2 Служебные части речи Слова, не имеющие номинативного значения, т. е. не называющие предметы, их признаки, процессы и состояния, а служащие для выражения отношений между понятиями, которые названы знаменательными словами, и употребляющиеся только в соединении с ними, являются служебными. Служебные слова не являются членами предложения. Служебные части речи классифицируются по признаку установления синтаксических отношений между знаменательными словами, предложениями или элементами предложения на: - предлоги - союзы - частицы, напр.: Книга лежит на столе. Павел пошел в аптеку за лекарствами. Отец и мать вреча вернулись домой. Он сказал, что не придëт. Ведь ты его знаешь. Вот чудак-то! 3 Предлог 3.1 Предлог как часть речи Предлог – служебная части речи, которая в сочетании с косвенными падежами имëн существительных, местоимений и числительных выражает различные отношения между словами в словосочетании и предложении. Напр.: Мы должны перейти через мост, подойти к дому и войти в дом. Наташа заснула к утру, она работала над дипломной работой. Мой друг придëт через час, он учитель по математике. Предлоги самостоятельно не являются членами предложения, но входят в состав членов предложения. 3.2 Употребление предлогов Предлоги не обладают номинативным значением, употребляются с именем существительным, местоимением и числительным в косвенном падеже. Они развивают, дополняют, усиливают значение имени разнообразными оттенками и уточняют синтаксическую роль падежной формы в строе предложения. Каждый предлог употребляется с определëнным падежом (одним, двумя и даже тремя), но один и тот же предлог может иметь разные значения и быть показателем различных грамматический отношений. Предлоги выражают в словосочетаниях и предложениях разнообразные отношения: 1) пространственные (из, до, у, в, к, через, за, перед, под, над, между и др.), напр.: выйти из леса, побежать до финиша, сидеть у камина, учиться в университете, подойти к школе, мост через канал, выехать за город, поставить стул перед столом; положить под шкаф, повесить лампу над столом, сидеть между ними; 2) временные (в, на, до, с, через, после, до, к, по, между, за и др.), напр.: в среду, приехать на следующий день, работать с утра до вечера, уехать через месяц, явиться после обеда, до войны, прийти к вечеру, принимать по средам, переговорить между лекциями, сделать работу за час; 3) причинные (от, из, за, из-за, благодаря, по, от, ввиду, вследствие, в силу и др.), напр.: плакать от радости, не говорить о себе из скромности, наградить за хорошую работу, опоздать из-за дождя, выздороветь благодаря заботе врачей, отсутствовать по болезни, горе от ума, ввиду отъезда, вследствие бури, в силу обстоятельств; 4) целевые (для, ради, на, в, за, под и др.), напр.: делать все для победы, жить ради детей, подарить на память, сказать в назидание, погибнуть за Родину, банка под варенье; 5) условные (при, в случае), напр.: при дружной работе, в случае пожара; 6) уступительные (несмотря на, вопреки, наперекор и др.), напр.: Несмотря на плохую погоду, мы пошли гулять. Вопреки предсказаниям, день был солнечным. Володя сделал это наперекор отцу. 7) количественные (по, до, в, на, с и др.), напр.: сыт по горло, наполнить до краев, дом в пять этажей, бочка на пять литров, два с половиной; 8) компаративные (т. наз. сопоставительные) со значением сравнения, сходства, подобия, отличия (между, перед / над, на, в отличие от, в противоположность), напр.: сравнить между собой прозу и поэзию, превосходство перед ним, он похож на отца, в отличие от него, в противоположность ей, она никогда не скучает; 9) объектные (о (об, обо), насчет, за и др.), напр.: заботиться о детях, думать насчëт поездки, взять за руку 3.3 Классификация предлогов Предлоги можно классифицировать по происхождению и по структуре. I. По происхождению предлоги делятся на первообразные и производные: 1) первообразные (первичные, непроизводные) – это предлоги, которые возникли в древности и в настоящее время не соотносятся ни с какими самостоятельными частями речи, напр.: в, без, для, до, за из, к, на, над, о (об, обо), от, перед, при, с, у и др.; 2) производные (непервообразные) – это предлоги, которые появились в более позднее время. Они образованы путем перехода других частей речи в предлоги. По этому признаку выделяются три подгруппы производных предлогов: а) наречные – это предлоги, образованные от наречий, напр.: вдоль, вокруг, мимо, напротив, позади, вблизи от и др.; б) отыменные – это предлоги, образованные от различных беспредложных и предложных форм косвенных падежей имëн существительных, напр.: ввиду, путем, вследствие, насчет, наподобие, во время и др.; в) отглагольные – это предлоги, образованные от деепричастий, напр.: благодаря, несмотря на, спустя, включая, начиная с и др. II. По структуре предлоги делятся на простые, сложные и составные: 1) простые – к ним относятся предлоги, состоящие из одного слова, напр.: к, с, в, о, при, на, над, перед, для, благодаря и др.; 2) сложные – они образованны путем соединения двух непроизводных предлогов, напр.: из-за, из-под, по-над, по-за и др.; 3) составные – они состоят из нескольких слов, напр.: несмотря на, в отличие, в связи с, во время, по отношению и др. 3.4 Сочетаемость русских предлогов с падежами Именительный падеж всегда употребляется без предлогов, предложный падеж – всегда с предлогом. Остальные падежи могут употребляться и с предлогами и без них, напр.: я даю книгу брату, пойду к брату, смотрю книгу, смотрю в книгу. 1) Предлоги и их сочетаемость с падежами в русском языке, напр.: +------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------+ | | | | | | |Именительный|(употреблялется| |падеж |всегда без | | |предлогов) | | | | | | | |------------------------------------------------------------------------------------------------+-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------| | | | | | | |Родительный |без, близ, вблизи, | |падеж |вглубь, вдоль, | | |вместо, вне, | | |внутри, внутрь, | | |возле, вокруг, | | |впереди, вроде, | | |вслед, для, до, из, | | |из-за, из-под, | | |кроме, мимо, | | |между, наверху, | | |накануне, | | |напротив, насчëт, | | |около, от, | | |относительно, | | |поверх, позади, | | |помимо, поперек, | | |после, посреди, | | |посредине, | | |прежде, против, | | |ради, с, сбоку, | | |сверх, свыше, | | |сзади, среди, у, | | |вблизи от, | | |вдалеке от, | | |вдали от, ввиду, в | | |силу, в течение, | | |вследствие, в | | |качестве во | | |время, вплоть до, | | |впредь до, за | | |счет, исходя из, | | |начиная с, | | |независимо от, | | |не считая, по | | |мере, по случаю; | | | | | | | |------------------------------------------------------------------------------------------------+-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------| | | | | | | |Дательный |благодаря, | |падеж |вопреки, к, | | |навстречу, по, | | |подобно, | | |применительно | | |к, согласно, | | |сообразно, | | |соответственно,| | |соразмерно, | | |судя по; | | | | | | | |------------------------------------------------------------------------------------------------+-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------| | | | | | | |Винительный |в, включая, на, | |падеж |несмотря на, | | |невзирая на, за, о, | | |по, под, про, с, | | |скозь, спустя, | | |считая, через; | | | | | | | |------------------------------------------------------------------------------------------------+-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------| | | | | | | |Предложный |(употребляется | |падеж |всегда с | | |предлогом) | | | | | |в, на, о (об), по, при; | | | | | | | |------------------------------------------------------------------------------------------------+-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------| | | | | | | |Творительный|в связи с, вместе | |падеж |с, вслед за, за, | | |кончая, меж, | | |между, над, | | |наравне с, | | |наряду, начиная, | | |перед, под, рядом | | |с, с, следом за, | | |совместно с, | | |согласно с, | | |сравнительно с. | | | | | | | +------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------+ 2) Предлоги, употребляющиеся с двумя падежами: +-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------+ |в |с | | |винительным | | |падежом + | | |предложным | | |падежом | |----------------------------------------+------------------------------------------------------------------------------------------------| |за |с | | |винительным | | |падежом + | | |творительным| | |падежом | |----------------------------------------+------------------------------------------------------------------------------------------------| |между|с | | |родительным | | |падежом + | | |творительным| | |падежом | |----------------------------------------+------------------------------------------------------------------------------------------------| |на |с | | |винительным | | |падежом + | | |предложным | | |падежом | |----------------------------------------+------------------------------------------------------------------------------------------------| |о |с | | |винительным | | |падежом + | | |предложным | | |падежом | |----------------------------------------+------------------------------------------------------------------------------------------------| |под |с | | |винительным | | |падежом + | | |творительным| | |падежом | +-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------+ 3) Предлоги, употребляющиеся с тремя падежами: +-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------+ |по|с дательным | | |пад. + | | |винительным | | |пад. + | | |предложным | | |пад. | |----------------+------------------------------------------------------------------------------------------------| |с |с | | |родительным | | |пад. + | | |винительным | | |пад. + | | |творительным| | |пад. | +-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------+ 4) Предлоги, которые либо близки по значению, либо после них употреблсется один и тот же падеж, напр.: +-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------+ |из-за + |с | |из-под |родительным | | |падежом | |------------------------------------------------+------------------------------------------------------------------------------------------------| |от + из |с | | |родительным | | |падежом | |------------------------------------------------+------------------------------------------------------------------------------------------------| |у + |с | |около |родительным | | |падежом | |------------------------------------------------+------------------------------------------------------------------------------------------------| |к + по |с дательным | | |падежом | |------------------------------------------------+------------------------------------------------------------------------------------------------| |через + |с | |сквозь|винительным | | |падежом | |------------------------------------------------+------------------------------------------------------------------------------------------------| |перед + |с | |между |творительным| | |падежом | +-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------+ 3.5 Различия в сочетаемости и значении русских и чешских предлогов с отдельными падежами Различия в сочетаемости и значении русских и чешских предлогов с отдельными падежами наблюдаются в следующих случаях: 1) Предлоги с родительным падежом без za (význam časový): без пяти минут десять – za pět minut deset, без двадцати два – za pět minut třičtvrtě na dvě; вокруг okolo, kolem, dokola: вокруг школы сад, кататься на велосипеде вокруг площади; возле vedle, u: возле нашего дома кинотеатр, он положил сумку возле чемодана; для 1. pro, kvůli (vyjadřuje určení): для тебя, для отца, для промышленности, он приехал сюда для отдыха – přijel sem kvůli odpočinku ( za odpočinkem); 2. k, na, pro (vyjadřuje účel): приготовить для увеличения выпуска продукции, книга для детей – kniha pro děti, ведро для воды – vědro na vodu, все для победы – všechno pro vítězství; 3. na, k (po přídavných jménech трудный, лëгкий): трудный / лëгкий для меня; до 1. k, až k(význam místní): доехать до вокзала, добраться до леса; 2. na: снизить до 20 кг, увеличить до 15 %; 3. před (význam časový): за 20 минут до отхода поезда, до войны; 4. asi (vyjádření přibližnosti): там было до двухсот человек - ne více než 200 lidí; из z: отец вышел из дому, отрывок из статьи, машина из трех деталей; из-за 1. pro, kvůli: из-за недостатка времени, из-за меня; 2. z (význam místní): из-за угла, из-за границы; из-под 1. zpod: вытащить из-под стола, вынести из-под вагона; 2. od: бутылка из-под вина, коробка из-под ботинок; мимо mimo (význam místně za pohybu): машина проехала мимо нас, лошади пробежали мимо ворот; напротив proti, oproti: напротив нашего дома, напротив университета; насчëт o, ohledně: насчëт этого вопроса, насчëт некоторых недоразумений; около při, u (význam místně a staticky), vedle: мы живëм около факультета, она стояла около двери; от (ото) 1. od (význam vzdalování, zbavování se): уйти от нас, освободиться от обязанностей, избавиться от них; 2. z nebo 7. pád bez předložky (význam příčiny): плакать от радости, кричать от боли, умереть от туберкулëза; 3. před: спасти от смерти; 4. proti: капли от кашля, таблетки от гриппа; после po (význam časový): вы пришли после меня, после каникул; против proti, oproti: плыть против течения, выступить против учителя, продукция больше против прошлого года; ради kvůli, pro: я всë сделаю ради тебя, работать ради общего блага; с, со 1. z (význam místní, odněkud): снять с вешалки, спустить с крыши, прийти с улицы, со двора; 2. od (význam časový): с двух до пяти, с 1989 года; у 1. u: стоять у окна, жить у родителей; 2. od: дверь у дома закрыта, узнать у директора, купить у иностранца, взять у сестры. 2) Предлоги с дательным падежом вопреки proti, oproti вопреки желанию; к 1. k, před (význam směru, přiblížení se): ехать к вокзалу, идти к окну, прийти к факультету – přijít k fakultě / před fakultu, уехать к другу; 2. před (význam časový): к вечеру – v podvečer, к двум часам ночи – před druhou hodinou po půlnoci; по 1. podle: работать по плану, по некоторым признакам, по выражению лица, по старому методу, по закону, одеваться по сезону и по последней моде – oblékat se podle roční doby а podle poslední módy; 2. (význam způsobový, druhový): экзамен по математике, завод по производству стекла, специалист по статистике, учебник по географии, комиссия по контролю работы, мероприятия по улучшению здоровья, работа по подготовке конференции, по телевидению, по почте; 3. (význam časový): по понедельникам – každé pondělí, по целым дням – celé dny, по московскому времени – moskevského času, собираться по вечерам – scházet se po večerech; 4. (význam místní): ходить по магазинам, идти по тротуару, ходить по улицам или по комнатам, по всей стране, по местам; 5. (význam směru): плыть по течению – plout po proudu, идти по следам – jít po stopách, ехать по направлению – jet ve směru; 6. (význam příznaku, vlastnosti osoby): по профессии он учитель – povoláním je učitel, товарищ по работе – spolupracovník, специалист по сельскому хозяйству – odborník v zemědesltví; 7. v, ve (vyjádření příznaku): по объëму продукции, по вызову, по производству на душу – ve výrobě na jednoho obyvatele; 8. (význam příčiny): по болезни – pro nemoc, по ошибке – omylem, присутствовать по обязанности – být přítomen z povinnosti, жениться по любви – ženit se z lásky; 9. v, ve (vyjádření předmětu): по важному делу – v důležité záležitosti; 10. po (význam podílnosti): по копейке. 3) Предлоги с винительным падежом в 1. v, o, za (význam časový): в субботу, в прошлый четверг, в семь часов утра, в два часа ночи, в день экзамена, в то утро, в полночь – o půlnoci, в пять часов – o páté, в четверть пятого – o čtvrt / ve čtvrt na pět, в сумерки – za soumraku, в бурю – za bouřky, в царствование Ивана Грозного – za vlády (během vlády) Ivana Hrozného; в + имя существительное время: в настоящее время – v současné době, в ближайшее время – v nejbližší době, в то время – v té době, в период – v období, в эпоху – v epoše; za (ve spojení s udáním množství význam za): 200 рублей в месяц – 200 rublů za měsíc, 50 штук в день – 50 kusů za den; 2. do (význam směru): идти в театр, поехать в город, стрелять в цель; 3. vyjádření násobnosti: в два раза больше – dvakrát větší i dvojnásobný; 4. vyjádření míry, rozměru: пять метров в ширину – pět metrů široký, дом в пять этажей – čtyřposchoďový dům, комната в пять окон – pokoj s pěti okny; 5. označení vzoru látky: юбка в клетку – kostkovaná sukně, юбка в полоску –proužkovaná sukně, материя в горошинку / в крапинку puntíkovaná látka; 6. ve spojení s názvy příbuzných: весь в отца, мать – celý otec, matka за 1. za, přes , k / ke(význam místní): сесть за рояль – sednout si ke klavíru, сесть за стол – sednout si ke stolu, за руль – za volant; 2. před, během, přes, za (význam časový): за несколько минут до отхода поезда – několik minut před odjezdem vlaku, написать за два дня – napsat během dvou dnů, за зиму я ни разу не заболел – přes zimu jsem ani jednou nebyl nemocný, выполнить задание за час – udělat úkol za hodinu; на 1. na (význam místní): положить на стол, выйти на улицу – vyjít před dům; 2. o (význam míry): опоздать на 5 минут – opozdit se o 5 minut, брат на 2 года старше – bratr je o 2 roky starší; по 1. až, po: по пояс; 2. do: 1-oe апреля – do 1. dubna; под 1. pod (význam místní): положить под стол; 2. (význam časový): под вечер – k večeru, под праздник – před svátkem, под конец – ke konci; 3. (význam způsobový): под диктовку – podle diktátu, петь под аккомпанемент – zpívat s doprovodem; про о / kom, čem ( též v hovorové řeči): рассказывать про будущее – mluvit o budoucnosti, слущать про него – poslouchat o něm; через 1. přes (někoho / něco): ехать через город, мост через реку; 2. prostřednictvím: через переводчика, через банк; 3. za (časový význam po uplynutí): через год, через неделю, через каждый час – za každou hodinu. 4) Предлоги с предложным падежом в 1. v, na: в комнате, в коробке, в деревне – na vesnici, в отпуске – na dovolené, в Сибири – na Sibiři; 2. význam vzdálenosti, trvání: в пяти километрах от города – pět kilometrů od města, в двух шагах от двери – dva kroky ode dveří, в десяти минутах ходьбы – deset minut pěšky; 3. v, na (význam časový): в начале – na začátku; на 1. na (význam místní, polohy): на улице, на спортплощадке, написать на доске и на бумаге – napsat na tabuli i na papír, сосредоточиться на одной проблеме – soustředit se na jeden problém; 2. (význam časový): на каникулах – o prázdninách, на этой неделе – tento týden, на днях – v těchto dnech; 3. (význam způsobový): ехать на поезде / на трамвае – jet vlakem / tramvají, читать / писать / говорить / издавать на русском языке; 4. v: на расстоянии – ve vzdálenosti; по po (zřídka – ve významu časovém, synonymické s předložkou после (после окончания, возвращения, прибития и т. п.), typické pro spisovný jazyk): по окончании, по возвращении, по прибытии, по рассмотрении вопроса, по заключении договора, по приезде; при 1. při, u vedle: при доме, при дороге; 2. při (význam přiřazení, zahrnutí): при факультете есть научная библиотека – fakulta má odbornou knihovnu, при школе есть столовая – škola má jídelnu; 3. za (význam časový): при его жизни, при Петре Великом. 5. Предлоги с творительным падежом за 1. za (význam místní): за городом, за домом, сидеть за рулëм – sedět za volantem; 2. při (význam časový): за завтраком, за работой, за обедом; 3. na: идти за малиной, идти за покупками; между mezi (ve významu vzájemného poměru): различие между физическим и умственным трудом, между небом и землëй – mezi nebem a zemí, договор между нашими странами – dohoda mezi našimi zeměmi, между Прагой и Брно – mezi Prahou a Brnеm; mezi (prostorové a časové vztahy mezi předměty): между окнами, между пятью и шестью часами над nad kým / čím, koho / co: тучи над горами – mraky nad horami, повесить картину над столом – pověsit nad stolem / nad stůl , подняться над лесом – vznést se nad lesem / les; перед 1. před kým / čím, koho / co (význam místní): перед нами – před námi / před nás, перед школой – před školou / školu, домом, посадить дерево перед домом – zasadit strom před domem / před dům, смотреть перед собой, поставить стакан перед гостем – postavit sklenici před hostem / před hosta; 2. před (význam časový), tj.ve významu těsně před: перед войной, он приехал перед нами přijel před námi; под 1. pod (význam místní): лежать под крышей, под столом; 2. u (význam místní): жить под городом – bydlet u města, битва под Москвой – bitva u Moskvy. c s: сотрудничать с вами, обедать с друзьями Вокализация предлогов Предлоги, оканчивающиеся на согласный звук подвергаются вокализации, напр.: надо ртом, изо дня в день, ко двору, обо мне, со мной.