Právo usazování a volný pohyb služeb Pojem „usazování“ •usazování = výkon hospodářské činnosti prostřednictvím stálého zařízení (podniku) v jiném členském státě na neurčitou dobu •usazování zahrnuje: –zahájení podnikání (založení podniku, pobočky) –samotný výkon výdělečné činnosti (podnikání) •= PRÁVO ZVOLIT SI MÍSTO PODNIKÁNÍ –primární usazování (původní společnost), –sekundární usazování (odvozené složky nebo subjekty) – – • • Právo usazování jako součást volného pohybu osob – čl. 49 SFEU •volný pohyb osob fyzických i právnických •fyzické osoby: nejen pracovníci, ale i živnostníci, podnikatelé, svobodná povolání •zákaz omezovat svobodu usazování pro příslušníky jiného členského státu •zákaz omezení při zřizování zastoupení, poboček, dceřiných společností • • Právo usazování •pojem práva na usazování – čl. 49: –právo zřizovat a provozovat živnosti, –právo zakládat a provozovat podniky (společnosti a firmy) –v kterémkoli členském státě za podmínek stanovených v tomto státě pro vlastní příslušníky. •pojem podniku – čl. 54: –společnosti soukromého práva včetně družstev, –další právnické osoby podrobené veř. nebo soukr. právu, –podle práva založení mají právní subjektivitu, –s výjimkou těch, které nesledují výdělečné cíle. – –Činnost vykonávaná v rámci práva na usazování má zpravidla časově neomezený nebo dlouhodobý, avšak pravidelný charakter. • • Oprávněné společnosti •mají sídlo uvnitř EU, tj. –formální sídlo (jen zápis v rejstříku) –ústřední správu (administrativní orgány) –hlavní místo své podnikatelské činnosti – –Přeložení sídla při zachování původní subjektivity: vnitrostátní pravidla přetrvávají, není unijní úprava (81/87 Daily Mail) Zřizování poboček zahraničních společností •Centros – C-212/97 –DK: založení společnosti vyžaduje základní kapitál (ten není) –GB: kapitál se nevyžaduje – společnost založena v GB, ale nepodniká tam –zřízena pobočka v DK, kde má být jediné místo podnikání –SDEU: je to sice obcházení, ale svoboda usazování je důležitější – nesmí být narušena Právo usazování – rovné postavení •Právo příslušníka členského státu (osoby fyzické nebo právnické) podnikat – = zřídit podnik, resp. živnost a provozovat tento podnik nebo živnost, případně svobodné povolání •v jiném členském státě •musí být zaručeno identicky jako pro vlastní příslušníky tohoto členského státu •nejen nediskriminace, ale ani omezování • Diskriminace přímá a nepřímá, omezující požadavky •nepřímá: obecné podmínky právní úpravy fakticky splňují jen domácí subjekty (jazykové předpoklady) –Groener v Minister for Education (379/87) -jazykový požadavek nesplnitelný pro cizince je odůvodnitelný (= analogie u pracovníka) •omezující opatření: sice nediskriminační,… –Klopp 107/83: zákaz druhé AK pro téhož advokáta nelze uplatnit v EHS (EU) Pojem služby – pojetí ekonomické a právní •v ekonomickém smyslu: –výkony poskytované za úplatu, tedy výdělečná činnost, zahrnující: –a) činnosti průmyslové povahy; –b) činnosti obchodní povahy; –c) řemeslné činnosti; –d) činnosti v oblasti svobodných povolání. •v právním smyslu: –činnosti poskytované za úplatu, avšak neupravené ustanoveními o volném pohybu zboží, kapitálu a osob –nejde tedy o právo usazování, tedy dlouhodobou a pravidelnou činnost –přeshraniční charakter Druhy služeb •podle poskytovatele –obchodní –řemeslné –lékařské –advokátní a jiné •podle obsahu –dočasné nebo trvalé –opakující se nebo nepřetržité •podle příjemce –adresné –neadresné Právo usazování x volný pohyb služeb - odlišení •odlišení služeb od práva usazování: •dočasné nebo jednorázové poskytování (přenos výkonu činnosti není trvalý) •Rozh. GEBHARD 55/94 (německý advokát trvale působící v Itálii = usazování, musí splnit všechny podmínky pro italské advokáty) –1) Dočasný charakter poskytování služeb musí být posuzován v závislosti na své délce trvání, četnosti, pravidelnosti a nepřetržitosti. –2) Poskytovatel služeb si může vytvořit v hostitelském členském státě nezbytnou infrastrukturu. –3) Na státního příslušníka členského státu, který vykonává trvale a nepřetržitě profesní činnost v jiném členském státě, kde se ze sídla obrací mj. i na státní příslušníky tohoto státu, se vztahují ustanovení kapitoly týkající se práva usazování, a nikoliv kapitoly týkající se služeb. •existence infrastruktury nerozhodná (3/95 Reiseburo) •přeshraniční element Přeshraniční prvek u služby • •přeshraniční element – kdo se přemisťuje (aktivní a pasivní stránka mobility): –poskytovatel –příjemce –služba samotná • Podnikání = trvalost služba = dočasnost •služba je poskytována dočasně, jednorázově nebo příležitostně •včetně např. velkých stavebních zakázek •soustavná (trvalá) činnost: podnikání (nikoli služba) – jiný právní režim • •holič - každý pátek v sousedním státě (= usazování) •tesař – půl roku jednorázově na stavbě v sousedním státě (= služba) Zákaz diskriminace a omezení poskytování služeb •obecně: nelze uplatňovat omezení, které by vedlo k zákazu činnosti (ve státě A) poskytovatele usazeného v jiném státě (B), kde legálně poskytuje obdobné služby (např. požadavky na profesní kvalifikaci, složení finančních prostředků) –rozhodnutí Soudního dvora ve věci Centros (C-212/97), kdy britská společnost Centros založená ve Velké Británii vytvořila v Dánsku pobočku, avšak veškeré podnikání prováděla jen prostřednictvím této pobočky, tedy v Dánsku. Důvod: snaha obejít požadavek dánského práva na minimální základní kapitál, a tedy založit společnost bez základního kapitálu, což britské právo umožňovalo. Soudní dvůr: nelze odmítnout založení společnosti touto cestou, byť jde o obcházení dánského práva, protože jinak by se uplatnila nepřípustná překážka svobody usazování •zákaz diskriminace se týká i příjemců –např. turistické služby - vstupné •dovolená omezení analogicky volnému pohybu osob, příp. zboží Omezení poskytování služeb •dovolená omezení analogicky volnému pohybu osob, příp. zboží • •1. vyloučení cizince z účasti na výkonu státní moci (článek 51), •2. obecné důvody veřejného pořádku, veřejné bezpečnosti a ochrany zdraví (článek 52), •3. kvalifikační předpoklady a •4. zvláštní pravidla pro výkon určitých povolání –Van Binsbergen – 33/74 (bydliště v NL) • Směrnice 2006/123 o službách na vnitřním trhu •dlouho a těžce vznikala, týká se i usazování ! •měněný rozsah věcné působnosti –finanční, dopravní, zdravotní aj. ne, ale –obchodní činnost, regulovaná povolání – architekti, daňoví poradci a cestovní ruch - ano •původně princip země původu = hlavní vylepšení –původně měl stačit živnostenský list země původu •konečné řešení: právo místa poskytování služby, tedy princip země výkonu (jako dříve – žádná změna) –země původu: strašák pro staré členy – polský instalatér •pozitivní výsledek: odstranění určitých technicko-administrativních bariér –snadnější uznávání dokladů, jednotná kontaktní místa •protekcionismus zůstává Polský instalatér Polský instalatér II Směrnice 2006/123 o službách na vnitřním trhu •mírná vylepšení: –povolení k výkonu: zjednodušené předkládání dokumentů –jednotná kontaktní místa –žádost nevyřízena ve lhůtě: „tichý souhlas“ –informace o poskytovateli služby příjemcům –ČR: implementace zákonem (prosinec 2009) Směrnice - pokračování •zákaz těchto požadavků na poskytovatele ze zahraničí: –povinnost být usazen –povinnost mít povolení, registraci, povinné členství v komoře apod. –bránění zřízení infrastruktury – –dozor nad poskytovateli: ano Vysílání pracovníků •týká se služeb •vysílání pracovníků: zaměstnavatel vyšle vlastní pracovníky na vlastní účet na základě smlouvy s příjemcem (zedníci) •pracující osoba nevstupuje přímo na pracovní trh druhého státu (jen nepřímo a dočasně) (C-113/89 Rush Portuguesa), neúčastní se systému soc. zabezpečení) •směrnice 96/71 (jen minimální mzda podle práva státu výkonu práce) •návrh nové směrnice (skutečně vyplácená mzda podle práva státu výkonu práce) (= „spravedlivé podmínky pro vyslané pracovníky“, zabránění „sociálnímu dumpingu“) •11 parlamentů: žlutá karta – Komise ignorovala Zdravotnické služby •zde se pohybuje spíše příjemce, nikoli poskytovatel •jsou službami v právním smyslu (čl. 56-57 SFEU), ale směrnice o službách 2006/123 se na ně nevztahuje •tradičně teritoriální omezení (náklady - pojištění) - finanční rovnováha systémů sociálního zabezpečení = DOVOLENÉ OMEZENÍ VOLNÉHO POHYBU SLUŽEB •dříve: nařízení 1408/71, později 883/04 – proplácení péče poskytnuté v zahraničí: jen akutní případy, jen výslovný souhlas předem •judikatura: –Kohll (C-158/96), Decker (C-120/95): není třeba souhlasu předem, ale proplácí se jen v rámci domácího limitu –Geraets Smits a Peerbooms (C-157/99): možno neudělit souhlas z důvodu nezbytnosti je-li možné, aby pacient podstoupil stejné (obdobné) léčení přímo ve svém domovském státě. Léčba v jiném státě = mrhání veřejnými prostředky Zdravotnické služby – směrnice č. 2011/24 o uplatňování práv pacientů v přeshraniční zdravotní péči •Vnitrostátní orgány mohou zavést systém „předběžného povolení“ pro cestu do jiného členského státu za účelem léčby ve třech případech: –pokud se jedná o zdravotní péči vyžadující alespoň jednodenní hospitalizaci; –pokud se jedná o vysoce specializovanou a finančně náročnou zdravotní péči; –pokud se jedná o obzvláště závažné a specifické případy, kdy jsou kladeny vysoké nároky na kvalitu a bezpečnost péče poskytované konkrétním poskytovatelem. •V těchto třech případech budou muset pacienti předem požádat o povolení, které vydává vnitrostátní zdravotnický orgán zodpovědný za proplácení nákladů za ošetření. •Vrácení nákladů na léčbu v zahraničí: –Pacientům budou vynaložené prostředky vyplaceny zpět ve výši odpovídající částce, kterou by obdrželi za tentýž typ zdravotní péče ve své zemi. Pokud je léčení v zahraničí levnější než v domovské zemi, bude náhrada odrážet skutečnou cenu léčení. •Zdravotní péče v zahraničí v případě, že adekvátní léčba není v domovském státě k dispozici: –Nárok na náhradu pouze tehdy, pokud spadá do „souboru benefitů“, na které je nárok podle právních předpisů domovského státu (vnitrostátní kontaktní místo). •Platba za přeshraniční léčbu předem: –Pacienti musí obvykle platit předem a teprve zpětně jim vynaložené prostředky proplatí příslušný vnitrostátní orgán, a to co nejdříve. • Poskytování finančních služeb v EU Úvod, geneze a kontext Volný pohyb služeb •Zpočátku služba definována jako typ činnosti, až posléze ESD rozlišil právní režim usazování x služby • •Poskytování finančních služeb v režimu •usazování (podnikání) (trvale, systematicky) •pohybu služeb (nárazově, jednorázově) Pomalý vývoj v EHS/ES/EU •společný trh vyžaduje dobře fungující finanční sektor • •EU (EHS): společný trh v oblasti činnosti finančních institucí • •pomalý vývoj - rozdílnost struktur finančního sektoru, omezení pohybu kapitálu • •Náznaky počátky liberalizace bankovních služeb: • •Až 1973 - směrnice o svobodě usazování a svobodě poskytovat služby pokud jde o činnost bank a finančních institucí Postupné otevření trhu bankovních a pojišťovacích služeb •obtížné – všude přísný regulační režim •ochrana zájmů klientů a investorů •předcházet neodpovědnému řízení těchto institucí (kolaps) •udělovat oprávnění podnikat bylo výlučnou věcí každého státu •zahraniční banka se musela přizpůsobit domácím podmínkám •jak řešit: –vzájemné uznávání národních licencí (postupně částečně) –nadnárodní udělování licencí (ne) Další vývoj liberalizace bankovních služeb – 70. a 80. léta •1977 - První bankovní směrnice - obecné principy v podnikání a poskytování služeb - (přístup k činnosti úvěrových institucí a jejího výkonu) - jednotná definice bank a jejich poboček, sjednocení podmínek pro zahájení činnosti • •1989 (účinnost 1993) - Druhá bankovní směrnice - již pokročilá svoboda poskytování finančních služeb - stejný název jako první Druhá bankovní směrnice podrobněji (poskytování finančních služeb mimo stát sídla banky) •1) Princip jednotné licence (souhlas dozorčího orgánu v domovském státě) (= „evropský pas“) • •Pravidla pro zřízení dceřiné společnosti v jiné zemi jsou sjednocena: směrnice např. stanoví minimální hranici vlastního jmění ve výši 5 miliónů eur. Harmonizovány podmínky zřízení a provozování banky. • •Hostitelskému státu musí být také sdělena všechna jména akcionářů, kteří vlastní více než 10 % kapitálu. Toto opatření má za cíl posílit dozor nad bankovním trhem. • •2) Princip dozoru orgány domovského členského státu (dosud hostitelského) (v hostitelském státě dceřiná společnost nebo pobočka) Výsledek: vzájemné uznávání splnění podmínek pro bankovní činnost •princip vzájemného uznávání - podchycen ve druhé BS • •dnes: jednotná bankovní licence (povolení působit jako banka se vztahuje i na působení v jiném členském státě) Politiky EU - 1 • 1. Výlučná pravomoc EU • •a) měnová politika •b) politika hospodářské soutěže (vč. státních podpor a veřejných zakázek) •c) obchodní politika (navenek) • •2. Nevýlučná pravomoc (koordinační politiky) • •a) ochrana spotřebitele •b) sociální politika (pracovní právo, zaměstnanost) •c) daňová politika •d) průmyslová (podpora MSP, podpora výzkumu a vývoje) •e) policejní a justiční spolupráce Politiky EU - 2 • •3. Sektorové tradiční politiky v oblasti nevýlučné pravomoci (již od 1958) • •a) zemědělská politika •b) rybolovná politika (moře) •c) dopravní politika • •4. "Územní" politiky • •a) regionální politika (soudržnost) ("evropské peníze") •b) zahraniční politika a obrana •c) rozvojová spolupráce