 namísto vyprávění o určité situaci nebo konfliktu takovou situaci dramaticky předvedeme  aktér vybere ze skupiny „herce“, kteří mu pomohou příslušnou scénu improvizovaně přehrát  odchýlení dramatizace od skutečnosti není na škodu  aktér po „jevišti“ chodí , sedí na něm a hlasitě vyjadřuje, co mu táhne hlavou  publikum má příležitost sledovat a poznat to, co aktér v přehrávaných situacích navenek dělá, ale i to, co si myslí  uchopení různých motivů a přání, i těch protikladných  aktér nemusí sám sobě dost dobře rozumět  někteří ze skupiny se mohou pokusit do něho vcítit, či alespoň do některé části jeho osobnosti  jiný člen skupiny (dvojník) se postaví vedle hlavního aktéra a nebo za něho a chvílemi za něho mluví (jako by mu četl myšlenky)  dvojníkovy nápady nemusí zcela odpovídat tomu, co si aktér myslí, ale mohou aktéra inspirovat k hlubším úvahám  hlavní aktér má příležitost představit si, co si zhruba o jeho myšlenkových pochodech myslí druzí či to , jak by druzí v jeho případě uvažovali  dvojník může být aktérovým „svědomím“ a nebo „pokušitelem“  dvojníků může být na scéně i vícero  účelem je přiblížit se k pochopení stanoviska druhého  dva členové skupiny sehrají scénku, kde zaujímají podobné role jako ve skutečnosti  pak si role prohodí – musí mluvit za druhého, vžívat se do role druhého, hledat argumenty ...  hlavní aktér sedí v publiku  druzí mu přehrávají jeho typické způsoby chování, nad nimiž by se podle nich měl zamyslet  často při hraní trochu přehánějí, karikují...  to, co bylo  to, co je  to, co by mohlo být, kdyby...  to, co bude  rozmanité verze aktérových konfliktů, situací...  příležitost vyzkoušet si nejrůznější situace  nacvičovat je  připravit se na to, co nás v budoucnu čeká  důležitou součásti psychodramatu je vzájemné sdělování pocitů, dojmů, interpretací z předváděných scén  mělo by následovat po každé hře Kratochvíl, Stanislav. Jak žít s neurózou. O neurotických poruchách a jejich zvládání. Praha:Triton. 2006