Duševní vlastnictví - mezinárodní a evropská ochrana Pojem a smysl duševního vlastnictví výsledky tvůrčí činnosti lidí: myšlenky projevy smysl: šíření myšlenek a jejich projevů ve veřejnosti, využití jejich ochrana (ekonomická a morální hodnota) Mezinárodní ochrana DV Potencionální ubiquita Teritoriální omezenost ochrany: vazba na stát nebo mezinárodní organizaci Teritoriální omezení nežádoucí (Rubikova kostka): jak ho překonat lex loci protectionis (neplatí pro dispozice s právy) ochrana DV jako součást mezinárodního obchodu Mezinárodní ochrana duševního vlastnictví - 1 Pojem duševního vlastnictví průmyslová práva patenty průmyslové a užitné vzory ochranné známky zeměpisná označení autorská práva a práva příbuzná další (integrované obvody, software) Mezinárodní ochrana duševního vlastnictví - 2 teritoriální povaha práv – omezenost územního dosahu práv ochrana duševního vlastnictví jako nezbytná součást mezinárodního obchodu přímý finanční aspekt: investice do vývoje nepřímý finanční aspekt: ochrana dobrého jména ochrana spotřebitele cíl: zajistit právní čistotu zboží, které je předmětem obchodní transakce Mezinárodní ochrana duševního vlastnictví - 3 Tři směry ochrany práv k DV v mezinárodním obchodě: 1. Dobrá právní ochrana jednotlivých práv – národní a unijní právo 2. Faktická ochrana práv – vynutitelnost (TRIPS) 3. Omezení ochrany práv (navazující obchodní transakce – vyčerpání práva) Podstata a důvody mezinárodní úpravy zmírnění důsledků teritoriálního omezení práv = větší účinnost ochrany zakotvení minimálního standardu právní ochrany asimilační (národní) režim – ochrana cizinců, ale také nás v cizině možná východiska: jednotné právo minimální standard vůči všem Principy mezinárodní úpravy národní (asimilační) režim minimální standard ochrany výjimečně: režim nejvyšších výhod (WTO) 3 SKUPINY MEZINÁRODNÍCH SMLUV: * zajišťují mezinárodní ochranu obecně * usnadňují mezinárodní ochranu v konkrétních případech (u jednotlivých práv) * smlouvy o třídění (usnadnění manipulace) Mezinárodní nástroje = smlouvy Pařížská unijní úmluva (průmyslové vlastnictví – 1883) Bernská úmluva autorskoprávní (1886) Madridská dohoda – zápis známek (1891) další specializované úmluvy Dohoda TRIPS – mezinárodní obchod (WTO 1994) Pařížská úmluva na ochranu průmyslového vlastnictví (1883) zejména patenty, vzory, známky, zeměpisná označení národní režim (2 výjimky v režimu cizinců) unijní priorita přímá vlastní úprava (přímé normy) administrativní rámec Bernská úmluva na ochranu děl literárních a uměleckých (1886) - 1 Různé koncepce autorskoprávní ochrany: evropská kontinentální – neformálnost (droit d‘auteur) americký kontinent: formálnost, majetkový aspekt (copyright) sloučení: Všeobecná úmluva o právu autorském (UNESCO 1952) Bernská úmluva na ochranu děl literárních a uměleckých (1886) - 2 Zásady Bernské úmluvy: ochrana díla podle práva, kde se o ochranu žádá ochrana bez formalit zacházení: národní režim minimální standard ochrany předmět ochrany: literární a umělecká díla (i vědecká) Dohoda TRIPS (1994) (Trade Related Aspects of Intellectual Property RightS) uzavřena v rámci WTO nové: VYNUCENÍ PRÁV - cíl: usnadnění mezinárodního obchodu, ale s podporou účinné ochrany práv k duševnímu vlastnictví 1. část: hmotněprávní ustanovení 2. část: vynucování práv 3. část: řešení sporů (mezi státy) Mezinárodní organizace WIPO – Světová organizace duševního vlastnictví – Ženeva WTO – Světová obchodní organizace - Ženeva Ochrana vynálezů - patenty lPřipomenutí mechanismu ochrany lAutorská osvědčení lPUÚ o patentech lMezinárodní ochrana: -Tradiční cesta -Usnadnění ochrany internacionalizací přihlášky (PCT) -Udělený patent chrání ve více zemích (EPO) Smlouva o patentové spolupráci (PCT) (1978) lMezinárodní přihláška lInternacionalizace části řízení o přihlášce -Mezinárodní rešerše -Mezinárodní předběžný průzkum lNárodní fáze – udělení národních patentů lVýznam PCT: -Kde není jistota o výsledku řízení -Oddálení výběru států pro ochranu Evropský (regionální) patent (1978) lÚmluva o udělování evropských patentů lEvropská patentová organizace (EPO), Evropský patentový úřad lEvropská patentová přihláška = účinky národní přihlášky, předběžná ochrana lŘízení s odloženým průzkumem lEvropský patent: svazek národních patentů lNutnost vyhlášení překladu v členském státě (velmi nákladné – přesto velmi prospěšné) Budoucí patent EU •neúspěšné dohody v minulosti •rozšíření pravomoci EU: nařízení •princip: využití EPO •jednotný účinek: nařízení EU •nezahrnuje Itálii a Španělsko - tzv. posílená spolupráce •- nařízení č. 1257/2012, kterým se provádí posílená spolupráce v oblasti vytvoření jednotné patentové ochrany, •- nařízení č. 1260/2012, kterým se provádí posílená spolupráce v oblasti vytvoření jednotné patentové ochrany, pokud jde o příslušná ustanovení o překladu, •- Dohoda o Jednotném patentovém soudu EU. •Jednotný účinek evropského patentu se bude vztahovat pouze na ty zúčastněné členské státy EU, které se stanou smluvní stranou Dohody o Jednotném patentovém soudu. Budoucí patent EU - 2 Vychází z těchto předpokladů: 1.Nový systém není analogií ochranné známky EU. EU nebude mít vlastní patentový úřad, který by patenty uděloval. Nebude tedy vytvořen "unijní patent", ale bude využito stávajícího evropského patentu (EPO), kterému bude na žádost jeho majitele udělován jednotný účinek pro celou EU, resp. pro tzv. zúčastněné členské státy. Nevzniká tedy jednotný patent, ale jen jednotný účinek v EU pro stávající patent evropský. 2. Přihlašovatel, kterému byl udělen běžný evropský patent, může tedy nově požádat o jeho jednotný účinek v celé EU, resp. v zúčastněných členských státech, na které se jednotný účinek bude vztahovat. Udělení evropského patentu se nadále řídí Úmluvou o udělování evropských patentů z r. 1973, která se nemění. Evropský patentový úřad není nikterak začleňován do systému EU. Pouze jednotný účinek uděleného evropského patentu v EU je pak již záležitostí práva EU. O jednotný účinek může požádat kterýkoli majitel evropského patentu, tedy i z nečlenských států EU nebo EPO. Budoucí patent EU - 3 3. Základní novinkou je zrušení požadavku validace v zúčastněných členských státech EU. Evropský patent tak má v zúčastněných členských státech EU jednotnou povahu a tím i jednotný účinek, a to automaticky bez dalšího jen na základě udělení patentu ze strany EPO a žádosti přihlašovatele. 4. Odstranění požadavku validace rovněž odstraňuje nutnost překladu patentu do jazyků všech zemí, kde má být chráněn. Pro ČR by to ovšem znamenalo, že na jejím území budou účinné patenty nedostupné v českém jazyce, avšak jejich respektování se bude pochopitelně vyžadovat. Budoucí patent EU - 4 5. Veškeré spory týkající se evropského patentu s jednotným účinkem i bez něj bude řešit ve smluvních státech Dohody mezinárodní Jednotný patentový soud s výlučnou pravomocí, který tedy obligatorně nahradí v těchto věcech národní soudy. 6. Účinnost celého patentového balíčku pro jednotlivé členské státy EU nastává až po jejich ratifikaci Dohody o Jednotném patentovém soudu, resp. přístupu k ní. Dohoda o Jednotném patentovém soudu vstupuje podle svého článku 89 v platnost po ratifikaci nebo přístupu nejméně 13 států, které musí zahrnovat Velkou Británii, Francii a Němeco jakožto státy, kde je v platnosti nejvíce evropských patentů. Zeměpisná označení lÚdaj o původu výrobku -Made in ... -Není to chráněné průmyslové právo, jen informace lOznačení původu (appellation of origin) -Chráněné průmyslové právo -Vztah mezi vlastnostmi výrobku a geografickou oblastí jeho původu Mezinárodní obchod: TRIPS lPovinnost smluvních států: účinná ochrana práv při vývozu a dovozu zboží: lSankce administrativní lSankce občanskoprávní lSankce trestně právní lCelní správa, policie Mezinárodní a evropský zápis ochranné známky lMezinárodní zápis: Madridský systém lOchranná známka Evropského společenství (EU) Mezinárodní systém zápisu známek (Madridská dohoda) lMadridská dohoda o mezinárodním zápisu (1891) lMadridský protokol k Madridské dohodě (1989) lPřihlašovatel: spjatost s členským státem Dohody nebo Protokolu lMezinárodní přihláška – určení států ochrany lOdmítnutí ochrany členským státem lÚčinky ochrany: stejná ochrana jako u národního zápisu Mezinárodní systém zápisu známek (Madridská dohoda) – 2 výhody systému lJen jedna přihláška – jeden jazyk, jeden poplatek pro všechny státy ochrany lJediné řízení – je třeba jen počkat na eventuální námitky lZměny zápisu: jediný úkon pro všechny státy lMezinárodní zápis levnější než součet poplatků za národní zápisy lNení třeba hlídat lhůty v jednotlivých státech Unijní ochranná známka - 1 lNařízení 40/94 nahrazeno novým 207/2009 lÚřad pro harmonizaci na vnitřním trhu (známkový úřad v Alicante - Španělsko) lPodává se jediná přihláška k ochraně známky v celé EU Unijní ochranná známka – 2 Registrační proces lPodání přihlášky (doma, Alicante) lPrůzkum – absolutní a relativní důvody pro zamítnutí zápisu lRelativní důvody: podání námitek členského státu – námitkové řízení lRešerše - zápis Unijní ochranná známka – 3 výhody a nevýhody lJediná přihláška, jediný poplatek lOchrana v celé EU najednou lNezávislost na národních systémech ochrany lUnitární charakter OZ EU – právo EU lMožná dvojí ochrana (komunitární a národní) lVyloučení ochrany ze stanovených důvodů (absolutních, relativních) PRŮMYSLOVÝ VZOR I. Podstata a definice II. Haagský systém pro mezinárodní zápis průmyslových vzorů III. (Průmyslový) vzor Společenství (Unie) - unijní vzor 1. Definice 2. Zapsaný a nezapsaný vzor 3. Podmínky ochrany (novost a individuální povaha) 4. Úřad (OHIM) 5. Schéma registračního procesu unijního vzoru: podání přihlášky – přihlášku lze podat buď k OHIMu, nebo národnímu úřadu průmyslového vlastnictví členského státu průzkum přihlášky (formální náležitosti a pojmové znaky) zápis a zveřejnění 6. Neplatnost unijního (průmyslového) vzoru 7. Dispozice s unijním (průmyslovým) vzorem 8. Propojení unijního PV s Ženevským aktem Haagské dohody MEZINÁRODNÍ A EVROPSKÁ OCHRANA AUTORSKÝCH A SOUVISEJÍCÍCH PRÁV I. Mezinárodní smlouvy na ochranu autorských a souvisejících práv 1. Bernská úmluva o o ochraně literárních a uměleckých děl ze dne 9. září 1886 a) důležité zásady Bernské úmluvy - ochrana právním řádem země, v níž je o ochranu žádáno, - bezformálnost, - národní zacházení + výjimky, - minimální standard právní ochrany, b) předmět ochrany Bernská úmluva - pokračování c) práva spadající do minimálního standardu i. osobnostní práva - právo na autorství - právo na nedotknutelnost díla ii. majetková práva právo k překladu právo ke zpracování právo na rozmnožování právo na veřejné provozování a provádění dramatických, hudebně dramatických a hudebních děl včetně přenosu takových provozování a provádění právo na vysílání a sdělování literárního a uměleckého díla veřejnosti právo na veřejné přednášení a veřejný přenos přednesení užití literárního nebo uměleckého díla k filmovému zpracování a rozmnožování těchto děl, právo na rozšiřování, provozování, provedení a sdělování veřejnosti takto zpracovaných nebo rozmnožených děl právo na odměnu při opětném prodeji originálu díla uměleckého či rukopisu díla literárního (droit de suite) d) doba trvání práv e) omezení práv i. omezení týkající se kategorií děl ii. omezení týkající se způsobu užívání iii. nucené licence iv. další omezení f) vynutitelnost g) řešení sporů Další mezinárodní smlouvy 2. Všeobecná úmluva o právu autorském (1952, UNESCO) 3. Mezinárodní úmluva o ochraně výkonných umělců, výrobců zvukových záznamů a rozhlasových organizací (Římská úmluva) (1961) 4. Dohoda TRIPS (1994) a) autorská práva b) související práva 5. Smlouva WIPO o autorském právu (1996) (WCT) a) vztah k ostatním mezinárodním smlouvám b) práva zaručená WCT - rozsah práva na rozmnožování - právo na rozšiřování a pronájem - přenos autorských děl přes počítačové sítě c) omezení práv d) technické prostředky ochrany a digitální správa práv e) další principy a chráněná díla 6. Smlouva WIPO o výkonech výkonných umělců a zvukových záznamech (1996) a) vztah k ostatním mezinárodním smlouvám b) definice pojmů c) práva výkonných umělců i. osobnostní práva - být uveden jako výkonný umělec - ochrana před každým znetvořením, zkomolením nebo jiné změně jejich výkonů, která by byla na újmu jejich pověsti ii. majetková práva právo na vysílání a sdělování veřejnosti svých nezaznamenaných výkonů a záznam svých nezaznamenaných výkonů d) další majetková práva výkonných umělců a výrobců zvukových záznamů právo na rozmnožování právo na rozšiřování právo na pronájem přenos přes počítačové sítě e) přenos přes počítačové sítě f) omezení práv g) technické prostředky ochrany a digitální správa práv h) doba ochrany i) všeobecné principy Duševní vlastnictví – ochrana v mezinárodním obchodu EU Tři směry unijní úpravy DV: udělování a trvání práv efektivní ochrana (nař. 3295/94, 1383/03) omezení práv - vyčerpání Efektivní ochrana: padělané a pirátské zboží vyloučení z obchodu, zničení provádějí orgány členských států sankce podle TRIPS Mezinárodní ochrana duševního vlastnictví – vynucování práv Dohoda TRIPS – trojí sankce: 1. opatření správní (zabavení) 2. opatření občanskoprávní (náhrada škody) 3. opatření trestní + předběžná opatření, hraniční přechody nařízení EU: systém zakazující dovoz, vývoz a reexport padělaného, pitátského apod. zboží