Opravený text a) Čerstvě natrhané jahody, šířící po kuchyni charakteristickou vůni, lákaly k ochutnání. Čím se stalo, že se dostal na scestí? Po dešti vycházíme pravidelně do lesa, abychom sbírali nejen hříbky, ale i lišky a syrovinky. Do našeho domu v Jindřichově ulici přibyli noví obyvatelé. Eva u nás přespala z neděle na pondělí, protože brzy ráno odlétala na letní olympijské hry. Usedli jsme na převislém kameni a najednou jsme ve výšce nad námi zpozorovali nějaký pohyb. Muži pracovali od ranního rozbřesku a skosili do osmi hodin všechnu trávu. Řekl mně (mi): „Hračky jsem skopal ze schodů, ukliď je!“ Když jsem uviděla kamarádku, která přišla s oběma svými dětmi, polilo mě horko. „Ta holicí pěna Gillette,“ kterou jsi mi koupila, krásně pění.“ Poslyš, už mi z těch tvých řečí jde hlava kolem. b) Tento typ cvičení je velmi náročný. Jeho smyslem je poukázat na možnosti dubletních tvarů (v závorkách). Neznamená to, že se je musíte učit zpaměti, ale že je třeba při pochybnostech jejich tvar ověřit ve Slovníku spisovné češtiny pro školu a veřejnost, případně v internetové jazykové příručce. Včera jsem od pana Vašici dostal pozdrav z Mallorcy (i Mallorky), kde tráví desetidenní dovolenou. Teď budeme kroužit oběma rameny, pak celýma rukama a nakonec to zkusíme nohama. Všichni hosti (i hosté) se už shromáždili v přijímacím salonu. S myšmi jsme si na chalupě na Jesenicku dlouho nevěděli rady. K Vánocům jsem dostala neobyčejný džbánek se zajímavě modelovanými uchy. Pro jarní období nutně potřebuji ke kalhotám z šedé vlny nové sako. Ve snách ho viděla stále živě před sebou. Načesaný chmel se měří věrteli – jeden věrtel je 23, 25 l. V tomto cirkusu (i cirku) patří k nejznámnějším a nejoblíbenějším právě akrobati (i akrobaté). Ve všech kostelích (kostelech) se konají na Štědrý večer i na Hod Boží vánoční slavnostní bohoslužby. Podle data, které jsem si poznačil, bychom měli odjet do Chrudimi (i Chrudimě) už v neděli 8. srpna. Poznámky: Mallorca: Končí-li jméno v psané podobě na -ca vyslovované jako [ka] (Casablanca, Mallorca, Salamanca), může být problematický pravopis tvaru 2. p. (koncovka -y po písmenu c). Obvykle se v nepřímých pádech kromě 3. a 6. p. j. č. mění hláska c v k (2. p. Casablanky, Mallorky, Salamanky – 3., 6. p. Casablance, Mallorce, Salamance – 4. p. Casablanku, Mallorku, Salamanku). Pokud je však z nějakého důvodu třeba, aby z nepřímých pádů byla odvoditelná základní podoba jména s c, pak je možné hlásku c ponechat (2. p. Casablancy, Mallorcy, Salamancy). Při skloňování cizích vlastních jmen (např. Petrarca, Mallorca, Casablanca), v nichž se c vyslovuje jako [k], píšeme -y (tj. Petrarcy, Mallorcy, Casablancy atd.). Host: - host (vzor „pán“) vedle pravidelného tvaru hostů může být i tvar hostí podle typu „kost“ – kostí; v 1. p. č. množ. je už dnes preferován tvar hosté, ovšem může být i tvar hosti (kosti); Sen: - v 2. p. j. č. je základní podoba snu (např. během snu), podoba sna se používá ve spojení s předložkou ze (např. probudil se ze sna); - v 2. p. mn. č. je základní podoba snech (vyprávěla jí o svých snech), podoba snách se používá ve spojení s předložkou ve (o tom se jí nezdálo ani ve snách…); Akrobat: - koncovky -é/-i se uplatňují u přejatých jmen končících na -at a -it, např. akrobat → akrobaté/akrobati, aristokrat → aristokraté/aristokrati, demokrat → demokraté/demokrati, diplomat → diplomaté/diplomati, favorit → favorité/favoriti; přestože jsou dnes převažující podoby se zakončením –é NEOPRAVUJEME! Kostel: - některá neživotná podstatná jména, která končí v 1. p. j. č. na -l, -s, -z, -x a která se skloňují podle vzoru „hrad“, event. podle podvzoru „les“, mohou mít v 6. p. mn. č. koncovku -ech nebo -ích, např. kostel, bez kostela, o kostelech/kostelích; hotel, bez hotelu, v hotelech/v hotelích; v okresech/v okresích; na plesech/plesích; na jezech/jezích a také v hertzech/hertzích; Hod boží… - Hod boží vánoční, ale i Boží hod vánoční = vždy je velké pouze počáteční písmeno;