Výslovnost 1. lekce Samohlásky ústní • [i] cinéma, film, Paris • Rty jsou napjaté jako při dlouhém í, ale vysloví se krátce. Koutky úst roztáhnout a zaostřit. • [ü] culture, musée X [u] Louvre • Rty jsou silně zaokrouhleny, ještě více než při u. Jazyk se nastaví jako při i. • X • Rty jsou zaokrouhleny a posunuty vpřed ještě více než při dlouhém ů. • [e*] café, thé X [e] moderne, resto X [ə] revue • Je mnohem zavřenější než české e. Rty jsou napjaty jako při krátkém i. Pozor, čárka nad é neoznačuje délku. • X • Je otevřenější než české e. Blíží se a. • X • Rty jsou zaokrouhleny jako při o, ale napětí mluvidel je menší. • [*ö*] pneu X [ö] moteur, tracteur • • Od zavřeného e se liší silným zaokrouhlením rtů. Rty jsou vysunuty dopředu jako u dlouhého ó, ale vyslovíme zavřené e. • X • Od otevřeného e se liší zaokrouhlením rtů, slabší než u zavřeného. Jazyk je nastavený jako při otevřeném e. • o*] rose, tableau X [o] mode, robe • Je zavřenější než české o, rty jsou zaokrouhleny jako při krátkém u. • X • Je otevřenější než české o, blíží se a. Samohlásky nosové • [ẽ] magasin, vin, fin • [ö˜] parfum • [ã] roman, Jean Valejean, vent • [õ] son, chanson, chanteur Polosouhlásky • [u] oui, voilà X [ü] tout de suite X [j] bien • • Vyslovíme jako velmi krátké [u]. • X • Vyslovíme jako velmi krátké [ü]. • X • Výslovnost je podobná českému j. •