ERGONOMIE Ergonomie Nauka o vztazích mezi člověkem, pracovním prostředím a pracovními prostředky. Cíl: Plná koncentrace na pacienta, vykonávání práce s co nejmenší možnou námahou a co největší efektivitou. Ergonomie práce v zubní ordinaci 1 Ergonomie prostředí 1 Ergonomie práce Poloha ošetřujícího Poloha pacienta 1 Následky nesprávné ergonomie Ergonomie prostředí ■ Vytváření vhodných podmínek pro práci a pohyb všech zaměstnanců a pacientů. ■ 2-3 ambulance (křesla) ■ Čekárna s recepcí nebo samostatná recepce. ■ Sterilizační místnost ■ Sociální zařízení ■ Pracovna ■ Šatna a technická místnost Ergonomie prostredí ■ Uspořádání místností tak, aby pacient neměl problém s orientací ■ Cesty personálu co nejkratší a nesmí se křížit s přicházejícími a odcházejícími pacienty ■ Propojení vnitřním telefonem ■ Vhodné je ozvučení ambulancí i čekárny Efektivita a hygiena práce ■ Programované polohování pacienta ■ Uchycení násadců přes rychlospojky ■ Kompatibilní koncovky ■ Rychloupínací mechanismus ■ Osvětlení pracovního pole (světelné koncovky) ■ Hladký povrch ■ Ovládání křesla aj funkcí nohou (tříruční stomatologie) Unit ■ Jednoduché a lehké ovládání ■ Možnost lehkého pohybu do každé polohy ■ Lehké ovládání podhlavníku ■ Pult stabilní, lehce ovladatelný ■ Lehké, ruku nezatěžující hadice ■ Násadce - lehké a správně se musí držet ■ Prodloužené rameno s odsávačkou Uložení materiálu - tray systém ■ Připravené kazety (tácky) pro každý výkon ■ Průhledné obaly se sadami nástrojů a pomůcek pro každý výkon ■ Pomůcky na dosah ruky Osvětlení ■ Rovnoměrně rozmístěné osvětlení-nedochází ke střídání pohledu z osvětlené do tmavé oblasti ■ Zářivny emitující bílé světlo (nad 5000 st. Kelvina) 1500 - 2000 luxů ■ Světelná intenzita operační lampy 15000 -20000 luxů. Ergonomie práce ■ Vytvoření vhodných podmínek při práci v ústech pacienta ■ Cíl: zabránění poškození zdraví ošetřujícího personálu správným sezením, polohováním pacienta, osvětlením pracovního pole, správným držením nástrojů apod. Poloha ošetřujícího ■ Ošetřující vidí dostatečně zub a plochu, kterou bude ošetřovat a nepoškozuje si zdraví (páteř, ruce, nohy, oči, dýchání, cirkulaci krve apod.) Poloha ošetřujícího Střídání sezení a stání Sezení - delší výkony, stání krátké výkony. Poloha ošetřujícího ■ Vsedě - váha těla rovnoměrně rozložená na celou židličku - rozkročmo, chodidla jsou celou plochou na podlaze, stehna paralalně s podlahou - lokty ve výšce hlavy pacienta - Vzdálenost mezo obličejem ošetřujícího a pacienta je 40 cm Poloha ošetřujícího ■ Aktivní sezení - na okraji sedadla v mírném předklonu, záda nejsou opřena, svaly zad napnuté, sternum je nadzvižené ■ Pasivní sezení - s ohnutými zády, ochablé svaly, sternum klesá dolů - kulatá záda. Chybné držení násadce Židlička ■ Pohyblivá opěrka, která se posouvá se zády ■ Tlak opěrky v bederní části zad způsobuje esovité prohnutí páteře - odlehčení meziobratlových plotének a svalstva ■ Sedadlo má optimálně sklon 6° ■ Výška stoličky-chodidla na podlaze Základní zásady sezení ■ Ošetřující sedí na ergonomicky vhodné V • I I ■ v zídhcce ■ Opěrka mírně tlačí na bederní část ■ Sedadlo má sklon asi 6° ■ Chodidla jsou celou plochou na podlaze ■ Hlava se pohybuje s celým tělem ■ Lokty se opírají o boky a jsou ve výšce hlavy pacienta Poloha ošetřujícího vestoje Krátké výkony - do 10 min Vhodná výška pacienta Stát u pdohlavníku (nejlepší poloha 12) Poloha pacienta - vleže ■ Správná poloha podhlavníku -je pod krkem ■ Horní čelist-maxilární poloha ■ Dolní čelist- mandibulární poloha Poloha pacienta maxilární Křeslo je úplně spuštěné, nohy nepatrně výše nez niava Hlava je v mírném záklonu Poloha pacienta mandibulární Zadní část křesla je nepatrně zdvihnutá ■ Okluzální plochy zubů dolní čelisti jsou při otevření úst paralelní s podlahou ■ I Sedící pacient ■ Pacient sedí při rozhovoru s ošetřujícím, při motivaci, instruktáži - oči ošetřujícího a oči pacienta jsou v jedné rovině. ■ Vsedě ošetřujeme pacienty vyšších věkových skupin, pacinty s problémy páteře, dušné pacienty a ty pacienty, kteří si to nepřejí. ■ Těhotné ženy - podložení páteře nebo poloha na boku nebo vsedě (plod tlačí na aortu a dolní dutou žílu) ■ Pacienti s problémy páteře - podložení krční páteře, poloha vsedě. Poloha světla Úhel dopadu světla shodný s úhlem našeho pohledu Přímý pohled Nepřímý pohled - v zrcátku Vzájemná poloha ošetřující - pacient ■ Ošetřující sedí u podhlavníku, hlava pacienta nad klínem ošetřujícího Chyba je sedět u sedícího pacienta!!!! Vzájemná poloha ošetřující - pacient ■ Zóny aktivity - Ošetřující i asistující má vymezený prostor, ve kterém pracuje a který se nemá překročit Existují 4 pracovní zóny: Zóna ošetřujícího Zóna asistujícího Zóna statická Zóna transportu Zóna ošetřujícího ■ Podle imaginárních hodin: 8-12 pro pravorukého a 4 -12 pro levorukého ošetřujícího V této zóně žádný nábytek, žádná osoba v okruhu 40 - 80 cm, pohyb na stoličce okolo pacienta je volný. Zóna asistujícího ■ Podle imaginárních hodin je v poloze 2 - 5 při asistenci pravorukému a 7 -10 při asistenci levorukému ošetřujícímu. ■ Asistující sedí výš, aby viděl přímo na pracovní pole. Odsliňovač přeloží přes pacienta a zasune na tu stranu, na které ošetřující nepracuje. Zóna asistujícího ■ Asistující odsává výkonnou odsávačkou a hadici odsávačky si přidržuje pod paží. Odsávačka padá do úst shora. Vodní vzduchovou pistoli má držet v levé ruce a oplachovat a osušovat zrcátko. Zóna statická ■ Je vedle ošetřujícího v poloze 12-2 (pravoruký ošetřující) a 12 -10 (levoruký ošetřující). Ve statické zóně je dokumentace, snímky, modely, nástroje, které může ošetřující potřebovat Zóna transportu ■ 4 - 7 (pra voru ký i levo ruký ošetřující) V této zóně podává asistující nástroje, přístroje i materiály. Přenos se děje pod bradou pacienta, nikdy nad jeho obličejem. Při přenosu chráníme obličej pacienta rukou (nevidí na nástroj). Zóny aktivity pro jednotlivé úseky chrupu ■ Pravo ruký ošetřující: 8 a 9 - přivrácené plochy v horním a dolním frontálním úseku, v horní čelisti v přímém nebo nepřímém pohledu 10 - zuby v levé polovině dolní čelisti a lze i dolní frontální úsek Zóny aktivity pro jednotlivé úseky chrupu ■ 11 pravá část dolní čelisti, pravá část horní čelisti (v nepřímém pohloedu. ■ 12 odvrácené plochy zubů v horním i dolním frontálním úseku. Levoruký ošetřující pracuje v zrcadlovém obraze pravorukého. Následky nesprávné ergonomie ■ Poruchy svalů ■ Poškození páteře ■ Horních i dolních končetin ■ Poruchy zraku ■ Poruchy sluchu ■ Dýchacích cest - Následky statické námahy, špatné polohy, vibrací, špatného používání OOP. Následky nesprávné ergonomie ■ Nesprávné držení nástroje Syndrom karpálního tunelu - stlačení n. medianus v karpálním tunelu mezi kostmi zápěstí Bolesti prstů zápěstí, lokte, krku i zad Noční bolesti Ranní ztuhlost Porucha citlivosti a píchání v oblasti karpálního tunelu Ztráta síly, chladné prsty, únava ruky. Hygienický a protiepidemický režim ■ Odpovědnost vůči pacientovi Odpovědnost vůči sobě Právní nepostihnutelnost Provozní řád zdravotnického zařízení ■ Základní údaje Název zařízení, pracoviště Obor Vedoucí pracovník Kontakt (adrsa, telefon, e-mail) Provozní řád zdravotnického zařízení ■ Charakteristika a zaměření pracoviště Umístění Dispoziční uspořádání Technické a přístrojové vybavení Specifikace a rozsah poskytované činnosti Personální obsazení Režim provozu Príjem a ošetřování fyzických osob ■ Obecná opatření Aseptická manipulace, dekontaminace pomů§cěk a púrostředí v souladu s platnými přdpisy Ochranné pracovní pomůcky Mytí rukou Používání sterilních nástrojů Zákaz nošení šperků, kouření, konzumace potravin Poranění personálu -dezinfekce, záznam c knize úrazů, při poranění kontaminovanou jehlou MO2/2008VH Sterilizace ■ Všechny použité nástroje a pomůcky jsou považovány za kontaminované ■ Jsou - li určeny k opakovanému použití, ihned se dekontaminují ■ I Postup dekontaminace ■ Dezinfekce virucidním přípravkem ■ Mechanické očištění a oplach vodou ■ Osušení a kontrola stavu a funkčnosti nástrojů ■ Zabalení do sterilizačních obalů Sterilizace horkým vzduchem ■ Horkovzdušný sterilizátor s nucenou cirkulací vzduchu Parametry sterilizačního procesu pro HS Teplota Čas i8o° 20 min 1700 30 min 1600 60 min Sterilizace horkým vzduchem ■ Expirace: Kazeta volně ložená 24 hod Kazeta chráněné uložení 48 hod Polyamid 6 dnů volně ložený Polyamid chráněné uložení 12 týdnů Sterilizace nasycenou vodní parou pod tlakem ■ Autokláv ■ Dvouplášťové zařízení ■ Čerpání vzduchu-vakuum ■ Napouštění vodní parou ■ Dosažení tlaku a sterilizace ■ Odčerpání vodní páry, sušení i2i°C tlak 205 kPa 20 min, i34°Ctlak 304 kPa 10 min Sterilizace nasycenou vodní parou pod tlakem ■ Sterilizace v kazetách nebo obalech Expirace od 24 hodin v kazetě až po 1 rok ve dvojitém obalu a skladovacím obalu. Kontrola účinnosti sterilizace ■ Biologickými systémy - U nových přístrojů a přístrojů po opravě před jejich uvedením do provozu - Ihned při jakékoli pochybnosti o sterilizační účinnosti přístroje - U sterilizátoru starších 10 let po 100 ster. cyklech, nejméně za půl roku - U ostatních sterilizátoru po 200 ster. cyklech nejméně íx za rok. Kontrola účinnosti sterilizace ■ Chemické testy procesorové ■ (označení na každém obalu - rozlišení vysterilizovaného a nevysterilizovaného materiálu) ■ Chemické testy sterilizace Dokumentace sterilizace ■ Sterilizační deník (druh materiálu, parametry, datum, podpis. Lze i výstup z tiskárny podepsaný). ■ Sterilizační obaly musí být označeny datem sterilizace a expirace Dezinfekce ■ Dle návodu výrobce ■ Omytí, otírání, postřik ponoření ■ Označení Mytí rukou ■ Mechanické mytí rukou (M M R) Teplá tekoucí voda, mýdlo 30 s před a po ostření pacienta Hygienická dezinfekce rukou (HDR)3 - 5 ml neředěného k tomu určeného přípravku vtírat do pokožky do zaschnutí a bez oplachování Chirurgická dezinfekce rukou (CHDR) - MMRimin + HDR Manipulace s prádlem Manipulace s použitým prádlem a čistým prádlem Praní u specializované firmy Manipulace s odpadem ■ Směsný komunální odpad ■ Nebezpečný (specifický odpad) - Ostrý odpad (18001N) -jehly a stříkačky vcelku bez krytek, sklo apod. - Infekční odpad 18003N (kontaminovaný biologickým materiálem) - Zbytky amalgámu 18010 N I Úklid, malování,odpadní vody ■ i Zdroj všech obrázků ■ Kovalová a spol.: Orálna hygiena-skenováno.