Právní ochrana konkurence I Dohody omezující soutěž (Kartelové dohody) David Raus David Raus - Kartelové dohody 2 Program n oKartelová dohoda – jak vzniká a jak je odhalena? oÚspěšný a neúspěšný kartel oEvropská a vnitrostátní kartelová dohoda oKonstrukce zákazu a neplatnosti kartelové dohody oPravidla pro posuzování protisoutěžního dopadu oFormy kartelové dohody oTypy kartelové dohody oKonstrukce výjimek ze zákazu kartelových dohod > David Raus - Kartelové dohody 3 Co je to kartel? oKartel = kartelová dohoda v horizontále i ve vertikále oVědomý paralelismus nOdstranění pochybností o budoucím jednání na trhu nJednání na trhu s předpokladem konkrétního jednání jiných účastníků trhu nAlespoň potenciální negativní dopad na soutěž oNikoli následování jednání jiného účastníka trhu nNikoli kopírování již osvědčeného a trhem prověřeného modelu oNikoli náhodný paralelismus vyvolaný objektivními racionálními (ekonomickými) okolnostmi oUzavření a plnění kartelové dohody = trvající delikt o > David Raus - Kartelové dohody 4 Jak vzniká úspěšný kartel? oÚčast podstatné části účastníků trhu nPodstatná část soutěžitelů, mezi nimiž existuje přirozený protisoutěžní konsensus, se jej rozhodne realizovat oOstatním je následně znemožněno do kartelu vstoupit nVstup dalších může být znehodnocením původní myšlenky kartelu = rozmělnění efektivity kartelu, rizika odhalení oNeexistence snahy konkurovat si uvnitř kartelu nVšichni účastníci kartelu jsou spokojeni s podmínkami, za nichž kartel vznikl a trvá oDlouhodobá výhodnost kartelu pro všechny zúčastněné nŽádný z účastníků kartelu necítí potřebu kartel v jednotlivých případech obcházet = potlačení snahy obcházet dílčí nevýhody kartelu > David Raus - Kartelové dohody 5 Problematická místa kartelu oNestabilita kartelu z dlouhodobého hlediska oLogické snižování míry obezřetnosti při realizaci kartelu nJednou se to již podařilo = podaří se to i napodruhé… oZískávání účastníků trhu pro myšlenku kartelu nSnaha zapojit do kartelu významné účastníky trhu = dosažení efektivity kartelu nNikoli každému kartel vyhovuje, každého částečně omezuje nÚčastník trhu stojící mimo kartel ví o jeho existenci = prozrazení oDosažení konsensu ohledně základních pravidel kartelu nVýznamní účastníci trhu mohou cítit „sílu“ jít vlastní cestou nRiziko nátlaku na některé účastníky trhu = prozrazení oRiziko pozdějšího využití Leniency programu > David Raus - Kartelové dohody 6 Trhy náchylné ke kartelizaci oOligopolní trhy = malý počet účastníků trhu oTrhy, na nichž působí více účastníků, ale jen několik významných oPodobné výrobní a obchodní procesy na trhu nPodobné technické procesy, podobné náklady, podobný způsob distribuce zboží, totožnost jednotlivých plnění, totožný model soutěžního chování na trhu oTransparentní trhy nJasný signál o tom, čeho by se měl kartel týkat nJasná kontrola dodržování podmínek kartelu nSložité odhalení existence kartelu = jednoduchý argument následováním úspěšných modelů soutěžního chování > David Raus - Kartelové dohody 7 „Právní podmínky“ vzniku kartelu oKartelová dohoda x smlouva nNetřeba zkoumat podmínky pro platnost smlouvy podle občanskoprávních předpisů nNeplatnost smlouvy podle občanskoprávních předpisů neznamená „neplatnost“ ani „neexistenci“ kartelu oKartelová dohoda coby součást smlouvy nVíce kartelových dohod v rámci jedné smlouvy = větší efektivita myšlenky kartelu nNeplatnost jen konkrétní kartelové dohody, nikoli celé smlouvy nPravidlo modré tužky > David Raus - Kartelové dohody 8 Zákaz kartelových dohod 1. oČl. 81 Smlouvy ES o§ 3 a násl. ZOHS o oNařízení Rady ES č. 1/2003 oPřed novelou č. 155/2009 Sb.: nKS v Brně, 62 Ca 15/2007: oČl. 81 Smlouvy ES vyjadřuje totéž, co § 3 ZOHS, i přes částečně odlišné gramatické vyjádření oPo novele č. 155/2009 Sb.: nGramaticky totéž: dohody, jejichž cílem nebo výsledkem je narušení hospodářské soutěže > David Raus - Kartelové dohody 9 Zákaz kartelových dohod 2. oČl. 81 Smlouvy ES oMateriální podmínka protisoutěžního charakteru dohody doplněná demonstrativním výčtem nejčastějších druhů oSe společným trhem jsou neslučitelné, a proto zakázané, veškeré dohody …, o…které by mohly ovlivnit obchod mezi členskými státy… o…a jejichž cílem nebo výsledkem… oje vyloučení, omezení nebo narušení hospodářské soutěže na společném trhu. o > David Raus - Kartelové dohody 10 Zákaz kartelových dohod 3. oDohody jsou neplatné od počátku nSoukromoprávní důsledky do závazkových vztahů nNeplatnost těch částí smluv, v nichž jsou tyto dohody obsaženy = možnost soukromoprávních nároků oPro neplatnost není třeba žádného rozhodnutí nNeplatnost se nekonstituuje, ale deklaruje nMezi uzavřením kartelu a sankčním rozhodnutím riziko soukromoprávní nejistoty pro případ, bude-li kartel odhalen o > David Raus - Kartelové dohody 11 Zákaz kartelových dohod 4. oDohodami se rozumí nDohody účastníků trhu nJednání účastníků trhu ve vzájemné shodě nRozhodnutí sdružení účastníků trhu oTři samostatné formy = stejné nebezpečí pro soutěž oOdlišná pravidla pro jejich prokazování oOdlišné důkazní prostředky oOdlišné důkazy > David Raus - Kartelové dohody 12 Zákaz kartelových dohod 5. oDemonstrativní výčet jednotlivých druhů dohod oNepostačí, že dohoda svým obsahem „připomíná“ některý z těchto druhů, zároveň musí být dovozeno splnění materiální podmínky protisoutěžního charakteru oRizika mechanické aplikace doktríny „per se zákazu“ n„Tvrdé kartely“ = třeba popsat, jak taková dohoda působí protisoutěžně = „slohová práce“ soutěžních úřadů? nOstatní kartely = třeba prokázat konkrétní protisoutěžní dopad nebo alespoň jeho možnost o o > David Raus - Kartelové dohody 13 Zákaz kartelových dohod 6. oDohody, které přímo nebo nepřímo určují nákupní nebo prodejní ceny anebo jiné obchodní podmínky oDohody, které omezují nebo kontrolují výrobu, odbyt, technický rozvoj nebo investice oDohody, které rozdělují trhy nebo zdroje zásobování oDohody, podle nichž mají být uplatňovány vůči obchodním partnerům rozdílné podmínky při plnění stejné povahy, čímž jsou někteří partneři znevýhodněni v hospodářské soutěži oDohody, podle nichž má být podmiňováno uzavření smluv tím, že druhá strana přijme další plnění, která věcně ani podle obchodních zvyklostí s předmětem těchto smluv nesouvisejí o > David Raus - Kartelové dohody 14 Zákaz kartelových dohod 7. oČl. 81 odst. 3 Smlouvy ES oZákaz kartelových dohod podle čl. 81 odst. 1 Smlouvy ES může být prohlášen za neúčinný pro dohody (ve všech třech formách), které … npřispívají ke zlepšení výroby nebo distribuce výrobků anebo k podpoře technického či hospodářského pokroku, přičemž vyhrazují spotřebitelům přiměřený podíl na výhodách z toho vyplývajících nneukládají omezení, jež nejsou k dosažení těchto cílů nezbytná nneumožňují vyloučení hospodářské soutěže ve vztahu k podstatné části výrobků tímto dotčených oNevede se zvláštní řízení, posouzení je na samotných účastnících; návod: dřívější rozhodovací praxe antimonopolních úřadů při udělování individuálních výjimek > David Raus - Kartelové dohody 15 „Evropská“ a „vnitrostátní“ kartelová dohoda 1. oKartelová dohoda s komunitárním prvkem nPodstatný dopad na obchod mezi členskými státy EU n… obchod mezi členskými státy n… způsobilost jeho ovlivnění n… zjevnost jeho ovlivnění n… aplikace čl. 81 Smlouvy ES oKartelová dohoda bez komunitárního prvku nDopad pouze na vnitrostátní trhy n… aplikace § 3 a násl. ZOHS oHraniční určovatel: Oznámení EK 2004/C 101/07 nJde opravdu o hraniční určovatel? o > David Raus - Kartelové dohody 16 „Evropská“ a „vnitrostátní“ kartelová dohoda 2. oObchod mezi členskými státy nAktivita přeshraničního charakteru nAktivita ekonomického charakteru nVliv nejméně ve dvou státech EU oZpůsobilost ovlivnění obchodu nMožnost potenciálního dopadu nV pochybnostech: komunitární nPřímá souvislost s posuzovaným jednáním n„výsledek, nikoli záměr“ oZjevnost ovlivnění obchodu o > David Raus - Kartelové dohody 17 „Evropská“ a „vnitrostátní“ kartelová dohoda 3. oNávod pro posouzení zjevnosti ovlivnění obchodu nNeexistuje stanovená hranice nSilnější subjekty + širší portfolio soutěžní činnosti = vyšší předpoklad nTržní podíl, finanční síla nJednání vyššího počtu subjektů působících na odlišných územích nDopad na více subjektů ve více státech (na konkurenty, na ostatní účastníky trhu včetně spotřebitelů) nBariéry vstupu na trh, exkluzivita nExport a import zakazující aktivní i pasivní prodej o > David Raus - Kartelové dohody 18 „Evropská“ a „vnitrostátní“ kartelová dohoda 4. oNejde o „evropskou“ kartelovou dohodu: nSouhrnný tržní podíl nepřekračuje 5% nU horizontálních dohod nepřekračuje souhrnný roční obrat všech zúčastněných 40 mil. EUR nU vertikálních dohod nepřekračuje roční obrat dodavatele 40 mil. EUR oJde o „evropskou“ kartelovou dohodu: nPři překročení uvedených hranic, je-li dohoda již ze své podstaty způsobilá ovlivnit obchod = zahrnutí více členských států, vliv na export/import n > David Raus - Kartelové dohody 19 „Evropská“ a „vnitrostátní“ kartelová dohoda 5. oDovozy a vývozy nESD: „Kerpen a Kerpen“, 319/82 (1983) ECR – 4173 oStanovení cen nebo rozdělení trhů, má-li se dohoda týkat více států nSPI: „Usines Gustave Boël“, T-142/89 (1995) ECR II – 0867 oHorizontální výrobní a distribuční spolupráce na území více států nSPI: „Compagnie Générale Maritime“, T-86/95 (2002) ECR II – 1011 oVertikální dohody zaměřené na více států nSPI: „Publishers Association“, T-66/89 (1992) ECR II - 1995 > David Raus - Kartelové dohody 20 „Evropská“ a „vnitrostátní“ kartelová dohoda 6. oMá-li dohoda pokrývat celé území jednoho státu, zohledňují se potenciální dopady, zejména v podobě přeshraničních bariér a uzavření trhů nESD: „Wouters“, C-309/99 (2002) ECR I – 1577 nESD: „Belasco“, 246/86 (1989) ECR 2117 nESD: „Bagnasco“, C 215/96, C 216/96 (1999) ECR I – 135 nESD: „Verband der Sachversicherer“, C-45/85 (1987) ECR 405 nESD: „John Deere“, C–7/95 (1998) ECR – 3111 nSPI: „Kesko“, T-22/97 (1999) ECR II – 3775 nSPI: „Lagnese-Iglo“, T-7/93 (1995) ECR II - 1533 > David Raus - Kartelové dohody 21 „Evropská“ a „vnitrostátní“ kartelová dohoda 7. o„Evropská“ kartelová dohoda = jednání s komunitárním prvkem nHmotné i procesní právo komunitární + procesní právo vnitrostátní nAplikuje EK nebo vnitrostátní soutěžní úřady §…nejlépe umístěný soutěžní úřad §…součinnost při šetření (spolupráce, delegace…) §…využití důkazů (i důvěrné informace) o„Vnitrostátní“ kartelová dohoda = jednání bez komunitárního prvku nHmotné i procesní právo vnitrostátní nAplikuje příslušný vnitrostátní soutěžní úřad n > David Raus - Kartelové dohody 22 „Evropská“ a „vnitrostátní“ kartelová dohoda 8. oRiziko nesprávného posouzení nNezákonnost (aplikace nesprávné normy nesprávného předpisu)? nNicotnost (aplikace nepříslušným soutěžním úřadem)? oRiziko „neuhlídání“ nEK → komunitární soudy (SPI+ESD) nVnitrostátní soutěžní úřad → vnitrostátní soudy nVzájemná informovanost vnitrostátních soudů? Problém? > David Raus - Kartelové dohody 23 Formy kartelové dohody oPřipomenutí: kartelovými dohodami se rozumí nDohody účastníků trhu = dohody v užším smyslu nJednání účastníků trhu ve vzájemné shodě nRozhodnutí sdružení účastníků trhu oTři samostatné formy; konkrétní forma není rozhodující nESD: „ICI“, C-48/69 (1972) ECR – 0619 oJednání ve shodě nemůže již svojí podstatou vykazovat znaky dohody nSPI: „Polypropylene“, T 1-89 (1991) ECR II – 0867 o„Ujednání o spolupráci“ bez rozlišení konkrétní formy oTzv. teorie komplexního deliktu – problém? n n o > David Raus - Kartelové dohody 24 Dohoda 1. oJakékoli (i nepřímé) vyjádření vůle určitým způsobem v budoucnu na trhu jednat oExtenzivní výklad oNetřeba jednat „zcela totožně“ nZdánlivě nezávislá a samostatná, odlišná nebo postupně načasovaná jednání se prokazují nejhůře nNetřeba dovozovat totožné výhody pro účastníky kartelu nJe-li dohoda uzavřena, pak zpravidla ústně nNehledět k požadavkům občanskoprávních předpisů oProkázání existence shody vůle nejméně dvou účastníků trhu oAplikace intra-enterprise doktríny n > David Raus - Kartelové dohody 25 Dohoda 2. oPostačí, byla-li vyjádřena vůle chovat se na trhu určitým způsobem o„Gentlemanská ujednání“ bez jakéhokoli navenek zřetelného formálního znaku existujícího konsensu nESD: „Chemiefarma“, C–41/69 (1970) ECR – 0661 oSystém výměny obecných informací o prodeji mezi hlavními dodavateli určitého zboží na trh je zakázanou dohodou, jestliže tento systém funguje na již silně koncentrovaném trhu nSPI: „Fiatagri“, T-34/92 (1994) ECR II – 0905 oProtisoutěžní efekt způsobuje cíl nebo následek dohody. I taková dohoda, která nebyla „naplněna“ (v praxi aplikována), je zakázanou, má-li protisoutěžní cíl nESD: „Grundig/Consten“, C-56/64 (1966) ECR - 0299 > David Raus - Kartelové dohody 26 Dohoda 3. oJakýkoli konsensus spočívající v regulaci budoucího soutěžního chování má vliv na autonomii a nezávislost nSPI: „Polypropylene“, T 1-89 (1991) ECR II – 0867 oDohodou může být i „směrnice“ vypracovaná jedním účastníkem trhu, jež byla jiným účastníkem též dodržována oDohodou může být i jednostranné jednání, na které navazuje následná reakce jiného účastníka trhu, z něhož lze nepřímo dovodit srozumění s „návrhem postupu“ nESD: „BMW Belgie“, C-32/78 a C-36-82/78 (1979) ECR - 2435 nESD: „Sandoz“, C 277/87 (1990) ECR I - 0045 > David Raus - Kartelové dohody 27 Dohoda 4. oPřípadný protisoutěžní charakter dohod o výměně statistických informací uzavíraných mezi soutěžiteli na téže úrovni trhu závisí na charakteru vyměňovaných informací z toho pohledu, nakolik lze tyto informace vnímat coby samostatný reálný základ koordinace a coby alespoň nepřímý identifikátor možných konkrétních budoucích kroků jednotlivých soutěžitelů na dohodě zúčastněných nKS v Brně: 62 Ca 15/2007, NSS: 1 Afs 78/2008 oPro dovození deliktní odpovědnosti za uzavření a plnění kartelové dohody, byť jde o delikt ohrožovací, nemůže postačovat, že určitý dopad jednání soutěžitelů „není vyloučen“; musí být přinejmenším prokázána reálná pravděpodobnost takového dopadu, vždy založená na jasné identifikaci příčinné souvislosti mezi jednáním a následkem (mezi procesem výměny informací uskutečněné mezi soutěžiteli na straně jedné a procesem stanovování poplatků za dodávky zboží týmiž soutěžiteli v konkrétním období na straně druhé) nKS v Brně: 62 Ca 15/2007, NSS: 1 Afs 78/2008 > David Raus - Kartelové dohody 28 Dohoda 5. oDůkazy nExistence dohody nObsah dohody oMožným důkazem o existenci kartelové dohody mohou být pravidelné schůzky, korespondence či jiné pravidelné kontakty, pokud lze takové kontakty považovat za „neobvyklé“ oObsah dohody může být dovozován i z (faktického) jednání na trhu n > David Raus - Kartelové dohody 29 Jednání ve shodě 1. oSladěné praktiky bez existence dohody oVědomé nahrazení rizika samostatného chování na trhu praktickou kooperací oProjevená „představa jednoho účastníka“ ohledně jeho budoucího chování na trhu způsobilá ovlivnit chování jiného účastníka oJednání na trhu s vědomím toho, jaké jednání na trhu lze očekávat od jiného účastníka oTedy: nedohodnou se, ale jeden účastník trhu určuje své soutěžní chování s vědomím, že jiný účastník bude jednat konkrétním způsobem, a to ovlivňuje jeho chování o o > David Raus - Kartelové dohody 30 Jednání ve shodě 2. oKoordinace, která bez uzavření dohody vědomě nahrazuje rizika vzájemné konkurence nESD: „ICI“, C-48/69 (1972) ECR - 0619 nESD: „Sugar“, 40/73 (1975) ECR - 1663 nESD: „Wood Pulp II“, C-89/85, C-104/85, C-114/85, C-116/85, C-117/85, C 125-129/85 (1993) ECR I – 1307 o1. KONTAKT → 2. JEDNÁNÍ NA TRHU oSkutek vymezen kontaktem + jednáním nKS v Brně: 31 Ca 58/2005, NSS:5 Afs 40/2007 > David Raus - Kartelové dohody 31 Jednání ve shodě 3. oPrvky nSubjektivní: budoucí očekávání nObjektivní: faktické kontakty, způsob jednání na trhu oOdlišnost od dohod: dokazování založeno na n…existenci kontaktů (i nepřímých), aniž by bylo prokázáno „obsahové zaměření“ kontaktů a n…jednání na trhu, které nelze vysvětlit jinak (ekonomickými, racionálními důvody), než existencí předchozích kontaktů oDůkaz jednání ve shodě lze opatřit dokumenty, svědectvími či domněnkami dokumentujícími nenormální chování s ohledem na podmínky na trhu nESD: „ICI“, C-48/69 (1972) ECR - 0619 o > David Raus - Kartelové dohody 32 Rozhodnutí sdružení 1. oFormální i neformální sdružení (bez ohledu na způsob vzniku) oNení rozhodné, zda rozhodnutí zavazuje členy sdružení (včetně možnosti sankcí pro případ neuposlechnutí) nebo jim „jen“ doporučuje oNení třeba, aby bylo rozhodnutí sdružení akceptováno – i tak mohlo identifikovat budoucí chování oZnak protisoutěžního charakteru: způsobilost úkonu sdružení identifikovat budoucí soutěžní chování členů sdružení + nepřímo identifikovat jiným účastníků trhu, jak je doporučováno jednat členům sdružení oVěrný projev vůle sdružení koordinovat chování svých členů nESD: „Verband der Sachversicherer“, C-45/85 (1987) ECR - 0405 > David Raus - Kartelové dohody 33 Rozhodnutí sdružení 2. oTypické případy: nDoporučování ceníků (ceny nebo jejich složky, minimální ceny, částky odpovídající „nezbytným nákladům“) nZákaz reklamy a jiné podpory prodeje nOmezování sortimentu nPovinnosti při výkonu činnosti nZákaz spolupráce se třetími stranami oKS v Brně: 62 Ca 26/2006, NSS: 7 Afs 86/2007 oJde-li o sdružení účastníků trhu ve vzájemném horizontálním vztahu, dopady jsou stejné jako v případě horizontálních dohod oRozhodnutí sdružení x dohoda uzavřená členy sdružení (s přispěním sdružení, „na půdě“ sdružení) o > David Raus - Kartelové dohody 34 Rozhodnutí sdružení 3. oPravidla pro konstatování protisoutěžního charakteru nÚkon sdružení = musela jej uskutečnit „autorita“ oOprávněná osoba oOsoba, která je tak členy sdružení vnímána nNikoli úkon účastníka sdružení, který nereprezentuje sdružení a neprojevuje jeho vůli nSměr od sdružení k jeho členům (i nepřímo) nSnaha o unifikaci budoucího soutěžního chování na trhu oUnifikace chování členů sdružení oIdentifikace budoucího chování členům sdružení oIdentifikace možného chování členů sdružení pro ostatní účastníky trhu nZ úkonu nemusí vyplývat jeho závaznost či možnost sankcí > David Raus - Kartelové dohody 35 Typy kartelové dohody oHorizontální dohoda n„Tvrdé kartely“ = „Kartely s „tvrdým jádrem“ nOstatní kartely oVertikální dohoda nEkonomický přístup k posuzování protisoutěžního charakteru dohody oJaký reálný dopad může dohoda mít? oJe ekonomicky odůvodnitelná? Je fair? oSmíšená dohoda oDiagonální dohoda oKombinované dohody nKombinace souvisejících horizontálních a vertikálních dohod nVyšší účinek kartelu o > David Raus - Kartelové dohody 36 Typy kartelové dohody a pravidla posuzování 1. oHorizontální dohody oOznámení EK 2001/C 3/02 nHlediska pro aplikaci čl. 81 odst. 1 a 3 Smlouvy ES nDohody o výrobě včetně specializačních dohod nDohody při odběrech zboží nDohody při prodeji a při propagaci zboží nNormalizační a standardizační dohody nDohody environmentálního charakteru n n n n > David Raus - Kartelové dohody 37 Typy kartelové dohody a pravidla posuzování 2. oVertikální dohody oOznámení EK 2000/C 291/01 nHlediska pro aplikaci čl. 81 odst. 1 a 3 Smlouvy ES nNákup jedné značky nVýhradní distribuce nVýhradní přidělování zákazníků nSelektivní distribuce nFranšízové dohody nVýhradní dodávky nVázané obchody nDoporučené a maximální ceny pro další prodej nDalší vertikální omezení > David Raus - Kartelové dohody 38 Zákaz a výjimky ze zákazu oZákaz dohod (prokázání splnění materiální podmínky, deklaruje se v řízení vedeném EK a jinými soutěžními úřady) oPravidlo „de minimis“ (bez řízení) – podmínka zákazu („druhá podmínka“ k protisoutěžnímu charakteru dohody) n§3/1 ZOHS po novele č. 155/2009 Sb. n„De minimis“ podle oznámení i mimo tam stanovené podmínky? oVynětí ze zákazu n„Podle obsahu“ (bez řízení) oVýjimka nebo jiná forma neúčinnosti zákazu kartelových dohod? nČl. 81 odst. 3 Smlouvy ES n§ 3 odst. 4 ZOHS nObecnými výjimkami (bez řízení) nČl. 81 odst. 3 Smlouvy ES n§ 4 ZOHS (komunitární + možnost dalších ve vnitrostátním režimu) n„Obecnou zemědělskou výjimkou“ (bez řízení) n§ 4 odst. 1 ZOHS > David Raus - Kartelové dohody 39 K pravidlu „de minimis“ oJe-li dohoda zakázaná, může být ze zákazu vyňata pro svůj zanedbatelný význam podle Oznámení EK 2001 C 368 o§ 6 ZOHS novelou č. 155/2009 Sb. zrušen oNově: možnost neaplikace samotné generální klauzule nBudoucí rozhodovací praxe určí případy, na které nedopadá Oznámení EK 2001 C 368, a přesto se generální klauzule neuplatní n„De minimis sdělení ÚOHS“ o > David Raus - Kartelové dohody 40 Vynětí obecnou výjimkou oJe-li dohoda zakázaná a není-li vyňata aplikací pravidla de minimis, připadá v úvahu vynětí podle obecných (blokových) výjimek oNa komunitární úrovni jednotlivá nařízení EK o … podíly na trhu o … obraty o … barevné klauzule oNa vnitrostátní úrovni § 4/1 ZOHS - přímé použití nařízení EK (komunitární právo) + § 4/2 ZOHS - možnost vyhlášek ÚOHS o > David Raus - Kartelové dohody 41 Zákaz a výjimky ze zákazu (shrnutí) oNarušuje-li dohoda soutěž (tj. splňuje-li obě materiální podmínky podle generální klauzule) a zároveň nnení-li vyňata podle obsahu nnení-li vyňata obecnou výjimkou, o pak na komunitární úrovni i ve vnitrostátním právu je zakázaná! oDůsledek: sankční řízení o > David Raus - Kartelové dohody 42 Dotazy o o o o o o o o o o o o o o o o j0409919 >