DŮVĚRNÉ Právně-technický list výrobku a jeho zadání verze 1.1 Účel Právně-technický list výrobku a jeho zadání slouží zejména k ochraně průmyslového nebo jiného duševního vlastnictví[1] ztělesněného výrobkem, ve výrobku, na výrobku anebo jeho části, součásti nebo příslušenství, včetně náhradních dílů či obalu, anebo vyjádřeného výrobním či obchodním postupem, a to vše též k ochraně před nekalou soutěží. 1. Část údajová 1.1 Označení případu 1.2 Název výrobku 1.3 Druh výrobku (vč. tovární značky a typu vozidla apod.), (popis viz bod 2.1) 1.4 Věcná povaha výrobku (např. drobné spotřební zboží drogistické) a jeho technické (funkční) a obchodní určení výrobcem 1.5 Výrobek původní nebo odvozený (např. úpravou jiného výrobku) a uvedení předchozího výrobku, údajů o něm, o osobě výrobce předchozího výrobku a o právním důvodu odvozenosti výrobku 1.6 Název (např. obchodní firma) a sídlo výrobce, popř. další údaje o výrobci 1.7 Země nebo místo původu zboží[2] (výrobku) 1.8 Stav zveřejnění výrobku (prvního zpřístupnění veřejnosti) vč. doby a místa zveřejnění (např. na úřední nebo úředně uznané mezinárodní výstavě)[3] a důkaz skutku nebo místo jeho uložení 1.9 Stav prvního uvedení výrobku na trh a údaje o osobě, která jej takto uvedla, a důkaz skutku nebo místo jeho uložení 1.10 Údaje o prvním uvedení výrobku na trh vlastníkem souvisícího práva z duševního vlastnictví (např. výrobcem, který je vlastníkem patentu na technické řešení vyjádřené výrobkem či je vlastníkem ochranné známky, jíž je výrobek označen aj.) anebo jinou osobou s jeho souhlasem (např. autorizovaným dovozcem nebo prodejcem), a to na území členského státu Evropského společenství nebo jiné smluvní strany Dohody o Evropském hospodářském prostoru (oprávněné první uvedení výrobku na trh v Evropském hospodářském prostoru)[4] a důkaz skutku nebo místo jeho uložení 1.11 Technické, zdravotní nebo jiné veřejnoprávní náležitosti výrobku pro účely obchodního odbytu nebo používání (např. registrace veterinárního homeopatického přípravku či tradičního rostlinného léčivého přípravku, osvědčení o schválení technické způsobilosti typu vozidla aj.) 1.12 Dobrá pověst výrobku nebo jiná nehmotná výhoda s ním spojená (goodwill) 1.13 Nestranná posouzení stavu nebo jakosti výrobku jinými osobami (např. kontrolní osvědčení, ocenění na výstavách či soutěžích nebo ve spotřebitelských anketách apod.) a důkaz skutku nebo místo jeho uložení 1.14 Jiné k výrobku (např. ekologická šetrnost) nebo k osobě výrobce 1.15 Popis zadání výroby výrobku[5] [např. popis vynálezecké nebo jiné technické myšlenky či principů, na nichž jsou založeny prvky výrobku, nebo popis osnovy, konceptů nebo projektu souvisící tvůrčí, výrobní, obchodní nebo jiné hospodářské činnosti včetně popisu objevů, nápadů, metod, vzorců, výpočtů, systémů, postupů řešení (algoritmů), stylů, jakož i jejich návrhů, vývojových fází nebo částí aj.] a popis podkladů pro vznik zadání výrobku [např. popis vědeckých či jiných poznatků výzkumu, vývoje nebo inovací, popis rozboru problému (analytická studie), studie proveditelnosti nebo průmyslové či obchodní využitelnosti výrobku, průzkumu trhu nebo marketingových komunikací, popis zkoušek a měření, prototypů aj.], a to vše včetně doby a místa vzniku nebo místa uložení důkazů o tom 1.16 Údaje o vlastníku nebo o jiném držiteli zadání (investoru do zadání), (původci zadání) 1.17 Údaje o zadavateli výrobku (investoru do zhotovení výrobku), je-li jiný než vlastník či jiný držitel zadání (investor do zadání), (původce zadání) 1.18 Druh duševního vlastnictví (zapsaného i nezapsaného, mezinárodního, komunitárního i národního) vyjádřeného výrobkem nebo v souvislosti s ním, a to i jen potencionálně právně chránitelného: a) technické řešení[6] vč. vynálezu[7] b) výrobní postup[8] c) obchodní postup[9] d) technické, výrobní nebo provozní zdokonalení[10] e) řešení problémů bezpečnosti a ochrany zdraví při práci a životního prostředí[11] f) vzhled výrobku nebo jeho části či vzhled obalu výrobku[12] g) ochranná známka[13] h) označení původu,[14] zeměpisné označení,[15] tradiční výraz[16] či zaručená tradiční specialita[17] i) doménové jméno v doméně „.eu“[18] nebo v jiné doméně[19] (např. v doméně „.cz“), [srov. písm. j)] j) jiné označení[20] (např. štít nebo jiné zevnější označení prodejny nebo distribuční či prodejní sítě anebo stejnokroj prodavačů)[21] k) dílo literární (např. odborné), jiné umělecké (např. dílo užitého umění) nebo vědecké[22] (např. přírodovědné nebo z technických věd) l) umělecký výkon[23] (např. při reklamě výrobku) m) zvukový záznam[24] (např. znělka)[25] n) zvukově obrazový záznam[26] (např. reklamní nebo propagační) o) rozhlasové nebo televizní vysílání[27] (např. reklamní vysílání nebo teleshopping) p) databáze[28] (např. autorizovaných prodejců nebo podobných výrobků) q) nová odrůda rostliny[29] (např. nová odrůda révy vinné) r) výrobek sám o sobě (zboží) nebo jeho obal sám o sobě anebo zvláštní označení či úprava výrobku (zboží) sama o sobě[30] s) jiný druh duševního vlastnictví (např. obchodní, technické či jiné know-how[31] nebo tradiční poznatky, inovace a postupy[32] (tradiční vědění) využité ve výrobku či objev[33] při výzkumu, vývoji nebo inovaci výrobku anebo při zadání výrobku aj.) 1.19 Doba a místo vzniku duševního vlastnictví vyjádřeného výrobkem nebo v souvislosti s ním 1.20 Způsob vzniku duševního vlastnictví vyjádřeného výrobkem nebo v souvislosti s ním: a) zaměstnanecky (podnikově) ke splnění úkolů z pracovního poměru nebo obdobného pracovněprávního vztahu (a vůči komu) b) na objednávku nebo soutěžně (např. dle smlouvy o dílo), (a vůči komu) c) zlepšovatelsky (z volné ruky zaměstnaného zlepšovatele) d) jinak (např. z volné ruky původce vč. autora) 1.21 Právní status duševního vlastnictví vyjádřeného výrobkem nebo v souvislosti ním (např. podnikový vynález, podnikový užitný vzor, zaměstnanecký průmyslový vzor, zaměstnanecké autorské dílo nebo dílo na objednávku či dílo soutěžní anebo přijatý zlepšovací návrh) 1.22 Zvláštní údaj k ochranné známce: řádné užívání ochranné známky pro výrobky, pro něž je zapsána,[34] a důkaz skutku nebo místo jeho uložení 1.23 Údaje o vlastníkovi duševního vlastnictví vyjádřeného výrobkem nebo v souvislosti s ním a o právním důvodu nabytí tohoto vlastnictví (např. pracovní smlouva, licenční nebo převodní smlouva, smlouva o prodeji podniku nebo o nájmu podniku aj.) 1.24 Údaje o vykonavateli práv duševního vlastnictví vyjádřeného výrobkem nebo v souvislosti s ním (např. o zaměstnavateli u zaměstnaneckého autorského díla), je-li odlišný od vlastníka, a o právním důvodu nabytí práva výkonu 1.25 Údaje o zaměstnancích (i bývalých), kteří vypracovali duševní vlastnictví ke splnění úkolů z pracovního poměru nebo obdobného pracovněprávního vztahu 1.26 Údaje o osobách, které zhotovili duševní vlastnictví ke splnění jiných právních povinností nežli úkolu z pracovního poměru nebo obdobného pracovněprávního vztahu (např. ke splnění závazku zhotovitele ze smlouvy o dílo) 1.27 Údaje o zaměstnancích (i bývalých), kteří jsou původci (zlepšovateli) zaměstnavatelem přijaté nabídky zlepšovacího návrhu vyjádřeného výrobkem nebo s ním souvisícím 2. Část popisná a znaková 2.1 Všeobecný popis výrobku nebo výrobního postupu [vč. podstaty, konstrukčních údajů a údajů o využití (určení) výrobku (např. součástky pro traktory konkrétní tovární značky) a o jeho přednostech ve srovnání s tím, co již na příslušném trhu existuje)] 2.2 Nákres výrobku vč. prvků (bod 2.3) nebo odkaz na místo jeho uložení 2.3 Popis prvků, jimiž se předmět duševního vlastnictví vyjádřeného výrobkem nebo v souvislosti s ním vyznačuje, a jejich právní (např. nekalosoutěžní, průmyslověvzorový či autorskoprávní) význam [tj. právně silné (podstatné, dominantní) nebo právně slabé technické aj. prvky] a v čem tyto prvky spočívají [např. ve vzhledových či jiných znacích (markantech) struktury, materiálu, ve vzájemném funkčním propojení či ve spojení (kombinaci) nebo sledu těchto znaků aj.], aniž se jedná o prvky, které jsou již z povahy výrobku funkčně, technicky nebo esteticky předurčeny[35] 2.4 Místo uložení technické dokumentace výrobku [vč. dokumentace prvků (bod 2.3)] a obchodní dokumentace výrobku 2.5 Místo uložení reklamních, propagačních nebo jiných obchodních materiálů k výrobku nebo s ním souvisících (vč. obchodních listin, faktur, předváděcích audiovizuální děl a zachycení obsahu stránek ze sítě elektronických komunikací), a to bez ohledu na to, jde-li o archiválie; (srov. bod 1.22 nebo 2.6) 2.6 Příznačnost předmětu duševního vlastnictví vyjádřeného výrobkem či v souvislosti s ním (např. příznačnost názvu výrobku či jiného označení s ním spojovaného nebo příznačnost tradičního vzhledu výrobku) anebo příznačnost výrobku samého (zboží) v zákaznických kruzích, a to pro podnik nebo závod vlastníka (soutěžitele)[36] (objektivní způsobilost k příznačnému vnímání v zákaznických kruzích) a v čem příznačnost spočívá 3. Část právně ochranná 3.1 Údaje o utajení výrobku nebo skutečností s ním souvisících obchodním tajemstvím[37] a o rozsahu utajení 3.2 Údaje o zdůvěrnění informací[38] o výrobku nebo o skutečnostech s ním souvisících a o rozsahu zdůvěrnění 3.4 Údaje o event. ochraně právem patentových, užitně vzorovým, zlepšovatelským, průmyslově vzorovým, autorským, některým z práv souvisejících s právem autorským, právem databázovým, známkovým, právem k doménovým jménům, označením původu, zeměpisným označením, tradičním výrazům či právem k zaručeným tradičním specialitám anebo jiným právem a o rozsahu a době této ochrany (vč. podaných mezinárodních, komunitárních nebo národních přihlášek k zápisu duševního vlastnictví do příslušných rejstříků) 3.5 Údaje o konkurenčních výrobcích nebo výrobních či obchodních postupech na příslušném trhu a o osobách jejich původců (např. vynálezců, autorů aj.) a o osobách jejich výrobců, použivatelů, dovozců, vývozců, dopravců, zasílatelů, skladovatelů, distributorů a prodejců 3.6 Právo předchozího užívání nezávisle vzniklého předmětu duševního vlastnictví ztělesněného výrobkem nebo v souvislosti s ním, údaje o osobě předchozího uživatele[39] a důkaz skutku či důkaz uznání práva předchozího uživatele vlastníkem předmětu duševního vlastnictví nebo místo jeho uložení 3.7 Údaje o napodobeninách (imitacích, plagiátech) výrobku, a to i jen reálně hrozících na příslušném trhu a o osobách jejich původců, výrobců (napodobitelů), použivatelů, dovozců, vývozců, dopravců, zasílatelů, skladovatelů, distributorů a prodejců 3.8 Údaje o poskytnutých licencích nebo podlicencích souvisících s výrobkem vč. jejich rozsahu a o osobách jejich nabyvatelů 3.9 Údaje o soudních, rozhodčích nebo správních řízeních (vč. spis. zn.) týkajících se duševního vlastnictví vyjádřeného výrobkem nebo v souvislosti s ním a o jejich výsledcích a o místě uložení důkazů o tom 3.10 Údaje o patentových zástupcích, advokátech, znalcích nebo detektivech (i zahraničních) poskytujících právní nebo jiné odborné služby v souvislosti s výrobkem a jeho právní ochranou Přílohy: _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ Tento právně-technický list výrobku a jeho zadání obsahuje, bez příloh, jedenáct číslovaných stran. *** Vyhotovil (jméno a funkce): ______________________ ______________________ Kontroloval (oponoval), (jméno a funkce): _____________________ _____________________ V ____________ dne ______________ _______________________ Rozdělovník: ______________________ ______________________ ________________________________ [1] Čl. 2 (viii) Úmluvy o zřízení Světové organizace duševního vlastnictví, podepsaná ve Stockholmu dne 14. července 1967, vyhl. pod č. 69/1975 Sb., ve znění vyhl. pod č. 80/1985 Sb. Čl. 1 odst. 2 až 4 Pařížské úmluvy na ochranu průmyslového vlastnictví ze dne 20. března 1883, revidované v Bruselu dne 14. prosince 1890, ve Washingtonu dne 2. června 1911, v Haagu dne 6. listopadu 1925, v Londýně dne 2. června 1934, v Lisabonu dne 31. října 1958 a Stockholmu dne 14. července 1967, vyhl. pod č. 64/1975 Sb., ve znění vyhl. pod č. 81/1985 Sb. [2] Madridská dohoda o potlačení falešných nebo klamavých údajů o původu zboží ze dne 14. dubna 1891, revidovaná ve Washingtonu dne 2. června 1911, v Haagu dne 6. listopadu 1925, v Londýně dne 2. června 1934 a v Lisabonu dne 31. října 1958, vyhl. pod č. 64/1963 Sb. Stockholmské dodatkové znění ze dne 14. července 1967 k Madridské dohodě o potlačení falešných nebo klamavých údajů o původu zboží ze dne 14. dubna 1891, revidované ve Washingtonu dne 2. června 1911, v Haagu dne 6. listopadu 1925, v Londýně dne 2. června 1934 a v Lisabonu dne 31. října 1958, vyhl. pod č. 68/1975 Sb. Srov. mezinárodně obvyklé údaje o původu zboží ve znění např. „Made in (…)“. [3] Úmluva o mezinárodních výstavách sjednaná v Paříži dne 22. listopadu 1928, vyhl. pod č. 46/1932 Sb. z. a n. [4] Právním následkem tohoto skutku je územní a věcné vyčerpání (exhaustion) vlastníkova teritoriálně výlučného absolutního majetkového subjektivního práva z duševního vlastnictví (územního a věcného soukromoprávního monopolu) v Evropském hospodářském prostoru, a to ve prospěch upřednostněného veřejného blaha volného pohybu zboží v tomto prostoru. Vlastníkovi zůstává jeho právo zachováno, je však omezen v jeho pozdějším výkonu. Viz § 13b zákona č. 527/1990 Sb., o vynálezech a zlepšovacích návrzích, ve znění pozdějších předpisů. § 7 zákona č. 206/2000 Sb., o ochraně biotechnologických vynálezů a o změně zákona č. 132/1989 Sb., o ochraně práv k novým odrůdám rostlin a plemenům zvířat, ve znění zákona č. 93/1996 Sb. § 21 odst. 2 zákona č. 478/1992 Sb., o užitných vzorech, ve znění pozdějších předpisů. Čl. 21 Nařízení Rady (ES) č. 6/2002 ze dne 12. prosince 2001 o (průmyslových) vzorech Společenství, (Úř. věst. č. L 003, 5. 1. 2002, s. 1), ve znění pozdějšího předpisu. § 24 zákona č. 207/2000 Sb., o ochraně průmyslových vzorů a o změně zákona č. 527/1990 Sb., o vynálezech, průmyslových vzorech a zlepšovacích návrzích, ve znění pozdějších předpisů. Čl. 13 Nařízení Rady (ES) č. 40/94 ze dne 20. prosince 1993 o ochranné známce Společenství (Úř. věst. č. L 011, 14. 1. 1994, s. 1), ve znění pozdějších předpisů; kodifikované znění viz Nařízení Rady (ES) č. 207/2009 ze dne 26. února 2009 o ochranné známce Společenství (Úř. věst. č. L 78, 24. 3. 2009, s. 1). § 11 zákona č. 441/2003 Sb., o ochranných známkách a o změně zákona č. 6/2002 Sb., o soudech, soudcích, přísedících a státní správě soudů a o změně některých dalších zákonů (zákon o soudech a soudcích), ve znění pozdějších předpisů, (zákon o ochranných známkách), ve znění pozdějších předpisů. § 14 odst. 2, § 74, 78, 82, 86 a 94 zákona č. 121/2000 Sb., o právu autorském, o právech souvisejících s právem autorským a o změně některých dalších zákonů (autorský zákon), ve znění pozdějších předpisů. [5] Ochrana zadání výroby výrobku je právně významná z hlediska práva proti nekalé soutěži. Pokud jde o kupř. literární vyjádření zadání popisem, jenž může být odborným dílem literárním nebo dílem vědeckým, je zadání právně významné též z hlediska práva autorského. [6] Zákon č. 527/1990 Sb., o vynálezech a zlepšovacích návrzích, ve znění pozdějších předpisů. Zákon č. 478/1992 Sb., o užitných vzorech, ve znění pozdějších předpisů. [7] Zákon č. 527/1990 Sb., o vynálezech a zlepšovacích návrzích, ve znění pozdějších předpisů. [8] Zákon č. 527/1990 Sb., o vynálezech a zlepšovacích návrzích, ve znění pozdějších předpisů. [9] § 44 odst. 2 zákona č. 513/1991 Sb., obchodního zákoníku, ve znění pozdějších předpisů. [10] § 72 odst. 1 zákona č. 527/1990 Sb., o vynálezech a zlepšovacích návrzích, ve znění pozdějších předpisů. [11] § 72 odst. 1 zákona č. 527/1990 Sb., o vynálezech a zlepšovacích návrzích, ve znění pozdějších předpisů. [12] Nařízení Rady (ES) č. 6/2002 ze dne 12. prosince 2001 o (průmyslových) vzorech Společenství (Úř. věst. č. L 003, 5. 1. 2002, s. 1), ve znění pozdějšího předpisu. Zákon č. 207/2000 Sb., o ochraně průmyslových vzorů a o změně zákona č. 527/1990 Sb., o vynálezech, průmyslových vzorech zlepšovacích návrzích, ve znění pozdějších předpisů. [13] Nařízení Rady (ES) č. 40/94 ze dne 20. prosince 1993 o ochranné známce Společenství (Úř. věst. č. L 011, 14. 1. 1994, s. 1), ve znění pozdějších předpisů; kodifikované znění viz Nařízení Rady (ES) č. 207/2009 ze dne 26. února 2009 o ochranné známce Společenství (Úř. věst. č. L 78, 24. 3. 2009, s. 1). Zákon č. 441/2003 Sb., o ochranných známkách a o změně zákona č. 6/2002 Sb., o soudech, soudcích, přísedících a státní správě soudů a o změně některých dalších zákonů (zákon o soudech a soudcích), ve znění pozdějších předpisů, (zákon o ochranných známkách), ve znění pozdějších předpisů. [14] Čl. 2 odst. 1 písm. a) nebo odst. 2 Nařízení Rady č. 510/2006 ze dne 20. března 2006 o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů a potravin (Úř. věst. č. L 93, 31. 3. 2006, s. 12). Čl. 34 odst. 1 písm. a) Nařízení Rady (ES) č. 479/2008 ze dne 29. dubna 2008 o společné organizaci trhu s vínem, o změně nařízení (ES) č. 1493/1999, (ES) č. 1782/2003, (ES) č. 1290/2005 a (ES) č. 3/2008 a o zrušení nařízení (EHS) č. 2392/86 a (ES) č. 1493/1999 (Úř. věst. č. L 148, 6. 6. 2008, s. 1), ve znění tiskové opravy (Úř. věst. č. L 148, 6. 6. 2008, s. 35). § 2 písm. a) zákona č. 452/2001 Sb., o ochraně označení původu a zeměpisných označení a o změně zákona o ochraně spotřebitele, ve znění pozdějších předpisů. [15] Čl. 2 odst. 1 písm. b) nebo odst. 2 Nařízení Rady č. 510/2006 ze dne 20. března 2006 o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů a potravin (Úř. věst. č. L 93, 31. 3. 2006, s. 12). Čl. 34 odst. 1 písm. b) Nařízení Rady (ES) č. 479/2008 ze dne 29. dubna 2008 o společné organizaci trhu s vínem, o změně nařízení (ES) č. 1493/1999, (ES) č. 1782/2003, (ES) č. 1290/2005 a (ES) č. 3/2008 a o zrušení nařízení (EHS) č. 2392/86 a (ES) č. 1493/1999 (Úř. věst. č. L 148, 6. 6. 2008, s. 1), ve znění tiskové opravy (Úř. věst. č. L 148, 6. 6. 2008, s. 35). § 2 písm. b) zákona č. 452/2001 Sb., o ochraně označení původu a zeměpisných označení a o změně zákona o ochraně spotřebitele, ve znění pozdějších předpisů. [16] Čl. 54 Nařízení Rady (ES) č. 479/2008 ze dne 29. dubna 2008 o společné organizaci trhu s vínem, o změně nařízení (ES) č. 1493/1999, (ES) č. 1782/2003, (ES) č. 1290/2005 a (ES) č. 3/2008 a o zrušení nařízení (EHS) č. 2392/86 a (ES) č. 1493/1999 (Úř. věst. č. L 148, 6. 6. 2008, s. 1), ve znění tiskové opravy (Úř. věst. č. L 148, 6. 6. 2008, s. 35). [17] Nařízení Rady (ES) č. 509/2006 ze dne 20. března 2006 o zemědělských produktech a potravinách, jež představují zaručení tradiční speciality (Úř. věst. č. L 93, 31. 3. 2006, s. 1). [18] Nařízení Evropského parlamentu a Rady č. 733/2002 ze dne 22. dubna 2002 o zavádění domény nejvyšší úrovně .eu (Úř. věst. č. L 113, 30. 4. 2002, s. 1). Nařízení Komise (ES) č. 874/2004 ze dne 28. dubna 2004, kterým se stanoví obecná pravidla pro zavádění a fungování domény nejvyšší úrovně .eu a zásady, kterými se řídí registrace (Úř. věst. č. L 162, 30. 4. 2004, s. 40). [19] § 44 odst. 2 nebo § 47 písm. b) nebo c) zákona č. 513/1991 Sb., obchodního zákoníku, ve znění pozdějších předpisů. [20] § 44 odst. 2 nebo § 47 písm. b) nebo c) zákona č. 513/1991 Sb., obchodního zákoníku, ve znění pozdějších předpisů. [21] Vyloučena není ochrana též právem autorským, jde-li kupř. o dílo výtvarné nebo o dílo užitého umění. [22] Čl. 2 Bernské úmluvy o ochraně literárních a uměleckých děl ze dne 9. září 1886, doplněné v Paříži dne 4. května 1896, revidované v Bernu dne 13. listopadu 1908, doplněné v Bernu dne 20. března 1914 a revidované v Římě dne 2. června 1928, v Bruselu dne 26. června 1948, ve Stockholmu dne 14. července 1967 a v Paříži dne 24. července 1971, vyhl. pod č. 133/1980 Sb., ve znění vyhl. pod č. 19/1985 Sb. § 2 zákona č. 121/2000 Sb., o právu autorském, o právech souvisejících s právem autorským a o změně některých zákonů (autorský zákon), ve znění pozdějších předpisů. [23] Např. Mezinárodní úmluva o ochraně výkonných umělců, výrobců zvukových záznamů a rozhlasových organizací, vyhl. pod č. 192/1964 Sb., ve znění red. sděl. č. 157/1965 Sb. § 67 a násl. zákona č. 121/2000 Sb., o právu autorském, o právech souvisejících s právem autorským a o změně některých zákonů (autorský zákon), ve znění pozdějších předpisů. [24] Např. Mezinárodní úmluva o ochraně výkonných umělců, výrobců zvukových záznamů a rozhlasových organizací, vyhl. pod č. 192/1964 Sb., ve znění red. sděl. č. 157/1965 Sb. § 75 a násl. zákona č. 121/2000 Sb., o právu autorském, o právech souvisejících s právem autorským a o změně některých zákonů (autorský zákon), ve znění pozdějších předpisů. [25] Vyloučena není ochrana též právem autorským, jde-li kupř. o dílo hudební. [26] § 79 a násl. zákona č. 121/2000 Sb., o právu autorském, o právech souvisejících s právem autorským a o změně některých zákonů (autorský zákon), ve znění pozdějších předpisů. [27] Např. Mezinárodní úmluva o ochraně výkonných umělců, výrobců zvukových záznamů a rozhlasových organizací, vyhl. pod č. 192/1964 Sb., ve znění red. sděl. č. 157/1965 Sb. § 83 a násl. zákona č. 121/2000 Sb., o právu autorském, o právech souvisejících s právem autorským a o změně některých zákonů (autorský zákon), ve znění pozdějších předpisů. [28] § 88 a násl. zákona č. 121/2000 Sb., o právu autorském, o právech souvisejících s právem autorským a o změně některých zákonů (autorský zákon), ve znění pozdějších předpisů. [29] Mezinárodní úmluva na ochranu nových odrůd rostlin z 2. prosince 1961 ve znění revidovaném v Ženevě dne 10. listopadu 1972, 23. října 1978 a 19. března 1991 (sděl. č. 109/2004 Sb. m. s.) Nařízení Rady (ES) č. 2100/94 ze dne 27. července 1994 o odrůdových právech Společenství (Úř. věst. č. L 227, 1. 9. 1994, s. 1), ve znění pozdějších předpisů. Zákon č. 408/2000 Sb., o ochraně práv k odrůdám rostlin a o změně zákona č. 92/1996 Sb., o odrůdách, osivu a sadbě pěstovaných rostlin, ve znění pozdějších předpisů (zákon o ochraně práv k odrůdám), ve znění pozdějších předpisů. [30] § 44 odst. 2 nebo § 47 písm. b) nebo c) zákona č. 513/1991 Sb., obchodního zákoníku, ve znění pozdějších předpisů. [31] Čl. 1 písm. f) Nařízení Komise (ES) č. 2790/1999 z 22. 12. 1999 o použití čl. 81 odst. 3 Smlouvy na kategorie vertikálních dohod a jednání ve vzájemné shodě (Úř. věst. č. L 336, 29. 12. 1999, s. 21). § 44 odst. 2 zákona č. 513/1991 Sb., obchodního zákoníku, ve znění pozdějších předpisů. [32] Čl. 8 písm. j) Smlouvy o biologické rozmanitosti, vyhl. pod č. 134/1999 Sb. [33] § 44 odst. 2 zákona č. 513/1991 Sb., obchodního zákoníku, ve znění pozdějších předpisů. [34] Čl. 15 Nařízení Rady (ES) č. 40/94 ze dne 20. prosince 1993 o ochranné známce Společenství (Úř. věst. č. L 011, 14. 1. 1994, s. 1), ve znění pozdějších předpisů; kodifikované znění viz Nařízení Rady (ES) č. 207/2009 ze dne 26. února 2009 o ochranné známce Společenství (Úř. věst. č. L 78, 24. 3. 2009, s. 1). § 13 zákona č. 441/2003 Sb., o ochranných známkách a o změně zákona č. 6/2002 Sb., o soudech, soudcích, přísedících a státní správě soudů a o změně některých dalších zákonů (zákon o soudech a soudcích), ve znění pozdějších předpisů, (zákon o ochranných známkách), ve znění pozdějších předpisů. [35] Pokud jde o autorskoprávně významné prvky vyjádřené výrobkem viz podrobně autorův Test pojmových znaků literárních, jiných uměleckých a vědeckých děl. Původní verze tohoto testu pod názvem Dotazník pojmových znaků autorských děl byla zveřejněna Masarykovou univerzitou v Brně roku 2005 v síti elektronických komunikací na adrese http://skas.law.muni.cz/. Starší verze vyšly vícekrát tiskem, prvně v Poctě Tomsovi; viz Štenglová, I. (ed.): Pocta Miloši Tomsovi k 80. narozeninám. Plzeň: Aleš Čeněk 2006, s. 392 – 398; dále časopisecky viz Průmyslové vlastnictví, 17, 2007, č. 3/4, s. 56 – 61, Právní rádce, 15, 2007, č. 5, s. 67 – 69; též viz Malacka, M. (ed.): Sborník příspěvků z konference Monseho olomoucké právnické dny 2007. Olomouc: Univerzita Palackého 2008, sv. I, s. 45 – 51; taktéž viz Telec, I. – Tůma, P.: Autorský zákon. Komentář. Praha: Verlag C. H. Beck 2007, s. 909 – 912. Přehled práva duševního vlastnictví. Česká právní ochrana Brno: Jan Šabata – Doplněk 2006, díl 2, s. 94 – 100. Elektronicky viz http://is.muni.cz/do/1499/el/estud/praf/ps08/p_aktual/law/pdv/priloha12.html; (cit. 9. 7. 2009). [36] § 47 písm. b) zákona č. 513/1991 Sb., obchodního zákoníku, ve znění pozdějších předpisů. [37] § 17 a násl. nebo § 51 zákona č. 513/1991 Sb., obchodního zákoníku, ve znění pozdějších předpisů. [38] § 44 odst. 2 nebo § 271 zákona č. 513/1991 Sb., obchodního zákoníku, ve znění pozdějších předpisů. [39] Čl. 22 Nařízení Rady (ES) č. 6/2002 ze dne 12. prosince 2001 o (průmyslových) vzorech Společenství (Úř. věst. č. L 003, 5. 1. 2002, s. 1), ve znění pozdějších předpisů. § 25 zákona č. 207/2000 Sb., o ochraně průmyslových vzorů a o změně zákona č. 527/1990 Sb., o vynálezech, průmyslových vzorech zlepšovacích návrzích, ve znění pozdějších předpisů. § 17 zákona č. 527/1990 Sb., o vynálezech a zlepšovacích návrzích, ve znění pozdějších předpisů. § 13 zákona č. 478/1992 Sb., o užitných vzorech, ve znění pozdějších předpisů. § 10 odst. 2 zákona č. 441/2003 Sb., o ochranných známkách a o změně zákona č. 6/2002 Sb., o soudech, soudcích, přísedících a státní správě soudů a o změně některých dalších zákonů (zákon o soudech a soudcích), ve znění pozdějších předpisů, (zákon o ochranných známkách), ve znění pozdějších předpisů.