RGŘ č. 2 ze dne 28.1.2014 VŠEOBECNE TECHNICKÉ PODMÍNKY PRO PORADY DODÁVANÉ A VYRÁBĚNÉ V ČESKÉ TELEVIZI k 1.2.2014 1 Úvod 1.1 Dále uvedené technické podmínky musí být respektovány při veškeré výrobě v České televizi a vztahují se na všechny záznamy programové esence bez ohledu na to, zda se jedná o vlastní výrobu, koprodukci, zakázkovou výrobu, nákup pořadu nebo licence od externích dodavatelů. 1.2 Technické parametry uvedené v tomto předpisu jsou rozhodujícím hlediskem při posuzování, zda Česká televize dodaný materiál bude akceptovat s ohledem na své technické možnosti, ale zejména ve snaze dbát o maximální možnou technickou kvalitu veškeré tvorby, což by mělo být zájmem i všech tvůrců, koproducentů a externích dodavatelů. 1.3 Konkrétní technické podmínky pro pořady vyráběné v ČT se stanovují před zahájením jejich výroby při technické předávací poradě. U pořadů vyráběných v koprodukci, na zakázku, nebo nakoupených od externích dodavatelů, musí být konkrétní technické podmínky uvedeny ve smlouvě. 1.4 Je-li v tomto materiálu uvedena formulace „u předem dohodnutých projektů", musí být taková dohoda schválena hlavním technologem. 1.5 Jakákoli výjimka z pravidel v těchto Podmínkách uvedených musí být předem písemně schválena hlavním technologem. 2 Kvalitativní a technické požadavky na programovou esenci 2.1 Záznam programové esence musí být pořízen vždy v té nejlepší dosažitelné technické kvalitě s použitím zařízení „broadcast" kvality a v souladu s doporučeními výrobce zařízení. Obraz: 2.2 Reprodukovaný videosignál musí být vždy kompatibilní se systémem PAL. • Při měření signálu ve složkách R,G,B se tyto musí pohybovat v rozmezí -5% a +105% • Výsledný jasový signál se musí pohybovat v rozmezí -1% a +103% Při konverzi mezi jednotlivými systémy je třeba vždy zajistit, aby výsledný signál rovněž neodporoval těmto limitům. Takto stanovené limity odpovídají Doporučení EBU R103-2000. • Za základ pro uvedené tolerance se uvažuje rozmezí 0 - 700 mV. 2.3 Požadované signálové vlastnosti pro SD: • Dodávané materiály v kompozitní analogové formě musí vyhovovat standardu PAL ITU-R BT.470-7 • Materiály signálově digitalizované musí odpovídat Doporučení CCIR Rec.601, resp. standardu ITU-R BT.601-5A 2.4 Požadované signálové vlastnosti pro HD: • Dodávané digitalizované materiály musí odpovídat Doporučení CCIR Rec.601, resp. standardu ITU-R BT.709-5. • Kolorimetrické parametry signálu musí odpovídat standardu ITU-R BT. 1361. RGŘ č. 2 ze dne 28.1.2014 • Česká televize připouští dodání programové esence v digitalizované podobě s podmínkou minimálně osmibitového vzorkování 3:1:1 (HD Cam), resp. 4:2:2 a užití signálové komprese typu I-frame only. Minimální datový tok pro tyto materiály je alespoň 100Mbit/s. • Při užití komprese MPEG2 long-GOP se pro tyto materiály požaduje minimální datový tok alespoň 50Mbit/s CBR nebo 35 Mbit/s VBR. • Downkonvertovaný SD signál musí vyhovovat standardu PAL ITU-R BT.470-7. 2.5 Obrazový signál nesmí obsahovat subjektivně pozorovatelné vady jako jsou např. šum, neostrost, neklid, digitální artefakty, geometrické zkreslení, zkreslení barevného podání, vinětaci, nečistoty z objektivu apod. a musí optimálně využívat celý přípustný dynamický rozsah. 2.6 Primární záznam dodaný pro další zpracování nesmí obsahovat jakékoliv elektronicky generované triky. V tomto smyslu je za primární považován přímý záznam z kamery (záběrová technologie), na záznam signálu po režijním zpracování přímo při natáčení ve studiu, nebo přenosovém voze, se tento požadavek nevztahuje. Povolené obrazové formáty 2.7 SD formát • 576Í/25 720 x 576 interlaced (prokládaný), 25 snímků (50 půlsnímků) za sekundu 2.8 HD formát - pro HD projekty se připouští pouze tyto 2 snímací formáty: • 1080Í/25 1920 x 1080 interlaced (prokládaný), 25 snímků (50 půlsnímků) za sekundu -preferovaný formát (systém S2 podle EBU Tech 3299) • 1080p/25 1920 x 1080 (resp. 1080PsF/25) progressive segmented frame, 25 snímků za sekundu (systém S3 podle EBU Tech 3299) - použitelný v případech, kdy je to výslovně uvedeno v zápisu z technické předávací porady. 2.9 Při postprodukci nelze kombinovat zpracování materiálů 1080PsF/25 (S3) s materiály 1080Í/25 (S2). 2.10 Výsledný sestřih určený pro archivaci může být ve formátu 1080Í/25 nebo 1080PsF/25 a musí odpovídat formátu použitému pro akvizici a při postprodukci. 2.11 V případě formátu 576Í/25 u elektronické produkce není přípustná výroba v progresivním (PsF, někdy též cinema) módu. To znamená, že záběrům pohybujících se objektů pořízených televizní kamerou odpovídá sled prokládaných půlsnímků, přičemž každý z nich je pořízen v následujícím časovém okamžiku po půlsnímků předchozím a nese tak odlišnou, o 1/50 vteřiny novější obrazovou informaci. 2.12 Dodávaný materiál může být klasifikován jako HD pouze tehdy, pokud obsahuje alespoň 75% obrazového materiálu v nativním HD rozlišeni. 2.13 Uplatnění up-konverzních metod pro užití SD esence v HD projektech lze použít pouze v případě obrazově dokonalých zdrojových materiálů. 2.14 U pořadů vlastní tvorby a to včetně pořadů určených pro kinodistribuci a současně televizní vysílání je povolený formát geometrie obrazu pouze 16:9. Formátem 16:9 se rozumí aktivní obraz v celém obrazovém rastru, černé rámování není přípustné a to jak ve vertikálním, tak horizontálním směru. Případnou výjimku pro použití jiného formátu může udělit pouze ředitel výroby. 2.15 Poznámky: • ČT nepodporuje obrazové materiály 3DTV • Formát 720p/50 1280 x 720 progressive (neprokládaný), 50 snímků za vteřinu (systém SI podle EBU Tech 3299) není možné v ČT zpracovávat. RGŘ č. 2 ze dne 28.1.2014 • Formát 1080p/50 1920 x 1080 progressive (neprokládaný), 50 snímků za vteřinu (systém S4 podle EBU Tech 3299) není možné v ČT zpracovávat. • Časové vztahy jednotlivých obrazových formátů ilustruje příloha 10.3. Zvuk: 2.16 Zvukový signál musí být digitalizován v souladu s doporučením EBU R85, tedy vzorkovací frekvencí 48 kHz, v bitové hloubce 24 bitů (ve výjimečných případech 16 bitů), v celém výrobním procesu zpracováván a na záznamové médium uložen, či do souborové podoby mapován, v nekomprimované podobě. 2.17 Úrovňově musí být zvukový signál zpracován v souladu s doporučením EBU R 128. Přípustné parametry platné a měřené v celé stopáži pořadu jsou: Hladina hlasitosti (Programme Loudness) -23.0+/-1.0 LUFS, Dynamický rozsah (Loudness Range) < 25 LU, maximálně přípustná špičková úroveň signálu (Maximum True Peak Level) < -3.0 dBTP. Dodržení požadovaných parametrů je nezávislé na použitém zvukovém formátu stereo či MCH a předpokládá užití hradlové hodnoty (Relative Gate) -10 LU. 2.18 V rámci celého materiálu nesmí být časový posun mezi obrazem a zvukem subjektivně postřehnutelný, a podle doporučení EBU R37-1997 nesmí přesáhnout 40 ms v případě předbíhání zvuku a 60 ms při zpoždění zvuku za obrazem. 2.19 S ohledem na nutnost kompatibility s mono signálem, u stereofonních pořadů nesmí fázový rozdíl mezi kanály v delším časovém intervalu přesáhnut 90° v celém pásmu. 2.20 Identické monofónni signály dodané ve více stopách nesmí vykazovat úrovňovou odchylku přesahující 1 dB a fázovou odchylku 15stupňů/10 kHz. 2.21 Materiály s programovými elementy musí při obsazení dvou a více stop či kanálů dodržovat standardní pořadí L - R - C - LFE - Ls - Rs - Lo - Ro dle doporučení ITU R-BR 1384. 2.22 Zvukový doprovod finalizovaných pořadů je možné dodat v některém z programových módů a uspořádání stop dle tabulky v příloze 10.2. Pro formát 5.0 musí být v kanálu CH4 (LFE) garantován mód „bez signálu". 2.23 Signály musí být ve všech případech vždy v odpovídající fázi. Odvozený monosignál musí vyhovovat zásadě Mono=(L+R)/2. Zvuková dramaturgie 2.24 Ve snaze čelit oprávněným a opakovaným stížnostem diváků, bude Česká televize nadále pokládat za způsobilé k dalšímu zpracování či k odbavení pouze pořady, u kterých jsou v jejich finální verzi respektována dále uvedená pravidla. 2.25 Zvukový doprovod nechť disponuje ve své výsledné podobě vyváženým poměrem slova, hudby a ostatních zvukových složek, je prostý rušivých projevů jako je šum, brum, kolísání výšky tónu, zkreslení a nežádoucích artefaktů kódovacího procesu. Musí být obsahově v korelaci s obrazem, nesmí obsahovat pasáže, které jsou vlivem chybějících, nebo naopak nadbytečných, zvukových elementů v rozporu s obrazovou složkou. 2.26 Je nutné minimalizovat počet zvukových plánů užitých v TV pořadu a dialog a komentář považovat za dominantní složku. Poměr ostatních volit tak, aby nedocházelo k maskování řeči. 2.27 Kombinaci hudebního podkresu a dialogu, či komentáře, lze u televizních pořadů užívat pouze v případech, kdy to má své dramaturgické, či umělecké opodstatnění. I tehdy, je-li užití podkresové hudby nezbytné, je třeba dodržovat tato pravidla: • Užívat nízkou hladinu hudby, je-li kombinována s řečí RGŘ č. 2 ze dne 28.1.2014 • Brát ohled na kvalitu dialogu, který je hudebně podkreslován • Vyhýbat se vokální a příliš dynamické hudbě v podkresové roli • Brát ohled na to, že některé typy sólových nástrojů nejsou v určitých interpretacích vhodné pro podkres mluveného slova (klavír, trubka, bicí). 2.28 Pořady orientované na seniory by měly být zvukově kompilovány obzvláště citlivě, neboť problém poklesu srozumitelnosti narůstá cca od padesáti let věku diváka. 2.29 Pořady ozvučované multikanálově je nutné kontrolovat z hlediska srozumitelnosti v nižších formátových režimech (stereo, mono). 2.30 Sporné případy dodržení srozumitelnosti budou vždy posuzovány na malém zvukovém monitoru ve formátu mono. Tuto okolnost by měl mít zhotovitel televizních pořadů pro ČT na paměti a provádět kontrolu tohoto typu během zvukové kompilace. Podtitulky 2.31 Překladové podtitulky vyráběné na pracovištích Podtitulků ČT jsou akceptovány ve formátu STL podle dokumentu EBU Tech.3264 a v jejím duchu vytvořeném souboru typu STL. 2.32 Překladové podtitulky vyráběné mimo pracoviště ČT jsou akceptovány podle bodu 2.31 a dále ve formátu SRT s jazykovým kódováním Unicode. 2.33 Soubory s překladovými podtitulky musí být dodány do ČT nejpozději jeden den před plánovanou frekvencí formou e-mailu jako příloha (ve standardu předpokládaný nosič 3,5" floppy disc již není možné akceptovat) zároveň se specifikací fontu, barvy a velikosti podkladu a umístění podtitulků. Pokud nebude specifikace uvedena, bude pro podtitulkování použit vzhled obvykle používaný v ČT. 2.34 Jednotlivé řádky v podtitulkovém souboru SRT musí být ukončeny znaky CR/LF. 2.35 Formát řídícího časového kódu v souboru musí odpovídat snímkové frekvenci obrazu. 2.36 U podtitulků určených pro podtitulkování na vysílací nosiče musí referenční TC odpovídat dodávané programové esenci bez nutnosti dalších úprav. 2.37 U podtitulků určených pro výrobu DVD Video a BR musí být určen referenční bod pro určení offsetu. 2.38 Použití jiných formátů podtitulkových souborů musí být předem dohodnuto a musí to vždy být formát který je zpracovatelný v programu FAB Subtitler Profesionál 7. 2.39 Vkládání podtitulků do programové esence musí být provedeno na zařízení k tomu určeném, které umožňuje vytvořit zálohu souboru s podtitulky, odpovídající aktuálně vloženým titulkům, pro případné další použití. 3 Akceptované nosiče určené výhradně k záznamu programové esence 3.1 Kinematografický film 35mm nebo Superlómm. 3.2 Kazety Digital Betacam. 3.3 Kazety HDCam. 3.4 Kazety HDCam SR. 3.5 Optické disky formátu Sony XDCam (Professional Disc) s kapacitou 23 GB (single-layer PFD-23A), 50GB (dual-layer PFD-50DLA) a 100 GB (triple-layer PFD-100TLA). RGŘ č. 2 ze dne 28.1.2014 3.6 Paměťové karty SxS. 3.7 V mimořádném případě se u předem dohodnutých projektů nebo archivních materiálů připouští dodání na nosičích DVCAM, HDV, Betacam SP, nebo EBU C (standard PAL). U archivních materiálů na historických nosičích (i zde neuvedených), dodávaných jako elementy pro další postprodukční zpracování, je třeba vždy konzultovat možnosti zpracování a pokud je to možné, použít vždy co nejnižší dostupnou generaci záznamu. 4 Akceptované datové nosiče 4.1 Přenosné pevné disky (HDD) s rozhraním USB 2 nebo 3, E-SATA, Thunderbolt nebo FireWire 400/800 anebo pevná paměťová média s rozhraním USB 2/3, naformátovaná v souborovém systému FAT32, NTFS, HFS, nebo HFS+. 4.2 Média CD - lisovaná, CD-R nebo CD-RW do kapacity 750 MB, vyhovující standardu ISO 10149, resp. ISO 9660. 4.3 Média DVD-ROM (jedno i dvouvrstvá), vyhovující standardu ISO 16448, DVD-R a DVD+R (jedno i dvouvrstvá), vyhovující standardu ISO 20563. 4.4 Média Blu-Ray (BD-ROM, BD-R, BD-RE) - se souborovým systémem UDF 2.5. 4.5 Programovou esenci je možno získat rovněž pomocí souborového datového přenosu do serveru určeného pro tento typ nabírání. Je nutné vždy předem domluvit konkrétní mechanizmus přenosu a cílové umístění na serveru. 5 Kompresní a souborové formáty 5.1 Akceptovatelné souborové a datové formáty jsou uvedeny v příloze 10.1 a 10.4. 6 Časový řídící kód 6.1 Časový řídící kód TC musí být zaznamenán ve stopě LTC a musí odpovídat standardu SMPTE 12M. 6.2 Časový řídící kód TC musí být na každém jednotlivém nosiči zaznamenán souvisle a vzestupně v celé délce. Při použití denního TC musí být tento na každém nosiči vzestupný a pro každý natáčecí den je povinnost použít nový nosič nebo datový soubor. 6.3 Je-li použita záběrová technologie a nelze-li dodržet požadavek na souvislý TC, musí být tento v celé délce nosiče vzestupný a každý jednotlivý záběr musí obsahovat minimálně sedmisekundový technický předjezd. (To znamená, že natáčená akce nesmí začít dříve, než 7 sekund po začátku souvislého záznamu). 6.4 Pokud je použit VITC musí být umístěn v řádcích 19, 21, 332, 334 a musí být shodný s LTC. 6.5 Uvedená pravidla se použijí analogicky i pro souborovou formu programové esence. Způsob uložení TC do souborů nesmí odporovat standardům definujícím použitý kontejner. Umožňuje -li kontejner uložení více TC, musí být časová informace ve všech použitých polích identická. 7 Metadata 7.1 Předávaný materiál musí být doprovázen sadou nezbytných údajů, t.zv. mandatorních metadat. Těmi jsou: • Název organizace, která program vyrobila • Práva k pořadu • Název programu (včetně čísla dílu, podtitulu) • Začátek programu (údaj v LTC) RGŘ č. 2 ze dne 28.1.2014 • Konec programu (údaj v LTC) • Standard a formát obrazu • Barevný status • Přiřazení zvukových stop • Stopáž nastavovacích signálů a jejich úroveň • Formát audio • Pro Dolby E hodnota Dialogue Level 7.2 Forma dodaných metadat: • Obal nosiče i vlastní nosič (pokud to jeho povaha umožňuje) musí být opatřeny štítky, které jsou oba vyplněny identicky. Nedílnou součástí je také Soupiska videozáznamu obsahující požadovaná metadata v „papírové" formě. Pokud je nosič i obal jednoznačně identifikován signaturou, není požadován další popis na štítku nosiče. • Textový soubor přiřazený k programové esenci v souborové či streamové podobě prostřednictvím vhodné identifikace. 8 Uspořádání zaznamenaných signálů 8.1 Úvodní pasáže pořadů a vysílacích čistopisů vyráběných v České televizi jsou stanoveny pro páskové nosiče takto: a) nastavovací část - v obraze barevné pruhy v úrovni 100/0/75/0 9°58W00F- 9°5930"24F - ve zvuku referenční tón b) naváděcí část - musí trvat 30 s se signálem černé v obraze a bez 9°5930"00F- 10°0Cr00"24F zvuku c) programová část - začátek a konec programu v LTC musí souhlasit io°ocroo"ooF-... s údaji na štítcích nosiče (metadaty) d) výběhová část - 30 s po ukončení pořadu se signálem černé v obraze a bez zvuku V úsecích černá - program - černá (b-c-d) musí být souvislý obrazový signál. 8.2 Pokud se pořad sestává ze dvou páskových nosičů, pak první nosič bude vyroben dle odstavce 8.1 a druhý nosič bude mít TC takto: a) nastavovací část - v obraze barevné pruhy v úrovni 100/0/75/0 19°58 W00F- 19°5930"24F - ve zvuku referenční tón b) naváděcí část - musí trvat 30 s se signálem černé v obraze a bez 19°5930"00F-20°00W24F zvuku c) programová část - začátek a konec programu v LTC musí souhlasit 20°00W00F-... s údaji na štítcích nosiče d) výběhová část - 30 s po ukončení pořadu se signálem černé v obraze a bez zvuku V úsecích černá - program - černá (b-c-d) musí být souvislý obrazový signál. 8.3 Požadavky uvedené v odstavcích 8.1 a 8.2 nemusí být dodrženy u nosičů: a) nakoupených pro ČT mimo zakázku nebo koprodukci b) pořízených jako záznam z trasy nebo „živého" vysílání, kde nebylo možné předem přesně stanovit začátek pořadu 8.4 Originální a příspěvkové páskové nosiče musejí obsahovat obrazové a zvukové nastavovací signály v minimální délce 30". 8.5 Předává-li se příspěvek v souborovém formátu, musí celá esence představovat programovou část podle bodu 8.1 c). Části 8.1 a), b) a d) předávaný soubor nesmí obsahovat. 8.6 Závazné uspořádání klipů na XDcam discích je uvedeno v příloze 10.5. RGŘ č. 2 ze dne 28.1.2014 9 Specifické podmínky pro záznamy určené k přímému odbavení Záznamy mohou být dodány pouze na nosičích Digital Betacam, HDCam, nebo v souborové podobě v jednom z formátů, které jsou uvedeny v příloze 10.1 - tabulka „Formáty OMNEON". Zvuk musí být dodán v některém z programových módů uvedených v příloze 10.2, musí být úplný, všechny stopy se musejí vázat k vysílanému pořadu a musejí být zaznamenány v celé délce pořadu. Hlavní vysílací zvuk musí být vždy uložen v prvním páru stop. V případě MCH zvuku je požadováno uložení streamu Dolby E dle přílohy 10.2 tohoto dokumentu s použitím metadat: • Dialogue Level -27 • Channel Mode 3/2 • Line Mode Pro: Film: Standard • Kromě MCH verze musí být vždy ve stopách A1+A2 úplný vysílatelný stereofónni mix. • Pro interní materiály se užívá záznam Dolby E s časovým předstihem 1 Fr, tedy synchronní s obrazem až po dekódování stopy. V rámci programové výměny je respektováno časování SYNC ON TAPE, musí to však být uvedeno. Podpora handicapovaných 9.4 Dodávané materiály, reprezentované doplňkovými soubory pro účel podpory handicapovaných, musí mít tuto podobu: • Podtitulky (Subtitles) => Formát skrytých titulků určených pro odbavení musí odpovídat standardu EBU Tech 3264-E. => Hotové skryté podtitulky mohou být zaslány jako příloha elektronické pošty, nebo doručeny osobně na přenosném datovém mediu s rozhraním USB a souborovým formátem FAT32 nebo NTFS. Ve standardu předpokládaný nosič 3,5" floppy disc již není možné akceptovat. => Obsah souboru skrytých podtitulků musí adresně a formátově odpovídat dodávané programové esenci bez nutnosti dalšího zásahu do jeho obsahu. =í> Podkladové soubory pro výrobu skrytých podtitulků na pracovištích v ČT musejí být ve formátu akceptovaném programem „FAB Subtitler 7 Standard", nejlépe jako strukturovaný text ve formátu Prostý text, nebo Word 97-2003 s řádky zakončenými znaky CR/LF a kódováním jazyka WIN CP 1250 nebo Unicode UTF-8. • Zvukový popis (Audio description) - Zvuková stopa zvukového popisu je akceptována pouze v podobě AD only, tedy nikoliv kompletní mix, nýbrž obsahově komentář zvukového popisu. Časová vazba na programovou esenci je přímá, bez užití ofsetu. Do QLTY-chunk metadatové části souboru musí být vložena informace o přiřazení k adrese prvního frame, který má být z vysílacího čistopisu skutečně odbaven (tedy nikoliv adresa počátku zvukové modulace). Soubor BWF musí být vždy vyroben s kódováním audiosignálu PCM mono 48 kHz, což je nezbytná podmínka pro následnou synchronizaci podle uvedeného časového razítka v hlavičce. 9.1 9.2 9.3 RGŘ č. 2 ze dne 28.1.2014 10 Přílohy 10.1 Vybrané formáty televizních materiálů, jejichž zpracování je na vybraných pracovištích ČT zcela běžné. Při použití jiných formátů je třeba vždy předem konzultovat konkrétní technické specifikace s pracovníky techniky. Domluvené odchylky musí být uvedeny v zápisu z technické předávací porady. Povolené formáty XDCAM Format name Container Video coding Bit depth Color sampling Frame size Frame rate and scanning type Video bit rate, Mbit/s Audio coding MPEGIMX MXF MPEG-2 422P@ML 8 4:2:2 720x576 25i 30 (CBR), 50(CBR) PCM 8 ch/16 bit/48 kHz or 4 ch/24 bit/48 kHz MPEG HD422 MXF MPEG-2 422P@HL 8 4:2:2 1920x1080 25i 50 (CBR) PCM 8 ch/24 bit/48 kHz, 1 kanál na 1 track Proxy AV *) MXF MPEG-4 Part-2 (ASP) 8 4:2:0 352x288 25p 1,5 (VBR) A-Law 4 ch/8 bit/8 kHz EX MP4 MPEG-2 MP@HL 8 4:2:0 1920x1080 25i 35(VBR) PCM 2 ch/16 bit/48 kHz, *) použití jen jako náhledový materiál Formáty OMNEON (datové formáty povolené pro přímé vysílání) Format name Container Video coding Bit depth Color sampling Frame size Frame rate and scanning tvoe Video bit rate, Mbit/s Audio coding SD IMX 422 MXF-OP1a MPEG-2 422P@ML 8 4:2:2 720x576 25i 30, 40, 50 (CBR) PCM 8 ch/24 bit/48 kHz *) SD IMX 420 MXF-OP1a MPEG-2 MP@ML 8 4:2:0 720x576 25i 30, 40, 50 (CBR) PCM 8 ch/24 bit/48 kHz *) HD MPEG 422 Long-GOP MXF-OP1a MPEG-2 422P@HL 8 4:2:2 1920x1080 25i 50 (CBR) PCM 8 ch/24 bit/48 kHz *) HD MPEG 420 Long-GOP MXF-OP1a MPEG-2 MP@HL 8 4:2:0 1920x1080 25i 50 (CBR) PCM 8 ch/24 bit/48 kHz *) HD MPEG I-Frame MXF-OP1a MPEG-2 422P@HL 8 4:2:2 1920x1080 25i 100 (CBR) PCM 8 ch/24 bit/48 kHz *> *) kromě hlavního zvuku v 1. páru může být ve 2. páru i předkódovanýzvuk Dolby E žlutě podbarvené formáty jsou používány pro nabírání ve vysílací technice bíle podbarvené formáty je možné použít jen po dohodě s vysílací technikou Povolené formáty Postprodukce (Avid, FCP) Format name Container Video coding Bit depth Color sampling Frame size Frame rate and scanning tvoe Video bit rate, Mbit/s Audio coding Viz tabulka "povolené formáty XDCam". DNxHD MXF, QT DNxHD 8, 10 4:2:2 1920x1080 25i X 48 kHz/24 bit Apple ProRes QT Apple ProRes 8, 10 4:2:2 1920x1080 25i X 48 kHz/24 bit Avid 1:1 8bit, 10 bit MXF X 8, 10 4:2:2, 4:4:4 1920x1080 25i X 48 kHz/24 bit Apple Uncompressed QT X 8, 10 4:2:2, 4:4:4 1920x1080 25i X 48 kHz/24 bit RGŘ č. 2 ze dne 28.1.2014 10.2 Programové módy a přiřazení zvukových stop finalizovaných pořadů Max. stop Typ záznamu Poznámky 1 2 3 4 Číslo stopy 5 6 7 8 9 10 11 12 4 Stereo 5 Český mix L R Mez.zvuk L R Stereo 1,5 Originál mix L R Mez.zvuk L R Duál stereo 5 Český mix L R Originál mix L R Prostorový zvuk 6 Český mix L R Český mix Dolby E Prostorový zvuk 6 Mez.zvuk L R Mez.zvuk Dolby E 8 Stereo 2,5 Český mix L R Mez.zvuk L R Stereo 1,5 Originál mix L R Mez.zvuk L R Duál stereo 1,5 Český mix L R Originál mix L R Prostorový zvuk 6 Český mix L R Český mix Dolby E Mez.zvuk L R Mez.zvuk Dolby E Prostorový zvuk 4,6 Originál mix L R Originál mix Dolby E Mez.zvuk L R Mez.zvuk Dolby E Duál prostorový 3,6 Český mix L R Český mix Dolby E Originál mix L R Originál mix Dolby E Prostorový zvuk 2 Český mix L R Český mix L R C LFE Ls Rs 12 Stereo 2,5 Český mix L R Mez.zvuk L R Stereo 1,5 Originál mix L R Mez.zvuk L R Duál stereo 5 Český mix L R Originál mix L R Prostorový zvuk 6 Český mix L R Český mix Dolby E Mez.zvuk L R Mez.zvuk Dolby E Prostorový zvuk 4,6 Originál mix L R Originál mix Dolby E Mez.zvuk L R Mez.zvuk Dolby E Duál prostorový 3,6 Český mix L R Český mix Dolby E Originál mix L R Originál mix Dolby E Mez.zvuk Mez.zvuk L R Dolby E Prostorový zvuk 2 Český mix L R Český mix L R C LFE Ls Rs Poznámky: Uvedený přehled platí pro analogové i digitální formáty a je plně v souladu s doporučeními SMPTE 320M, resp. ITU-R BR-1384. Požadované rozložení stop platí pro páskové nosiče i datové soubory identicky. Žlutě označené signály lze odvysílat, ostatní lze použít pouze pro další postprodukční zpracování. Případný zvukový popis scén pro zrakově hendikepované musí být uložen v 8. stopě. 1 - Vysílatelné stopy 1,2 v případě díla opatřeného českými titulky vysílaného v původním znění. 2- Vysílatelné pouze stereo ze stopy 1,2 3- Duál nevysílatelný - lze odvysílat pouze jednojazyčně ze stop 1-4 4- Vysílatelné stopy 1,2,3,4 v případě díla opatřeného českými titulky vysílaného v původním znění. 5- Může být i mono signál. Musí být zaznamenán vždy v obou stopách příslušného páru ve shodné amplitudě a fázi. 6- Stream Dolby E musí odpovídat specifikaci: • AES 3 stream značen jako non-audio podle SMPTE 337M • Garance synchronnosti vůči obrazu po provedeném dekódování Dolby E streamu • Preferovaný formát 5.1+2 - 25fps - 20bit RGŘ č. 2 ze dne 28.1.2014 10.3 Přehled obrazových formátů cas Oms 20ms 40ms 60ms 80ms 1 2 3 4 fáze pohybu LIJ h