Učebnice pomůže případně sloužit samoukům-začátečníkům, kteří jistě uvítají připojený klíč k obtížnějším cvičením a shrnutí vzorů polského skloňování (časování v přítomném čase je uvedeno v 2. - 6. lekci, jiné formy sloves v dalších lekcích, dle obsahu). Lekej a 1 Čech a Polák hovoří jazyky velmi blízkými, avšak osvojení si toho druhého je snadné jenom zdánlivě. Dorozumí se bez problému, pokud si chtějí koupit třeba chléb a mléko, a každý mluví svou řečí. Chtějí-li však pochopit nebo vyjádřit nějakou myšlenku, či snad pustit se do diskuse na nějaký abstraktní problém, pak se musí tomu druhému jazyku učit. To ale stojí za to, protože si opravdu máme co říci. POLSKÁ PÍSMENA A POLSKÉ HLÁSKY Polská abeceda a sjbccdeefghijkllmnňoóprsštuwyzžž Autorka Spřežky 1. Hlásky označované jedním písmenem: viz polská abeceda. Pozor: písmeno ó se vyslovuje stejně jako u. 2. Hlásky označované dvěma písmeny: ch cz dz dž dž sz rz Pozor: spřežku rz vyslovují Poláci stejně jako ž. 3. Hlásky označované někdy dvěma písmeny: Měkké hlásky c, dž, n, š, ž se píší dvěma písmeny: ci, dzi, ni, si, zi (v jednom případě dokonce třemi), jestliže jsou před samohláskou, která tvoří slabiku. Touto samohláskou tvořící slabiku může být také i. Příklady: Výslovnost šwiat sierpieň - siwy [i] cwiezenie ciekawy - čichy [c] zle ziarno - zima [i] koň koniec - nikt [ň] džwig dziecko - dziki [Jl Podtržené hlásky se vyslovují zcela měkce. Pozor: Tam kde hláska i následuje po jiných souhláskách než jsou výše uvedené, označuje také jejich změkčení (nejsou to však zcela měkké hlásky): fiolek (vyslov: foHek), biedny (vyslov: b'edny), mieszkaé :(vyslov: m'eškac). i I 11 Polské souhlásky © 2. cvičení. Přečtěte nahlas: A. Hlásky c/ci, dí/dzi, n/ni, s/si, z/zi se vyslovují v polštině velmi měkce, a to tak, že se střední část jazyka přiblíží k patru: Příklad: Schéma mluvidei při vyslovení hlásky c. Je zachycena počáteční a závěrečná fáze pohybu jazyka (jazyk je označen čárkováním). Q 1. cvičení. Přečtete nahlas: a) Ciocia jest cíekawa, ale i cierpliwa. b) Ciasno tu, ciemno i cícho. c) Wróč tutaj. Čwicz rázem z nami. d) On wróci. Leci juž do ciebie. e) Ale z ciebie ciapa! B, Souhlásky označované sz, cz, ž, rz, dž jsou v polštině souhláskami foneticky tvrdými. Vyslovují se tak, že se hrot jazyka přiblíží k horní dásni: Přiklad: Schéma mluvidel při vyslovení hlásky cz. Střední část jazyka je snížena a jeho hrot se dotýká horní dásně. Je zachycena počáteční a závěrečná fáze pohybu jazyka. (Jazyk je označen Čárkováním). 12 a) Czytam w czytelni czasopisma. b) W czwartek mam zwykle czas. c) Jaki to kolor: czaray czy czerwony? d) On dobrze czyta i thimaczy. e) Czeslaw jest uczniem czwartej klasy. Spřežky: dz dzwonek, dzban, po drodze dž/dzi džwig, dziwny, rodzina dž džem, džungla, dždžysty jsou to znělé protějšky c, c, cz V češtině vystupují ve slovech: leckdo, džbán. % 3. cvičení. Přečtěte nahlas: dzieci, dziewczyna, dziemiik, na podlodze, džokej, džuma, siedzi, widzi, chodzi, idzie, dzisiaj, wiedza, bardzo, widzowie, cudzoziemiec Jak již bylo řečeno, vyslovuje se polské rz stejně jako ž. Není to tedy kmitavá hláška jako v češtině ŕ. Ž a rz se mohou vyslovovat zněle i nezněle, a to v závislosti na sousedních hláskách (obdobně jako v češtině). % 4. cvičení. Přečtěte nahlas: a) Na brzegu rzeki rošnie brzoza. b) Na górze róže, na dole bez. c) Rzeczywišcie byla burza. d) Grzegorz wierzy, že zona go nie rzuci. e) Grzecznošc to najwažniejsza rzecz. C. L, 1 ~ většina Poláků vyslovuje jako neslabikotvorné u. (Tuto výslovnost lze přirovnat k výslovnosti w v angličtině, např. white [" aj t], what [n o t], wine ["«/«].) Doporučuje se cvičit neslabikotvornou výslovnost I! 13 Príklady; lawka, kolo, zloto, chodzil, Wrocíaw, Lódž, plakaó, salata, plomieň (Srovnejte s výslovností: nauka, zaufanie, ulica) D. G, g je znělým protějškem k. Vyslovuje se jako v češtině ve slovech kdy, kdo. Pozor: Polské g se často vyskytuje tam, kde v podobných českých slovech je h, např.: g^sty - hustý geš - husa granica - hranice Hlásky označované h a ch vyslovuji Poláci nezněle, např.: Hanna [channa] hanba [chaňba] Hegel [chegel\ higiena [chigiena] Dvě stejné sousední souhlásky ve výslovnosti nesplývají a vyslovují se bud' obě nebo jako jedna prodloužená, např. ve slovech: Anna, poranny, winny, lekki, oddač, terror (Někdy se takové spojení vyslovuje krátce, např. miekki.) Polské samohlásky V polštině se nerozlišují dlouhé a krátké samohlásky. Všechny polské samohlásky jsou středně krátké. A. V češtině nejsou nosové samohlásky % a Jejich výslovnost vysvětlíme v příští lekci. B. Písmena označující samohlásky, které se vyslovují jinak něž v češtině: 6 se vyslovuje jako u, např.: osmy [usmy] stol [stul] lóžko [Huško] * C. Samohlásky i a y vyslovujeme v polštině zcela odlišně: i je vysoká přední měkká samohláska, kdežto y je vysoká přední tvrdá samohláska. Polák vyslovuje tyto hlásky jinak a na základě jejich znění rozlišuje význam slov, např.: bič byč byly # byli wič wyc znaly # znali pisk pysk pity ^ pili (Zde je nutno připomenout, že hlásky před i se vyslovují jako měkké nebo změkčené.) Přízvuk Prízvuk je téměř vždy na předposlední slabice slova, např.: A-dam Mic-kie-wicz to pol-ski po-e-ta. Czy-tam wíer-sze A-da-ma Mic-kie-wi-cza. £ 5. cvičení. Cvičte výslovnost: s - š/si š/si - sz sen - sien sial - szal sos - siostra siadaj szata nos - nos sierota - szeroka osa - Zosia sila szyla sweter - šwierk siódmy - szósty misa - misia áwiecki - szwedzki cvičení. Cvičte výslovnost. c - č/ci c/ci - cz práca - prač bic - bicz cena - ciemna placi placze čata - ciala leci - eczy cecha - uciecha badač - badacz 14 15 # 7. cvičení. Cvičte výslovnost: ® 11. cvičení. Cvičte výslovnost i a y z - ž/zi ž/zi - ž/rz wozy zegar mrozy obrazy WOZl zielony mrozi obrazí wiezie kozie mazie Rózia wierzy na korze maže róža gruby maiy mihy wolny inny nowy grubi mali mili wolni inni nowi gmbych - ghipich malých - dalekich milých - cichycli wolnych - taních innych - šrednich nowych - wysokich 8. cvičení. Cvičte výslovnost: dz - dž/dzi dž/dzi - dž jedzmy - jedzmy dzieň - džem jedz - jedž gdzieš - džez w drodze - w sadzie godzina - džinsy wiedza - Jadzia dziura - džuma • 9. cvičeni. Cvičte výslovnost í: a) plaski, plaszcz, placič, plomieň, plotno, phig, blažen, bloto b) dlon, dhigi, tlok, thimacz, thisty c) mlody, mlot, mlodziež, mlýnek, mlynarz d) zlamač, zlodziej, zlošc, zhida, zfožony, slabý, stodki, Síowak, služba, slyszeč e) gíeboki, glodny, glos, glówny, gktchy, grupi, Klodzko, klamac, klos, klódka, klase f) chlodny, chlop, chíopak g) luk, luna, kluč, dhigosc, bulka, dól, kukulka, bibulka Obtížnější texty k hlasitému čtení (bez nosových samohlásek):*' i. Wszyscy lubimy grzyby, ale nie každý umie je zbierač. W zeszbym roku w Puszczy Kampinoskiej znalazlem bardzo dužo prawdziwków i maš-laków. Jedlišmy je potem usmažone i uduszone. Byly szalenie smaezne. To swietne jedzenie. II. Szczotkowanie wlosów zabierze mi kilka chwil. Potem wychodzimy na spotkanie do klubu džezowego. Jeszcze wyczyšč nasze džinsy - musímy je wložyč, bo w klubie jest impreza specjalnie dla mlodziežy. III. Dzicciňstwo mialem uroeze i przyjemne. We wezesnej mlodošci bylo juž inaezej: zamiast ciepía uezuč rodzicielskich czekala mnie twarda rzeezy-wistosó žycia. Ciekaw jestem, jak uplynie mi wiek šredni i starošč. Czy przyniesie mi pocieszenie czy rozezarowanie? §) 10. cvičení. Cvičte výslovnost ó a u: siódmy, góra, róžny, chór, domów, kilku robotników, równy, dužo sowa - sówka wdowa - wdówka rola - rólka róg - rožek stroj - stroje sól - sole *' Slovní zásoba použitá ve fonetických cvičeních je obsažena v polsko-českém slovníčku připojeném na konci učebnice. 16 17