Juliana V. Campagna Admitted to the Illinois Bar & The United States Tax Court 1935 S. Clarence, Berwyn, IL 60402 708-484-4289 (home) / 312-386-2858 (work) 9campagna@jmls.edu / http://www.BiLegalLawyers.com EDUCATION The John Marshall Law School, Chicago, Illinois LL.M., International Business and Trade Law, high honors, Jan. 2006. Chicago-Kent College of Law, Chicago, Illinois Juris Doctor, May 1998. Final GPA: 3.45 / 4.0. Dean’s List: 1996-1998. Worked full time as a law clerk at the international law firm of Sidley & Austin while attending law school full-time. Offer extended and accepted (below). University of Chicago, Chicago, Illinois Ph.D. coursework, Italian (semiotics and philology). 1985-1987. Carnegie Fellow. University of Illinois, Chicago, Illinois M. A., Linguistics, concentration in Teaching English as a Second / Foreign Language. University of Illinois Fellow, 1985. M.A., French, high honors, 1984. Mundelein College (currently Loyola University), Chicago, Illinois B.A., Spanish and Church History, magna cum laude, 1982. LEGAL EXPERIENCE: TEACHING Visiting Professor of Law and Lawyering Skills, The John Marshall Law School, Chicago, Illinois, August 2008 – present. Teach Legal Research, Reasoning and Writing to both traditional J.D. students and foreign law students / foreign LL.M. candidates. Both courses for the foreign students are original courses I have designed and developed. Both have been certified by the New York Board of Examiners. The U.S. Legal Research, Reasoning and Writing course is a rigorous 14-week course in which foreign LL.M. candidates learn, amongst other skills, how to brief cases and to research and write a memorandum of law in the IRAC-format. Students learn the jurisdiction of the federal courts; how to find federal statutes and implementing regulations; and how to identify and apply case rules under stare decisis. Students also learn to do state law research and draft basic corporate documents. They write several letters, ranging from simple cover letters to client advice letters, depending on their individual legal experience in their native countries. They have extensive work in the lexical, syntactic and rhetorical structures they need to convey legal concepts (legal duty; authorization; prohibition; necessary conditions). Students learn to draft issue statements, set forth legal rules, give proof of facts, and explain their legal reasoning. Students in this and all the courses described below are per se non-native speakers of English from non-common-law jurisdictions. In U.S. Case Law Analysis and Argument for Foreign Lawyers, Students read current Supreme Court decisions as the point of instructional departure. The primary course objectives are for the students to improve their legal reading, writing and speaking skills. An additional goal is for the students to learn fundamental concepts of U.S. constitutional law since most do not take (J.D.) constitutional law classes, which impedes their ability to understand the cases they read in their substantive law courses. In choosing the cases, I specifically include both unanimous decisions and close opinions. Students learn to understand concurrences and dissents, and to recognize how the majority justifies its opinion to the dissenters. We focus on the court’s reasoning throughout. Because these students come from legal traditions where they do not study case law as part of their own legal education, nor use judicial precedent in their legal practice, we focus intensely on learning to “recognize” the “voice of the law” in U.S. cases. To improve their writing skills, students write and re-write four essay-style papers, using a different mode of rhetoric for each one. They give class presentations related to their papers; role-play a negotiation; and draft a settlement agreement. They learn the relevant notional/functional language they need to handle an English-language question and answer session from the points of view of both culture and language. In both courses we focus on the procedural posture and standard of review of each case, so that the students understand the real legal issue decided, and how that issue corresponds to their client’s risk. Adjunct Professor of Foreign Lawyering Skills, The John Marshall Law School, Chicago, Illinois January 2006 – May 2008. Designed and taught foreign lawyer courses described above. TEACHING ABROAD Guest Professor of U.S. Law and Legal Writing, Thai Judicial Training Center, Bangkok, Thailand. January 2009. [invited to return in 2010] Adjunct Professor of Law and Foreign Lawyering Skills, Chicago-Kent College of Law, LL.M. programs in Southeast Asia, January 2007 – May 2008. Introduction to American Law - Kent’s Guangzhou and Shanghai campuses. U.S. Legal Research, Reasoning and Writing, - Law School of Sripatum University, Kent’s partner school in Bangkok. Abridged form of course described above. Guest Professor of U.S. Law and Legal English, Facultad Libre de Derecho, Monterrey, Nuevo León, Mexico. Annually each May since May 2006. Teach an Introductory Course to law students, and a Continuing Legal Education course to practicing lawyers each year. [returning May 2009] Guest Professor of U.S. Law and Legal English, Catholic University of Santiago, Chile. June-July 2006. Classes comprised of mixed audience of practicing lawyers and law students, all of whom learned the foundations of the U.S. legal system; the vocabulary and underpinning concepts of eight areas of substantive and procedural law. Guest Professor, Introduction to American Law and Corporations Law, Central University of Finance and Economics, School of Law, Beijing, PRC. Summer 2005. Taught intensive six-week course in the foundations of U.S. law to 150 Chinese law students. Taught several three-day seminars in American corporate, commercial and tax law to practicing lawyers from the Beijing Bar. LEGAL TEACHING AND TRAINING: INTERNATIONAL LAW FIRMS U.S. Legal Writing and Analysis for Civil Law Lawyers – * Law Office of Liu Shen, Beijing, P.R.C. July 2005. * Law Offices of Prieto & Carrizosa, Bogotá, Colombia. August 2008. * Law Offices of Baker & MacKenzie, Bangkok, Thailand. January 2009. * Law Offices of Thompson & Knight, Mexico City, Mexico. March 2009. LEGAL EXPERIENCE: LEGAL PRACTICE Law Office of Juli Campagna, P.C., Berwyn, Illinois. January 2005 – August 2008. Attorney, concentrating on business and tax advice; tax litigation; cross-border deals for small and mid-sized businesses; wills and estates of immigrant citizens. Law Firm of Sidley & Austin, Chicago, Illinois. June 1995 – January 2004. Law Clerk, then Staff Attorney, Corporate and Securities Practice Group. Worked in all stages of due diligence and contract drafting for mergers and acquisitions valued at US $1 billion and above. Did extensive SEC work, including registration and reporting statements under the ’33 and ’34 Acts, respectively. Drafted no-action requests under many sections and rules of both Acts.. Office of Chief Counsel, Internal Revenue Service - Chicago, Illinois Extern, Division of Large and Mid-Sized Businesses, August 1997 – December 1997. Law Offices of Chicago-Kent, Low Income Taxpayer Clinic, Chicago, Illinois Student Intern, January 1996 – July1996. LEGAL EXPERIENCE: PRO-BONO Center for Economic Progress, Chicago, Illinois. Prepare tax returns for the working poor, particularly Spanish and French speaking immigrants. Executive Secretary / General Legal Counsel to Illinois TESOL/BE, the professional organization of teachers of English as a Second Language and Bilingual Education. Represent the organization in all matters regarding the No Child Left Behind Act as it relates to immigrant children and children of immigrants in Illinois schools. Advise on I.R.C. 501(c)(3) issues and state-tax exemption matters. Co-drafter, Convention to Assist Families Who Have Been Incidentally or Intentionally Separated as a Result of Armed Conflict. Treaty currently under study by the United Nations Human Rights Council. Sponsoring NGO: International Federation of Family Associations of Missing Persons from Armed Conflicts (IFFAMPAC). Serve as Legal Counsel to IFFAMPAC for purposes of public international law. LEGAL EXPERIENCE: INTERNATIONAL LEGAL RESEARCH Manager, Global Risk Management: Mixed Use of the Sea. StatOil, Oslo, Norway, January 2004 – June 2008. E-managed the work of legal researchers in ten civil law, and two common law jurisdictions. Did original research on same topic in U.S. Law. Edited, re-wrote and compiled all the work to submit to the client in a single legal voice. Research Assistant to Professor Peter Ørebech, Director, ISAM Institute (Fisheries), University of Tromsø, Norway and Visiting Professor, European Union Law Institute, Harvard School of Law. September 2003 – present. I have researched and extensively edited the following works: The Role of Customary Law in Sustainable Development (Cambridge U. Press, 2005); The Fisheries Issues of the 2004 Second Accession to European Union Compared with the 1994 Accession Treaty, 19 Int’l J. Marine & Coastal L. 93 (2004); and our current project: The Territorial Scope of the EU Shipping Services Acquis – with a Special Emphasis on Oil and Gas Transport in the Russian Arctic (ARCOP). SPEAKING ENGAGEMENTS Attached as Exhibit A PUBLICATIONS Attached as Exhibit B PROFESSIONAL MEMBERSHIPS Chair, 2007-2009, and Immediate Past Vice Chair, 2006-2007, of the International and Foreign Law Committee of the Chicago Bar Association Illinois State Bar Association. Committees: International and Immigration Law, Education Law, and Human Rights Law International Law Section of the American Bar Association. Committees: Art and Cultural Heritage Law; Human Rights; Customs and International Trade; Law of the Sea National Association of Professional and Executive Women Legal Writing Institute: Global Outreach Committee American Society of International Law Teachers of English to Students of Other Languages: Illinois and International Sections RELEVANT WORK EXPERIENCE PRIOR TO THE LAW Instructional Designer and Trainer, Business English Immersion Training Program, Arthur Andersen and Andersen Worldwide, 1987 – 1995. Authored and co-authored 22 customized, intensive English immersion courses. Provided intensive English training to (firm and client) participants at training center in St. Charles, Illinois, and in Europe and South America. Created and taught specialized English courses for international offices in São Paulo, Buenos Aires, Madrid, Segovia, Paris, Rome and Milan. Created and taught specialized AA management development courses designed specifically for second-language managers, partners and clients. Extensive work in international training development and delivery in various media. Worked on many multi-lingual research and writing projects including the Worldwide Industry Studies and the Global Best Practices. Instructor, English as a Second Language (ESL) and Romance Languages. Chicago-area Colleges and Universities, 1984-1999. Taught ESL, French, Italian and/or Spanish at the following Chicago area colleges and universities: College of DuPage; Concordia College; National College of Education (currently National Lewis University); Roosevelt University; Rosary College (currently Dominican University); Triton College; University of Chicago and University of Illinois at Chicago (UIC). FOREIGN LANGUAGE SKILLS French, Italian, Spanish: all skills. Portuguese: reading and conversation. Cervantes Institute Certificate in Legal Spanish, calificación excelente, 1999. Paris Chamber of Commerce and Industry Certificate in Business French, mention bien, 1993. Exhibit A SPEAKING ENGAGEMENTS Instructor/Presenter, Basic Skills Training for newly admitted Illinois Lawyers (under Illinois Supreme Court Rule 793) held at the Chicago Bar Association, May 2009. Panelist, Teachers of English to Speakers of Other Languages (TESOL International), Denver Convention Center, Denver, Colorado. March 28, 2009. Topic: Is a Meaningful Education Precluded under the Limited English Proficiency Provisions of the No Child Left Behind Act? Guest Speaker, Illinois Teachers of English to Students of Other Languages and Bilingual Educators (ITBE), College of DuPage (Glen Ellyn, IL), October 18, 2008. Topic: Students Speaking Languages Other than English in and out of the Classroom at School: Legal Rights of and Limits on Teachers and Principals under Illinois Law. Panelist, Pathways to Employment in International Law, sponsored by International Law Section of the ABA and held at Northwestern School of Law on October 15, 2008. Guest Speaker, Midwest Association of Translators and Interpreters (MATI), held at The John Marshall Law School on September 6, 2008. Topic: Legal Implications for Interpreting at Interrogations where Torture is Used. Guest Speaker, Convocation of Graduating Law Students, Facultad Libre de Derecho, Monterrey, Mexico, June 5, 2008. Title: Welcome to International Law (in Spanish). Presenter, Global Legal Skills Conference. Held at the John Marshall Law School in May, 2007, and the Facultad Libre de Derecho in Monterrey, Mexico, in February, 2008. Topics: Giving an Effective Presentation in English (2007); An Interactive Approach to Teaching the U.S. Federal Court Structure (2008). Guest Speaker, Thai Ministry of Justice, and Bangkok Bar, February 14, 2008. Topic: Current Takings Law in the United States: Kelo v. City of New London. Guest Speaker, Facultad Libre de Derecho, Monterrey, Mexico (May, 2007). Attendees included city and regional lawyers’ and judges’ bars, as well as professors. Topic: Overview of U.S. Contract Law as Distinct from Mexican Law (in Spanish). Guest Lecturer (Individual and Panel), Columbia College, Chicago, Illinois. Every fall and spring since November 2005. Topic: United States and International Marine and Fisheries Law. Peking School of Law, Beijing, China. June 2005. Topic: Foundation of Western Legal Theory. Exhibit B Publications and Editorial Positions Laid-Off U.S. Workers Unable to Claim Statutory Benefits While Department of Labor Treats Similarly Situated Plaintiffs Differently, The Globe, Newsl. of the ISBA’s Sec. on Int’l & Immigr. L., Vol. 45, No. 2, at 4 (Sept. 2007). A Minor Child May Establish His Own Best Interests for Purposes of the Hague Convention, The Globe, Newsl. of the ISBA’s Sec. on Int’l & Immigr. L., Vol. 45, No. 2, at 3 (Sept. 2007). In Vino Veritas, Mercatum, Conventio: U.S. Wine Trade Agreements, Int’l L. News, Sec. of Int’l L. & Prac., A.B.A., Vol. 36, No. 2, at 8 (Spring 2007). Selling Food in the European Union, GP/Solo Law Trends & News, Prac. Area Newsl. of the A.B.A. – Business Law, Vol. 2, No. 2 (Feb. 2006). (with Lynne Ostfeld) War or Peace? It’s Time to Ratify the 1954 Hague Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict, 17 Fla. J. Int’l L. 271 (2005). English for Lawyers: Key Structures Needed by Lawyers to Protect their Clients in the English Language, self-published, Beijing, P.R.C., June 2005. U. N. Norms on the Responsibilities of Transnational Corporations and Other Business Enterprises with Regard to Human Rights, 37 J. Marshall L. Rev. 1205 (2004). Co-editor to The International Lawyer, Publication of the ABA Section of International Law, Year in Review (2008). Foreign Lawyers Editor, The International Law News, Publication of the International and Immigration Law Section of the Illinois State Bar Association.