LETECKÉ PRÁVO • •Civilní letectví x státní létání • •Státní let -> vojenské, policejní, celní účely 1.Prameny práva 2.Základní koncepty 3.Přehled oblastí regulace letectví 4.Safety x Security 1. Prameny práva civilního letectví 4 úrovně právní regulace: 1.mezinárodní právo veřejné; 2.mezinárodní standardy, doporučeními a postupy (ICAO); 3.právo EU; 4.vnitrostátní právní úprava. • Ad 1. mezinárodní právo veřejné •Mezinárodní obyčeje • -Příliš se nezažily -Princip suverenity státu ve vzdušném prostoru byl kodifikován již v roce 1919 Ad 1. mezinárodní právo veřejné •Mezinárodní smlouvy • •Mnohostranné •Dvoustranné (o letecké dopravě / o letecké bezpečnosti) •Dohody podle čl. 83bis Chicagské úmluvy • •- ICAO a sjednávání mezinárodních dohod Ad 3. právo EU •sdílená pravomoc •1987 1. liberalizační balíček •1992 směrnice Rady (91/670/EHS) o vzájemném uznávání licencí pro výkon funkcí v civilním letectví Ad 3. právo EU •1992/2002/2008/2018 Provozní bezpečnost –Letiště –Osvědčování osob a uznávání licencí ze třetích zemí –Šetření leteckých nehod a incidentů a hlášení událostí •2008 Ochrana civilního letectví před protiprávními činy •2004 Letecké služby a ATM •1987/2008 Letecká doprava a (de)regulace trhu •2004 Odpovědnost leteckého dopravce a práva cestujících •Ochrana životního prostředí (hluk 2014) • Ad 4. vnitrostátní právo •Ve vztahu k právu EU: • •Autonomní ustanovení, •Ustanovení, která provádí a doplňují právo EU, •Kompetenční ustanovení, •Sankční ustanovení. Ad 4. vnitrostátní právo •zákon č. 49/1997 Sb., o civilním letectví a o změně a doplnění zákona č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon), ve znění pozdějších předpisů, ve znění pozdějších předpisů, •vyhláška č. 108/1997 Sb. kterou se provádí zákon č. 49/1997 Sb., o civilním letectví, •vyhláška č. 410/2006 Sb. o ochraně civilního letectví před protiprávními činy a •vyhláška č. 466/2006 Sb., o bezpečnostní letové normě. • Ad 4. vnitrostátní právo •+ další: • -Správní řád -Zákon o přestupcích -Trestní zákoník -Zákon o ochraně veřejného zdraví -OZ -… - •+ •“Letecké předpisy” •“předpisy řady L” Ad 2. SARPs •čl. 37 •...státy budou „spolupracovati k dosažení co možno nejvyššího stupně jednotnosti v úpravách, normách, řízeních a organisaci, týkajících se letadel, personálu, leteckých tratí a pomocných služeb, všude tam, kde tato jednotnost usnadní a zdokonalí létání.“ •K tomuto cíli má ICAO právo tvořit a měnit „mezinárodní normy a doporučované předpisy a řízení“. Ad 2. SARPs •“standards and recommended practices” + “procedures” • •-> Standardy, doporučení a postupy • •-> vydávají se prostřednictvím “příloh” k Chicagské úmluvě •Příloha č. 1 Způsobilost leteckého personálu •Příloha č. 2 Pravidla létání •Příloha č. 3 Meteorologie •Příloha č. 4 Letecké mapy •Příloha č. 5 Používání měřících jednotek v leteckém a pozemním provozu •Příloha č. 6 Provoz letadel –část I Obchodní letecká doprava – letouny –část II Provoz všeobecného letectví –část III Obchodní letecká doprava – vrtulníky •Příloha č. 7 Státní příslušnost letadel a poznávací značky letadel •Příloha č. 8 Letová způsobilost letadel •Příloha č. 9 Zjednodušení formalit •Příloha č. 10 Letecká komunikační služba •Příloha č. 11 Letecké provozní služby •Příloha č. 12 Pátrání a záchrana •Příloha č. 13 Šetření leteckých nehod •Příloha č. 14 Letiště •Příloha č. 15 Letecká informační služba •Příloha č. 16 Ochrana životního prostředí •Příloha č. 17 Ochrana mezinárodního civilního letectví před protiprávními činy •Příloha č. 18 Přeprava nebezpečného nákladu •Příloha č. 19 Řízení bezpečnosti • •Co to je? -> rezoluce Shromáždění ICAO A1-31 • •„[m]ezinárodní standard představuje jakýkoliv požadavek na fyzické vlastnosti, konfiguraci, materiál, letové vlastnosti, personál nebo postupy, jehož jednotná aplikace je nezbytná pro bezpečnost nebo pravidelnost mezinárodního leteckého provozu a jímž se členské státy musí řídit [will conform] v souladu s Úmluvou o mezinárodním civilním letectví.“ • •Doporučení je pak „jakýkoliv požadavek na fyzické vlastnosti, konfiguraci, materiál, letové vlastnosti, personál nebo postupy, jehož jednotná aplikace je žádoucí v zájmu bezpečnosti nebo pravidelnosti mezinárodního leteckého provozu a u něhož členské státy budou usilovat o jeho dodržování [will endeavour to conform] v souladu s Úmluvou o mezinárodním civilním letectví.“ • • • •Kdo je vydává? • •Rada ICAO (standardy a doporučení) • •Letecká komise (postupy) •Jak je vydává? • •NE ratifikace! •ale •Zvláštní postup; pokud se státy nevyjádří proti, změna (Příloha) nabude platnosti a účinnosti • Čl. 38 Chicagské úmluvy •Státy mají povinnost oznamovat odchylky od -standardů -postupů •a můžou i od doporučení. • •Kdy? •if the state „finds it impracticable to comply in all respects“ Co jsou SARPs/Přílohy zač? • 1.Nejsou závazné, ale není možné je ignorovat 2.Standardy a postupy jsou závazné, doporučení ne •Ad 1 • •Jiefang Huang: •Závazek k co největší míře jednostnosti •Ruwantissa Abeyratne: • •“who cares” •Je to akademická debata, ve skutečnosti si nikdo nemůže dovolit SARPs ignorovat. •Je to normativní text? • •Nebo jednostranný akt mezinárodní organizace? •„závazná nařízení (...), mezinárodní standardy a technické normy, jež se členské státy (...) již pouhou účastí na zakládací smlouvě předem zavázaly vnitrostátně aplikovat...“ • •ČEPELKA a ŠTURMA, s. 504. • •„[d]oporučující (nezávazný) charakter aktů mezinárodních organizací (...) nevylučuje, aby tyto akty vyvolávaly určité dílčí právní následky, a to v míře, kterou je třeba specifikovat případ od případu.“ • •Malenovský, s. 191 Recepce SARPs 1.Pokud by to byl normativní text 2.Pokud by to byl jednostranný akt mezinárodní organizace 3. 3. •Tj. Debata přestává být akademická, když jde o formu recepce do vnitrostátního práva •Tam, kde SARPs jsou už provedeny právem EU, splývá adaptace práva EU a Příloh k Chicagské úmluvě • •Ale •Pořád zůstává povinnost oznamovat odchylky ICAu Kdyby to byla součást normativního textu Chicagské úmluvy… •Je Chicagská úmluva “smlouvou podle čl. 10 Ústavy”? • –smlouva musí být ratifikovaná, –souhlas k její ratifikaci musí dát Parlament, –musí být řádně vyhlášená a –Česká republika jí musí být vázána. • •+ self-executing Kdyby to byl jednostranný akt MO… •„...rozhodnutí mezinárodní organizace vydané na základě mezinárodní smlouvy, která je součástí právního řádu.“ (ZCL) • •Mezi prameny mezinárodního práva veřejného ve čl. 38 Statutu Mezinárodního soudního dvora uvedeny nejsou • • -> bude vyžadována adaptace obsahu do vnitrostátního práva -> zákon o civilním letectví •“prováděcí právní předpis” •X •“prováděcí předpis” • • •§ 7 odst. 8 (vymezení tzv. „předpisové základny“ – „předpisy určené pro schvalování typu mezinárodní smlouvou, která je součástí právního řádu“), •§ 8 odst. 3 (podmínky letové způsobilosti jednotlivých druhů letadel), •§ 9 (způsobilost individuálně vyrobeného výrobku), •§ 10 odst. 4 (kontroly letové způsobilosti), •§12 odst. 1 c) (požadavky na bezpečnost letadla provozovaného ve vzdušném prostoru ČR), •§ 12 odst. 2 písm. b) (povinnost přistavit letadlo ke kontrole), •§ 12 odst. 3 (způsob vedení záznamů o letadle), •§ 15 odst. 2 (zkušební létání), •§ 16 odst. 1 a 2 (letová způsobilost letadlových částí), • •§ 20 odst. 3 (průkazy způsobilosti leteckého personálu), •§ 22 odst. 8 (zdravotní způsobilost), •§25 odst. 3 (technické a provozní podmínky jednotlivých druhů letišť), •§ 26 odst. 2 (technické a provozní podmínky provozu letiště), •§ 35 odst. 1 a 3 (plochy určené ke vzletům a přistáním), •§ 44 odst. 1 (pravidla létání), •§ 45 odst. 4 (druhy leteckých služeb a činností), •§ 47 odst. 2 (technické požadavky na poskytování leteckých služeb), •§ 53 odst. 2 (postupy při donucení k opuštění zakázaného prostoru), •§ 67 odst. 4 (náležitosti osvědčení leteckého provozovatele), •§ 74 odst. 3 (letecké práce), •§ 76 odst. 3 (letecké činnosti). • vyhláška č. 108/1997 Sb. •„Podrobnosti k provedení ustanovení § 8 odst. 3, § 9, § 10 odst. 4, § 12 odst. 1 písm. c) a odst. 3, § 15 odst. 2, § 20 odst. 3, § 22 odst. 2 a 9, § 26 odst. 2, § 39 odst. 2, § 44 odst. 1, § 47 odst. 2, § 53 odst. 2, § 55 odst. 4, § 80 odst. 2 a § 85 odst. 3 obsahují předpisy (standardy a doporučení) vydané na základě článku 37 Úmluvy o mezinárodním civilním letectví, ve znění přijatém Českou republikou zastoupenou Ministerstvem dopravy a spojů.“ • (poznámka pod čarou) •§ 8 odst. 3 — Příloha č. 8, •§ 9 — Příloha č. 8, •§ 10 odst. 4 — Příloha č. 8, •§ 12 odst. 1 písm. c) — Přílohy č. 2 a 16, •§ 12 odst. 3 — Příloha č. 6, •§ 15 odst. 2 — Přílohy č. 2 a 6, •§ 20 odst. 3 — Příloha č. 1, •§ 22 odst. 2 — Příloha č. 1, •§ 22 odst. 9 — Příloha č. 1, • •§ 26 odst. 2 — Příloha č. 14, •§ 39 odst. 2 — Přílohy č. 14 a 10, •§ 44 odst. 1 — Příloha č. 2, •§ 45 odst. 4 — Přílohy č. 3, 4, 5, 7, 9, 10, 11, 12, 13 a 15, •§ 47 odst. 2 — Přílohy č. 10 a 11, •§ 53 odst. 2 — Příloha č. 2, •§ 55 odst. 4 — Příloha č. 13, •§ 80 odst. 2 — Příloha č. 18, •§ 85 odst. 3 — Příloha č. 17. • § 102 odst. 2 ZCL •„provozovatelé letišť a leteckých staveb, osoby pověřené provozováním leteckých služeb, provozovatelé leteckých činností a ostatní osoby zúčastněné na civilním letectví jsou povinni dodržovat letecké předpisy, které jsou v souladu s mezinárodními smlouvami, které jsou součástí právního řádu, vydávány –a) Mezinárodní organizací pro civilní letectví, –b) Sdružením leteckých úřadů podle předpisů Evropské unie, a –c) Evropskou organizací pro bezpečnost leteckého provozu EUROCONTROL, • •a to ve znění přijatém Českou republikou zastoupenou Ministerstvem dopravy.“ • § 102 odst. 2 ZCL •„provozovatelé letišť a leteckých staveb, osoby pověřené provozováním leteckých služeb, provozovatelé leteckých činností a ostatní osoby zúčastněné na civilním letectví jsou povinni dodržovat letecké předpisy, které jsou v souladu s mezinárodními smlouvami, které jsou součástí právního řádu, vydávány –a) Mezinárodní organizací pro civilní letectví, –b) Sdružením leteckých úřadů podle předpisů Evropské unie, a –c) Evropskou organizací pro bezpečnost leteckého provozu EUROCONTROL, • •a to ve znění přijatém Českou republikou zastoupenou Ministerstvem dopravy.“ • Co jsou “letecké předpisy”? •http://lis.rlp.cz/predpisy/predpisy/index.htm • •Korelace Přílohy <-> letecké předpisy ALE: •vtahování textu, který je v původním textu Přílohy označen jako „doporučení“ nebo „poznámka“ do textu předpisu •doplňování kompetencí •upravování definic •přímé nebo nepřímé doplnění adresátů práv a povinností. •+ „národní doplňky“ •-> Je to stanovení povinnosti nebo zmocnění k sekundární normotvorbě? • –na základě zákonného zmocnění, –k provedení zákona (předpis ministerstva by tedy neměl provádět nic, k čemuž není zmocněn v zákoně), –v mezích zákona (zákon a jeho právní úprava představuje limity pro tvůrčí aktivity ministerstev). • Nález sp. zn. Pl. ÚS 8/02 •za formální považuje např. název, právní sílu, publikaci atd. •za obsahové považuje abstraktnost – třída jednání, obecný charakter – ne individuální subjekt, trvalost v čase – opakovatelnost aplikace atd. •za funkcionální považuje otázku praktického plnění funkce právního předpisu, tj. regulace chování subjektů právních vztahů. • •Je stanovení povinnosti v § 102 odst. 2 ZCL dostačující? • •Nedochází k porušení ústavního pořádku? • •Ale: • •ONO TO FUNGUJE… •Pokud bychom chtěli dovodit, jak si na výše položené otázky odpovídá samo Ministerstvo dopravy, a porovnali texty českých leteckých předpisů s jejich (anglickými) originály, zřejmě budeme muset s ohledem na rozsah prováděných změn dojít k závěru, že toto ustanovení je v praxi skutečně používáno jako zmocnění k normotvorbě. • Co na to česká judikatura? •rozsudek Městského soudu v Praze, č.j. 6 A 8/2012 – 30 • •-> nezpochybňuje existenci “Annexů” a povinnosti uložené v § 102 odst. 2 • •Ale: •Soud odkazuje na “Annex”, ale cituje z “leteckého předpisu” Není to technická norma? •aneb •Můžeme “zezávaznit” nezávazný dokument? • •sp. zn. Pl. 40/08 : •“ve vztahu k plnění požadavků příslušného předpisu se odkazovaná norma nebo její část stává závaznou“ Jak by to tedy měla ČR dělat? -zákonem -vyhláškou - •Ale je to reálné? •Co kdyby ICAO změnilo charakter Příloh a stala se z nich součást normativního text úmluvy? • •Thomas Buergenthal: • Funguje to jen proto, že to státy dělají dobrovolně. 2. Některé základní koncepty a principy Suverenita státu ve vzdušném prostoru •Vzdušný prostor •okraj spodní hranice kosmického prostoru (cca 100 km) •„prostor nad územím České republiky do výšky, kterou lze využít pro letecký provoz“ (§ 2 odst. 7 ZCL) -> jak vysoko zvládnou létat letadla? • • • •Letadlo •„zařízení schopné vyvozovat síly nesoucí jej v atmosféře z reakcí vzduchu, které nejsou reakcemi vůči zemskému povrchu.“ (L1/Annex1) -Letouny -Vrtulníky -Vzducholodě -Balóny - - •ZCL doplňuje “sportovní létající zařízení” •Suverenita státu ve vzdušném prostoru -Odpovědnost za bezpečnost -právo kontrolovat letadla -Povinnost řídit provoz -Možnost zakázat/omezit vstup - •Ochrana vzdušného prostoru před narušením •Čl. 4 •-> nepoužití civilního letectví k žádnému účelu, který by byl neslučitelný s mírovými účely Chicagské úmluvy • •1983 KAL 007 -> čl. 3bis -> povinnost zdržet se použití ozbrojené síly proti civilnímu letadlu • •Let ve volném vzdušném prostoru •Pravidla se dovozují z jiných mezinárodních instrumentů, především z Úmluvy OSN o mořském právu • •+ čl. 12 ChÚ Zásada státní příslušnosti letadla •-> vztah stát – letadlo • •zápis do leteckého rejstříku • •obchodní letecká doprava • Zásada bezpečnosti -Bezpečnost jako nezbytný předpoklad a cíl -Safety x security Jednotnost a flexibilita v právní regulaci civilního letectví •Jednotnost jako facilitátor plynulé letecké dopravy (čl. 37; uznávání licencí …) •X •Potřeba diverzifikace (velká/malá letadla; regionální specifika; druh provozu atd…) • čl. 38 ChÚ • čl. 71 2018/1139 Letecké svobody 1.právo přeletu území suverénního státu bez přistání za účelem přistání ve třetím státě. 2.právo přeletu přes území cizího státu s přistáním na tomto území pro neobchodní účely 3.právo přeletu přes území cizího státu s přistáním na tomto území za účelem vysazení cestujících a vyložení nákladu ze státu, v jehož rejstříku je letadlo zapsáno 4.právo přeletu přes území cizího státu s přistáním na tomto území za účelem převzetí cestujících a nákladu k přepravě do státu v jehož rejstříku je letadlo zapsáno 5.právo přeletu přes území cizího státu s přistáním na tomto území za účelem za účelem vysazení a převzetí cestujících a naložení a vyložení nákladu kteréhokoliv státu. • •6. právo přeletu včetně přeprava cestujících a nákladu stejným dopravcem z jiné země do dalšího státu přes stát registrace letadla •7. právo přeletu, včetně přepravy cestujících a nákladu pro cizí země, přičemž let nezapočne ve státu registrace letadla •8. právo tzv. částečné kabotáže (právo přepravovat cestující nebo náklad v rámci jiného státu, pokud vlastní let daného letadla započal ve státě, v němž je letadlo zapsáno do rejstříku) •9. právo úplné kabotáže 3. Jednotlivé oblasti právní regulace •Provozní bezpečnost (safety) •ATM – air traffic management •Ochrana před protiprávními činy (security) •Poskytování služeb, vč. služby letecké dopravy •Ochrana práv cestujících •Ochrana životního prostředí (hluk a emise) Provozní bezpečnost + ATM •https://www.easa.europa.eu/regulations Safety x Security https://prezi.com/l8482msjxdwe/security/ Obchodní letecká doprava •https://prezi.com/vukhlrgi1thd/obchodni-letecka-doprava/