Morfologie ruštiny 1

Klíč

Ключ
1. телёнок – телята
гусёнок – гусята
акулёнок – акулята
козлёнок – козлята
медвежонок – медвежата
мышонок – мышата
ослёнок – ослята
слонёнок – слонята
тигрёнок – тигрята
ягнёнок – ягнята
негритёнок – негритята
лисёнок – лисята
ребёнок – ребята
львёнок – львята
 
2. Чтобы суп был погуще, добавьте в него гороху (немного, часть целого).
Налейте мне чёрного чаю (немного, часть целого).
Принесите мне рюмку коньяку (немного, часть целого).
Он мне давно не писал, о нём ни слуху ни духу (устойчивое выражение).
Народу в ресторане было много, мы с трудом нашли свободный столик (немного, часть целого).
Она с увлечением рассказывала о своей поездке в Россию, говорила без умолку (устойчивое выражение).
Он тут без году неделя, а уже свои правила заводит! (устойчивое выражение)
Я умею готовить, с голоду не умру (устойчивое выражение).
Это очень серьёзная ситуация, мне не до смеху (устойчивое выражение).
Я хочу поговорить с тобой с глазу на глаз (устойчивое выражение).
Принеси мне, пожалуйста, кусок сыру, чашку чаю и немного сахарку (немного, часть целого).
Вам прибавить кипятку? (немного, часть целого)
 
3. a)
шкаф – о шка́фе, в шкафу́/на шкафу́
Мы говорили о старинном шкафе; Полотенце в шкафу; Рекламные буклеты лежат на шкафу.
потоло́к – о потолке́, в потолке́/на потолке́
Мы говорили о новом деревянном потолке; Дыра в потолке; На потолке появилась плесень.
пол – о по́ле, в полу́/ на полу́
Мы размышляли о новом поле;  Дыра в полу;  На полу лежал новый ковёр.
стул – о сту́ле, в сту́ле/на сту́ле
Мы говорили о сломанном стуле;  Дыра в стуле;  Я сижу на высоком стуле.
го́род – о го́роде, в го́роде
Мы говорили о прекрасном городе Москва;  Я живу в городе Прага.
сад – о са́де, в саду́
Мне мечтала о прекрасном саде;  Я люблю отдыхать в саду.
парк – о па́рке, в па́рке
Я рассказывал о своём любимом парке;  В парке растёт много деревьев.
лес – о ле́се, в лесу́
Я часто говорю о лесе;  В лесу мы собираем грибы.
по́езд – о по́езде, в по́езде/на по́езде
Я слышал о новом скором поезде;  В поезде продают разные напитки;  Я люблю путешествовать на поезде.
вокза́л – о вокза́ле, на вокза́ле
Мы говорили о вокзале в городе Брно;  На вокзале много народу.
ваго́н – о ваго́не, в ваго́не/на ваго́не
Мы говорили о новом вагоне люкс;  В вагоне сидело много детей;  Он стоял на вагоне поезда.
дом – о до́ме, в до́ме/на до́ме; на дому́
Я мечтаю о новом доме;  В его доме беспорядокНа доме новая крыша. Ищу работу на дому.
океа́н – об океа́не, в океа́не/на океа́не
Мы говорили о Тихом океане;  В океане живёт много рыб;  Отдых на океане.
пруд – о пру́де, в пруду́/на пруду́
Мы вспоминали о прекрасном пруде;  В пруду разводят рыб;  На этом пруду можно увидеть лебедей.
ручей – о ручье́, в ручье́/на ручье́
Мы вспоминали о чистом ручье; В ручье живут форели; Водопады на ручье.
берег – о бе́реге, на берегу́
Мы вспоминали о прекрасном береге;  Ракушки мы нашли на берегу моря.
остров – об о́строве, на о́строве
Мы говорили о солнечном острове;  Мы побывали на острове Сицилия.
лёд – о льде́, во льду́/на льду́
Мы говорили о льде на пруду;  Дыра во льду;  Я поскользнулась на льду.
снег – о сне́ге, в снегу́/на снегу́.
Мы вспоминали о зимнем снеге;  Лисёнок спрятался в снегу; Мы видели следы на снегу.
музей – о музе́е, в музе́е
Мы говорили о музее искусства; В музее мы виделы картины известных художников.
санаторий – о санато́рии, в санато́рии
Дедушка рассказывал нам о санатории;  Бабушка в санатории.
самолёт – о самолёте, в самолёте/на самолёте
Мы вспоминали о самолёте; В самолёте много мест для пассажиров; На самолёте была большая рекламная надпись.
борт – о борте́, на борту́
Мы говорили о борте самолёта; Все пассажиры уже на борту.
аэропорт – об аэропо́рте, в аэропорту́
Мы говорили о пражском аэропорте; В аэропорту работает много людей.
стадион – о стадио́не, на стадио́не
Мы говорили о зимнем стадионе; Сейчас на стадионе играют в хоккей.
каток – о катке́, на катке́
Мы говорили об искусственном катке; На катке катается очень много детей.
зал – о за́ле, в за́ле
Мы говорили о новом тренировочном зале; В зале ожидания сидит много людей.
плен – о пле́не, в плену́
Мы слушали доклад о кавказском плене;  Он оказался в плену.
угол – об угле́, в углу́/на углу́, в угле́ (матем.)
Мы говорили о страшном угле комнаты;  Он спрятался в углу;  Мы встретимся на углу Зелёной улицы и улицы Вернадского; В прямом угле 90 градусов (матем.).
Кремль – о Кремле́, в Кремле́
Мы вспоминали о Московском Кремле;  Кризис в Кремле.
дворец – о дворце́, во дворце́/на дворце́
Мы говорили об известном дворце;  Свадьба во дворце;  На дворце новый фасад.
перекрёсток – о перекрёстке, на перекрёстке
Мы говорили об опасном перекрёстке;  На перекрёстке произошла авария.
рот – о рте, во рту
На уроке анатомии мы говорили о рте человека и его устройстве;  У меня сухость во рту.
нос – о но́се, в носу́/на носу́
Мы говорили о его большом носе;  У него кольцо в носу;  У неё прыщ на носу.
б)
здание театра – о здании театра, в здании театра/на здании театра
Мы говорили о здании Московского театра; В здании театра состоится концерт известного певца; Шпиль на здании театра нужно отремонтировать.
Чёрное море – о Чёрном море, в Чёрном море/на Чёрном море
Мы вспоминали о Чёрном море; В Чёрном море живут разные водные животные;  Мы предпочитаем отдых на Чёрном море.
южное солнце – о южном солнце
Мы с удовольствием вспоминаем о южном солнце.
последнее издание – о последнем издании/в последнем издании
На уроке мы говорили о последнем издании романа «Война и мир»; В последнем издании книги появляются новые мысли автора.
удобное кресло – об удобном кресле, в удобном кресле/на удобном кресле
Мы размышляли об удобном кресле; Я сижу в удобном кресле; На удобном кресле лежал чехол от фотоаппарата.
красивое платье – о красивом платье, в красивом платье/на красивом платье
Я мечтала о красивом платье; Девушка была одета в красивом платье; На красивом платье появилось чёрное пятно.
наше кино – о нашем кино, в нашем кино
Мы говорили о нашем кино; В нашем кино снимались и зарубежные актёры.
новое пальто – о новом пальто, в новом пальто/на новом пальто
Я мечтаю о новом пальто; В новом пальто она выглядит хорошо; На новом пальто я обнаружила пятно.
студенческое общежитие – о студенческом общежитии/в студенческом общежитии
Мы говорили о новом студенческом общежитии; Я живу в студенческом общежитии.
медучилище – о медучилище/в медучилище
Мы с моей подругой говорили о медучилище; Я учусь в медучилище.
соседнее помещение – о соседнем помещении/в соседнем помещении
Мы говорили о нашем соседнем помещении; В соседнем помещении живёт моя подруга.
городское кладбище – о городском кладбище/на городском кладбище
Мы говорили о городском кладбище; Мы провели ночь на городском кладбище.
увлекательное путешествие – об увлекательном путешествии/в увлекательном путешествии
Мы вспоминали о нашем увлекательном путешествии; В увлекательном путешествии невозможно скучать.
 
4. Он спорил с отцом, продавцом, одним москвичом, преподавателем, врачом, французом, вашим мужем, Игорем, Николаем, Юрием.
Он пользовался словарём, путеводителем, списком, перечнем, ножом, карандашом, календарём, ключом, фонарём, душем, инвентарём.
Мы были довольны спектаклем, матчем, докладом, осмотром города, маршрутом.
Я хочу стать сторожем, кузнецом, скрипачом, учителем, изобретателем, секретарём, шофёром, врачом.
Они познакомились с японцем, китайцем, эстонцем, литовцем, украинцем, посетителем, вратарём.
 
5. a)
мой друг – два дру́га, все друзья́
ку́пол – два ку́пола, все купола́
сын – два сы́на, все сыновья́
собо́р – два собо́ра, все собо́ры
э́тот муж – два му́жа, все мужья́ (в значении "супруг")
деревя́нный стул – два деревя́нных сту́ла, все деревя́нные сту́лья
музе́й – два музе́я, все музе́и
лист бума́ги – два листа́ бума́ги, все листы́ бума́ги
царь – два царя́, все цари́
ковёр – два ковра́, все ковры́
го́род – два го́рода, все города́
ка́мень – два ка́мня, все ка́мни
стари́нный го́род – два стари́нных го́рода, все стари́нные города́
край – два кра́я, все края́
но́мер телефо́на – два но́мера телефо́на, все номера́ телефо́на
бе́рег – два бе́рега, все берега́
руче́й – два ручья́, все ручьи́
мост – два моста́, все мосты́
гусь – два гуся́, все гу́си
ле́бедь – два ле́бедя, все ле́беди
шкаф – два шка́фа, все шкафы́
игро́к – два игрока́, все игроки́
го́лубь – два го́лубя, все го́луби
оле́нь – двa оле́ня, все оле́ни
за́яц – два за́йца, все за́йцы
б)
упражне́ние – два упражне́ния, все упражне́ния
зда́ние – два зда́ния, все зда́ния
зада́ние – два  зада́ния, все зада́ния
блю́дце – два блю́дца, все блю́дца
яйцо́ – два яйца́, все я́йца
полоте́нце – два полоте́нца, все полоте́нца
мо́ре – два мо́ря, все моря́
по́ле – два по́ля, все поля́
кольцо́ – два кольца́, все ко́льца
копьё – два копья́, все ко́пья
ружьё – два ружья́, все ру́жья
пла́тье – два  пла́тья, все пла́тья
пальто́ – два пальто́, все пальто́
помеще́ние – два помеще́ния, все помеще́ния
я́блоко – два я́блока, все я́блоки
де́рево – два де́рева, все дере́вья
крыло́ – два крыла́, все кры́лья
ме́сто – два ме́ста, все места́
госуда́рство – два госуда́рства, все госуда́рства
лицо́ – два лица́, все ли́ца
гнездо́ – два гнезда́, все гнёзда
весло́ – два весла́, все вёсла
ведро́ – два ведра́, все вёдра
окно́ – два окна́, все о́кна
очко́ – два очка́, все очки́
кре́сло – два кре́сла, все кре́сла
 
6. В Румынии живут румыны.
В Испании живут испанцы.
В Словакии живут словаки.
В Австрии живут австрийцы.
В Германии живут немцы.
В Венгрии живут венгры.
В Греции живут греки.
В Грузии живут грузины.
В Армении живут армяне.
В Италии живут итальянцы.
В Англии живут англичане.
В США живут американцы.
В Дании живут датчане.
В Норвегии живут норвежцы.
Во Франции живут французы.
В Голландии живут голландцы.
В Швеции живут шведы.
В Финляндии живут финны.
В Японии живут японцы.
В Китае живут китайцы.
В Сербии живут сербы.
В Хорватии живут хорваты.
 
7. У меня несколько братьев.
Когда вы меня познакомите со своими друзьями?
Во время каникул я навестил своих друзей.
У них трое сыновей.
Все сыновья ещё учатся в школе.
Я дружу с их сыновьями.
Какие стулья вы хотите купить?
На всех стульях сидели почётные гости.
Я читала роман И. Ильфа и Е. Петрова «Двенадцать стульев».
Поздней осенью на деревьях уже не бывает листьев.
Все листья опали, и в лесу было светло.
Мы набрали в лесу много сухих сучьев.
Я умею плести корзины из прутьев.
На всех деревьях висели спелые фрукты.
Бабушка жалуется, что у неё звенит в ушах.
Свадьбу невозможно представить без гостей и обручальных колец.
Ты такой талантливый, мы тебя превозносим до небес!
 
8. a) Мла́дшие бра́тья, дли́нные пру́тья, широ́кие проспе́кты, пожилы́е господа́, круты́е берега́, коренны́е пража́не, шика́рные оте́ли, живопи́сные острова́, весёлые ребя́та, но́вые сосе́ди, стра́шные че́рти, холо́дные цвета́, лу́чшие игроки́, хоро́шие хозя́ева, бе́дные лю́ди, молоды́е лю́ди, родны́е края́, изве́стные экономи́сты, многоэта́жные дома́.
б) Дли́нные кры́лья, фрукто́вые дере́вья, весёлые новосе́лья, бога́тые засто́лья, зи́мние пальто́, чёрные пла́тья, ежего́дные соревнова́ния, фина́нсовые учрежде́ния, желе́зные вёдра, интере́сные произведе́ния, пля́жные полоте́нца, невероя́тные чудеса́, голубы́е небеса́, гнилы́е поле́нья, боевы́е суда́.
 
9. Seveřan – Seveřané, северянин – северяне
Tatar – Tataři, татарин – татары
Angličan – Angličané, англичанин – англичане
Dán – Dánové, датчанин – датчане
pán – pánové, господин – господа
rolník – rolníci, крестьянин – крестьяне
občan – občané, гражданин – граждане
Slovan – Slované, славянин  – славяне
Armén – Arméni, армянин  – армяне
obyvatel města – obyvatelé města, 1) горожанин – горожане, 2) житель города (городской житель) – жители  города (городские жители)
vlastník – vlastníci, хозяин  – хозяева
Gruzínec – Gruzínci, грузин  – грузины
Bulhar – Bulhaři, болгарин – болгары
Maďar – Maďaři, венгр – венгры
 
10. Завтра приедет группа американцев и шведов. Для немцев, австрийцев, китайцев, итальянцев была подготовлена специальная программа. В этом фильме-фантастике была показана летающая тарелка с инопланетянами. В нашей больнице не хватает врачей, медбратьев, слесарей. Наши соседи – очень милые люди. В зоопарке мы видели маленьких медвежат, тигрят, волчат, зайчат, ослят. Президент Российской Федерации в новогоднем приветствии обращается к своим гражданам словами: «Дорогие россияне
 
11. Несколько: томов, этажей, рублей, номеров, стульев, ульев, платков.
Посещение: планетариев, театров, музеев, соляриев, концертов, спектаклей, фестивалей.
Производство: ковров, часов, карандашей, мячей, столов.
Там нет никаких: отелей, банков, санаториев, гаражей, медведей, волков, соловьёв, голубей, лебедей, богачей, нотариусов, бомжей, техникумов, университетов, садов.
Отзывы: зрителей, критиков, читателей, знатоков, режиссёров, профессоров, оппонентов.
У меня есть пара: чулок, носков, сапог, ботинок.