Italština pro samouky: opakování L 1 -- 5 výborná citrónová šťáva - čokoládová zmrzlina -- vstup volný -- dobrý nápad -- nula -- Kdo je pan Martini? -- Je to Ital, ale ty ho ještě neznáš. -- Marie není Francouzka, je Španělka. -- Pracuji u Karla Boschiho. -- Hlavní nádraží není daleko. -- Chrám svatého Antonína z Padovy. -- Giulio je slavný malíř. -- V lékárně je zakázáno kouřit. -- Mluvím trochu anglicky. -- Mluvím docela dobře rusky. -- Marco e Lucia pracují v nějakém římském hotelu. -- Je to dobrý přítel. -- Jakou barvu mají Eleniny rukavice? -- pasová kontrola -- Co je v tomto kufru? -- Hnědé boty, šedé punčochy, tmavá kabelka a jiné hezké dárky pro babičku. - Celnice je tři kilometry odtud. -- místenkový vůz -- jídelní vůz -- Do jakého kursu chodíte? -- Kde jsou Karlovy slovníky? -- Je zde volné místo? - Cestuji autobusem. -- žluté kufry -- dlouhé pláže -- Ty kožichy nejsou moje. -- Přijedu na náměstí del Popolo. -- Jaké číslo voláte? -- Pracuje jako sekretářka. -- Vracím se do hotelu. -- Do třetice všeho dobrého... - Jsem pozván do Paříže. -- Rychle zaplatíme a půjdeme hledat tlumočnici. - Přejete si něco? -- Hledáte opravdu mě? -- Mám něco pro tebe. -- Začínám se učit hrát tenis. -- Odkud přicházíte? -- Snaží se neplatit clo. -- Jak dlouho chodíš do kursu němčiny? -- Má problémy s výslovností. -- Já se raději učím sám. -- Nemluvím žádnými cizími jazyky. -- Chcete-li se dostat na poštu, musíte se vrátit a odbočit doprava. -- Konec dobrý všechno dobré. -- Který slovník je nejlepší? -- Vyčistím si boty a dám je do krabice. -- Dnes začíná stávka. -- Nyní poskytujeme slevy. -- Zítra opustím Řím a pojedu na venkov. -- Raději to napíši slovensky. -- Promiňte, ale kolik stojí ta šunka? -- Nerozumíme německy. -- Není zde žádná Italka. -- Nehledejte nic. -- trochu čaje -- málo vody -- dva metry látky -- nádraží není daleko -- Zde je vchod, nebo východ? -- Odkdy chodíš na soukromé hodiny? -- Mluvte, prosím, pomalu. Italština pro samouky: opakování L 6 -- 7 Snažím se překonat lenost. - Komu neseš tu krásnou bílou růži? -- Tady je příliš horko. -- Počasí je krásné. -- Je ten román zajímavý? -- Kdy mi vrátíš ty nové kazety? -- Co jsem dlužen? -- Nic. To je zdarma. -- Je mi docela zima. -- Odjíždějí do Říma dědečkovým starým autem. - V jednotě je síla. -- Máte doklady v pořádku? -- Nerozumím některým cizím výrazům. -- Chce to trpělivost. -- Žije pro slávu. -- Doufám, že neruším. -- V pondělí ráno mívám prázdnou hlavu. -- Jaké je Vaše příjmení? -- Chci tam jet v příštím roce. -- Umíš psát na stroji? -- Mám tě pozdravovat od mé sestry. -- Měj trpělivost a nebuď líný. -- Neměj strach. -- Paní, neprodávejte to. -- Ukonči práci co nejdříve. -- Napiš mu. -- Dělám stále nějaké chyby. -- Na koho čekáš? -- Umí italsky a česky. -- Představím ti pana Rossiho, ředitele největšího muzea v Benátkách. -- Turisté jsou ubytovaní blízko Karlova mostu. -- Prosím, připravte vše na jednání se zahraničním klientem. -- Ministerstvo průmyslu - Vrací se do hotelu kolem půlnoci. - Obdivujeme krásné panorama katedrály. Pracuji na poště -- v kanceláři -- ve stejné kanceláři jako Pavel -- v nemocnici -- v centru. Zůstávám na stejném místě -- na Ministerstvu zahraničí -- v této nemocnici. -- v automobilce. Učím na střední škole -- v jedné soukromé jazykové škole. Je dnes večer něco v televizi? -- Zaměstnanci naší firmy jsou na dovolené v zahraničí. Od té doby, co jsme v důchodu, hrajeme šachy málokdy. -- To je ale náhoda! -- Jsem se vším spokojená. -- Mám chuť projít se po Starém mostě. -- Vrátím se přes Dantovo náměstí. Italština pro samouky: opakování L 8 -- 11 Je půl druhé odpoledne. -- Přiletí přesně v sedm hodin. -- Jede v sobotu večer nějaký vlak do Messiny? -- Pojedeme lodí. -- Pojedu půlnočním vlakem. -- Lehátkový vůz je na konci vlaku. -- Lístek stojí méně než včera. -- Vlak z Paříže přijíždí na druhou kolej. -- Uvidíme se přesně v poledne. -- Nepřijdu před desátou. -- Po půlnoci nic nejezdí. -- Vlak má desetiminutové zpoždění. -- Přicházíme načas. - čekárna, úschovna zavazadel, podchod -- příjezdy a odjezdy vlaků -- Muzeum moderního umění -- Dveře jsou na konci chodby. -- Jak se dostanu na Výstaviště? -- Bude lepší jet trolejbusem -- Zastávka je naproti. -- Ukažte mi, prosím, cestu na plánku města. -- Vraťte se na křižovatku a jděte přes most. -- Dvoulůžkový pokoj s koupelnou stojí ... korun i s polopenzí. -- Ve kterém patře je to? - pokoj s okny do ulice --Informační kancelář je 10 minut od mého domu. -- Zajdu si do baru na rohu ulice. -- Půjdu s tebou. -- Musíte si označit jízdenku. -- Ten pas není platný. -- Zůstanu na venkově až do neděle. -- Začne chodit do školy v příštím roce. -- Jakmile to bude možné, rád přijdu. -- Oznámil, že chce jet na výlet. -- Od koho přišel ten dopis? -- Mladší syn chodí do školky. -- Záleží jen na tobě. -- Představím ti dva své studenty. -- Budu bydlet u švagrové. -- Navštívím sestřenici. -- Připravuji se na odjezd do Itálie. -- Benátky jsou známe díky gondolám a kanálům. -- Zajímáme se o malířství a sochařství. -- umělecké sbírky -- Originál Michelangelova Davida je v Galerii Akademie. - Budeme pokračovat směrem na jih. - Navštívíme také města na severu. -- Ukážu Ti Milán, průmyslové město, kde se nachází slavné operní divadlo a gotický Dóm -- Zabývám se zvláště gotickou architekturou.- Převléknu se, navečeřím a půjdu na schůzku s L. -- Milán leží na východ od Turína. -- Jaké je vaše jméno a příjmení? -- Mám čas o tom přemýšlet. -- Moji přátelé se zabývají prodejem obrazů. - Jak se ti líbí v našem městě? -- Zakončíme prázdniny výletem do hor. Italština pro samouky: opakování L 12 -- 18 nebuďte netrpěliví -- "trpělivost přináší růže" -- bylo to jen malé nedorozumění -- "mnoho povyku pro nic" -- pokud se týká práce, týden byl velmi úspěšný -- dávejte pozor na to, co děláte -- úspěch v přátelských vztazích -- přijal jsem pozvání na výlet -- jednejte v klidu -- zvažte situaci dříve než se rozhodnete -- využijte této příležitosti -- buďte opatrní na cestách -- hlídejte si peněženku -- nepodléhejte stresu -- buďte méně kritičtí ke svým přátelům - je narozen ve znamení Střelce půjdu s tebou -- viděli jsme jedny velmi hezké kalhoty a koženou bundu - jakou velikost oblečení potřebujete? -- mám nový svetr z čisté vlny -- jděte laskavě k pokladně -- dopis si přečtěte a pak ho odevzdejte sekretářce -- chodím tam málokdy -- jsem na ni zvědavá -- můžeš mi to podat? - zvu vás všechny na kávu -- co si o nich myslíte? -- budu jim o tom rád vyprávět -- kudy se vchází do kuchyně? dovolili jsme si obrátit se na ředitele -- vaše pohostinnost nás velmi potěšila -- prosím tě o laskavost -- v příštích dnech přijedeme na veletrh -- během pobytu v hlavním městě nás doprovázela Anna -- předem vám děkujeme -- těším se na tvé zprávy -- Srdečné pozdravy z výletu vám posílá Lucie. -- zabránili nám v odjezdu -- našli jsme ubytování s klimatizací na velmi klidném místě -- připomeneme vám datum našeho příjezdu -- jsem ti vděčný za pozvání - půjčovna jízdních kol -- dámský kadeřník -- herna -- ústřední topení bude mi potěšením dělat vám opět průvodkyni -- objednám dvoulůžkový pokoj se sprchou -- musíme se domluvit, kde se setkáme -- počkám u východu z nádraží -- sdělím ti to telefonicky -- mezitím si něco zařídím -- obraťte se na překladatelku -- musím zařídit něco naléhavého -- opětujeme vaše blahopřání -- Promiň, ze píši tak pozdě. -- Využijeme té příležitosti k návštěvě muzea. -- poštovní schránka -- vhodit dopis do schránky -- u které přepážky mohu poslat doporučený dopis? -- vytočte číslo telefonního účastníka -- jaké je směrové číslo Itálie? nedodrželi slovo a žádné kazety nám nepřinesli -- překládali jsme článek, v němž se hovoří o zahraniční politice -- konference o ochraně lidských práv -- jednání na nejvyšší úrovni -- členské státy OSN -- usilují o evropskou bezpečnost -- naslibovat hory doly -- tvoje klíče se našly na zemi -- mezinárodní dohody o odzbrojení -- velice mi na tom záleží -- dočetli jsme noviny opět se pouštíme do práce -- Karel pro nás přijel k moři -- oznámili nám svou novou adresu -- procvičíš se v italštině -- byli jsme na jednou hezkém místě, jehož jméno si nepamatuji -- jeli jsme přes Rakousko -- jak se ti líbilo Norsko? -- jak dlouho jste se tam zdrželi? -- mám nový fotoaparát -- zastavil se zde jeden pán a nechal mi svou navštívenku -- pozítří se obrátíme přímo na majitele penzionu -- bohužel se nedomluvíme česky - to je škoda -- nakonec z dovolené nebylo nic -- neměli dost odvahy -- dověděl jsem se to o známého minulou sobotu na třetím programu dávají soutěž -- nemám rád seriály -- já sledují hlavně sportovní přenosy -- do domu by bylo vhodné umístit velkou knihovnu -- většina dětí si vybrala animovaný film -- byli jsme na jednom novém italském filmu -- premiéra se odehrála na festivalu v Benátkách -- film byl promítán mimo soutěž - za přítomnosti prezidenta republiky - italský film dosahuje uspokojivých výsledků -- vyhrál hlavní cenu na mezinárodním festivalu -- patříte stále k nejslavnějším režisérům -- důležitá etapa v kariéře filmové herečky -- jdeme uvítat belgickou delegaci -- jaké je vaše občanství? -- natočil dojemnou scénu -- procestoval severní Itálii Italština pro samouky: opakování do L 22 sportovní události -- je to velká ztráta -- premiéra posledního Felliniho filmu -- Přestože je unavený, přijde na večeři. -- mrzelo nás to -- sdělím vám jeho adresu -- Dověděl se to z novin. -- Nedospěli k žádné dohodě. -- členské státy -- konference týkající se politické situace -- záleží mi na tom -- tato ulice vede k továrně na nábytek -- dodržel slovo -- odpoledne se projdu -- kudy pojedeš? -- většina Italů -- navštívím nejstarší památky Říma -- kazíš si oči -- cesta rychle uběhla -- dvě hodiny si hráli s míčem -- lehla si na písek a opalovala se -- poranil si nohu -- vymkla si kotník -- teta se rozvedla -- studuje s výbornými výsledky -- oslavíme tvůj úspěch -- v tomto ročním období mrzne a sněží -- slunce svítí silněji -- je vedro k zalknutí -- slunce vychází dříve -- loučit se se starým rokem -- odkud fouká vítr? -- opětuji vaše přání -- celou noc pršelo -- musí držet dietu -- nealkoholické nápoje -- musíš mluvit více nahlas -- chodí se tam ve večerních šatech - vyjádřil ve své hudbě ideály národního obrození -- vracíme se na svá místa -- máte lístky na zítřejší představení? -- místa v přízemí jsou vyprodána -- mlčení znamená souhlas Doplňte předložky ..... me va bene. // Legge e scrive ..... inglese. // Abito ..... via Ugo Foscolo. // Hai molti dischi ..... musica italiana? // Salutala ..... parte mia. // Hai ..... tempo oggi pomeriggio? // Ho bisogno ..... informazione. // ..... pomeriggio resto ..... camera. // Prepara tutto ..... trattative ..... cui deve partecipare ..... Ministero ..... Affari Esteri. // Lavoro sempre ..... stesso posto. // Insegno ..... scuola media. // Non e possibile parcheggiare ..... centro. // Alle nove ..... sera. // Era ..... mezzanotte ..... punto. // Verro ..... undici e le dodici. // Ha un ritardo ..... mezz'ora. // Un biglietto ..... seconda classe per Venezia. // Siamo ..... orario. // Museo nazionale .....Arte antica. // Vada ..... fondo ..... corridoio. // Lo vedrai ..... pianta ..... citt`a. // Una camera ..... due letti ..... bagno. // Costa 10 euro .....persona. // La camera d`a ..... strada. // Ecco un biglietto ..... corsa semplice, ..... convalidare ..... vettura ..... momento ..... partenza. // Suonano il pianoforte ..... quattro mani. // Vi presento il signor Bruni ..... ditta Olivetti. // Venezia e rinomata ..... suoi canali. // Vogliamo andare ..... Uffizi. // Una grande collezione ..... arte etrusca. // Andremo a Torino, ..... sede della fabbrica Fiat. // Il viaggio finir`a ..... una gita ..... laghi. // Abitiamo a ovest ..... Praga. // Siate diligenti ..... studio. // Sarete invitati ..... casa ..... persone che potranno essere importanti ..... vostra carriera. // Guarda ogni situazione ..... ottimismo. // Aspettiamo un miglioramento ..... campo ..... lavoro. // Bevete ..... meno caffe. // Concentrate le energie ..... quello che fate. // Accettate l'invito ..... gita. // Siate prudenti ..... viaggi. // Fate ..... sport e ginnastica. // Una prova .....affetto vi render`a felici. // Non fatevi prendere ..... stress. // Siate meno critici ..... confronti ..... vostri amici. // Partiamo ..... gennaio. // Si sono incontrati ..... mese ..... ottobre. // Sono nato ..... segno ..... Toro. // Cercate ..... smettere ..... fumare. // Puo farmelo vedere ..... luce ..... giorno? // Non abbiamo piu tempo ..... mettere tutto ..... posto. // Gli scrive ..... venire a Roma. // Vanno via ..... non disturbarlo. // Hanno impedito .....Giorgio ..... parlarne. // Sono grato agli amici ..... loro accoglienza. // Faro ..... tutto ..... aiutarli. // La prego ..... dare un´occhiata ..... questa mia lettera. // Vi ringrazio anche .....nome dei miei. // Ricambio ..... tutto cuore i vostri auguri. // Le esprimo la mia riconoscenza ..... quello che ha fatto. // Scusa se rispondo ..... tanto ritardo. // Un francobollo ..... lettera ..... 60 centesimi. // la buca ..... lettere // l'acordo internazionale ..... disarmo // una conferenza ..... pace // Abbiamo letto un artciolo .....ONU. // Il Consiglio .....Europa esercita una preziosa opera ..... tutela ..... diritti umani e ..... libert`a fondamentali. // Alloggia ..... albeergo ..... provincia. // ..... porta si legge un'iscrizione. // Cerca ..... farsi capire ..... suo italiano. // Le vacanze estive cominciano .....met`a giugno. // ..... fondo ..... mare // ..... RAIDUE danno un telefilm. // I mobili saranno collocati ..... interno ..... casa nuova. // Ho trovato un vecchio numero ..... "GENTE". // La prima ..... film e avvenuta ..... Quirinale, ..... presenza ..... presidente ..... repubblica. // La cinematografia si mantiene ..... ottimi livelli.