Morfologie ruštiny 1

2.3 Číslo substantiv


2.3 Číslo substantiv


Podstatná jména v ruštině mohou být čísla jednotného (singulár) a množného (plurál), tj. mají tvary vyjadřující počet „1“ a počet „více než 1“, význam „1“ se také chápe jako označení nediferencovaného, jednotného předmětu / jevu / osoby (стол, море, девушка), význam „více než 1“ se také chápe jako diferencované množství stejnorodých předmětů / jevů / osob (столы, моря, девушки).
Některá podstatná jména v ruštině (stejně tak, jako v češtině) díky své sémantice se vyskytují pouze ve tvaru čísla jednotného (singularia tantum) nebo pouze ve tvaru čísla množného (pluralia tantum).

Podstatná jména singularia tantum obvykle označují:

 

  • Hromadná podstatná jména, která označují kolektiv jako celek, přírodní jevy, sady předmětůинтеллигенция, родня, пехота, молодёжь, население, листва, скот, мебель, посуда, бельё, одежда, обувь.
  • Látková podstatná jména (můžeme je změřit nebo rozdělit na části, ale nemůžeme je spočítat)мясо, мука, сахар, железо, вода, лимонад, пиво, газ, уголь, водород, аспирин, кожа, стекло, шёлк, вельвет, бархат, хлопок.
  • Abstraktní podstatná jménaопыт, молодость, старость, горе, грусть, риск, холод.
  • Velkou skupinu tvoří podstatná jména, která označují část celku u látkových a hromadných podstatných jmen, část celku se vyjadřuje pomocí sufixů -ин-, -инк- nebo analyticky (podrobněji viz Vobořil 2015, 19-20):
солома
sláma
соломинка
slámka
жемчуг
perly
жемчужина
1 perla
горох
hrách, hráchový lusk
горошина
1 zrnko hráchu
снег
sníh
снежинка
vločka
песок
písek
песчинка
1 zrnko písku
сор
smetí
соринка
smítko
пыль
prach
пылинка
smítko prachu
картофель
brambory
картофелина
1 brambora (plod)

Podstatná jména pluralia tantum obvykle označují:

  • Párové předměty nebo předměty, které se skládají ze dvou a více částí: брюки (штаны), джинсы, наушники, плавки, колготки, трусы, шорты, весы, ворота, очки, скобки, кавычки, куранты, перила, счёты, ножницы, вилы, ясли, грабли, клещи, носилки, часы, качели.
  • Obřady: именины, крестины, похороны.
  • Zbytky, pozůstatky: выжимки, объедки, опилки, остатки, останки, отбросы, помои.
  • Děje, stavy, procesy, hry: переговоры, выборы, проводы, роды, жмурки (играть в жмурки), прятки (играть в прятки), шахматы (играть в шахматы), шашки (играть в шашки), городки (играть в городки), бега (лошадиные бега), скачки, гонки, дебаты, аплодисменты, сплетни, хлопоты, чтения, побои.
  • Časový úsek: сутки, каникулы, сумерки, будни.
  • Názvy látek nebo výrobků: чернила, белила, макароны, дрова, щи, сливки, дрожжи, духи.
  • Finance: деньги, карманные (карманные деньги), командировочные, наличные, суточные, чаевые, издержки, расходы, сбережения, капиталовложения.
  • Geografické názvy: Карпаты, Татры, Альпы, Афины, Дарданеллы, Жигули, Лужники, Балканы, Минеральные Воды.
 
Komentáře k tématu
1. Látková substantiva singularia tantum se v ruštině často používají se slovem, jež upřesňuje počet daného předmětu / dané věci, takovými slovy mohou být např. ягода (bobule), головка (hlavička), кочан (hlávka), стакан (sklenice), кружка (půllitr), чашка (šálek), тарелка (talíř), пачка (balíček), штука (kus), рюмка (panák), плитка (tabulka), зубчик (stroužek), кисть (hrozen), пучок (svazek), стручок (lusk), зерно (zrnko), кусок (kostka, krajíc).
Příklady:
одна ягода (две ягоды, пять ягод) малины / клубники / черники / ежевики
одна головка (две головки, пять головок) лука = одна луковица (две луковицы, пять луковиц)
один кочан (два кочана, пять кочанов) капусты
один стакан (два стакана, пять стаканов) сока
одна кружка (две кружки, пять кружек) пива
одна чашка (две чашки, пять чашек) чаю / кофе
одна тарелка (две тарелки, пять тарелок) супа (супу)
одна пачка (две пачки, пять пачек) бумаги / табака (табаку)
одна плитка (две плитки, пять плиток) шоколада
один зубчик (два зубчика, пять зубчиков) чеснока
одна кисть (две кисти, пять кистей) винограда
один пучок (два пучка, пять пучков) укропа / петрушки
один стручок (два стручка, пять стручков) гороха / фасоли
одно зерно (два зерна, пять зёрен) пшеницы / ржи / овса
один кусок (два куска, три куска) сахара / хлеба


2. Substantiva pluralia tantum, která označují párové předměty, se v ruštině používají s hromadnými číslovkami nebo opisným výrazem se slovem пара (pár), přičemž ve spojení s hromadnou číslovkou má ruské substantivum tvar 2. pádu (na rozdíl od češtiny, kde substantivum má tvar 1. pádu): 
двое джинсов = две пары джинсов (dvoje džíny)
трое часов = три пары часов (troje hodinky)
четверо ножниц = четыре пары ножниц (čtvery nůžky).

Spojení s opisným výrazem jsou v ruštině frekventovanější než spojení s hromadnou číslovkou. U substantiv pluralia tantum, která označují párové předměty se zjevně oddělitelnou pravou a levou částí (лыжи, коньки, ролики), se doporučuje používat pouze opisný výraz, tj. одна пара (две пары, пять пар) лыж / коньков / роликов. Místo spojení одна пара джинсов / брюк se v hovorové ruštině používá spojení одни + 1. pád substantiva: одни джинсы / брюки.

3. Ve staré ruštině vedle tvarů jednotného a množného čísla existovaly tvary dvojného čísla (duálu). Pozůstatky starého duálu v současné ruštině můžeme vidět u substantiv označujících páry předmětů / věcí:
- přízvučná koncovka
-а́ / -я́, např. берег - берегá, бок - бокá, глаз - глазá, рукав - рукавá;
- koncovka , např. колено - колени, плечо - плечи, ухо - уши.
K pozůstatkům duálu můžeme také řadit tvary 2. pádu jednotného čísla ve spojení s číslovkou 2: два дома, два стола, stejně tak můžeme vysvětlit rozdílný přízvuk v týchž tvarech: два шагá, два часá vs. с первого шáга, не прошло и чáса.

Задания
1. Образуйте форму множественного числа от приведённых ниже существительных (там, где это возможно). Свой ответ объясните.
Яблоко, вино, студент, молодёжь, студенчество, посещаемость, глупость, яйцо, крыло, дерево, стул, картофель, клубника, лист, зуб, листва, чтение, лес, жир, масло, сырьё, куст, правда, опыт, мужество, тряпка, пиво, миндаль, груша, слива, посуда, ответственность, информация.

2. Образуйте формы единственного числа от приведённых ниже существительных (там, где это возможно). Свой ответ объясните.
Брюки, туфли, носки, чулки, гольфы, щипцы, ножницы, куранты, часы, сливки, отбросы, конфеты, разговоры, переговоры, похороны, каникулы, праздники, сутки, будни, собрания, перила, роды, деньги, ворота, двери, газеты, овощи, фрукты, шахматы, леса, выборы, консервы, сигареты, аплодисменты, ресницы.

3. От приведённых ниже слов образуйте формы со значением единичности.
Пример: масло (вещественное значение, неограниченное количество) - пачка масла (значение единичности).

Горох, пыль, виноград, чай, кофе, снег, лук, малина, шоколад, коньяк, вино, пиво, лимонад, суп, изюм.

4. Переведите на русский язык.
Blahopřejeme Vám k narozeninám.
Koupili jsme si jogurt s borůvkami a broskvemi.
Strava musí být pestrá, musí obsahovat hodně ovoce a zeleniny.
Otevřete ústa!
Ve dveřích se objevila Jana ve večerních šatech.
Mám bohaté zkušenosti z práce v turistickém ruchu.
Potřebné informace získáte u sekretářky.
Obchodního jednání se zúčastnili dva odborníci naší firmy.
Po vyučování jsme šli do knihovny.
Na Vánoce jsem dostala nové hodinky, sportovní kalhoty a černé šaty.
Četl jste ten článek v dnešních novinách?
Dáme si dvě piva a tři koňaky.
V září pojede matka do lázní.
V sobotu má moje kamarádka svátek, koupím jí voňavku.
O Velikonocích jedeme na chatu.

5*. Найдите в НКРЯ примеры употребления приведённых ниже существительных, обратите внимание на то, чтобы в примерах была видна сочетаемость данных существительных с другими словами (напр., прилагательными, местоимениями): сухофрукты, информация, крыло, дерево, клубника, лист, зуб, вино, сливки, деньги, выходные, суточные, командировочные, будни, сутки, сумерки, прятки, шашки, дух
и́.

6*. Работайте с "Русско-чешской словарной базой данных". Сколько типов склонения (индексов) существительных pluralia tantum выделяется в этой базе данных? Найдите примеры слов, относящихся к индексам PT1 - PT10. Какая разница в склонении существительных этих десяти индексов?