ĽeKpression de ľhypothese et de la condition Des pRocédÉs diffÉRENTs permettent ďrxpniiMEit 1'kypoihĚSE ET U CONdiľioN. ChADÍTRE f 5 S" i 0 Si + indicani + uMlcajj! ou conaílionnei) Cest le procédé le plus habituel. Selon les temps respectifs de ľindicatif et du conditionnel, on peut exprimer différentes possibilités : 1. La proDabiiíté (condition qui entraine ľidée de futur) a) Si + present de ľindicatif + present de ľindicatif: probabilita presque certaine. Ex.: Si je gagne ä la loterie, je m'achete une voiture. b) Si + present de ľindicatif + futur = probabilitě presque certaine. Ex.: Si je vais ä Londres cet été, j'apprendrai ľanglais. c) Si + passé compose + present de ľindicatif = probabilitě presque certaine. Ex. : Si j'ai fini avant six heures je vous rejoins au bistro. d) Si + passé compose + futur = probabilitě presque certaine. Ex.: Si j'ai fini avant six heures, je vous rejoindrai au bistro. 2. Ľéuentualité a) Si + imparfait + conditionnel present. (= possibilité) Ex.: Si j'allais ä Londres cet été, j'apprendrais ľanglais. b) Si + plus-que-parfait + conditionnel present. Ex.: Si le peintre n'avait pas fini les travaux demain soir, je te préviendrais. c) ľemploi de deux conditionnels sans « si « exprime une idée ďéventualité dans le langage parlé. Ex.: Tu serais ä sa place, tu ne ferais pas beaucoup mieux. 3. La condition dans le passé a) Si + plus-que-parfait + conditionnel present. Ex.: Si tu avais écouté mes conseils, tu ne serais pas dans cet état. b) Si + plus-que-parfait + conditionnel passé (regret) Ex.: Si j'avais pu aller ä Londres cet été, j'aurais appris ľanglais.