žнастоящее имя Виктор Владимирович Хлебников žрусский поэт, ученый и мыслитель, одна из ключевых фигур авангарда žродился в семье ученого-биолога 28 октября (9 ноября) 1885 года, в селе Малые Дербсты, в бывшей Астраханской губернии žвходил в число основоположников русского футуризма žреформатор поэтического языка, экспериментатор в области словотворчества и «зауми» žв связи со служебными обязанностями отца семья часто переезжала žв 1897 г. Хлебников пошел в 3-й класс Симбирской гимназии, затем семья переехала в Казань, где будущий поэт окончил гимназию и в 1903 поступил в университет žв годы учебы писал стихи и прозу, занимался живописью, математикой, биологией, химией, философией, изучал японский язык ž žв 1908 Хлебников приехал в Петербург и поступил в университет – сначала на естественный факультет, затем на историко-филологический žсблизился с кругом символистов и с акмеистами žХлебникова сближал с символистами интерес к мифологии, русской истории и фольклору ž žв 1908 в журнале «Весна» было опубликовано первое стихотворение Хлебникова Искушение грешника žтогда же состоялось его знакомство с членами группы Гилея, к которым затем присоединились В.Маяковский и Б.Лившиц žвскоре стал Хлебников главным теоретиком футуризма, который называл „будетлянством“. Его стихи вошли в футуристический сборник Садок судей (1910), которым заявило о себе новое литературное движение ž žв 1912 была издана книга Хлебникова Учитель и ученик, в которой он изложил основы будетлянства как нового искусства žего поэтико-лингвистические исследования легли в основу „заумного языка“, разработанного им совместно с поэтом Алексеем Крученыхом žмного путешествовал - октябрь 1917 г. Хлебников встретил в Петрограде, в 1918 г. находился в Астрахани, в 1920–1921 на Украине, затем Хлебников приехал на Кавказ, где работал в различных газетах žвесной 1922, уже будучи тяжело больным, Хлебников отправился в Новгородскую губ. žумер Хлебников в деревне Санталово 28 июня 1922. žтворчество Хлебникова оказало огромное влияние как на многих крупных поэтов 20 в. – В. Маяковского, О. Мандельштама, М. Цветаеву, Б. Пастернака и др. ž žстилевое своеобразие - оно выражается в необычной лексике (изобретением большого количества неологизмов), намеренном нарушении сунтакцических норм žв поэме Ладомир (1920), опубликованной в Харькове, придумал Хлебников неологизм, для обозначения всеобщей гармонии. В Ладомире создан образ неделимого человечества, объединенного с природой ž žдва гипотетических языка - общеславянский (на основе русского) и „звёздный“. Они характерны для разных периодов творчества Хлебникова: ž ž„Славянский“ (1907—1913) период словотворчества характеризуется полным отказом от корней неславянского происхождения (за исключением имён), экспериментами с составлением разнообразных слов на основе русских корней (напр. в стихотворении „Заклятие смехом“) ž žЗвёздный язык (1919 - 1922) строится в основном на словообразах, его принцип предполагает создание полного мирового языка на основе универсального звучания согласных žМифологические мотивы - они проявляются в прямых отсылках к мифологии (в основном, на раннем этапе, когда поэт создавал произведения с участием мифологических персонажей, в том числе и придуманных им самим). žСверхповесть ž в 1922 написал Зангези, определив жанр этого произведения как сверхповесть и объяснив его внутренний строй следующим образом: Сверхповесть, или заповесть, складывается из самостоятельных отрывков, каждый со своим особым богом, особой верой и особым уставом... žИмя главного героя – непонятого пророка, „второго я автора“ – произведено от слияния названий рек Ганг и Замбези, символизирующих Евразию и Африку žЗангези пользуется заумным языком, кроме которого в поэме использован, по словам автора, также птичий язык, язык богов, звездный язык, разложение слова, звукопись, безумный язык žЗаумь, заумный язык ž литературный приём, заключающийся в полном или частичном отказе от всех или некоторых элементов естественного языка и замещении их другими элементами или конструкциями, по аналогии осмысляемыми как языковые žневерно понимать заумь как отказ от смысла вообще ž žЗаклятие смехом žО, рассмейтесь, смехачи! О, засмейтесь, смехачи! Что смеются смехами, что смеянствуют смеяльно, О, засмейтесь усмеяльно! О, рассмешищ надсмеяльных – смех усмейных смехачей! О, иссмейся рассмеяльно, смех надсмейных смеячей! Смейево, смейево, Усмей, осмей, смешики, смешики, Смеюнчики, смеюнчики. О, рассмейтесь, смехачи! О, засмейтесь, смехачи! ž (1908–1909) ž žZakletí smíchem žÓ rozesmějte se, smáči! Ó zasmějte se, smáči! Co smějí se smíchy, co smávají se smějavě. Ó zasmějte se usměvavě! Ó těch smáček nadsměvných - smích úsměvných smáčů! Ó vysměj se rozesmátě smíchu nadsměvných smáčů! Smějivě, smějivě, usměj, osměj se, smíšku, smíškové, smíšečkové, smíšečkové! Ó rozesmějte se, smáči! Ó zasmějte se, smáči! ž žЗаклятие смехом ž žhttp://www.youtube.com/watch?v=2pEiV-gKp3o ž ž žЗаклятие смехом žРяв žВойна в Мишеловке žЗангези žЛадомир žУчитель и ученик žВила и леший ž žhttp://www.hlebnikov.ru/links/index.htm žhttp://slova.org.ru/hlebnikov/index/ žhttp://www.krugosvet.ru/enc/kultura_i_obrazovanie/literatura/HLEBNIKOV_VELIMIR.html žhttp://www.a4format.ru/author.index.php?lt=213&author=76 žhttp://www.a4format.ru/pdf_files_bio/4b163b89.pdf žPOSPÍŠIL, I. Slovník ruských, ukrajinských a běloruských spisovatelů ž