ROZVÍJENÍ SLOVNÍ ZÁSOBY JAKO SOUČÁST JAZYKOVÉ VÝCHOVY Mezi dětmi v kolektivu bývají značné rozdíly, svědčící o duševní úrovni dítěte, o úrovni výchovy v rodině nebo jeslích. Poznání rozsahu slovní zásoby – diagnostika slovní zásoby Je to velmi obtížné, protože rozsah je u tříletého dítěte už poměrně velký a některá slova, která dítě už bezpečně zná, se v promluvách nemusejí vůbec objevit. Naším cílem proto není zaznamenat celý rozsah slovní zásoby, ale snažíme se spíše poznat úroveň znalostí, abychom věděli, jak u dětí navazovat, a abychom poznali děti, které potřebují individuální péči. Rozsah slovní zásoby poznáváme podle toho, jak dítě dovede pojmenovávat předměty, jevy nebo činnosti, které zná. Využíváme k tomu jak reálné situace, např. pojmenovávání částí oděvu, hraček, zařízení třídy, činností spojených např. hygienou, hrami, domácími pracemi apod.), tak vhodně vybraných reálných obrázků. Nejmladší děti: zaměřujeme se na znalost konkrétních podstatných jmen a sloves; Starší děti: dítě by mělo pojmenovat i vlastnosti předmětů a jejich vztahy, a to nejen těch, s kterými je v přímém kontaktu, ale i podle vzpomínek a představ, např. jaké vlastnosti má pes (jiné zvíře) kterého má doma; vysvětlit jakou panenku (autíčko, jinou hračku) by si přálo k narozeninám. Nejstarší děti: očekáváme znalost synonymních výrazů pro některé běžné pojmy, např.: děvče – holčička – děvčátko; znalost slov pro pojmy nadřazené a podřazené a jejich vztah, např.: květina – růže, tulipán, astra, maceška apod. Diagnostikování starších dětí je obtížnější, protože dítě většinou nedovede vysvětlit obsah abstraktních a obecných pojmů, i když je uspokojivě chápe, např. radost, smutek, krásný, všude, tady apod. Spokojujeme se s tím, že je správně užívá v kontextu. Diagnostické metody Společný rozhovor na vybrané téma, např. reálné situace; práce s pomůckou – obrázkem. Sledujeme: a) rozsah slovní zásoby b) způsob pojmenování: spisovný jazyk, nářečí, např. míč – balón – puklíč – pucka; c) užívání „normálního“ nebo „dětského“ výrazu: spí – hajá; pije – bumbá aj. d) užívání neutrální nebo zdrobnělé podoby a jak ji tvoří: kočka – kočička; lampa – lampička – lampinka; e) srozumitelnost projevu a celkovou správnou výslovnost: vrabec – brabec; lžička – žička, atd. U dětí s velmi malou mluvní aktivitou můžeme alespoň vyzkoušet, zda slovům rozumějí, a to buď pomocí obrázku (ukaž mi na obrázku psa) nebo reálné situace: přines míč. Pro různé věkové skupiny můžeme použít k diagnostikování stejné materiály, využíváme je pro sledování úrovně souvislých projevů. Na počátku rozvíjení slovní zásoby se snažíme sjednotit úroveň celého kolektivu doplněním výrazových prostředků u dětí, které mají z různých příčin nejslabší znalosti. Využíváme k tomu společné činnosti, ale i individuální rozhovory. Vlastní slovní zásobu rozšiřujeme v několika vrstvách přiměřeně rozumovému vývoji dítěte. 3–4 roky: základem je reálný svět, který obklopuje dítě; zaměřujeme se na pojmenovávání osob, zvířat, věcí, činností; základní barvy, velikost; už od počátku dbáme na spisovnost ve vyjadřování; Upevňování – necháme např. jedno dítě nebo menší skupinku zopakovat, co je na obrázku, co si zapamatovaly (opravujeme omyly vzniklé nedorozuměním, chybné znění slov apod. Opakujeme i po delší době (např. ukáží kamarádovi, který byl nemocný, co se naučily). 4–5 let: vedeme děti k tomu, aby uvedenou věc na obrázku nebo v okolí popsaly nebo jev vysvětlily; začínáme rozšiřovat slovní zásobu o slova souznačná (synonyma) a dáváme dětem možnost jich využít ve vhodných spojeních, např.: domek, stavení, chalupa, vilka, …; rozvíjíme zásobu přídavných jmen, příslovcí a sloves; prohlubujeme vyjadřování souvislostí v čase a prostoru. 5–6 let: sledujeme vlastní správnost a srozumitelnost výrazů, schopnost přesného a emociálně vhodně odstíněného vyjadřování (pomáhají literární texty); Dítě ve věku 6 let má umět: - vyjádřit souvislosti časové a prostorové; - vyjadřovat vztahy příčinné; - vyjádřit vztah části a celku; - vztahy nadřazenosti a podřazenosti pojmů. Děti zvládají běžnou slovní zásobu, do které kromě slov domácích patří také slova přejatá z cizích jazyků. V některých případech pro ně nemáme českou paralelu, např. víkend = sobota a neděle x video, televize, CD přehrávač apod. Jindy náhrada je, ale téměř se nepoužívá: metro – podzemní dráha, tramvaj – pouliční dráha aj.