Phrases à analyser – Syntaxe 1, automne 2020 1/ Nous essayons de comprendre le fonctionnement d’une banque pour se rendre compte à quel point il s’agit d’une activité spécifique et comment l’argent qui lui est confié est employé. 2/ Tous les parcs nationaux que nous avons visités aux États-Unis étaient gigantesques, ils prouvaient que c’était un pays vraiment extraordinaire. 3/ Bien qu’elle ait toujours vécu en ville, elle s’est aussitôt sentie à sa place dans ce petit village où elle peut sortir souvent et facilement. 4/ Si tu avais mis de la crème solaire avant de partir, tu n’aurais pas attrapé de coup de soleil qui t’empêchera maintenant de partir en vacances. 5/ Le confinement a suscité de nouveaux modes de consommation et d’approvisionnement des aliments, parce qu’il est d’une grande responsabilité de nourrir un si grand pays subissant déjà la quatrième semaine de l’état d’urgence. 1*traduction – Traduisez chaque phrase. 2*nombre et types de phrases – Comptez les phrases principales et les phrases subordonnées, écrivez-les séparément avec la désignation du type de chacun d’entre elles et analysez les rapports de dépendance entre elles. 3*parties du discours – Analysez les parties du discours de toute la phrase en se servant de la terminologie fixée au semestre dernier. 4*membres de la proposition – Analysez les membres de la proposition de toute la phrase en se servant de la terminologie fixée au semestre dernier. Corrigé : 1/ Nous essayons de comprendre le fonctionnement d’une banque pour se rendre compte à quel point il s’agit d’une activité spécifique et comment l’argent qui lui est confié est employé. 1* Traduction : Snažíme se pochopit fungování banky, abychom si uvědomili, do jaké míry se jedná o specifickou činnost a jak jsou peníze, které jsou jí svěřeny, využity / využívány. 2* Analyse : Nous essayons de comprendre le fonctionnement d’une banque pour se rendre compte – proposition principale avec une partie infinitive (= membre de la proposition – CC du but) à quel point il s’agit d’une activité spécifique – proposition subordonnée complétive 1 comment l’argent … est employé – proposition subordonnée complétive 2 et – coordination des subordonnées, rapport copulatif entre deux subordonnées du même type qui lui est confié – proposition subordonnée relative (intercalée) 3* Parties de discours : nous - un pronom personnel essayons - un verbe au présent de - une préposition simple comprendre - un verbe à l’infinitif le - un déterminant article défini fonctionnement - un nom commun abstrait d’- une préposition simple élidée une - un déterminant article indéfini banque – un nom commun concret pour – une préposition simple se – un pronom personnel réfléchi rendre – un verbe à l’infinitif compte – un nom commun abstrait se rendre compte – une construction verbo-nominale à – une préposition simple quel – un adjectif déterminatif relatif point – un nom commun abstrait à quel point – ici : dans le rôle d’une locution conjonctionnelle il – un pronom personnel s’ – un pronom personnel réfléchi élidé agit – un verbe au présent d’ – une préposition simple élidée une – un déterminant article indéfini activité – un nom commun abstrait spécifique – un adjectif qualificatif et – une conjonction de coordination ( rapport copulatif ) comment – un adverbe de manière, ici : dans le rôle d’une conjonction l’ – un déterminant article défini argent – un nom commun concret qui – un pronom relatif lui – un pronom personnel est – un verbe (auxiliaire) au présent confié – un participe passé est confié – un verbe à la voix passive au présent est – un verbe (auxiliaire) au présent employé – un participe passé est employé – un verbe à la voix passive au présent 4* Membres de la proposition : Nous – le sujet (de la 1^è^re proposition) essayons – le prédicat simple de comprendre – un COD (essayer qc) le fonctionnement – le COD (comprendre qc) d’une banque – le complément de nom pour se rendre compte – le complément circonstanciel du but à quel point – pas de fonction de membre (dans cette phrase) il – le sujet de la 2^e proposition agit – le prédicat simple s’ – le COD d’une activité – le COI (il s’agit de qc) spécifique – une épithète et – pas de fonction de membre comment – pas de fonction de membre l’argent – le sujet de la 3^e proposition qui – le sujet de la 4^e proposition lui – le COI est confié – le prédicat simple (passif) est employé – le prédicat simple (passif) 2/ Tous les parcs nationaux que nous avons visités aux États-Unis étaient gigantesques, ils prouvaient que c’était un pays vraiment extraordinaire. 1* Traduction : Všechny národní parky, které jsme ve Spojených státech navštívili, byly obrovské, dokazovaly, že je to skutečně výjimečná země. 2* Analyse : Tous les parcs nationaux … étaient gigantesques – proposition principale 1 ils prouvaient – proposition principale 2 , = juxtaposition que nous avons visités aux États-Unis – proposition subordonnée relative (intercalée) que c’était un pays vraiment extraordinaire – proposition subordonnée complétive 3* Parties de discours : Tous – un pronom indéfini les – un déterminant article défini parcs – un nom commun concret nationaux – un adjectif qualificatif que – un pronom relatif nous – un pronom personnel avons visités – un verbe au passé composé (l’accord du participe passé avec le COD qui précède) aux – une préposition contractée avec un article défini États-Unis – un nom propre concret étaient – un verbe à l’imparfait gigantesques – un adjectif qualificatif ils – un pronom personnel prouvaient – un verbe à l’imparfait que – une conjonction de subordination c’- un pronom démonstratif élidé était – un verbe à l’imparfait un – un déterminant article indéfini pays – un nom commun concret vraiment – un adverbe de mesure / mode extraordinaire – un adjectif qualificatif 4* Membres de la proposition : Tous les parcs – le sujet de la 1^è^re proposition nationaux – une épithète que – le COD (visiter qc) nous – le sujet de la 2^e proposition avons visités – le prédicat simple aux États-Unis – le complément circonstanciel de lieu étaient – le prédicat simple (verbe attributif) gigantesques – un attribut ils – le sujet de la 3^e proposition prouvaient – le prédicat simple que – pas de fonction de membre c’ – le sujet le sujet de la 4^e proposition était – le prédicat simple un pays – un attribut vraiment – le complément circonstanciel de mesure (év. complément d’adjectif) extraordinaire – une épithète 3/ Bien qu’elle ait toujours vécu en ville, elle s’est aussitôt sentie à sa place dans ce petit village où elle peut sortir souvent et facilement. 1* Traduction : Ačkoliv vždy žila ve městě, ihned se cítila na svém místě i v této vesničce, kde pouze snadno a často chodit ven. 2* Analyse : Bien qu’elle ait toujours vécu en ville – proposition subordonnée circonstancielle concessive elle s’est aussitôt sentie à sa place dans ce petit village – proposition principale où elle peut sortir souvent et facilement – proposition subordonnée relative 3* Parties de discours : Bien qu’ – une conjonction de subordination de concession elle – un pronom personnel ait vécu – un verbe au subjonctif passé toujours – un adverbe de temps en – une préposition simple ville – un nom concret commun elle – un pronom personnel s’ – un pronom personnel réfléchi est sentie – un verbe au passé composé aussitôt – un adverbe de temps à – une préposition simple sa – un adjectif déterminatif possessif place – un nom abstrait commun dans – une préposition simple ce – un pronom démonstratif petit – un adjectif qualificatif village – un nom concret commun où – un pronom relatif elle – un pronom personnel peut – un verbe au présent sortir – un verbe à l’infinitif souvent – un adverbe de temps et – une conjonction de coordination facilement – un adverbe de manière 4* Membres de la proposition : Bien qu’ – pas de fonction de membre elle – le sujet de la 1^è^re proposition ait vécu – le prédicat simple toujours – un complément circonstanciel de temps en ville – un complément circonstanciel de lieu elle – le sujet de la 2^e proposition s’est sentie – le prédicat simple s’ – un COD aussitôt – un complément circonstanciel de temps à sa place – un complément circonstanciel de manière dans ce petit village - un complément circonstanciel de lieu petit – une épithète où – un complément circonstanciel de lieu elle – le sujet de la 3^e proposition peut sortir – le prédicat composé souvent – un complément circonstanciel de temps et – pas de fonction de membre facilement - un complément circonstanciel de manière 4/ Si tu avais mis de la crème solaire avant de partir, tu n’aurais pas attrapé de coup de soleil qui t’empêchera maintenant de partir en vacances. 1* Traduction : Kdyby ses /byl(a)/ před ochodem namazal(a) krémem na opalování, neměl(a) bys takové spáleniny, které ti nyní brání odjet na prázdniny. 2* Analyse : Si tu avais mis de la crème solaire avant de partir – proposition subordonnée circonstancielle conditionnelle tu n’aurais pas attrapé de coup de soleil – proposition principale qui t’empêchera maintenant de partir en vacances – proposition subordonnée relative 3* Parties de discours : Si – une conjonction de subordination (de condition) tu – un pronom personnel avais mis – un verbe au plus-que-parfait de la – un déterminant article partitif crème – un nom commun concret solaire – un adjectif qualificatif avant de – une préposition composée partir – un verbe à l’infinitif tu – un pronom personnel n’aurais pas attrapé – un verbe au conditionnel passé, forme négative n’ … pas – les particules de négociation de – une préposition avec un déterminant 0 (négation absolue) coup – un nom commun abstrait de – une préposition simple soleil – un nom commun concret qui – un pronom relatif t’ – un pronom personnel élidé empêchera – un verbe au futur simple maintenant – un adverbe de temps de – une préposition simple partir – un verbe à l’infinitif en – une préposition simple vacances – un nom commun abstrait au pluriel 4* Membres de la proposition : Si – pas de fonction de membre tu – le sujet de la 1^è^re proposition avais mis – le prédicat simple de la crème – le COD solaire – une épithète avant de partir – un complément circonstanciel de temps tu – le sujet de la 2^e proposition n’aurais pas attrapé – le prédicat simple de coup – le COD de soleil – le complément de nom qui – le sujet de la 3^e proposition t’ – le COI (empêcher qc à qn) empêchera – le prédicat simple maintenant – le complément circonstanciel de temps de partir – le COD (empêcher qc à qn) en vacances – un complément circonstanciel de lieu 5/ Le confinement a suscité de nouveaux modes de consommation et d’approvisionnement des aliments, parce qu’il est d’une grande responsabilité de nourrir un si grand pays subissant déjà la quatrième semaine de l’état d’urgence. 1* Traduction : Karanténa vyvolala / probudila nové způsoby konzumace a zásobování se potravinami, protože je velkou zodpovědností živit tak velkou zemi snášející již čtvrtý týden nouzového stavu. 2* Analyse : Le confinement a suscité de nouveaux modes de consommation et d’approvisionnement des aliments – proposition principale parce qu’il est d’une grande responsabilité de nourrir un si grand pays subissant déjà la quatrième semaine de l’état d’urgence – proposition subordonnée circonstancielle causale avec une partie participiale (apposition) 3* Parties de discours : Le – un déterminant article défini confinement – un nom commun abstrait a suscité – un verbe au passé composé de – un déterminant indéfini, forme devant un adjectif au pluriel nouveaux – un adjectif qualificatif modes – un nom commun abstrait de – une préposition simple consommation – un nom commun abstrait et – une conjonction de coordination d’ – une préposition simple élidée approvisionnement – un nom commun abstrait des – une préposition contractée avec un déterminant article défini au pluriel) aliments – un nom commun concret parce qu’ – une conjonction de subordination (de cause) il – un pronom personnel est – un verbe au présent d’ – une préposition simple élidée une – un déterminant article indéfini grande – un adjectif qualificatif responsabilité – un nom commun abstrait de – une préposition simple nourrir – un verbe à l’infinitif un – un déterminant article indéfini si – un adverbe de mesure grand – un adjectif qualificatif pays – un nom commun concret subissant – un verbe au participe présent déjà – un adverbe de temps la – un déterminant article défini quatrième – un adjectif numéral ordinal semaine – un nom commun abstrait de – une préposition simple l’ – un déterminant article défini élidé état – un nom commun abstrait d’ – une préposition simple élidée urgence – un nom commun abstrait 4* Membres de la proposition : Le confinement – le sujet de la 1^è^re proposition a suscité – le prédicat simple de – pas de fonction nouveaux – une épithète modes – le COD (susciter qc) de consommation – un complément de nom et – pas de fonction de membre d’approvisionnement – un complément de nom des aliments – un complément de nom parce qu’ – pas de fonction de membre il – le sujet de la 2^e proposition est – le prédicat simple attributif d’une grande – une épithète responsabilité – un attribut de nourrir – le complément de nom un – pas de fonction de membre si – complément d’adjectif grand – une épithète pays – le COD subissant – une apposition déjà – une complément circonstanciel de temps la quatrième – une épithète semaine – le COD de l’état – un complément de nom d’urgence - un complément de nom