Shrnutí posledního semináře (14. 10.) a studijní materiály Před naší další hodinou (3. 11.) si prosím projděte obsah minulého semináře. Opět budu počítat s tím, že máte toto učivo osvojené, a budu na něj navazovat učivem novým (bohužel nemáme víc času na procvičování a upevňování, tak jedeme jak rychlík). Nahlas si vyslovujte všechny věty a slova ze cvičení, abyste si na ně opět zvykli. Doporučuji si na pomoc vzít fonetické pomocníky – v tomto případě zrcátko a papír :-) Barevné stránky pochází z mé učebnice výslovnosti, která zatím není nikde dostupná. Odkaz na nahrávky k učebnici v interaktivní osnově je tady: https://drive.google.com/drive/folders/1-yJnRA2t3VpIza5Y4PbXc64IratzY4bB?usp=drive_link 1) Opakování samohlásek (monothongs) Zakroužkujte ta slova, která obsahují stejný zvuk jako vzorové slovo. Ověřovat můžete pomocí slovníku a fonemického přepisu. 2) Opakování dvojhlásek (diphthongs) Stejný úkol. Pamatujte na pravidlo 80:20, kdy první zvuk dvojhlásky je vždy delší nebo výraznější, než ten druhý.
 3) Záludné věty (tricky phrases) Pozorujte, jaké symboly se objevují ve fonemickém přepisu a vyslovujte nahlas. Všimněte si, jaká slova se vyslovují stejně, i když se jinak píšou. They're bare on their chair over there. /ðeə ˈbeər ɒn ðeə ˈʧeər ˌəʊvə ˈðeə/ Pozor, “where” a “were” se vyslovují jinak! Where were you? /weə wɜː juː/ 4) Fat cat on a mat Přečtěte si text Fat cat on a mat nahlas a před zrcadlem. Sledujte svá ústa, podle kterých byste měli poznat, že vyslovujete otevřené /æ/ správně. 5) Úvod do souhlásek Uspořádání souhlásek podle řádků (od vrchního po spodní) do několika skupin: plosives, fricatives, nasals, approximants (semi vowels) Rozdíly mezi vowels and consonants: - proud vzduchu X překážka - samohlásky jsou všechny znělé X rozdíl ve znělosti, znělostní páry Všechny tyto souhlásky umíme vyslovit, velkou část z nich máme v češtině (narozdíl od samohlásek). Pro nás Čechy je ale problém správně je vyslovovat ve slovech a to pak vytváří náš český přízvuk. Děti se ho od nás učí už v první/třetí třídě a pak se to velmi špatně odnaučuje. Klidně si tak vyslovujeme back a bag úplně stejně následujících 20 let a vůbec nám to neva. Podíváme se spolu na ty aspekty souhlásek, které jsou pro nás relevantní, protože se prolínají s českými návyky a principy výslovnosti. A to jsou: • aspirace • znělost X neznělost na konci slov • th X f X t • -ing vyslovované jako -ink • rozdíl mezi w a v • české nebo americké r v britské angličtině • silent letters 6) Znělé vs. neznělé souhlásky Jak poznat voiced (znělé) a voiceless (neznělé) souhlásky? –> voice cap Voice cap: Nasadím si “čepici” (= ruka na temeno hlavy) a vyslovuju souhlásky. Při znělých mi hlava vibruje, při neznělých nic necítím. Vybarvěte si spodní část fonemické tabulky podle znělosti – modré znělé a zelené neznělé. 7) Aspirace (aspiration) souhlásek p, t a k Projděte si Jacka – oranžovou učebnici dole – a zopakujte si, co je aspirace a jak na ni. Nacvičte si ji na těchto tongue twisters: A proper cup of co ff ee from a proper copper co ff ee pot. Clean clams canned in clean cream cans.
 Two tiny timid toads trying to trot to Tarrytown.