Ostatní INDIKATIVY od perfektního kmene A. Indikativ PLUSQUAMPERFEKTA aktiva POUŽITÍ A VÝZNAM: Použití zřídka v hlavních větách, většinou ve vedlejších větách, které vyjadřují děj předčasný před jiným dějem minulým věty hlavní Nejčastější věty vedlejší: vztažné, důvodové, podmínkové, časové Př. česky: Jakmile jsem přišel do brněnského multikina, koupil jsem si popcorn a colu. (předčasnost před jiným minulým dějem) (VV - v latině plusquamperfektum) (VH - v latině perfektum) TVOŘENÍ: 1. Tvoříme z perfektního kmene sloves Jak získáme perfektní kmen latinských sloves? - odtržením samohlásky –i od 1. osoby sg. indik. perf. aktiva - Př.: laudavi – perfektní kmen laudav- 2. K tvaru perfektního kmene přidáváme koncovky, které jsou jakoby určité tvary imperfekta slovesa ESSE (eram, eras, erat, ...): 3. Výsledný tvar indikativu perfekta aktiva: Sg.: Pl.: 1. laudav -eram dříve jsem pochválil 1. laudav -eramus dříve jsme pochválili 2. laudav -eras dříve jsi pochválil 2. laudav -eratis dříve jste pochválili 3. laudav –erat dříve pochválil 3. laudav -erant dříve pochválili 4. Překlad do češtiny : vždy slovesem dokonavým v minulém čase Příklady tvoření plusquamperfekta aktiva u jiných typů sloves: - vycházíme vždy ze 4 členné slovesné slovníkové řady pravidelných i nepravidelných sloves Moneo, monere, monui, monitum - monu –eram – dříve jsem napomenul - monu – eras – dříve jsi napomenul ... scribo, scribere, scripsi, scriptum - scrips-eram – dříve jsem napsal - scrips-eras – dříve jsi napsal - scrips-erat – dříve napsal/la/lo Cum literram scripseram, amico meo eam monstravi. Když jsem napsal dopis, ukázal jsem ho svému kamarádovi. (předčasnost v minulosti) B. Indikativ PLUSQUAMPERFEKTA pasíva POUŽITÍ A VÝZNAM: Použití zřídka v hlavních větách, většinou ve vedlejších větách, které vyjadřují děj předčasný před jiným dějem minulým věty hlavní Nejčastější věty vedlejší: vztažné, důvodové, podmínkové, časové TVOŘENÍ: - vychází z tvarů perfekta pasíva (laudatus sum – pochválil jsem ...) - je složen vždy ze dvou sloves = participia perfekta pasiva + imperfekta slovesa esse Sg. 1. laudatus eram /laudata eram dříve jsem byl pochválen 2. laudatus eras / laudata eras dříve jsi byl/byla pochválen/na 3. laudatus erat / laudata erat dříve byl/byla pochválen/na Pl.: 1. laudati/ laudatae eramus dříve jsme byli pochváleni/ny 2. laudati/laudatae eratis dříve jste byli pochváleni/byly pochváleny 3. laudati/laudatae erant dříve byli pochváleni/byly pochváleny Překlad do češtiny: - vždy slovesem dokonavým v trpném rodě minulého času Příklady tvoření plusquamperfekta pasíva u jiných typů sloves: - vycházíme vždy ze 4 členné slovesné slovníkové řady pravidelných i nepravidelných sloves Moneo, monere, monui, monitum (supinum, hypoteticky participium perfekta pasiva v neutru) - monitus eram – dříve jsem byl napomenut - monitus eras - dříve jsi byl napomenut ... scribo, scribere, scripsi, scriptum - scriptus erat – dříve byl napsán - scripti erant – dříve byli napsíni/byly napsány - scriptae erant – dříve byly napsány ... Cum littera scripta erat, amico meo data est. Jakmile byl dopis dopsán, byl předán mému příteli. (předčasnost v minulosti) VV – plusqumperfektum VH – perfektum C. Indikativ FUTURA II. aktiva POUŽITÍ A VÝZNAM: Použití zřídka v hlavních větách, většinou ve vedlejších větách, které vyjadřují děj předčasný před jiným dějem budoucím věty hlavní Nejčastější věty vedlejší: vztažné, důvodové, podmínkové, časové Př. česky: Jakmile uvidím svého kamaráda, hlasitě na něho zavolám. (v latině vyjádříme futurem II.) (v latině vyjádříme futurem I.) Předčasnost děje před jiným dějem budoucím, vyjádřeným hlavní větou TVOŘENÍ indikativu futura II. aktiva: 1. Tvoříme z perfektního kmene sloves 2. K tvaru perfektního kmene přidáváme koncovky, které jsou jakoby určité tvary futura I. slovesa ESSE (ero, eris, eris, ...): 3. Výsledný tvar indikativu futura II. aktiva aktiva: Sg.: Pl.: 1. laudav -ero dříve pochválím 1. laudav -erimus dříve pochválíme 2. laudav -eris dříve pochválíš 2. laudav -eritis dříve pochválíte 3. laudav –erit dříve pochválí 3. laudav -erint oni dříve pochválí 4. Překlad do češtiny : vždy slovesem dokonavým v budoucím čase Příklady tvoření futura II. aktiva u jiných typů sloves: - vycházíme vždy ze 4 členné slovesné slovníkové řady pravidelných i nepravidelných sloves Moneo, monere, monui, monitum - monu –ero – dříve napomenu - monu – eris – dříve napomeneš ... scribo, scribere, scripsi, scriptum - scrips-ero – dříve napíšu - scrips-eris – dříve napíšeš - scrips-erit – dříve napíše Cum literram scripsero, amico meo eam dabo. Jakmile napíšu dopis, dám ho svému kamarádovi. (předčasnost v budoucnosti D. Indikativ FUTURA II. pasíva POUŽITÍ A VÝZNAM: Použití zřídka v hlavních větách, většinou ve vedlejších větách, které vyjadřují děj předčasný před jiným dějem budoucím věty hlavní Nejčastější věty vedlejší: vztažné, důvodové, podmínkové, časové TVOŘENÍ: - vychází z tvarů perfekta pasíva (laudatus sum – pochválil jsem ...) - je složen vždy ze dvou sloves = participia perfekta pasiva + futura I. slovesa esse Sg. 4. laudatus ero /laudata ero dříve budu pochválen / pochválena 5. laudatus eris / laudata eris dříve budeš pochválen / pochválena 6. laudatus erit / laudata erit dříve bude pochválen / pochválena Pl.: 1. laudati/ laudatae erimus dříve budeme pochváleni / pochváleny 2. laudati/laudatae eritis dříve budete pochváleni / budete pochváleny 3. laudati/laudatae erint dříve budou pochváleni / budou pochváleny Překlad do češtiny: - vždy slovesem dokonavým v trpném rodě budoucího času Příklady tvoření futura II. pasíva u jiných typů sloves: - vycházíme vždy ze 4 členné slovesné slovníkové řady pravidelných i nepravidelných sloves Moneo, monere, monui, monitum (supinum, hypoteticky participium perfekta pasiva v neutru) - monitus ero – dříve budu napomenut - monitus eris - dříve budeš napomenut ... scribo, scribere, scripsi, scriptum - scriptus erit – dříve bude napsán - scripti erint – dříve budou napsáni / budou napsány - scriptae erint – budou napsány ... Cum littera scripta erit, amico meo dabitur. Jakmile bude dopis dopsán, bude dán mému příteli. (předčasnost v budoucnosti) VV – futurum II. VH – futurum I. Text k probrané gramatice – viz skripta str. 106 (De certaminibus Olympiis) Na příští cvičení – syntax – str. 64, 65, 66, 105, 106, 108, 109