Orthographe d’usage • X orthographe grammaticale - la ponctuation, les accents,... - les noms (f, m), les adjectifs, le participe passé, l’accord, l’adverbe, le verbe - conjugaison Orthographe d’usage • Les syllabes initiales • Les syllabes finales • Les consonnes finales • Les sons • Les lettres muettes à l’intérieur des mots • Les lettres particulières Les syllabes initiales • Les préfixes in-, dés-, en-, re- - il faut penser au radical! Ex: inaccessible s’ennuager Les syllabes initiales • Mot commençant par un h - le h muet (l’, la liaison avec la consonne finale qui précède) Ex: l’habit – les habits trois hélicoptères l’hémorragie – une hémorragie un grand hexagone • Le h muet à la fin de certains mots Ex: mammouth, Zurich H muet: Les syllabes initiales • Le h aspiré - le, la, empêche la liaison Ex: un hangar – des hangars une hache – des haches H aspiré: Les syllabes finales • Noms en –eur [œR] - sauf: beurre, demeure, heure, leurre, heurt (heurter) - ex: liqueur, horreur,... • Noms en –eau, -au, -aud, -aut, -aux [o] - la plupart des noms s’écrivent –eau - ex: cadeau, manteau,... - quelques’uns se teminent par -au, -aud, -aut, -aux - ex: fléau, défaut, taux Les syllabes finales • Noms en –ot, -oc, -op, -os, -o [o] - ex: chariot, héros, sirop,... - noms qui se terminent en –o - ex: cacao,... - souvent, on peut trouver la lettre finale à l’aide d’un mot de la même famille - Ex: galop – car galoper cahot – car cahoter Les syllabes finales • Noms en –ail, -eil, -euil, -ouil et en –aille, -eille, -euille, -ouille - les noms masculins terminés par le son [j] s’écrivent –il - les noms féminins s’écrivent –ille - ex: le travail, le réveil,... la feuille, la grenouille,... - les mots masculins formés avec feuille: portefeuille, chèvrefeuille X cerfeuil - on écrit ueil pour euil derrière un g et c - ex: l’accueil, l’orgueil Les syllabes finales • Noms en –et, -ai, -aie - les noms dont la finale se prononce [è] se terminent généralement: - m: par –et: beignet, bracelet, ticket,... - f: par –aie: plaie, raie,... sauf: la paix, la forêt Les syllabes finales • Noms en –oir, -oire [waR] - m: -oir: miroir, peignoir, comptoir,... - règle générale X laboratoire, observatoire, pourboire,... - f: -oire: mémoire, balançoire,... - toujours Les syllabes finales • Noms masculins en –er, -é, -ée [e] - s’écrivent le plus souvent –er - ex: quartier,... - participes passés substantifs –é - ex: canapé, invité - Bien que masculins, certains noms s’écrivent –ée - Ex: lycée, musée Les syllabes finales • Noms féminins en –ée et –é [e] - et qui ne se terminent pas par la syllabe té ou tié s’écrivent –ée, sauf psyché, acné et clé - ex: randonnée, tombée,... - Clé s’écrit aussi clef. En ancien français, on écrivait une clef, des cles. Les syllabes finales • Noms féminins en –té ou en –tié [te] ou [tje] - s’écrivent généralement sans e final - ex: cité, humidité, pitié,... - avec un e final: les noms exprimant le contenu d’une chose: la charretée (le contenu de la charrette) et six noms usuels: butée, dictée, jetée, montée, pâtée, portée Les syllabes finales • Noms en –i, -ie [i] - f: s’écrivent –ie sauf: souris, brebis, perdrix, fourmi, nuit - ex: la zizanie, la bonhomie - m: s’écrivent –i, -ie, -il, -is, -it, -ix - ex: souci, génie, fusil, permis, fruit, prix,... - merci: merci – un grand merci à merci – à la merci – aucune merci - Les noms empruntés à l’anglais s’écrivent avec un y - ex: baby, whisky,... Les syllabes finales • Noms en –u, -ue [y] - f: s’écrivent –ue, sauf: bru, glu, tribu et vertu - ex: battue, cohue,.. - m: s’écrivent –u, -us, -ut, -ux - ex: bossu, rébus, salut,... Les syllabes finales • Noms en –ure et –ule - les noms qui se terminent par le son [yR] s’écrivent –ure, sauf mur, fémur, azur et futur - ex: sculpture, murmure,... - les noms qui se terminent par le son [yl] s’écrivent –ule, sauf clacul, recul et consul - ex: tentacule,... - bulle et tulle s’écrivent avec deux l. Les syllabes finales • Noms en –ou, -oue [u] - f: s’écrivent –oue, sauf toux - ex: proue, boue - m: se terminent parfois par –ou, mais parfois ou et suivi d’une lettre consonne (voire de plusieurs) non prononcée - ex: bambou, goût, loup, pouls,... Les syllabes finales • Noms en –oi, -oie - f: la plupart –oie - ex: joie, oie, proie,... - m: la plupart –oi - ex: émoi, tournoi, effroi,... - On écrit sans e: foi, loi, paroi - Bien que nom masculin: foie - Certains noms se terminent par une ou deux lettres consonnes qui ne se prononcent pas: noix, poids, bois, doigt,... Les consonnes finales • Lettres finales non prononcées: – Beaucoup de mots s’écrivent avec une consonne finale non prononcée --- une lettre qu’on a prononcée auparavant ou qu’on a ajoutée par souci d’étymologie. – Pour découvrir cette lettres: forme féminine X un dérivé du nom • saint – sainte Les consonnes finales • Lettres finales prononcées: • sec, net, nul – finales en –s: se prononcent dans certains mots • gratis, maïs, tennis – finales en –r: le r final prononcé donne au e qui le précède le son e ouvert • mer – mère – finales en –en: la nasale n précédée de e dans certains mots savants se prononce. On entend alors [εn] mais on écrit –en et non –éne. • abdomen – finales en –um: dans certains mots on les prononce comme homme mais on écrit –um et non –ume. • album, aquarium, minimum Les sons • Les voyelles nasales peuvent s’écrire de nombreuses façons: an, en, on, om, ein, in, un, um,... • Il faut savoir choisir la bonne voyelle (i, ai, ei...) et puis la bonne consonne (m, n) Les sons • le son [j] entre voyelles: ill ou y? • [j] = yod (yeux) – ill: quand le son de la voyelle qui précède n’est pas modifié et que celle-ci continue à se prononcer comme elle est écrite • paille – y: quand le son de la voyelle qui précède ne garde plus le son correspondant à sa graphie mais prend un son correspondant à sa graphie & i --- le y se partage en deux i. • envoyer, payer – des exceptions: mots étrangers,... Les sons • le son [k] – en finale prononcé: c, q, que • bloc, coq, coque • mots étrangers: ck, ch – stock – à l’initiale ou à l’intérieur d’un mot: qu devant une voyelle • conformément à l’étymologie: qualité, quatre • pour maintenir le son [k] devant e ou i alors qu’un c se prononcerait [s]: queue, trafiquer • on écrit aussi c devant a, ai, o, oi, u, l, r: carte, code, cloche – dans des mots savant ou d’origine étrangère: k, ck, ch • kilomètre, ticket, chaos Les sons • Le son [g] – s’écrit tous simplement g • gai, grand – devant e, i, y --- gu • guerre, gueule X âgé • Le son [f] – en général f – mots du grec – ph • apostrophe, éphémère Les sons • Le son [s] – le son [s] transcrit s, ss – s: à l’initiale, devant ou après une consonne • savoir, sur – ss: entre deux voyelles • fesse, bosse – Exceptions: soixante; vrai/semblable, para/sol; re/sonner, re/surgir Les sons • Le son [s] transcrit sc – mots latins • adolescent, scénario • Les son [s] transcrit c, ç – c: devant e, i parce que le c latin prononcé [k] a fini par se prononcer [s] • ce, cédille, souci – ç: étymologie • leçon, façade Les sons • Le son [s] transcrit t – mots latins, devant [i] ou [j] s’écrit avec un t • balbutiement, inertie • impartial, patience – le plus souvent –tion • direction, démonstration – Exceptions: sion, ssion: compréhension, discussion Les sons • Familles des mots – pour trouver l’orthographe d’un mot, il suffit souvent de rechercher un autre mot de la même famille • immense, de la famille de mesure, s’écrit avec un e et un s • pencher, de la famille de pendre, s’écrit avec un e Les lettres muettes à l’intérieur des mots • Les consonnes redoublées: on les prononçait auparavant --- conservation de l’orthographe ancienne • Consonnes doubles dans les familles de mots: les consonnes sont généralement conservées – terre – terrestre – terrien – atterrir – personne – personnel – personnalité – !!! imbécillité – imbécile, traditionnel – traditionalisme Les lettres muettes à l’intérieur des mots • Consonnes doubles et préfixe ad- (d’origine latine): différentes formes selon la consonne devant laquelle il se trouve – perdre le d --- une consonne simple – changer le d en la même consonne que celle qui suit --- une consonne double – apercevoir X apparaître – alourdir X allonger Les lettres muettes à l’intérieur des mots • Consonnes doubles dans les féminins: les noms et adjectifs qui se terminent par un t ou un n au masculin peuvent doubler ou non leur consonne au féminin – cadette, paysanne, sotte – candidate, inquiète, sultane Les lettres muettes à l’intérieur des mots • Consonnes doubles dans les terminaisons: – les verbes en [one] s’écrivent le plus souvent –onner • étonner, ambitionner • !!! téléphoner, ... – les verbes en [ope] s’écrivent le plus souvent –opper • développer, stopper • !!! galoper Les lettres muettes à l’intérieur des mots – les verbes en [ote] s’écrivent le plus souvent –oter • chuchoter, clignoter • !!! flotter, botter – les noms en [פt] s’écrivent –ote ou –otte • pilote, anecdote • carotte, botte – remarque: on ne double pas une consonne après une autre consonne sauf à l’imparfait du subjonctif pour les verbes venir et tenir et cux de leur famille • ronfler, sursaut, intérieur • que je vinsse, que tu tinsses Les lettres muettes à l’intérieur des mots • Les lettres muettes intercalées – la lettre h: on ne le prononce pas, on doit l’écrire pour diverses raisons p.e.: • l’étymologie: exhiber • les mots venus du grec: hypothèse, rhétorique • après la lettre p, h – ph – le son f Les lettres muettes à l’intérieur des mots – la lettre e: devant le suffixe de certains noms dérivant des verbes en –ier, -ouer, -uer, -yer, on écrit un e qui ne s’entend pas • dénouement, gaieté, paiement, remerciement – les lettres p et m: elles subsistent dans certains mots pour des raisons étymologiques • sculpter, compter, baptême, sept, condamner, automne Les lettres particulières • La lettre y – [i]: dans des mots grecs ou étrangers • pyjama, tyran, cyclone • tout les suffixes grecs n s’écrivent pas avec un y: – hypo: vient du grec hupo qui signifie « sous » – hippo: vinet du grec hippos qui signifie « cheval » Les lettres particulières • La lettre z – en fin de mot • elle donne à un e non accentué qui précède le son [e], sans se prononcer elle-même: vous chantez, nez, assez • elle équivaut à un s final, prononcé ou non: riz, quartz • elle sert à noter le son [z] dans tous les cas: à l’initiale, entre deux voyelles ou après une consonne: zèbre, zozoter, bronze Les lettres particulières • La lettre x • sert à écrire le son [ks] quand elle est placée: – entre deux voyelles (sauf dans l’initiale ex suivie d’une voyelle) • boxe, sexe – devant une consonne • extraordinaire, excuse, juxtaposer – en finale prononcée • phénix, box • transcrit le son [gz] quand elle est placée entre un e et une autre voyelle (ou un h muet) à l’initiale – examen, exercice, existence • est parfois muette en finale – doux, prix Les homonymes • mots qui se prononcent ou s’écrivent de la même façon mais qui n’ont pas le même sens • présentent les difficultés pour les étudiants parce qu’ils sont source de confusion possible – je l’apprends X je la prends – il est tout fait X il étouffait Les homonymes • homographes – se prononcent de la même façon et ont la même orthographe • vers (préposition), vers (nom masculin, élément d’une poésie) • je suis (présent du verbe être), je suis (présent du verbe suivre) • mentons (1^er personne du présent de l’indicatif du verbe mentir), mentons (pluriel de menton, nom masculin: partie basse du visage) – le contexte éclaire le sens, il n’y a pas de confusion possible entre: • Je suis comédienne. X En nageant, je suis le courant. Homonymes • homophones – se prononcent de la même façon mais s’écrivent différemment. • court (contraire de long), m court (de tennis), m cours (de français), f cour (de l’école) • f voix (son qui sort de la gorge), f voie (espace tracé qui conduit quelque part) • vingt (20), m vin (boisson obtenu à partir du raisin), vins, vint (passé simple du verbe venir) Remarques: • Les homonymes peuvent appartenir à la même catégorie grammaticale ou à des catégories différentes. – court (adj), court (nom), cours (nom), cours (1^er ou 2^e personne du présent du verbe courir) • Les homographes peuvent se distinguer par le genre. – le vase (récipient à fleurs), la vase (la terre au fond des eaux dormantes) Homographes Homographe: Homographe: Homophones • même prononciation • écriture différente • plus nombreux que les homographes Homophones grammaticaux • Ces – ses – ces: déterminant démonstratif, pluriel de ce, cet ou cette – ses: déterminant possessif, pluriel de son ou de sa • il faut écrire ses quand, après le nom, on peur dire le siens, les siennes, ou quand, au singulier, on dirait son ou sa • Il a égratigné ses mains à ces buissons. • Il a égratigné sa main à ce buisson. Homophones grammaticaux • Ce – se – ce: déterminant ou pronom démonstratif – se: pronom personnel réfléchi, il n’apparaît que dans les verbes pronominaux, en les conjuguant, on peut remplacer se par me, te... • Ce petit lézard vert se glisse sous les pierres. – dans tous les autres cas, il fau écrire ce • Ce dont vous parler m’intéresse beaucoup. Homophones grammaticaux • C’est – c’est; c’était – s’était – s’est, s’était: verbe pronominal, on peut remplacer se par me, te • Le hérisson s’est caché dans l’herbe. • Alfred ne s’était pas trompé. – c’est, c’était: tous les autres cas, c’ a le sens de cela • C’est bien ce que je pensais. • C’était la première fois. Homophones grammaticaux • leur, pronom personnel – leur, déterminant possessif – leur: placé près du verbe, quand il est le pluriel de lui, est un pronom personnel complément et s’écrit toujours leur (invariable) • L’informatique leur a offert de nouvelles possibilités. – leur: déterminant possessif qui prend un s quand il se rapporte à un nom pluriel • Les oiseaux s’enlèvent ave leur proie au bec et battent l’air de leurs ailes. Homophones grammaticaux • si – s’y; ni – n’y – si: conjonction ou adverbe – ni: conjonction avec s’y et n’y qui, formés de deux mots, peuvent se décomposer en se...y, ne...y. • Le papillon trouve la rose si belle qu’il s’y pose. • Ni les conseils ni les explications n’y feront rien. Homophones grammaticaux • sans – s’en – c’en; dans – d’en – s’en, d’en --- se...en, de...en – s’en: partie d’un verbe pronominal (m’en, t’en,...) – c’en: cela en • Il ne sort jamais sans son téléphone portable et s’en sert souvent. • C’en est fait. Nous avons couru, mais le train est parti. • Tu pars en vacances dans huit jours. Tâche d’en profiter. Homophones grammaticaux • quel(s) – quelle(s) – qu’elle(s) – qu’elle: lorsqu’on peut remplacer qu’elle par qu’il • Quelle belle rose! Qu’elles sont belles ces roses! • Quels sont ces fruits? Le fruit qu’il cueille est beau. Homophones grammaticaux • çà – ça; là – la – l’a – çà, là: adverbes de lieu, prennent un accent grave – ça: contraction de cela – la: article ou pronom personnel féminin – l’a: forme du verbe avoir au présent de l’indicatif précédé de la forme élidée du pronom personnel le ou la. • Comme toujours, ses affaires traînent çà et là, ça ne m’étonne pas de lui. • Cette affaire-là n’était pas simple, mais elle l’a traitée avec la plus grande noblesse. Homophones grammaticaux • Où – ou – où: lieu, temps. Il s’agit d’un pronom relatif ou d’un adverbe – ou: conjonction de coordination, on peut le remplacer par ou bien. • J’en prendrai un ou deux avec moi. • C’est un trou de verdure où chante une rivière. Homophones grammaticaux • près – prêt – prêt: adj. qualificatif, on peut le mettre au féminin – près: tous les autres cas • Les skieurs placés près de toi sont prêts à partir. • Les skieuses placées près de moi sont prêtes à partir. Homophones grammaticaux • plus tôt – plutôt – plus tôt: lorsqu’il s’agit du contraire de plus tard – plutôt: tous les autres cas • Plutôt que discuter, partez. • Vous arriverez plus tôt. Homophones grammaticaux • peu – peut – peut: pouvoir, si on peut mettre l’imparfait – peu: adverbe de quantité • Jean peut porter ce paquet peu volumineux. • Jean pouvait porter ce paquet peu volumineux. – peu précédé de l’article défini, du déterminant possessif ou du déterminant démonstratif est un nom • le peu de savoir, ce peu de chance Homophones grammaticaux • quant à – quand – qu’en – quand: le temps, on peut généralement le remplacer par lorsque • j’habitais Lyon quand j’étais enfant. – qu’en: décomposition en « que en » • Qu’en dis-tu? – quant: si c’est peut être remplacé par en ce qui concerne, il est suivi de la préposition à, au, aux • Quant à moi, j’irai te voir. Homophones grammaticaux • quoique – quoi que – quoique: conjonction de subordination qui est l’équivalent de bien que – quoi que: pronom relatif composé qui a le sens de « quelle que soit la chose que » ou de « quelque chose que » • Quoique tout ne soit pas encore parfait, les résultats sont très encourageants. • Quoi que vous écriviez, évitez la bassesse.