Глаголы. Глагольное спряжение. Продуктивные и непродуктивные глаголы. 165. Slovesa v závorkách dejte do správného tvaru. Некоторые наши заводы (производить) уникальные изделия. Я (сомневаться) в правдивости его слов. Все (говорить), что они хорошо (учиться). На столе (лежать) разные журналы. Ты (состоять) членом приёмной комиссии? Мы часто (смотреть) американские фильмы. Болгария (вывозить) фрукты и овощи и (ввозить) машиностроительные изделия. Когда я (окончить) среднюю школу, (поступить) в вуз, где я (получить) высшее образование. В нашей стране (строить) атомную электростанцию. Нас (интересовать) эти приборы, но они (стоить) очень дорого. 166. Na otázku odpovídejte s použitím zájтena все. Vzor: Кто купит? – Все купят. Кто подпишется? Кто заплатит? Кто спрячется? Кто сердится? Кто откажется? Кто возьмёт такси? Кто шутит? Кто сердится? Кто курит? Кто боится? Кто его ищет? Кто ответит? Кто купит новый учебник? Кто останется? 167. Přeložte. Večer chodíme nа procházku, nebо posloucháme rádio, nebo se díváme na televizi. Petr dobře plave. Со máš rád k snídani? Všichni chápou, že výpočetní technika má dnes velký význam. Děkuji ti za dopis. Каm pospícháte? Pospícháme na přednášku. Nebojíme se těžkostí. Věříme, že splníte naši prosbu. Doufám, že mi zítra všechno vysvětlíš. Kolik stojí to auto? Со stojí v rohu pokoje? Už tě nechám na pokoji. Nevynechám ani jednu přednášku. Koupím si nový kabát. Proč se na mne zlobíš? Studenti se naučí pracovat s počítači. 168. Na věty reagujte podle vzoru. Všiтněte si dobře přízvuku. К danýт slovůт uveďte infinitiv. Vzor: Я не помогу вам. – Коля тоже не поможет, но остальные помогут. Помочь. Я не могу прийти. Я не привлеку его внимание. Я не смогу вам помочь. Я не пренебрегу вашим советом. Я не берегу свою одежду. Я не сожгу письма. Я не лягу. 169. Přeložte. Rád vám pomohu, ale dnes nebudu moci. Řekl mi, že spálí všechnu osobní korespondenci. Proč si nelehnete па pohovku? Maminka na Vánосе реčе cukroví. Jsem přesvědčen, že nepohrdnete jeho pomocí. Musím ušetřit velkou částku peněz. Ostříhám si vlasy jako ty. Bojím se, že si spálím záda. Až se setmí, zapálíme svíčky. Kam teče tato řeka? Kdy půjdete spát? Rodiče ti jistě pomohou. Věřím, že se mu podaří získat dobré spolupracovníky. 170. Slovesa v závorkách dejte do tvaru přítomného (budoucího) času. Профессор Малы (преподавать) математику. Вы (задавать) мне трудные вопросы. Завтра я (встать) в семь часов, но чаще всего (вставать) в шесть часов. Пётр надеется, что (сдать) вступительный зкзамен в университет. Библиотекарь быстро (выдавать) книги. Какие журналы (издавать) в России по вашей специальности? Решить такую задачу ему (не удаться). Думаю, что он (признавать) свои ошибки. 171. Uvedená slovní spojení užijte ve větách. Передавать привет, задать вопрос, отдавать бельё в стирку, сознавать свою ответственность, создать благоприятные условия, остаться дома, отставать от развитых стран, продать ненужные учебники, узнать бывшего одноклассника. 172. Na věty reagujte podle vzoru. Vzor: Володя пока не встаёт. – Не встаёт, но, наверное, скоро встанет. Коля пока не осознаёт свои ошибки. Бывший учитель пока не узнаёт меня. Ноздрев пока не издаёт новые книги. Вахтёр пока не выдаёт ключей. Вера пока не сдаёт экзамен. Петя пока не признаётся. Ребёнок пока не достаёт рукой до полки. 173. Přeložte. Náš stat vytváří příznivé podmínky pro rozvoj soukromého podnikání. Určitě vyřídím tvůj podzrav. V kolik hodin vstáváš? Nepřikládám tomu žádný význam. Jaké prostředky se u nás vydávají na zdravotnictví? Na konci semestru skládají studenti několik zkoušek. Dnes zůstanu v práci do večera. Brzy se unavím. Prodáš mi to knihu? Neprodám. Já vůbec nic neprodávám. Žáci vstávají a odpovídají na otázky, které jim dává učitel. Zítra se všechno dovíte. Cožpak mne nepoznáváte? Komu odevzdáte peníze? Petr zůstává pozadu za ostatními. 174. Místo teček doplňte příslušné tvary slovesa хотеть. Я ... сдать экзамен на следующей неделе. С кем они ... говорить? Вы ... выступить в прениях? Ты не ... пойти с нами на концерт? Мы ... вернуться до семи часов. Мать ... познакомиться с тобой. Вы ... с нами пообедать? Да, я ... знать, какие языки ты ... изучать? 175. Slovesa v závorkách dejte do přítomného (budoucího) času. Чай я (пить) охотнее, чем кофе. Часы на башне (бить) двенадцать. Мама (мыть) на кухне посуду. Переговоры (открыть) Пётр Иванович. Подожди, я ещё (закрыть) окна. Дождь (лить) как из ведра. Сейчас я (накрыть) на стол. Мы (жить) недалеко от вокзала. Он (слыть) хорошим специалистом. Ты (бриться) дома или в парикмахерской? Не знаешь, где (жить) его родители? Я (шить) платья в ателье мод. (Выпить) за его здоровье. Пароход (плыть) против течения. Почему они (плыть) к берегу? Я (съесть) всё, что вы мне (дать). Он (стать) хорошим учителем. 176. Na uvedené věty reagujte otázkou s použitím 1. osoby j. č. a 2. osoby mn.č. Vzor: Надо отпороть подкладку. – Я ее отпорю или вы ее отпорете? Надо расколоть колено. Надо проколоть морковь. Надо распороть кофту. Надо смолоть кофе. Надо проколоть отверстие. Надо ему приколоть значок. 177. Přeložte. Před jídlem si myjeme ruce. V továrně teď šijeme jenom letní šaty. Nejdříve vypiješ kávu, а pak nám řekneš, jak tam u vás žijete а pracujete. Zavřeme ještě všechna okna. Až sníte oběd, dám vám zmrzlinu. Stanu se inženýrem а sestra se stane lékařkou. Děti jedí chléb s máslem. Каm dáš tu knihu? Кrejčí mi ušije nový zimník. Kdo dnes zahájí zasedání? Jsem přesvědčen, že dosáhneme dobrých výsledků. Со myslíš, kdo dá první gó1? Češi mají v cizině pověst dobrých hudebníků. Za со bojují stávkující železničáři? Jak často se holíš? Saša pleje záhony а sestra doma рáře staré šaty. 178. Slovesa v závorkách dejte do tvaru přítoтпého (budoucího) času. На улице холодно, я (надеть) пальто. Мы (принять) активное участие в решении этой проблемы. Такую работу я не (принять). Я боюсь, что цены (подняться) ещё гораздо выше. В своё время они (понять), что такое зарабатывать деньги. Эту модель мы уже скоро (снять) с производства. Надя (переодеться), (вытереть) посуду и (поставить) её в шкаф. Не беспокойся, я хорошо (запереть) дверь. Я (надеяться), что вы меня (понять). Какие обязательства вы на себя (принять)? Я с нетерпением жду момента, когда (обнять) своих родителей. 179. Přeložte. Zamknu dveře na zámek. Zúčastníte se té exkurze? Jsem přesvědčen, že pochopíte smysl toho článku. Najmu si pokoj někde v centru města. Až přijdu domů, tak se převléknu. То mi zabere velmi mnoho času. Vyjedu k vám výtahem. Když zvednu ruku, znamená to, že vás volám k sobě. Dáme se hned do práce. Kdo utře tabuli? Jaké šaty si dnes oblékneš? Proč si nesvlékneš sako? Kdo odemkne vrata? Zaujmeme místa v první řadě. Kdo dnes utře prach v pokoji? Vyfotografuji si všechny účastníky jednání. 180. Slovesa v závorkách dejte do přítomného (budoucího) času. Я (ложиться) спать в десять часов, но сегодня (лечь) спать в одиннадцать. Я (звать) вас в гости. Я знаю, что она хорошо (петь). Когда я (при ехать) домой, я (сесть) за стол, (взять) книгу и (начать) читать. На Вацлавской площади вы (пересесть) на метро. Кто (спеть) нам какую-нибудь песню? Мы пока ещё не знаем, куда (по ехать) в отпуск. Директор сказал, что (созвать) совещание. Ребята (бежать) купаться. Куда ты (бежать)? Я (бежать) на трамвай. Они (хотеть) ему помочь. Что у вас (болеть)? У меня (болеть) зубы. За какой клуб вы (болеть)? Я (болеть) очень редко. 181. Přeložte. Tento zpěvák často zpívá populární písničky. Příští týden pojedu na výlet do Mnichova. Chcete jet s námi? Vezmeš taky dva lístky pro mne? Kam si sedneme? Kde sedíte? Kam jedete? Jedeme па dovolenou k moři. Dobře, zazpívám vám, ale upozorňuji vás, že nezpívám dobře. Běžím na nádraží, ale nevím, zda stihnu vlak. Sestru bolí hlava. Bratr má chřipku. Rodiče о tom nechtějí ani slyšet. 182. Na věty reagujte podle vzoru. Vzor: Надо сесть. – Мы сядем сейчас же. Надо лечь спать. Надо вылезть через окно. Надо подмести пол. Надо прочесть письмо. Надо отнести чемодан. Надо спасти положение. Надо отвезти гостей. Надо сесть в кресла. Надо вытереть посуду. Надо выпить кофе. Надо снять пальто. Надо занять места. Надо съесть бутерброды. Надо созвать всех членов. Надо быстро обуться. Надо всё убрать.