THOMAS BERNHARD Ritter, Dene, Voss Jednoduše komplikovaně Alžběta IL NAKLADATELSTVÍ PALLATA DIVADELNÍ ÚSTAV PRAHA Ritter, Dene, Voss Tím jsme vždycky trpěli těmito příšernými obrazy Thomas ISernhard Osoby: VüSS je Ludwig DlíNE jeho starší sestra Ri'n'iiK jeho mladší sestra Panská vila v Dóblingu Jídelna 8 Hitler, Date. Voss Před obědem Pohled do kuchyňky prosklenými dvoukřídlými dveřmi Druhé dveře, okno Kredenc, jeden velký a jeden malý stůl Mnoho židlí Velká lampa, pompézní stojací hodiny, zrcadlo, gramofon Velké rodinné portréty na sténúch Ritter na židli u okna, kouři cigaretu Dene přichází z kuchyně a prostírá Příliš horká koupel to je jeho zvyk Interpretační potíže nezájem katafalkismus nám vyčítá Ritter Řeklas mu že v úvahu přichází jedině doktor Frege Dene Ne musím postupovat obezřetně Postupujte obezřetně slečno Worringerová povídal ředitel Ritter Doléčující lékař doktor Frege Dene Ze Steinhoťu až sem nic neřekl skoro nic 9 Thomas Bernhard Ritter Ani o Schopenhauerovi Dene Ne Ritter A jeho nenávist k Němcům Dene Ani slovo o Němcích Ritter A jeho krkobol Dene Odzvoněno už nekašle Ani slovo o Fregem Nemám chuť pojit abych zachránila svého bratra řekla jsem řediteli divá se pod stůl a potom prostírá dát Z pudu sebezáchovy beru svého bratra domů řekla jsem nemůžu do Steinhofu každý den sama jsem nemocná Nechápavě na mě civěl Jednejte jak uznáte za vhodné řekl ale nezapomeňte že váš bratr je nanejvýš ohrožen nanejvýš ohrožen Ritter Jen žádné nepřípustné myšlenky Dene Zatímco tys ho navštěvovala jenom jednou týdně já jezdila do Steinhofu denně Ritter Dennodenně 10 Ritter, Dene, Voss Dene Destrukce Filozofická sebedestrukce řekl chléb se salámem vhozen do záchodové mísy před mýma očima Schopenhauer a umývání rukou Opět mluvil o svém srubu v Sognefjordu mluví nepřetržitě o Norsku ve svém pokoji nevěděla jsem jak ho od toho odpoutat ještě včera stále dokola Nenávist k Němcům Ritter Ten norský vrtoch ÜKMjde do kuchyně Ritter Během dvou let zaplatit tři miliony protože nemáme nemocenské pojištění stáhne si levou botu a vyklepává ji vysoko nad hlavou Katafalkismus z boty vypadne kámen Mělas ho nechat v klidu ve Steinhofu jsi ho měla nechat Dene Vždyť je to jenom pokus Ritter Který pokaždé končí katastrofou Dene Kde je zase kostkový cukr Ritter 67 znovu obouvá botu V levé zásuvce Dene Nechal se úplně zapadnout sněhem v Sils Maria přichází z kuchyně a prostírá dál Všechny vánoční dárky spáleny // Thomas Bernhard posupný smích Nouze o dech smrtelný slrach Opět strach z rakoviny jazyka Ritter Rakovina jazyka není dědičná Dene Je Ritter vzala noviny a čte Jak dlouho je otec mrtev Dene Dvacet let Ritter Měl tu nejkrásnější smrt jakou si dokážu představit bez nejmenších bolestí usnul jako dítě Dva dny před tím jsme ještě byli v opeře Turandot Dene že jsme děti Henryho Jamese ne svých rodičů říkával Luxusem zadušené jež vždycky ještě tak tak vyvázly Ritter Ty nebo já dodneška na tom se nic nemění Dene Nechala jsem ho vymluvit Logické pojednání první díl Logické pojednání druhý díl definitivně přepsáno řekla jsem /:• Ritter, Deiie, Voss celou alejí tam a zase zpátky bez odmluvy řekla jsem aby si sedl na zadní sedadlo nebránil se úplné sám od sebe nastoupil prášky účinkovaly okamžitě Chtěl jet po Höhenstrasse u Fischerhausu jsme zůstali stát přál si vystoupit vystoupili jsme kousek jsme šli působil naprosto klidně díval se dolů na město chtěl vědět kde je náš dům nenašel ho hned to ho rozčílilo Tam je řekla jsem to ho rozčílilo dvojnásob že jsem ho já objevila dřív Prý jsem se nezměnila řekl Ty také ne sestry jsou neštěstí řekl poděkoval mi za mou práci s přepisováním vtom jsem uviděla že nemá ponožky bosýma nohama v botách poděkoval mi podruhé za mou práci nás prý otec miloval jeho prý jen nenáviděl náhle vyslovil svou oblíbenou větu schopenhauerovskou větu zcela klidně bez sebemenšího vzrušení Zařídila jsem to tak řekla jsem 13 I nomas Hernhard abychom byli sami až se vrátí domü jen my sourozenci žádný personál žádné děvče Stačí nám přece malá kuchyň nikdo kromě nás Sám se vykoupat řekl aniž by na mě civěl nějaký oSetřovatel Chtěl se trochu projít Šli jsme kousek do lesa Řekla jsem byla jsem na hřbitově hrobka rodičů je zanedbaná bříza prorazila střechu hrobky fascinovalo ho že a jak jsem mu hrobku popsala jde do kuchyně Zkrátka uvidíme Jednou s ním půjdeš do parku ty jednou já Ritter Já jsem byla proti tomu já jsem i nadále proti tomu já bych ho odtamtud nebrala každopádně ne teď Dene Ted nebo nikdy myslela jsem si Ted souhlasil Ritter Ty jsi plně soustředěná na Ludwiga M Hitler. Dem. Voss ty jsi svůj život zcela podřídila jemu Dene S jeho souhlasem uvažuj přece přichází z kuchyně teď chtěl domů Ritter Já bych ho bývala nebrala domů rozhodně ne teď Teď budeš přece zase vystupovat hraješ tu Slepou to je přece nesmysl Dene Právě proto že ted budu zase vystupovat Ritter čtouc Seberealizace jaké ohavné slovo všude tohle protivné slovo seberealizace není nic odpornějšího není nic hloupějšího zhola nic to neznamená slovo seberealizace ale všichni ho papouškují jedno co a kdo člověk je hlavně že se realizuje a že je sám sebou neexistuje nesmyslnější a odpornější slovo než slovo seberealizace ale všichni ho omílají bez ustání Pravdivostní funkce to je taky takový pojem Dene Já tahle slova nenávidím všechny tyhle pojmy 15 Thomas Hernhard Říkal že prý jsme inteligentní sourozenci divá se na hodiny Třeba bys s ním Šla ty k doktoru Fregemu zítra odpoledne Ritter On říká jen to co vymýšlí Dľne Aby bylo doma vždycky čerstvé mléko to je důležité budu s ním každý den chodit do parku řekla jsem řediteli a rozpis léků dodržovat co nejpřesněji Dbejte na to aby nebyl sám když si stříhá nehty na nohou povídal ředitel jeho kabáty věšte vždycky tak aby nebylo vidět podšívku Musíte si s ním dát práci Když vám přednáší svoji Logiku musíte ho poslouchat mlčet musíte >. žádný komentář rozumíte žádné odporování jako bychom ho my neznaly lip a neříkejte že jste nerozuměla právě tak nesmíte říct že byste rozuměla Jaký protivný Člověk tenhle ředitel čistěte mu tak aby o tom nevěděl jeho brýle řekl 16 Ritter. Ik'nc: Vos. a to denně protože on si je nečistí a je přesvědčen že oslepne má strach ze slepoty a z rakoviny jazyka Mohu vás uklidnit rakovina jazyka není dědičná Pro lidi jako váš pan bratr řekl je hrubé bavlněné spodní prádlo to pravé nikdy mu nedávejte hedvábné věřte mi úplně hrubé bavlněné spodní prádlo je pro něj nejlepší Ten ředitelův hlučný protivný hlas jsem od začátku nesnášela jenomže tyhle lidi je nutno brát v potaz i když dávají přirozeně užitečné rady jsou tihle lidé pořád stejně nesnesitelní Dále uděláte dobře když minimálně jednou týdně budete vašeho pana bratra třít froté ručníkem šest či sedm minut k tomu pusťte kousek Eroiky vždyť víte že k Beethovenovi má váš pan bratr obzvláštní vztah sestře přímo a víš co ještě řekl naprosto výslovně nevzbuzujte ve vašem panu bratrovi nikdy pocit že ho pozorujete ale nespouštějte ho z očí Vůbec by nebylo špatné kdybychom tu a tam měli hosty pozvat nějaké lidi myslím Společnost mu prospěje & 17 Thomas Itenmard Ritter V Londýně zůstat a v Londýně se zadusit tím nám léta vyhrožoval Já jsem se zachránila já jsem si řekla je to můj Život ne jeho a tak by se holt v Londýně zadusil nebo v Cambridži nebo v Norsku ve svém srubu Tys ho přivezla ne já Kontinent je má smrt psával tak často na svých lístcích DENEy'ífe do kuchyně Ritter za ní volá Člověk který nepíše spisy nýbrž metaspisy celoživotní Logika k sobě Nic než vydírání tak s námi vždycky jednal - volá já jsem se zachránila ty jsi mu propadla k sobe V Londýně zůstat a v Londýně se zadusil void a potom to norské vydírání ten plán se srubem namířený údajně proti sobě samotnému Posedlost letními Šaty mi vyčítal 18 Hitler, Dem, Voss taneční kurs zprotivil když jsem četla Goetha pohlavkoval mě ve městě za mnou slídil obviňoval mě ze lži jak jen mohl Dene Tys ho vždycky nenáviděla Ritter To byly odjakživa tvoje výmysly Dene Každý jeho slovní obrat jsi brala ve zlém Tys vždycky nenáviděla jeho myšlení jedno co udělal tys to nenáviděla Ritter Jeho nenávist už v dětství mě vždycky děsila DENE přichází z kuchyně Ptám se jestli si schválné nevzal ponožky nebo si je zapomněl vzít víš co ředitel ještě povídal Vím že nesnášíte když váš pan bratr nosí šle prosím ponechejte mu je RiTTER Doktoři myslí vždycky na všechno Dene Celou dobu říkal Dobře temperovaný klavír zatímco jsem podepisovala revers Ptám se jestli doktor Frege je ten pravý lékař ale žádného jiného nemáme 19 Thomas Itemharit Ritter V Londýně zůstat a v Londýne se zadusit Dene V neděli chce do Musikvereinu filharmonický koncert víš co se dává RlTTER zavrtí hlavou Dene Beethoven pravděpodobně a Schönberg a Webern jdeš taky RlTTER Ne já nenávidím tyhle koncerty už léta jsou to pořád ty stejné kousky stejní kapelmajstři stejní lidé Dene Ale s Ludwigem je to přece něco docela jiného Ředitel říká že tyhle koncerty jsou nutné terapeutická matiné takříkajíc nemůžeme ho nechat jít samotného Proč nejdeš aspoň jednou s námi Vždyť jsi v Musikvereinu už dávno nebyla Sedneme si do osmé řady na svá místa Ritter Mě nudí tahle matiné 20 Dene Ale tuhle hudbu můžeme přece slyšel vždycky znova Ritter Jáne nakonec všechno už jsme slyšeli všechno slyšeli a všechno viděli Dene To je tvoje megalomanie RlľTER Nech mě na pokoji Dene Já prostírám a ty tu sedíš a čteš si noviny jako by se té to všechno vůbec netýkalo jde do kuchyně Ritter za nívoid Teď máš svého filozofického bratra doma a musíš se s tím nějak vyrovnat Dene Je to taky tvůj bratr Ritter Ano ale já jsem ho nevzala ze Steinhofu Dene Přece jsme projednaly všechno společně Ritter Ale ty jsi rozhodla že ho vezmeš ze Steinhofu na vlastní nebezpečí Dene Ty přece taky chceš aby byl doma Thomas Remhtitů je to laky tvůj bratr Ritter Ano Dene Když tu pro ně) budeme společně není to přece první pokus Nepřeje si víc než v neděli do Musikvereinu Ritter Beethoven Brahms ten stále stejný Schönberg ten nudný Webern Čeho je u Beethovena příliš toho je u Weberna málo prosím tě ušetři mě těchhle filharmonických koncertu vemte s sebou radši doktora Fregeho Dene Jak jsem mu nechala napouštět vanu řekl dvakrát Zmrazovací technika filozoficky hned st to chtěl poznamenat tak jsem běžela pro jeho blok ale když jsem se vrátila rozkřikl se na mě že by nikdy neřekl Zmrazovací technika filozoficky a že také nepožadoval svůj blok vyžadoval abych zůstala v koupelní dokud nebyl úplně nahý měla jsem mu říct že je ošklivý ty nejsi ošklivý ty jsi hezký 22 Ritter, Dene, Voss řekla jsem a nebyla to lež on je hezký Ošetřovatelé se na mě vždycky rádi dívají i doktoři řekl perverzní sebranka bijí mě taky rádi a já se od nich rád nechávám bít a moji spolupacienti řekl se na mě taky rádi dívají a taky mé rádi bijí Ale já je nebijú nikdy já nikdy rány nevracím řekl Nahého Ludwiga rádi vidí řekl a ponořil se ve vaně Musela jsem nakonec třikrát říct že je ošklivý na to se přede mnou vztyčil a já to musela říct s vážnou tváří a taky jsem to řekla s vážnou tvárí ono to totiž ani nebylo k smíchu Ritter Proč třikrát Dene Nevím třikrát jsem musela říct jsi ošklivý řekla jsem to proti své vůli přitom se dotkl Ritter Čeho Dene Ach vždycky mě donutíš říct všechno 23 Thomas Bernhard Ritter Perverzní osobo DľNE A ty Ritter Pták tvého bratra který tě bezmála připraví o rozum že VkNEjde do kuchyně Ritter za ní volá Vždyť ty to vyvoláváš že se tak k tobě chová vy oba pořád vězíte ve svém infantilismu ale to je tvůj problém a jeho problém čte Pohlednice která byla v roce dvacet jedna tedy tři roky po skoněení první světové války podána v Linci došla včera do Vídně volá do kuchyně Je to tou vodou ve vaně ty napustíš vodu úplně vařící vodu a on z toho blázní a ty toho využíváš tak je to o to ti jde čte Výbuch plynu ve Třetím okrese dvě mrtvé ženy zohaveny k nepoznání volá do kuchyně Naše .snídani:' 24 Ritler, Dene, Voss se už dvacet let nezměnily třicet let ne třicet let si mažeme totéž na tentýž chleba a pijeme k tomu tentýž Čaj nemyslíš že bychom se měly zabít už jenom kvůli tomu Dvě herečky divadla v Josefstadtu spáchaly sebevraždu to by byl titulek volá do kuchyně Na violu jsi přece taky hrála já na klavír ty na violu že náš strýc Friedrich hrál na violu Všechno z donucení Ach jo odhodí noviny, vyskočia jde do kuchyně Dene a Ritter přicházejí se dvěma velkými misami a staví je na stůl Ritter Ohřáté Dene Jistě jak jinak Ritter Vlastnoručně ohřáté aspoň to Dene jde do kuchyně RlTTER za ni void, zatímco prostírá Dvacet let přepisuješ jeho rukopisy 25 Thomas Bernhard jsem presvedčená že jednoho dne budou laké vytištěny vyjdou v některém význačném nakladatelství Logika I Logika II To je tvoje zásluha za spolupráce mojí sestry etcetera ochutnáva z jedné mísy Bez tebe by přece vůbec žádný jeho rukopis neexistoval on si to vymýšlí a ty to přeťukáváš upravuješ i pravopisné ty to přepisuješ bez tebe by Ludwig už vůbec nebyl . nic od něj to je tvoje zásluha jednou říká že je to umění potom zase zeje to filozofie a nebo říká že je to nesmysl a když ti diktuje pohrdá tebou ale ty to stejně ráda přeťukáváš ty se celá rozplýváš v jeho diktátu jt Náš bratr je génius žádný blázen " jednoho dne se jím budou zabývat na všech univerzitách v Americe všude ačkoliv on sám 26 Rittet, Oene. Voss všechno co napsal pokaždé označuje za nesmyslné nikoli za slabomyslné za nesmyslné Pobyty ve Steinhofu jsou jeho rekreace radši než s námi do Sils Maria jde do Steinhofu ochutnává z jedné mísy radši než s námi do Lucernu jde do Steinhofu Ani Vánoce společně s námi náš zapřísáhlý odpůrce svátků zpívá o Štědrém večeru ve Steinhofu ve sboru v ústavním oděvu otec mu řekl Že by se nehodil ani na herectví to byl výraz nejhlubšího pohrdání Je-li tázán na své příbuzné řekne moje sestry jsou herečky v Josefstadtu veskrze talentované můj otec zemřel na rakovinu jazyka DENE přichází z kuchyně Ritter Herectví to nam zůstalo jinak nic Já jsem se nikdy nechtěla něčím stát a ty Dene Já nevím Ritter Jevištní přelud 27 Thomas fíemhard Dene Hm možná Ritter Komediantka Tragédka Dene Jen proto že náš strýc byl divadelní ředitel Ritter Dcery velkoprůmyslníka Worringera jež utekly ke svému strýci divadelnímu řediteli z dlouhé chvíle 7, omrzelosti životem se dostaly na scénu Joseístadtu Dene Když myslíš Ritter Tebe označoval vždycky za nadanou nádejnou já byla odjakživa ta bez talentu beznadějná Protože nás miloval náš strýc Jemné dcery jemných dam v nevkusných kusech podbarveno hudbou A protože je náš bratr nenávidel šly jsme k divadlu to byl rozhodující důvod že náš bratr divadlo nenávidel a že naši rodiče divadlo nenávideli nenávist k divadlu byla tou nejhlubší nenávistí v rodině Dene Snad 28 Ritter, Dene, Voss Ritter A Ludwig se vydal filozofickou cestou sebevražedně osamoceně sebevražedně Logika I Logika II vzniknuvší střídavě v Londýně a v Norsku prefúkané sestrou extravagantní životní dílo starší sestrou přirozeně Precizní stroj jak té označuje tím jsi už dvacet let Kdo hraje na klavír nemůže psát na stroji to bylo moje štěstí ale hrát na violu a psát na stroji to jde Dene Z tebe mluví věčné jenom tvoje neštěstí Ritter výsměšně A z tebe jenom štěstí DENE si sedne ke stolu a kontroluje ho Chci mu prostřít stůl jak to miluje jako ho prostírala matka jak to otec miloval urovnává příbor Ritter Posedlost geometrií přímo na jídelním stole Lekce ze servility DENE se podívá na hodiny Vždyť je to jenom pokus 29 Thomas Bernhard Ritter Osmnáctý nebo devatenáctý Dene Kdyby vařila Anna bylo by to přirozené lepši ale museli bychom se na ni ohlížet takhle jsme sami nerušeni ve třech jako už dávno ne První večer je ze všech nejtěžší Žádnou svíčku nenávidí svíčky na stole Nenávist k iluminaci Mel vždycky rád Čiré polévky Ritter Naboso v botách a schopenhauerovská věta a tys musela třikrát říct že je ošklivý Dene Neustále slovo antipatie když jsme se vraceli k autu Ritter Ludwig je fanatik čistoty chorobné zatížený jako náš otec ale ten to nepřivedl tak daleko otec se taky nedostal do Steinhofu Velkoprůmyslník Worringer který si třicetkrát za den myl ruce což nevéděl nikdo kromě nás sedne si ke stolu 30 Hitler, Dene. Voss Dene Takzvanou kapitolu o dualismu přepsala dnes v noci nespala jenom přemýšlela jak ho dostanu domů dvakrát telefonovala s ředitelem A nezapomeňte třikrát dvé ne dvakrát tři tablety bylo to k zbláznení jak ředitel nepřetržitě říkal nadaný člověk Váš filozofický bratr je venku z krize řekl ale mějte na paměti že je celoživotně ohrožen Ritter V Curychu to bylo krásné pamatuješ nezatížené Dene Diktuje jen loco vymýšlí Náš Antikant Upokojuje ho když mi diktuje všechno jako součást terapie povídal ředitel To je můj trest smrti pro tebe že ti diktuji řekl Ludwig nebo přinejmenším a na každý pád doživolí ještě hůř stále na hranici šílenství nikdy tuto hranici nepřekročit ale stále na hranici Šílenství když opustíme tuto hraniční oblast jsme mrtvi ;;i Thomas Bernhard Ritter Odjet teď do Říma ty mě přece nepotřebuješ ty jsi pro néj rozhodující ne já já jsem ta obtížná znervózňující já neumím ani vařit ani ohřát nic neumím rozhlíží se po pokoji Všechno doposud zařízení po rodičích nic se nezměnilo co jsou rodiče mrtvi Já bych bývala všechno vyházela všechno ty ses proti tomu postavila teď se tady už brzo udusíš Dene Vždyť jsi mohla jít do Říma kupříkladu nebo do Amsterdamu stéblo bych ti nepřeložila přes cestu jenže pak bys přišla o své angažmá Ritter Neodešla to je to ale ne z lásky k Ludwigovi jako ty z neschopnosti protožes mě vždycky ochromovala při poutávala taky ne kvůli Joseťstadtu Dene Já tebe připoutávala Jsi naprosto nezávislá 32 Hitler. Dene, Voss mohla sis vždycky dělat co jsi chtěla ale tys přece nechtěla odejít Ty mi vyčítáš vždycky jsi mi vyčítala že jsem té připoutala k tomuhle domu ale mohlas kdykoli jít lil- kamkoli Ritter Ano Dene Jdi říkala jsem často tys nešla Mě muži nikdy nezajímali tebe ano přesto jsi zůstala Ritter Ne kvůli Ludwigovi Dene Ludwig Ludwig já jsem tu pro Ludwiga ty ne ty jsi zůstala protože jsi nechtěla nic riskovat kvůli svým vazbám k Josefstadtu taková je pravda Ritter Tvoje pravda Dene Moje pravda Ritter Ludwig je pro mne všechno říkalas vždycky Teď ho máš zase ve své luxusní kleci 33 Thomas Bernhard Dene vstane A ty Kl ITER Můj milovaný bratr můj milovaný filozof říkalas vždycky Dene na cestě do kuchyně Můj milovaný bratr můj milovaný filozof Ritter Tvůj Antikant zvedne ze země noviny Dene Tys měla Ludwiga vždycky jenom pro povyražení nikdy ses o něj doopravdy nestarala ovšem ty jsi taky mladší sestra Co mluvíš porád o Římu a o Paříži a neodejdeš znám tě jedině jak ležíš v posteli jíš co uvařila Anna čteš noviny věčně zklamaná pokud jde o lásku Ritter Po smrti matky jsi začala mluvit tak jako mluvívala ona přejalas její chůzi a shrnuješ si vlasy stejně jako matka a říkáš vždycky stejně Večeře a potom tu sedíš a mlčíš tak jako matka a říkáš stejně Ludwig vždycky když řekneš Ludwig slyším matku jak říká Ludwig Do lííma příští týden 34 Ritler, Dem, Voss vstane a jde k oknu nebo do Normandie nebo přece jenom Shakespeare v Josefstadtu jen pryč odsud Dene A za pár dní jsi už zase tady to je tvoje neštěstí Ritter To máš úplnou pravdu ty jsi moje jasnovidka Dene Vždycky všechno se u tebe obrátí v neštěstí Tvůj bratr má pravdu ty ho přitahuješ to neštěstí Někdo ho přitahuje jiný odpuzuje Ritter čtouc Vždycky jsem se cítila zrazovaná vámi Ve škole jsi byla o pět let přede mnou po celý život ale nešťastné jsme přece obé ty máš své neštěstí já zase svoje ty vaříš když ti nic jiného nezbývá já čtu noviny Závislost na novinách kterou mi vyčítáš já tobě nikdy nic nevyčítám 35 Thomas Ikmhard sama sobě ano tobě ne S Ludwigem do Budapešti aniž bys řekla jediné slovo nic jsem ti nevyčetla s Ludwigem na Kouzelnou flétnu všechno za mými zády ani jediná výčitka z mojí strany všechno vždycky spolkla jak se říká já jsem vždycky všechno pozorovala tys to uváděla do pořádku nevím kdo tím víc trpěl Nemoc je posvátný proces religie říkal myslíš že nevidím Čím pro něj jsi Dene My nevybředneme z bludů Ritter Koupit pět košil těch nejdražších a odnést je do Steinhofu a on si neoblékl jednu jedinou všechny je rozdal jsou to koneckonců i moje peníze naše peníze Vzpurnost mi vyčetl pří mojí poslední návštěvě Sníh za oknem řekl že brzy oslepne stěžoval si na hmyz jako obvykle 36 Ritter, Dem, Voss že dveře na terasu vržou okna nedoléhají Dene Zatelefonuji doktoru Fregemu Deset minut sedm set šilinků to jsou doktoři vyprošujeme si aspoň náznak pomoci ale oni nenaznačí nepomohou Ale doktor Frege ho zná nejdéle zkušený lékař tak říkajíc pokud jde o Ludwiga Ritter Vyžaduje neustálou účast ale přitom všechny odrazuje a všechny uráží Dene Nezájem o filozofu z tvojí strany k tomu se zase vrátil ta hloupá sestra jsi ty já jsem ta přičinlivá be2 ducha jsme obě přichází z kuchyně s misou Mě potřebuje na mě je odkázaný na tebe ne ale tebe miluje Ritter se zasměje Mě tebe miluje tebe užitečnou mě neužitečnou nenávidí 37 Thomas Bernhard DľNE utird postupne příbory ubrouskem Ritte k Tobé vždycky dával přednost nejdřív dával přednost pak si té zamiloval ty jsi mu nejbližší Příbor nádobí všechno musí být perfektní zvedá vidličku proti světlu a kontroluje ji vidí všechno a my máme strach že uvidí něco co vidět nemá položí vidličku na stul a vezme lžíci zvedne ji proti světlu a kontroluje ji Už jako dítě hrůza ze špinavých příborů Neustále čistý ubrousek a nejvyšší nároky co se stolování týče pokládá lžíci na stůl Třikrát denně čistou košili Každý druhý den čisté povlečení Všechno do néj rodiče investovali on byl jejich dítě co jsme byly my RlTTEK ČtOUC My byly děti Henryho Jamese my jsme nebyly jejich děti Dene Otec to vždycky říkal z potřeby zraňovat a Ludwig to říká taky otec myslel přesně jako Ludwig ::s Ritter, Dene, Voss Ritter Jeden byl velkoprůmyslník druhý je velkoťilozoť Dene Ach nesmysl sedá si Ludwig je tak slabý a tak křehký Ritter To si myslíš ty tak ho vidíš ty protože tak Ludwiga chceš vidět protože ho tak musíš vidět tihle lidé se zdají být tak slabí a jsou tak silní jako nikdo jiný Dene Já přece vím vidím přece jak je bezmocný Ritter Má tě dokonale ve své moci Ludwig je násilník taková je pravda a ty to víš taky Násilník s filozofickými úmysly ale to ty si nesmíš připustit tím by se tvá koncepce zhroutila předčítá Ještě nikdy tolik Italů nenavštívilo Vídeň zaplavují město Všechno rakouské Italy fascinuje rakouské dějiny 39 Thomas Bernhard rakouské umení všechno rakouské Dene Nebýt Ludwiga vůbec bychom tu nebyly rozhlíží se už bychom tu nebyly všechno by bylo prodáno možná bys byla v Římě kdoví kde bych byla já Ludwig nás drží pohromade Ritter Už dávno nás zruinoval a zničil Dene Tomu přece sama nevěříš to mu neřekneš do očí taky je to lež Ritter Jen do té míry do jaké je i pravda jenom vylhaná všechno je vylhané podle Ludwiga vylhané a prolhané odhodí noviny a vyskočí a u okna sestře přímo Ludwig je tvůj majetek jakož i obráceně Ludwig vlastní tebe a já jsem odsouzena k tomu abych se na tuhle nestydatost dívala Jak mi tu jde všechno na nervy Ty jsi ten nejbezohlednější člověk na světě bez ohledu bez skrupuli 40 Hiller, Oene, Voss divá se oknem ven Ale v Římě by to bylo taky nesnesitelné Protože jsme už všechno viděli Odkud bere náš bratr právo si nás přivlastňovat náhle silně Josefstadt je moje záchrana Budu zase hrát jedno co Co můžeš ty můžu i já Ukázat divadlu záda to byla jenom falešná póza kvůli jednomu filozofickému zločinci otočí se k sestře přímo My se musíme mít na pozoru před ním má v úmyslu nás úplně zruinovat po léta po celá desetiletí koná své dílo zkázy My jsme ty potřebné ne on my jsme poškozené ne on sobě musíme pomoci ne jemu jde k sestře Náš duševní mrzák nás ničí bezmála nás už zničil to je jeho triumf to je jeho dílo Dene Rozrušuješ se Ü Thomas Bernhard kde je na místě jediné Střízlivá úvaha zabředlas do svého ludwigovského komplexu Ritter To řekl on že mám pravdu ne ty Dene A i kdyby to řekl on ty máš ludwigovský komplex Kdybys už konečné dokázala nahlédnout že tahle slepá ulička ' je pro nás ta jediná možnost existence ale toho ty nejsi schopná a jsi taky ještě moc mladá Ritter \ Logikovi 1 sednout na lep to jena tom to odporné Dene kontroluje nůž Ritter Blahodárná atmosféra ■ bezpečí a tepla říkával náš otec Ludwig tuto větu často opakoval vysmívaje se otci postupem času zněla ta věta stále absurdněji Až se pro nás tento dům N stal peklem Jako worringerovské peklo /:' Ritter. Dene, Voss ho Ludwig sám často označoval sestře přímo Copak nevidíš Že jsme z tohoto domu skutečně udělali ono worringerovské peklo a vůbec ne nevinně zcela vědomě jsme ze svého rodného domu udělali tohle worringerovské peklo Jenom ty nechceš přiznat kdo je v tomhle pekle ďábel Dene Po polévce kousek melounu to myslím nebude chyba to myslím nebude chyba snad bys nemusela pít víno když uvidí že piješ víno Ritter No dobrá ovládnu se ale jenom protentokrát jenom protentokrát projednou Bylo by lepší kdyby tu byla Anna takhle budeš celou dobu pobíhat mezi jídelnou a kuchyní to přece nenávidí to vždycky nenáviděl nepřetržitě k zbláznění z jídelny do kuchyně pobíhající hospodyně 43 Thomas Bernhard Tys mě nikdy nemohla vystát už jako úplně male dítě jsi mě nenáviděla Čiré polévky miluje takzvané zahuštěné nenávidí Ritter Nejdřív ho hýčkali rodiče potom my je to nechutné jak ho neustále hýčkáš To bylo vždycky náš chudáček až se z něj stal tenhle netvor z malého bezmocného stvoření megaloman filozof Před slabými se mít na pozoru říkával náš otec protože oni jsou ti doopravdy silní slabí nás ovládají ne silní to takzvané nás ovládá ne to původní to opravdové to skutečné jde k hodinám a natahuje je My nepřetržitě před vším couváme on necouvne před ničím pro něj je důležité jedině jeho myšlení ale kdo říká že jeho myšlení má nějakou cenu třeba je to všechno jenom nesmysl co vymýšlí třeba vymýšlel jenom nesmysly až doted když je přece skutečné blázen 44 Rider, Dene, Voss když přece Steinhof označuje za svůj pravý domov Můj Ludwig říkáš a myslíš můj Ludwig můj filozof zatímco on je jenom tvůj blázen tvůj milovaný blázen bratr jako milovaný blázen jako milovaná perverzita Dene iNa to není co říct RlTTKK V tom je tvoje síla to máte s Ludwigem společné nic neříct tam kde by mělo být řečeno všechno njc neodpovědět . kde jsme se na všechno ptali Vy mé už brzy úplně umoříte svojí prolhaností Dene jde do kuchyně Ritter za ní void Ty mícháš polévku a jenom přemýšlíš jak bys mě mohla mučit a náš bratr se baví naší hloupostí sedá si ke stolu a vola do kuchyně on je filozofický aby mě ničil a ty z téhož důvodu mícháš polévku Dene přicházíš ošatkou chleba z kuchyně 11 Třicet let U tatáž debata 45 Thomas tíentliard staví ošatku na stůl Přesné tak jako náš otec debatoval s naším strýcem jenže to nešlo o Ludwiga nýbrž o továrnu bylo to zrovna tak protivné po pauze Tak krásně jsem si představovala tenhle večer Po měsících zase poprvé stolovat společně s Ludwigem my tři sami nerušeni Ritter Sourozenecká láska ve třech vstává a rovná obraz na stěně a znovu si sedá Ty sis vždycky všechno ve své hlavě předem naplánovala a snažila ses to všemi prostředky prosadit bez ohledu na druhé I y jsi vzala Ludwiga z ústavu ty jsi poslala Annu pryč tys nás rozesadila kolem stolu vždycky jsi všechno dělala ty Dene si sedá ke stolu Ritter A Ludwig neví vůbec že všechno čím je je skrze lebe Ty ses rozhodla pro psací stroj já pro klavír co se našeho druhého uméní týká Přijít tomu na chuť o to ide 46 Ritter. Date, Voss Ty přepisuješ jeho výmysly Na vrcholu šílenství vyťukáváš co si vymyslel a já k tomu hraju na klavír improvizuji takříkajíc filozoficky na klavír Dene Během dvou týdnů přinést do Steinhofu čtyři páry bot a on je všecky rozdal Ritter Manie lidskosti Dene Ty jsi proti všemu a každému to je tvoje neštěstí Ritter Proto je náš bratr náš génius jenž sice pobývá ve Steinhofu ale je diskusním tématem na anglických univerzitách na objekt disertačních prací to dotáhl zamyšleněji Útek k divadlu nám nic nepřinesl Herectví u konce Jako předměty k upotřebení nás označuje tebe která ho opatruje ochraňuje takříkajíc jako předmět k upotřebení a zneužívá nás smějíc se 47 Thomas HemharJ tebe klerá pŕeťukává jeho myšlení která ho tak pilnč reprodukuje která obětuje své noci jeho myšlenkám Dene Koupit pro něj pět košil a potom v nich potkávám všechny tyto lidi Ředitel měl na hlavě Ludwigův klobouk když se mnou mluvil víte váš pan bratr mi svůj klobouk daroval to jsem si ho pak musel nasadit taková sázka víte vsadil jsem se s vaším panem bratrem Že si nechám klobouk na hlavě dokud budete v mé kanceláři nemohu říci oč jsem se s vaším panem bratrem vsadil ale jak vidíte chystám se právě tuto sázku vyhrát Nemyslete si milostivá paní řekl ředitel že jsem blázen přirozené lidé říkají že všichni ředitelé blázinců jsou sami blázni že ředitelé jsou větší blázni než pacienti jim svěření to říkají lidé protože se to rádo slyší ne ne pouhá sázka nic víc Kromě toho řekl ředitel dokončil váš pan bratr kapitolu o Kierkegaardovi na které pracoval osm měsíců 48 Hitter. Dent', Voss Steinhoŕjako filozofická klauzura řekl několikrát Steinhoŕjako filozofická klauzura Váš pan bratr bude jednou velmi slavný a potom se bude říkat zde ve Steinhoťu jeho dflo vzniklo a doufám že se pak rovněž bude říkat zde ve Steinhofu je dovršil Ten protivný hlas znáš ho přece Podepsala jsem třesoucí se rukou Na vaši zodpovědnost přirozeně řekl ředitel Najednou vešel Ludwig a řekl Vyhrál jste sázku pane řediteli Ludwig sundal klobouk řediteli z hlavy a nasadil si ho Mně je tenhle klobouk skutečně příliš těsný řekl Ludwig znovu si klobouk sundal a nasadil ho zase řediteli Vyhrál jste sázku moje nejhlubší úcta řekl Ludwig potom vyplnil šek a strčil ten šek řediteli do kapsy Ritter A dál Dene Nic řekla jsem Ludwigu pojď pojďme pojďme rychle pryč odsud 19 Thomas Bernhard Ředitel mě vyprovázel ven Ludwig Sel před námi Ritter tázavé A Dene Posila! lidem kteří stáli všude kolem byla totiž doba návštěv vzdušné polibky a pak sáhl ještě do kapsy kabátu a vytáhl svazek stošilinkových bankovek a mával s ním nejdřív sem a tam a najednou začal ty bankovky postupně rozhazovat mezí lidi Pacienti a návštěvy se rvali o jeho stošilinkovky Ritter A tys lomu nezabránila Dene Ne Chtěla jsem ho bez odporu dostat z ústavu byl úplně klidný tu a tam na něj někdo zavolal jeho jménem jeho křestním jménem Ludwigu a on jim pokaždé všem posílal vzdušné polibky Je to dualismus vykřikl několikrát katafalkismus militarismus čím dál víc se do těch slov vkládal potom mě náhle objal a řekl jak jsem rád že jsi tady 50 Hiller, Oene, Voss Ritter vstane a jde k oknu, divä se ven Tys ho odtamtud odvezla ne já mě nemůže obviňovat že jsem ho odtamtud odvezla Neměl to být to že jsem pro něj měla jet s tebou určitý druh spoluviny až pozná že to byla chyba ho odtamtud vzít v tuhle dobu Dene zvedne nůž a drží ho proti svétlu Ritter Spoluvina o tu ti šlo proto ten návrh dnes ráno abych jela s tebou abych pro něj jela spolu s tebou ne ne já jsem ho nepřivezla ty jsi ho přivezla Dene Proč si myslíš vždycky jenom to nejhorší Cokoli udělám je hanebné v tvých očích ty existuješ nepřetržitě pod tlakem chorobné podezřívavosti Ritter Ty nedělái nic bezdůvodně Dene Starší je za všechno zodpovědná 51 Thomas Bernhard to mi předhazuješ co jen pamatuju Nene Ludwig nastoupil naprosto klidné do auta ředitel se ještě stále klaněl i když jsme byli už víc než sto metrů daleko Jestli si také všechno zabalil a vzal s sebou zeptala jsem se Ludwiga to jsme byli už na Höhenstrasse ano řekl všechno . RiTTER náhle zvědavě Co je to ta Slepá za roli velká role Dene Jenom králky výstup dvě vety nic víc Ritter Že to bereš Dene • Přece jen čtyři roky nic nehrát ale tohle mě zajfmá fascinuje a nevyčerpá mě taky docela Ritter Dvě věty řečené slepou Dene Nejde mi o to hrát velkou roli tu bych bývala taky mohla hrát 52 \ Hitler, Dene. Voss ne ne dvě věty ale jak Ritter Tys byla vždycky ctižádostivá na scéně jsi nic neriskovala Dene Všechno má milá všechno Ritter Ano všechno Dene Těch němých rolí co jsem hrála zatímco bych přece bývala mohla hrát ty největší Nezáleží na tom jak dlouho je herec na scéně záleží jedině na tom jak dvě tři minuty excelentního divadla Ritter Jo jo Dene Naše pojetí byla vždycky nejenom rozdílná ale doslova protichůdná Tys chtěla vždycky jenom velké role to já nechtěla nikdy Rozdíl je v tom že jsem kvůli Ludwigovi už Čtyři roky nevystupovala ne jako ty proto že bych nedostala žádnou velkou roli byla bych mohla kdykoli hrát velkou roli Ludwig to znemožňoval 53 Thomas Bernhard Ritter V každém případě Ludwigova oběť Dene Jak myslíš Ritter Tvůj talent je rozhodně větší tvůj talent je pravým opakem mého Ty jsi rozená divadelnice to není míněno pejorativně naopak ty jsi herečka skrznaskrz mě to stojí pokaždé všechno tobě vychází všechno lehce tak lehce jako jen géniům Dene se zasměje Géniům Herec není nikdy génius Interpreti nejsou žádní géniové a už vůbec ne herci A lehce mi nevyšlo nikdy nic to je tvůj omyl Vím že můžu být dobrá jenom tři minuty a taky vystoupím jen na tři minuty Celý kus takzvaná velká role nebyla nikdy mou ctižádostí Ritter Ale hrálas dobře i ty velké role i ty takzvaně celovečerní jedno co bylo to vždycky dobré žádná by to tak nezahrala jako ty o tom není sporu Dene Co se jenom děje v mojí sestře Ritter, Dene, Voss že je tak nešťastná má všechno všechno co člověk může mít a je nešťastná vstane a přinese velkou lampu, postaví ji do středu stolu, ustoupí o krok dozadu a pozoruje lampu Ne nene jak je ta lampa nevkusná to mě nikdy nenapadlo krajně nevkusná lampa bere znovu lampu a staví ji tam, odkud ji předtím vzala, jde k oknu a divá se z okna Já vlastně nejsem žádná herečka jenom jsem chtěla mezi lidi to byl pravý důvod možná i jisté malé nadání potřeba hrát nejspíš tu jsi měla vždycky i ty ale ne profesionálně všechno profesionální mě odjakživa odpuzovalo jenom proto že jsem nechtěla být sama taková je pravda už jen to že jsem se na herecké škole směla účastnit zkoušek byla moje záchrana ne vlastně zájem o herectví Ritter vstala Dene Ne určité ne Být pohromadě s lidmi stejně starými divá se sestře přímo do tváře A přirozeně sehrála skutečnost že náš strýc byl akcionář Josefstadtu a ještě k tomu Šéf činohry Thomas Bernhard velkou roli nebýt jeho už bych později herectví neprovozovala Do Shakespeara potrebujem jedno děvče a to jsi ty mé díté to bylo vše všechno ostatní je známo jde k zrcadlu a dívá se do něj Ty jsi úplné jiný případ skutečná herečka zcela vědomí s nejvyššími nároky otočí se Vždyť ty jsi mnohem lepší nei já jenže Štěstí pak stejně vždycky přálo mně to je to nic jiného zdánlivé Štěstí Naše rivalita na scéně já jsem ji nikdy nebrala vážně když jsi hrála dobře dělalo mi to pokaždé radost podívá se na hodiny, potom Je načase aby přišel jde ven a volá tak hlasitě, jak může Ludwigu Opona 56 ■• Hüter, Oeiie. Voss Oběd Dvoukřídlé dveře do kuchyňky jsou teď vlevo Ritter a Voss sedí u stolu, jedí a piji Voss sedí proti otcovu portrétu, pije vodu Ritter pije bílé víno Voss předktoněn Jít rovně víš co to znamená to se mi za celou dobu nepodařilo Najednou jít zase rovné narovná se Předpisově předkloní se a šeptá Přinesla mi špatný papír to mi znemožnilo napsat Šestou kapitolu všechno ztraceno konec řekl jsem jí papír na kterém jsem psal Logiku I ale ona neposlouchala narovná se V Glossopu nechat vzlétnout draka pamatuješ Anglické období krásné období Potom se vydal do Anglie a studoval matematiku povídal ředitel Slyšel jsem přirozeně všechno co říkal není to norský problém je to cambridžský problém řekl ředitel Ačkoli z bohatého domu řekl Thomas Bernhard přihlásil se dobrovolně do armády Potom převzala vůdčí roli matematika neboť co jiného je filozofie než matematika nejryzejáí matematika předkloní se Jednou jsem mu nakreslil vrtulovou lopatku kterou jsem sám zkonstruoval na ústavní papír to ho ohromilo Jenom ne samostatný pokoj řekl jsem prosím jenom ne samostatný pokoj a pak přece jen samostatný pokoj prosím samostatný pokoj Není to problém norského srubu řekl je to cambridžský problém Bohatí totiž mívají ze všech největší potíže - 11 řekl předkloní se Naše sestra mu svěřila ze jsem v osmnácti rozhlíží se spal s naší matkou Řekla to zcela bez zábran to ředitele pobavilo Já bych to byl neříkal Užvaněnost narovná se Nejdřív se zabýval konstruováním draků a balonů potom se věnoval hnacím motorům řekla myslela že jsem ve svém pokoji zatímco já stál v ředitelově předpokoji a čekal na ni 58 ■v Ritter. Dene, Voss což nemohla vědět Projednávala s ředitelem cestu do Madridu kterou chce podniknout sama Kdybys dávala pozor co jsem říkal nebylo by teď pro mě všechno ztracené řekl jsem jí tys mi všechno zničila na tenhle papír nemůžu psát To vyvolalo její hněv opustila mě okamžitě viděl jsem jak mě nenávidí všechno nenáviděla jak šla pryč dokonce i mé spolubližnť v utrpení stihala nenávistí Já jsem nečetl noviny které mi nosila rozdal jsem je to jsem neměl dělat protože pak tam tancovali všichni bez sebe nadšením z papíru Ona si myslí že píše bezchybné ve skutečnosti dělá samé chyby přitom není nic lehčího než přeťukat precizní předlohu Říká že bude teď zase hrát zase vystupovat Ritter Ano VOSS předkloní se, šeptá Komedie že Ritter přikývne Voss Sestry herečky $9 Thomas Bernhard Divadelní ptactvo Jevištní štěbetalky směje se předkloní se, šeptá Mojí ideou bylo jít dál než všichni ostatní za všechny ostatní narovná se Jsme připoutáni k podivnostem Rozumíš mi k podivnostem a dusíme se v jednotvárnosti I) E N ť vejde s velkým talířem masa a posadí se Ritter k ní Pamatuješ na Glossop Dene Ano samozřejmě RITTER Jak málo jsme už potom prožili Dene Ach Bože KlTTKK Ludwig říká že jsi mu přinesla špatný papír ztratil kvůli tomu spoustu času DENR rozděluje porce masa Ritter Jak je to dávno Glossop Dene Dvaadvacet let to vím přesné 60 Hitler, Dme, Voss moje největší zklamání Ritter Pro tebe Já byla v Glossopu šťastná Dene Číst Mozartův životopis s bolením v krku celou dobu proležet v posteli zatímco ty a Ludwig jste experimentovali s drakem Voss Můj experiment s drakem můj rozhodující objev Jenže jsem objevil něco docela jiného než jsem si myslel že jsem objevil Až o mnoho let později jsem zjisti] že jsem v Glossopu objevil něco docela jiného Ritter Na tomhle objevu jsem měla rozhodující podíl Voss Přirozeně Dene Já byla ošklivě nemocná Ritter Tys do Glossopu nechtěla tys v Glossopu onemocněla protože jsi do Glossopu nechtěla hned první den jsi měla horečku VOSS Glossop mě rozhodujícím způsobem ovlivnil 61 Thomas flemhard Denľ Ano vy jste se v Glossopu zregenerovali Ale já miluji životopisy umělců to byla moje výhoda S Mozartem nebylo bolení v krku ani z poloviny tak zlé vstane a jde ven Ritter Hraje Slepou krátký výstup dvou tříminutový výstup snad se zas chytí jsem si jistá zejí to udělá dobře Jak je dobře že jsme naše styky s lidmi od divadla úplné nepřerušily pokud jde o mfi já jsem o kontakty s lidmi od divadla vždycky dbala nejsem ale ochotna hrát všechno ale i když nevystupujeme musíme se udržovat na výši já pracuji denně na svém umění rozumíš VOSS Mít za sestry dvě umělkyně nevím přineslo mi to štěstí nebo neštěstí víc neštěstí myslím než štěstí jistě víc neštěstí Ritter Můj Ludwig jak on přemýšlí 62 fíiller. Dene. Voss náš egoista Chceš ještě kousek melounu Voss se předkloní a šeptá Přinesla mi pět košil a já je všechny rozdal to ji přirozené popudilo ale jsou to snad moje peníze Filozof rozdává své myšlenky je to totiž jeho myšlení narovnává se, bere si kousek melounu V Skjoldenu jsem si myslel že to nejde dál Ředitel říkal že je to můj norský problém idyla života ve srubu Večer před spaním nastoupíme do řady a doktor vyžaduje abychom říkali svá jména On řekne Dobrou noc na to řekneme my Dobrou noc světlo se automaticky zhasne Dene vcházíš mísou salátu a posadí se Voss Automaticky se zhasne Žádné špatné jídlo v ústavu Každý může sníst kolik chce problém je že nemám v noci žádného partnera k hovoru protože všichni tvrdě spí Noci jsou ve Steinhofu naprosto klidné Dene Teď jsi doma 63 Thomas Ikrnhard a můžeš si dělat co chceš klade Ludwigovi na taliř porci masa Teď je všechno co souvisí se Steinhofem za námi zapomeň na to třeba bys chtěl poslouchat hudbu Voss Ne Dene Koupila jsem novou Devátou Voss tázavě Ano Jíl rovně víš co to znamená Dene Odpolední procházka li udělá dobře nebo co jenom by sis přál Třeba si chceš číst muzicíroval třeba nebo pozveme nějaké hosty Ritter Jaké hosty Dene Hosty lidi Ludwigovi přímo Koho bys tak chtěl vidět Mozná je lepši nezvat hned lidi možná je nejlepší zcela jednoduše se vyspal Klid klid khd klid chce rozdělit maso, ale sourozenci 64 Ritler, Dem, Voss už maso nechtějí Ludwigovi přímo Nebo mi chceš diktovat odpoledne celou noc jsem s tebou strávila s kapitolou o dualismu mám-li být upřímná nerozumím z toho ani slovu Ritter h Dene Jsou domovní dveře zamčené Dene Samozřejmě vstane a jde ven Ritter za ní volá Tady táhne zavri dvere prosím té k Vossovi ze táhne tady ! t -.1- , * ja jsem tak citlivá na průvan DENE zavře dveře do kuchyně Ritter Ona je nemocná ne ty ona je nemocná Dobře že jsi tady už bychom se tu bezmála zalkly samy sebou Naše sestra trpí stihomamem mezi námi řečeno tyranizuje Annu je posedlá uklízením není (u minuta klidu chodí ve svém pokoji sem a lam 65 Thomas Bernhard vtrhne ke mně a ptá se jestli mám taky bolesti v uších ptám se proč bych měla mít bolesti v uších na to řekne protože já mám bolesti v uších hrozné bolesti v uších celou noc nespím protože ve svém pokoji pobíhá sem a tam Když vejdu k ní do pokoje sedí před svou šperkovnici vlastnoručně si přesouvá postel jednou do toho pak zas do onoho rohu Byli tu dva proutkaři tvoji postel postavili pokaždé na jiné místo teď stojí zase tam kde vždycky stála když myslí že je sama kartáčuje tvoje šaty hodiny a já jsem přitom tady a pozorujú ji otvírá všechny zásuvky u tebe v pokoji všechno vyndává a všechny zásuvky vytírá šeptá když jsem vešla k ní do pokoje minulý týden měla na sobě tvoje frakové kalhoty na smrt vylekaná mi vysvětlovala že neví co ji přimělo obléknout si tvoje frakové kalhoty 66 Kittet, Dene, Voss ptá se Maso šeptá Úplně nahá sedí u okna a lžičkou vyjídá jogurt a poslouchá k tomu Schumanna Klavírní koncert Voss Už nechci maso RlTTlíR Nevím co bude dělat v Madridu nikdy se nezmínila o ničem co by souviselo s Madridem Septa Má ve svém pokoji kaktus třicetiletý kaktus Dľnk vejde Ritter Prosím tě zavři ty dveře Dene zavře dveře do kuchyně a posadí se ke stolu, hned zase vstane a odklízí nádobí, staví je na kredenc, znovu si sedá Ritter Ludwig dobře vypadá jako kdyby se vrátil z letního bytu Dene Ano RlTTlíR Vůbec nevypadá jako filozof VOSS Jak vypadá takový filozof 67 Thomas Bernhard Dene Jako ty protože ty jsi přece filozof Voss Filozof filozof antiumělec Ritter Jako by se vrátil t letního bytu Zatímco my jsme se tady v té dusné díře málem zalkly byl náš Ludwig na letním bytě Dene k Vossovi Obstarala jsem ti ten správný papír Tisíc listů celý štos na tvém psacím stole Sáty jsem ti vykartáčovala kalhoty vyžehlila všechno vypráno Už žádný pach Stdnhofu Voss Už žádný pach Steinhofu Dene se dívá oknem ven A když bude odpoledne pršet bude to nejpříjemnější člověk nemá pocit že musí něco podniknout Ritten Něco si Číst a když se setmí zatáhnout závěsy a číst Dene Takový problém pro mě neexistuje 68 Ritter, Qene, Voss kde je toho tolik co dělat a kde na mé více Či méně všechno padá Ritter Odpolední představení které nás jako děti vždycky zachránilo už nepřipadá v úvahu odpolední čaj u tety Margarethy jak snadné to tehdy bylo uniknout zoufalství šálek kakaa a mapa na podlaze to už nestačí Brzy už nebude stačit ani vzít si něčí životopis s sebou do postele Dene Hudba bývá velmi často záchranou Ritten To máš pravdu ale brzo už nebudeme moci poslouchat ani žádnou hudbu když naše uši náhle a potom už navždycky budou hudbu nenávidět protože jí zneužíváme za účelem přežití takříkajíc VOSS Na tom je myšlení zcela nezávislé i když je takhle zneužíváme je stále možné všechno nám jde na nervy nakonec ne tak myšlení kdo myslí může klidně zestárnout Nebo celý život mít jednu bláznivou myšlenku Thomas Bernhard jřdnu jedinou bláznivou myšlenku. Poslouchat Číst dívat se to je všechno nic proti této jediné bláznivé myšlence to je ale můj problém Dene vstane a jde s několika talíři ven VOSS Matematické řešení přirozené ryze matematicky vyřešeno Jak Špatně se mnohdy cítím úplné jako bych umíral pak je najednou zas všechno v pořádku protože myslím překonávám všechno jedině myšlením ne přemýšlením myšlením šeptá Neměl jsem v úmyslu sem jíl Moje sestry jsou moje ničitelky ony mne zničí říkám si vždycky Řediteli jsem řekl až přijde moje sestra řekněte jí že nechci domu půjdu-li domů bude to má smrt Príbuzenstvo znamená smrt a přátele nemám žádné odhlédnu-li od toho že moji spolupacienti jsou moji přátele Ale ona neustoupila nechtél jsem to nechat dojít tak daleko abych se s ní pohádal 70 Ritter, Dene, Voss neporozumení je to jediné co mě k mým sestrám poutá pomyslel jsem si ty mi přece rozumíš tys mi vždycky rozuměla lip než tvá sestra ona rozuměla vždycky jenom sama sobě Ale já budu doma stejně jen tu nejkratší možnou dobu řekl jsem řediteli úplně se předkloní Dva tři dny už Čtvrtý den bych byl totiž mrtev Dene vejde a sedá si Vlaštovka byla v kuchyni zranila se na okně Anna dělá jenom nepořádek dávám jí horentní plat a ona dělá jenom nepořádek nic není na svém místě všechno je špinavé katastrofa je že jsme těmhle lidem vydáni napospas využívají nás vydírají navíc nás i pomlouvají vláčejí nás špínou kde jen mohou sprostota spodiny je ubohá Otec měl pravdu Napsat odpoledne dopis do Irska který už dlouho dlužím Napíšu jim aby nejezdili 71 Thomas Bernhard co by tu hledali dvacet let jsme je neviděli zrovna ted já jsem naše irské příbuzné nikdy nemohla vystát velice uctivv odmítavý dopis k tomu se takové odpoledne právě hodí rozděluje brambory, rýži, salát fiekla jsem řediteli že já přece musím vědět jak se má zacházet s filozofem opatrně řekla jsem na to se začal smál Voss Začal se smát Ritter Na podzim budu zase hrát Shakespeara je to tak naplánováno Voss Moje sestry jsou herečky řekl jsem řediteli inlf Írom 1,., múIůI .....!:■. mějte se napozoru mají peněz jako smetí a jsou herečky To mi ještě chybělo řekl jsem že moje sestry propadly divadlu nikoli bez talentu řekl jsem jenže já divadlo nenávidím nic mi není protivnější ale tak to přece bývá že se musíme smířit právě s tím nejprotivnějším 72 Rilter, Dme, Voss Nemyslete si že se pokusím o sebevraždu jak se obává mé příbuzenstvo nápad by to byl ale já požaduji přirozenou smrt at už to znamená cokoli já si nesáhnu na život nemějte strach A tak mi nechali hned při mém prvním pobytu šle Jak vidíte řekl jsem ještě dnes ráno řediteli nesáhl jsem si na život Znáte mě už dvacet let a dodneška jsem si nesáhl na život Ano umíráme když chceme řekl jsem řediteli sami od sebe nemusíme užívat násilí Dene Takový pěkný kousek masa Ludwigu třeba bys ho ještě snědl VOSS zavrtí hlavou Máme svou smrtelnou nemoc a víme Že na ni zemřeme můžeme tento proces umírání uspíšit protahovat pozdržet když chceme ale víme přirozeně že je to všechno jenom otázka krátkého času a říkáme si alespoň tuhle myšlenku ještě rozvést tuto odhodit napsat tenhle řádek 73 Thomas Bernhard dokončit kapitolu v tom je naše největší potěšení proto ještě existujeme ze žádného jiného důvodu neboť kromě toho že myslíme a že na tom co myslíme trváme dokud je to pro nás možné nás už nic nezajímá myslím své myšlení a sebe Dene mu položí další porci masa na talíř a nalije na ně omáčku VOSS Nejeli jsme přece do Anglie pro zábavu nýbrž proto že jsme chtěli obrodit naše myšlení Zvětralé nánosy nahradit něčím zcela novým nešel jsem do Cambridge abych udělal anglický doktorát nikoli pro takovou směšnost nýbrž proto že jsem v tom viděl šanci myslet dál než pro mě až dosud bylo možné Všechny svazky s příbuzenstvem etcetera zpřetrhány jedině za tímto účelem Nemůžeme myslet jsme-li připoutáni k lidem a jejich potřebám To neznamená že nás tito lidé nezajímají naopak právě proto Že jsme se cele s největší intenzitou soustředili na ně musíme se od nich osvobodit Stále hledal jednoduchost 74 Ritter, Dene, Voss ale nikdy ji nenalezl nic než proces našeho umírání jenž nás vůbec umožňuje Celý svůj život usilujeme pouze o dvě tři stránky nesmrtelného rukopisu víc nechceme ale to je přece zároveň to nejvyšší Ředitel nerozuměl tomu co jsem řekl -1.1. • L -I - ředitelův způsob myšleni není mým způsobem myšlení není ochoten myslet mým myšlením ačkoli by přece bylo možné aby myslel mým myšlením Jenže já mám jedině ředitele ve Steinhoťu pacienti jsou absolutně tupí to je na tom to fascinující že jsou tak bezmezně tupí narovná se Konečně jít zase rovně víte co to znamená Dene polévá omáčkou maso, ze kterého Voss sotva ujedl Voss Pouze když jsme nemocni jsme šťastni rozhlíží se Myslel jsem si kdyby tak bylo všechno jinak ale vy jste nic nezměnily Všechno bude jinak myslel jsem si Na všem lpět to je pro vás typické Může to být jenom krátká návštěva -- 75 Thomas Bernhard Denk Co říkáš VOSS Jenom krátká návštěva Ménčcennost života si zcela jasně uvědomíme když se vrátíme do domu který jsme navždy opustili Dene se ho chce dotknout, on ji odstrčí Voss Vracíme se vracíme se nerozumíte Zanechte moji sestru klidně v domnění že se vracím domů já nemám v úmyslu řekl jsem řediteli ukázat Steinhofu záda tady jsem doma nikde jinde řekl jsem Můj pokoj je mi kdykoli k dispozici zvykl jsem si na Steinhof a zemřu ve Steinhofu ne tady není nic nechutnějšího než zemřít v rodičovském domě vy to klidně udělejte k vám se to hodí ke mně se to nehodí Jeden okamžik jsem si myslel že to bude pěkné jenom jeden okamžik Stále hledáme správnou cestu a přitom na ní už dávno jsme Může být že jsem blázen může být 76 Hitter, Dene, Voss Dene Připraveno specielně pro tebe Ludwigu tvá oblíbená omáčka Ritter Nech ho přece na pokoji Dene která jako jediná po celou dobu hltavě jí Já se namáhám ale nikdo to neoceni Voss Není to přece nic jiného než proces chátrání nezadržitelná existence jako způsob jak uniknout nudě ale nedaří se to nudě která je přerušována pouze strachem ze smrti být definitivně sám myslel jsem si ale nepodařilo se to ukrýt se v Norsku 7 nnríhi npivtfnrnnsti zavřít se v dřevěné chatě s jedinou myšlenkou bezúspěšně všechno zničit nakonec celá léta se trestat celá léta se ovládat v jediném okamžiku všechno spálit I v Norsku mi zabraňovali ve vstupu do hostince jeden pohled stačil aby mé zarazili Kdo je tak nenáročný jako já myslel jsem si 77 Thomas Bernhard ten nemá přístup Máme miliony v kapse a nemůžeme s nimi nic počít sní hltavě několik soust Přemýšlení není vzrušující nýbrž hnusné to je na tom to zlé ale teprve pak má nějakou hodnotu když je hnusné hnusní lidé hodnotní lidé Všechno jsme vyzkoušeli a nakonec vždycky zůstáváme sami starší sestře Moučníky byly odjakživa tvojí silnou stránkou Telecí hovězí vepřové končilo pokaždé katastrofou Matka neuměla vařit kuchyň sejí hnusila Ale to jsi pak s vařením pomáhala ty RlTTĽR Ona to jenom ohřála Voss Ohřálas to vůbec to není špatné Dene Nechtěla jsem aby tu byla Anna až se vrátíš domů Voss Vrátíš domů vrátíš domů Já tady nejsem doma náhle zcela liše 7s Rit/er. Dene Když se podrobíme chirurgickému zákroku může být za jistých okolností náš život prodloužen ale to já nechci Pravděpodobnost nenávidím Dene mu chce nalít na talíř omáčku, ale on jív tom zabráni Voss My skutečně uzavíráme smlouvu ale přitom ji porušujeme každá smlouva musí být porušena Jestliže jsme podepsali smlouvu musíme ji porušit Smlouvy jsou smrtelné už áelšidobu pozoroval otcův portrét na stěně naproti sobě Buď nepodepisujeme žádné a nebo když jsme je podepsali musíme je porušovat celé lidstvo drží pohromadě smlouvy a tyto smlouvy je zadusí vstane a jde k otcovu portrétu, otočí se po užaslých sestrách a sundá otcův portrét ze stěny, drží ho přitisknutý na sebe a řekne Toho okamžiku jsem se bál kdy zasednu přesně tady na tom místě kde jsem seděl celé dětství a velkou část svého mládí proti svému otci Vždycky jsem ho nenáviděl Přál jsem si jeho smrt jeho smrt neměla na mou nenávist žádný vliv postaví portrét na zem a řekne Thomas Bernhard pří pozorováni ostatních portrétů visících na stěnách VSechno odporní lidé od kterých všechno máme Není žádný důvod znovu navazovat kontakt s mrtvými Naši zploditelé nás nechali draze zaplatit že jsme byli jejich děti Taky nejsme výplod jejich ducha sedne si ke stolu přesně naproti místu, na kterém seděl předtím, než vstal Je to přece tak není to nic jiného než pohana DENE vstane a přenese mu talíř a příbor z místa, kde sedět předtím VOSS zatímco mu jeho sestra opět lije na talíř oméčku Jídelna z níž vzešlo všechno zlo Otec malka děti nic než představitelé pekla v polévkách a omáčkách se vždycky všechno co mělo nějakou hodnotu utopilo kdykoli jsem měl skutečnou kdykoli jsem měl cennou myšlenku utopila ji matka ve své polévce kdykoli ve mně byl skutečný kdykoli ve mně byl hodnotný cit pohřbila ho matka ve své omáčce A otec to bez rozpaků trpěl co všechno ve mně matka zabíjela proto jsem tuhle jídelnu vždycky nenáviděl 80 liilter. Dene, Voss z tohoto místa z tohoto otcovského místa padaly vždycky jenom rozsudky smrti váš osud nebyl jiný jenomže já jsem nebyl lak mazaný jako vy já jsem se vždycky více méně vědomě nechal chytit do pasti Rodiče se nestyděli ani matka ne ačkoli stud by býval měl být její povinností Musel jsem ji skutečně a celoživotně nenávidět abych se mohl zachránit nejprve anglická potom norská oklika věřil že řešením je univerzita v Cambridgi potom věřil Že je řešením srub v Sognefjordu všeho se vzdáváme abychom všechno získali a máme na konci méně než na začátku Ze jsme společné muzicirovah jako by to bylo vzdáleno celá tisíciletí starší sestře Copak hraješ ještě tu a tam na violu Dene Nene Voss Vzdáváme se téměř všeho když necháme hudebního nástroje na který jsme se učili Herectví je přece nízké umění hrát na hudební nástroj je něco docela jiného mluví-li herec mám nepřetržitě pocit 81 Thomas Bernhard že celý své t je vulgární něco docela jiného je když violista hraje na violu promězamě třeba i jenom klavír je-li hráno dobře pochopitelné ke starší sestře Ještě před pár týdny mě napadlo vrátit se do Norska led jsem na to ale příliš slabý A taky samozřejmě nemám žádný důvod vracet se do Norska Dene Počkejme přece co řekne doktor Frege Voss Frege jak jsi přišla na doktora Fregeho Dene Objednala jsem tě na zítra odpoledne VOSS Nesmysl to přece nemá cenu abych chodil k doktoru Fregemu ten člověk je idiot on je ještě horší než všichni ostatní on taky způsobil předčasnou smrt rodičů jsou doktoři kteří nemoci jenom uspíší vykřikne Frege ten břídil své sestře A tys mě objednala 82 Ritter, Dene, Voss na zítra odpoledne Tam tedy nejdu mladší sestře Co tomu říkáš tvoje sestra rozhodne zcela jednoduše že zítra odpoledne jdu k doktoru Fregemu Nejdu uz k žádnému doktorovi žádného doktora už nevyhledám DENE Nechceš ještě něco sníst Ritter Nech ho přece na pokoji není to zas tak vynikající aby to člověk musel sníst Dene Jistě ne Taky jste oba skoro nic nejedli vstane a začíná sklízet ze stolu Voss Vzpomínám si jak byl Frege naposledy tady u nás a já byl u toho byl tu i ten arcibiskup tihle lidé se k sobě znamenitě hodí člověk jako Frege bezohledný pitomec a Člověk jako tamten arcibiskup prohnaný darebák Tihle Fregeové etcetera jsou strašliví lidé před nimiž ustavičně prcháme kteří nás ale pokaždé dostihnou nejdříve jsou to rodiče s:í Thomas fíemhard pak jsou to naši učitelé a potom jsou to tihle ľregeové etcetera Dene vyjde ven Kitter ostane a jde za ní Voss volá za nimi Před tímhle Fregem se musíte mít na pozoru před všemi těmi doktory a primáři obzvláště před specialisty Všichni tito lidé zatemňují takže máme stále méně svobody pohybu rozhlíží se Vždycky nenáviděl vždycky si hnusil Perverzita secese vstane a jde k oknu, divá se ven, chytí se oběma rukama za hlavu Anglická intenzita norská koncentrace otočí se a dívá se za sestrami vola Nejdu k doktoru Fregemu Ty sis dovolila • objednat mě k doktoru Fregemu rozčileně Podvést mé s doktorem Fregem tiskne si oběma rukama hlavu Neschopnost koncentrace sedá si znovu ke stolu, volá To nemohu v tomto domě dostat ani sklenici vody DENE přijde a dá mu sklenici vody VOSS Frege ten vrah Frege žíznivě sklenici vypije ■Si Hitler. Dene, Voss žádného doktora prosím prosím žádného doktora přinesli mi všichni jenom neštěstí chci pojit sám bez doktorů Dene odklízí nádobí Tvé stavy vyčerpanosti po jídle odebere svému bratrovi sklenici VOSS Frege ne napřímí se ne Frege zhroutí se do sebe Dene Ředitel mínil že první dny jsou ze všech nejtěžší Měl by sis po jídle lehnout Udělala jsem báječný moučník sama ne Anna já věnečky se žloutkovým krémem tvůj zamilovaný moučník Ritter vejde dovnitř s velkým talířem, na němž jsou věnečky, a postaví ho na stůl Úplně čerstvé žloutkové věnečky sedne si Dene Brzo se všechno zaběhne všechno chce svůj čas dává na stůl dezertní talířky Přirozené že jsi vyčerpaný 85 Thomas Bernhard Voss Já nejsem vyčerpaný co má znamenat vyčerpaný napřímí se rozrušeni zhroutí se do sebe není žádné vyčerpání narovná se To by se bývalo nesmelo vyslovit jméno Frege zhroutí se do sebe Dene si sedne Voss Tenhle Frege Dene Mluvila jsem s ředitelem řekla jsem který lékař je pro mého bratra nejlepší při jeho současném stavu rozděluje věnečky Frege povídal ředitel můj kolega Frege přirozené Voss žádný doktor narovná se a už vůbec ne Frege tahá docefa lehce za ubrus Nekompetentní lidé Ředitel je rovněž nekompetentní berou obrovské sumy a jsou naprosto nekompetentní tahá za ubrus Po babičce že babička ho vyšívala 86 Ritter, Dene, Voss Dene Přirozeně že po babičce všechny naše nejhezčí ubrusy vyšívala naše babička na letním bytě Voss Na letním bytě všechny vyšívaly a četly životopisy umělců že tahá ještě více za ubrus Nene Sebekontrola je vše jenom neztratit sebekontrolu my nenávidíme všechno vyšívané aťsi to třeba vyšívala babička Ritter se hlasitě zasměje Voss Jedni vyšívají druzí se profilozofují životem všichni mají pouze nesmyslnost a ovšem nevkusnost jako záminku tahá docefa lehce za ubrus Dene Úplně čerstvé věnečky které tak miluješ Voss Věnečky které miluji Ludwig který miluje žloutkové věnečky který miluje žloutkové věnečky jako nic jiného 87 Thomas Bernhard Celou dobu ve Steinhoŕu jsem nemyslel na nic jiného než na žloutkové věnečky rozhlíží se Jako v hrobce je to tady vždyť my už jsme pohrbeni skvělá hrobka v níž jsou podávány žloutkové věnečky čichá ke svému moučníku typická vůně žloutkových věnečků mladší sestře že pro nás byly čerstvě upečeny . abychom je snědli zvolá Nejvyšší umění je pečeni Ritter se hlasité zasméje VOSS čichá znovu ke svému moučníku Když to jíme poprvé ano ale pak pak jsou stále nechutnější a nakonec je nenávidíme a potom není nic co bychom nenáviděli víc než žloutkové věnečky i když se nám neustále říká že žloutkové věnečky milujeme jako nic jiného starší sestře Ty si myslíš že ty věnečky sním ano možná dokonce sním jeden věneček možná ďábel říká sněz věneček který tvoje sestra upekla ďábel to říká ss Hitler, Dene, Voss ďábel to říká a Ludwig ho sní Ritter se zasměje Voss Ludwig jí věneček který upekla jeho sestra starší ho upekla mladší přinesla na stůl a teď obě čekají až jejich žloutkový věneček sním přehnaně zřetelně Mně naservírovaný Když vezmeme v úvahu že při všech těchto věnečcích že pří všech těchto polévkách a omáčkách jsme zestárli a zošklivěli a zhloupli a stali se bezcennými je přece veskrze logické že sníme i tenhle žloutkový věneček všechny žloutkové věnečky které nám kdy budou přineseny na stůl sebere věneček ze svého talíře a naráz ho zhltne Sežereme ho ten věneček který naše sestra upekla otevřeme doširoka ústa strčíme věneček dovnitř a zhltneme ho starší sestře, když dávivě polyká věneček Vidíš jak hltám tvůj žloutkový věneček takový hnusný věneček takový odporný věneček můj zamilovaný moučník vidíš DENE vyskočí a chce vyběhnout ven, zůstane ale ohromeně stát u dveří, káyž vidí, že její bratr si strká do pusu ještě druhý věneček Thomas Bernhard Voss A led' druhý věneček zamilovaný moučník můj zamilovaný moučník který mi moje sestra vždycky pekla Ritiek jí svůj moučník Voss Můj zamilovaný moučník můj zamilovaný moučník dávivě polyká, až spolkne jeden véneček a druhý věneček bleskově vyplivne a udeří oběma dlaněmi zuřivě do desky slotu DENE se otočí a vyběhne ven VOSS k Ritter Můj zamilovaný moučník uhodí hlavou do stolu RlTTER vyskočila a popošla k němu Voss bez hnuti Vryt pryč s tebou nedotýkej se mě RlTTER ustoupí zpět, podívá se do kuchyně, jde zpátky na své místo, sedne si a dojí svůj moučník Voss se napřímí a strhne na sebe ubrus a s ním všechno ze stolu na zem DENE vtrhne dovnitř Voss ji do obličeje Malá etuda mé dítě abych nevyšel ze cviku jenom malá etuda svěsí hlavu a položí šiji na desku stolu Dene a Ritter se shýbají a zvedají nádobí a příboru ze země 90 Ritter, Danu Vtiss DlíNE vyběhne ven a vrátí se se smetákem a kbelíkem, namete všechno a hodí to do kbelíku VOSS po pauze bez hnutí Celou dobu přemýšlí kolik je asi hodin přitiskne si obě ruce na hlavu a žvatlá Dáti životu smysl Dene a Ritter vyjdou Voss žvatlá Dáti životu smysl Dľne vtrhne dovnitř a zvedne ubrus, přitiskne ho k sobě, otočí se a vyběhne s ním ven VOSS zvedne hlavu a divá se za ní Jak se rozrušily obě dvě zasyčí Parazitky křičí Divadelnice perverzní sebere velkou lampu a mršti jí proti dveřím do kuchyně Opona 92 Thomas Bernhard Po obědě Jako před obédem VOSS sedí u stolu, proli mátané portrétu RlTTEK kouří cigaretu, pije bílé víno, sedí na židli u zdi Slyšel jsi dobre jedenapadesát procent s těmihle jedenapadesáti procenty nás náš otec prodal do dramatického umění takříkajíc prozíravě Otec byl přece obchodnický génius a věděl co je pro nás životné důležité Jenom s tebou si nevěděl rady celý Život ne potáhne z cigarety S těmito jedenapadesáti procenty ještě dneska určujeme kdy hrajeme a kdy ne zda v Shakespearovi nebo ne Voss Prodány do dramatického umění dobrý postřeh Ritter Těch jednapadesát procent umožňuje abychom svůj talent uplatňovaly pouze tam kde nám to vyhovuje Nenecháváme se libovolné a bezohledně obsazovat 92 Kilter, Dene, Voss nenecháme se bezostyšne využít a zničit Šéf činohry závisí takříkajíc na nás ne my na něm potáhne z cigarety A když nemáme celá léta chuť hrát nehrajeme a když máme chuť hrajeme Shakespeara etcetera nebo Slepou v pokleslém kusu dvouminulový výstup Divadelní umění je jenom tehdy nezávislé když vlastní jedenapadesátiprocentní podíl upřímně řečeno mě láká vystoupit jenom jednou za pár let ale to neznamená že bych třeba jen jeden jediný den svůj talent zanedbávala dva měsíce zkouší naše sestra Slepou před oknem a protože má v oněch dvou minutách jednu minutu tančit navštěvuje taneční kurs kde se učí jak tančí slepá to není vůbec tak jednoduché jak si myslíš pravděpodobně jsme jediné které se na svůj výstup připravují tím nej exaktnějším způsobem potáhne z cigarety My máme Čas prohlubovat své umění Thomas Bernhard VOSS který se stále znovu dívá na matčin portrét My tři jsme se k sobě nikdy nehodili příliš exaltovaní příliš výstřední inteligentní sourozenci ve skutečnosti námi všichni opovrhovali nebo nás přinejmenším přehlíželi Podivnost byla tím co nám vždycky vyčítali roztříštěnost mého ducha bezpochyby nejvyšší nároky sebevražedná touha po lidech všichni tři Tam kde doufáme že se uklidníme rozrušíme se Jmění které nám spadlo do klína a všechny ostatní zbavilo kompetence nechat si vemluvit namluvit si že můžeme být zachráněni Sebevražedná touha po lidech bere z kapsy kabátu notes, otevře ho a čte Všechno až do dnešního dne špatné Dvanáctý červenec tedy přede dvěma dny zase notes schová Tolik omylů navršeno vstane a jde k portrétu matky ukáže najedno misto na jejím obličeji Tady to máš ty taky O tom přemýšlíme 94 Ritter. Dem: ľosi celý život o ničem jiném až to nakonec vzdáme protože to nemá žádný smysl nemůže mít žádný smysl šeptá Mezi námi řečeno Nejdu k Fregemu nenávidím Fregeho nenávidím doktory ale doktora Fregeho nenávidím ze všech nejvíc Tihle lidé nás nepřetržitě zavalují svou špínou nevidí nic nemyslí počínají si jako vrazi a říkají si rodinný lékař divá se na matčin portrét Matka byla zlá ne otec matka je vinna ne otec posadíse Kus cesty šel se Schopenhauerem s Nietzschem fatální přátelství papírová pouta knižní bratrství tištěné lásky Nakonec nic než nechuť Do knih vstupujeme jako do hostinců hladoví Žízniví 95 Thomas liernhard vyhladovělí mé dítě Nejdříve jsme přátelsky přijati obslouženi ale pak jsme obsluhováni stále hůř stále hůř a hůř jsme obsluhováni a nakonec jsme vyhnáni a nebo tyto hostince sami bleskové opouštíme neboť jejich zápach déle nesneseme Špatné uvařeno mizerně servírováno ale ovšem že ne bez příšerného účtu RITTER potáhne z cigarety, nalije si vino VOSS Vstupujeme do filozofií jako do otevřených hostinců a sedáme si hned ke stolu stálých hostí a divíme se že nejsme hned obslouženi k naší plné spokojenosti Jsme nanejvýš roztrpčeni laky kvůli protivným lidem kteří se v tomhle hostinci kolem nás roztahují Voláme hostinského ale hostinský nepřichází a jestliže jsme snad byli zpočátku nadšeni snad zařízením hostince tak se nám už po krátké době všechno protiví špatně se nám sedí táhne odporný zápach se šíří tam kde jsme očekávali jemnou vůni pečené Obsluhují nás malí odporní číšníci 96 Hitler, Deiie, Voss kteří se ničemu nenaučili kteří nepřetržité pitomé pobíhají sem a tam a přinesou na stůl nakonec všechno jen ne to co jsme si objednali Jídlo je nepoživatelné nápoje otrávené a pak když voláme k zodpovědnosti hostinského ukáže se že hostinský už dávno zemřel Tak vstupujeme do velkých jmen která nám slibují filozofické hody a jsou nakonec jenom nepoživatelná Vstupujeme do knih jako do hostinců to je naše neštěstí Ritter potáhne z cigarety Voss Nakonec se každému hostinci vyhneme do žádného už nevkročíme ať svítí štít jak chce přejdeme rychle kolem po pauze Ukazuje se že žádní hostinští už neexistují pouze nájemci bez skrupulí po pauze, poté co se podívat na matčin portrét Matka milovala vás dvě víc než mě Otec mě nenáviděl ale já jsem ho miloval taková je pravda Tu nejmladší vždycky nejvíc milují 97 Thomas Bernhard rozmazluji to je pro ni trest smrti zvolá Soběstačný to bylo to co otec na konci pořád říkal Mít ve sklepe zásobu uhlí na tři příští zimy slyším ho jak to říká a taky Filozof filozof ten se nehodí ani na herce Prohnané sestry které nakonec byly mnohem chytřejší než on Velkoprůmyslníka hlava tak mu říkal jeho bratr Ritter tázavě Strýc Friedrich Voss Ne strýc Karel Veselá kopa na rozdíl od Friedricha jemuž humor naprosto chyběl divá se střídavé na dva portréty na stěně 1 malíři jsou tupí ať jsou sebelíp placení ať jsou sebevíc proslulí Strýc Friedrich má na obraze jistý humor Karel ho docela postrádá bylo to přesně naopak Malíři nemají oko 98 o Ritter, Oeiie. Voss dívá se postupně na všechny portréty na stěnách Nechali se všichni malovat hlupáci vstane a vezme ze zdi matčin portrét zatímco ho k sobě oběma rukama silně tiskne Sem patří ne sem pověsí ho tam, kde byl předtím na zdi otcův portrét, a otcův portrét pověsí tam. odkud vzal právě portrét matky To je přece perverzní že ty obrazy visí přesně naproti sobě třicet let tímto perverzním způsobem na stěně nikdy je nikdo nesundal Ale teď je to taky perverzní nemyslíš jak visí naproti sobě špatně namalováno velmi Špatně namalováno slavní umělci ale špatně namalováno mizerně namalováno sundá matčin portrét ze zdi a opře jej o zeď a sundá otcův portrét a opře jej o zeď Portrétovací mánie Kult předků sundá ze zdi portrét strýce Karla a potom portrét strýce Friedricha a pověsí ho tam, odkud vzal portrét strýce Karta, a vezme Karlův portrét a potom opět Friedrichův portrét a posadí se vyčerpaně ke stolu Tím jsme vždycky trpěli Thomas Bernhard těmito príšernými obrazy Ty obrazy mají hodnotu celého jméní milionovou hodnotu ale jsou příšerné jednou jsou víc jednou míň v módě ale porád mají milionovou hodnotu jak príšerné jsou ty obrazy Naše matka byla přece krásna žena přitažlivá ale na obraze je odpuzující byla zlá na obraze vypadá laskavě otec nebyl žádný hloubal jako na obraze Umělci zneužijí všeho beze studu malují pro miliony jednu nesnesitelnost za druhou Muzikálni rodina jak se vždycky říkávalo to není ani na jednom z těch obrazu byf jen naznačeno Nechat se namalovat to jim strašilo v hlavách vstane a zeptá se sestry přímo Vy jste se přece nedaly taky malovat vy jste přece nepadly na žádného z těch malujících šarlatánů Daly jste se malovat nebo ne zuřivě Vy jste se daly malovat nestydaté jste dost a nechaly jste se malovat těmi antiumčlci 100 Rilter, Dene. Voss kteří se teď všude vynořují a vlichocují se a za svoje odporné mazanice požadují miliony Vy jste se nechaly malovat Ritter A i kdyby Voss To mi ještě scházelo že se moje sestry nechávají malovat v této antiumělecké době v této epoše diletantismu Kde jsou tedy ta veledíla kde jsou ta veledíla Ritter Na půdě jsi teď spokojen VOSS Na půdě na půdě patří portréty na půdu portréty nepatří na půdu schovaly jste je na půdu abych je neviděl abyste mi je zatajily pravděpodobně visí celou dobu co tu nejsem někde tady na zdi sundaly jste je a odnesly na půdu než jsem přišel ještě včera ještě dnes ráno taková je pravda vyčerpaně si sedne 101 Thomas Bernhard RľľľKIť Ty obrazy jsou špalné namalované Voss Přirozeně že jsou ty obrazy špatně namalované Portréty jsou vždycky špatně namalované leda že by byly od Goyi ale Goya vás nemaloval ve Vídni Goya nikdy nemaloval nikdy nemaloval ve Vídni Goya náhle se napřímí Chci je vidět sem s těmi obrazy okamžitě ty obrazy sem Ritter vyskočila Voss Ty obrazy sem sem s těmi obrazy okamžité RlTTER potáhne z cigarety Voss Co tady stojíš povídám ty obrazy sem sern s těmi obrazy které pravděpodobné stály celé jmění Voss vyjde ven VOSS k sobě Nechat se namalovat za celé jmění se nechat namalovat za takové peníze se nechat namalovat volá ven Miliony dětí hladovějí v Africe a vy se necháváte malovat k sobě Nechat se namalovat 102 Ritter, Dene, Vats moje sestry se nechávají malovat jako se dali namalovat jejich rodiče Mecenášství odporné volá ven Sem s těmi obrazy chci ty obrazy vidět k sobě, rozhlíží se Holé stěny jsem vždycky miloval holé stěny Tahle galerie ohyzdnosti mně už dávno zničila žaludek vstane a pověsí otcův portrét tam, odkud vzal portrét strýce Friedricha, a Karlův portrét pověsí tam, kde vzal portrét otce K sobě Příšerné obrazy neumělecké nevkusné Dát se malovat nechat se malovat Malířské umění nízké umění skrznaskrz nízké umění sedne si S malíři se paktovat vykřikne S malíři ony budou movité a bohaté a budou se paktovat s malíři Pak se tu ten ksindl všude roztahuje a zamořuje vzduch Malířské výpary umělecký šmrnc vstane a vezme ze zdi portrét děvčete Možná tohle 103 39 Thomas Bernhard prohlíží obraz snad prohlíží jej pozorně může být ne není to umění není to umění ne položí obraz nešetrně na stůl sedne si Hudba ano malířství ne prohlíží si postupně všechny obrazy Všechno umelecké řemeslo poplatné dobé DENE a Ritter vcházejí dovnitř se svými portréty Voss Vy jste se daly malovat nechaly malovat DENE a Ritter ukazuji jenom zadní strany obrazů Voss Pročpak je neotočíte otočte je přece ■ i - ľ . , , , , . ,- když se přece jedna o umělecká díla pravděpodobně od nějakého proslulého mistra Ctí Současné mě vždycky odpuzovalo Ukažte se sem jak vypadáte jak vás váš mistr vymaloval RITTER a DENE mu ukáži přední strany svých portrétů VOSS A tuhle nechutnost mám svým sestrám odpustit k tomu nemám nejmenší chuť 104 ■■■ Ritter. Dene, Voss odporný manýrismus neptám se co tahle ohavnost stála jako kdyby je namaloval jeden z těch majitelů rolls-royců Ritter a Dene postaví obrazy ke zdí Voss Nechat se malovat a paktovat se s nestoudností RlTTElť Já myslím že ty obrazy nejsou tak Špatné Voss Nejsou tak špatné ty myslíš že nejsou tak špatné Ritter Tys nikdy neměl vztah k malířství Voss Neměl nikdy neměl nikdy neměl Ritter Nikdy neměl Voss A pročpak jste ty obrazy schovaly na půdě přece ne proto že jsou tak velkolepé Příšerné a ani stopa jakékoli podobnosti s vámi a neumělecké Ritter Jeden mladý umělec docela mladý malíř 105 r Thomas ßemhard Dene Přítel doktora Pregeho Frege ho doporučil Voss Frege doporučil Ritter Jeden mladý Američan Dene Jehož prarodiče se vystěhovali do Ameriky z Německa RlTTEIť Nadaný umělec Voss vstane a vezme portréty sester a pozoruje je To je ale úpadek úpadek hodí portréti; sester na stůl Celé jměnť za tuhle ubohost dívá se na obrazy na zemi To jsou tyhle mazanice ještě umělecká díla sedá si DENE bere jejich portréty Ritter jí naznačuje, aby s nimi šla ven Dene s nimi vyjde ven Voss Nemůžu říct ani zohaveny k nepoznání protože to by bylo aspoň něco Ritter No vždyť se jenom pomohlo jednomu mladému umělci tou Ritter, Dene, Voss Voss Mladým umělcům se nedá pomáhat neexisluje větší nesmysl než pomáhat mladým umělcům vůbec pomáhat umělcům je nesmysl Umělci si mají pomoci sami především mladí umělci si mají pomoci sami proto z nich totiž nikdy nic nebude že se jim neustále pomáhá kdo umelci pomáha ničí ho zvláště ten kdo pomáhá mladému umělci ho ničí a nakonec zničí taková je pravda Odít se pláštíkem mecenášství není nic odpornějšího Ale co říkám nikdo neposlouchá Mě mecenášství odjakživa odpuzovalo Bohatí lidé mecenáši p rol han í tiskne si hlavu oběma rukama Navštěvovat bratra ve Steinhofu všechno jenom pokrytectví doma za jeho zády se nechat malovat dát se malovat a namalované navíc i pověsit a když přijde bratr domů sundat ze zdi a schovat na půdě náhle 107 Thomas Bernhard To byl její nápad vid ne tvůj Ritte u Byl to můj nápad Doktor Frege Voss Doktor Frege vám to navrhl Ritter Ano doktor Frege Voss Doktor Frege doktor Frege doktor Frege Není dost na lom že vašeho bratra zruinoval vy se dáváte ještě na jeho doporučení malovat Ale zatímco tyhle príšernosti dávno vešly do dějin umění dívá se na obrazy na zemi nevejde tahle macha do dějin umění tato doba nevstoupí do historie umění jako bílá ostudná skvrna ano jako katastrofa ano jako katastrofa umění jako obrovský umělecký kráter do něhož se lidé budou za sto let dívat a z něhož to bude jenom páchnout jinak nic jinak nic jinak nic rozhlížíte Holé stěny říkal jsem vždycky muj srub v Norsku je rovněž úplně prázdný žádný obraz nic 108 Ritter. Dene, Voss Holé stěny vstane a sundá ze stěn zbylé obrazy a staví je za sebe na zem Ale to se musí přirozeně vymalovat nebo nové vytapetovat padesát let se tu nemalovalo netapetovalo tenhle pach dívá se na tapetu tam, odkud vzal obrazy Taková bývala kdysi tahle tapeta 0 nic lepší Nové je ještě odpudivější A vůbec by se tu mělo jednou něco změnit Dene vejde Voss Je to náš dum už nepatří těm mrtvým chce posunout kredenc, ale nejde to Tak mi přece pomozte pomozte mi přece Ritter a Dene se s ním pokoušejí kredenc posunout, ale nepodaří se jim to Voss Tak zatlačte zatlačte přece Ritter a Dene chtějí kredenc posunout, ale nejde to Voss Půl metru doleva půl metru 70.9 Thomas Bernhard jenom půl metru Všichni tlačí, ale kredenc se nehýbe VOSS Jenom půl meltu snad není přibitá sehne se a dívá se pod kredenc zase se zvedne Zatlačte jenom půl mettu kredenc se nehýbá Zatlačit Zkoncentrovat se a zatlačit Všichni naráz zatlačí a o kredenci . padá nádobí RlTTER se hlasitě zasměje Dene Zatraceně Voss To jsou následky lehce docela lehce zatlačit jsem řekl ne prudce silně ale ne prudce sedne si vyčerpaně ke stolu Dene otevře dveře od kredence a vyndává postupně spoustu střepů Ty krásné herendské talíře ta krásná česká konvice můj Bože otočí se po svém bratrovi Nejhezčí kusy na střepy RlTTER si sedla na židli před oknem a zapálila si cigaretu 110 Hitter, Dene, Voss Dene Ty nejhezčí kusy Voss Lehce řekl jsem silně ale lehce ne prudce DEtiE jde ven a vrátí se s lopatkou a smetáčkem a smetá střepy VOSS který se delší dobu díval na hodiny Když ty hodiny postavíme jenom o půl metru víc doleva bude to hned lepší ale to udělám sám Dene Proč chceš ty hodiny přestavovat VOSS Co jen pamatuju vadí mi že ty hodiny slojí tady Jenom půl metru doleva možná jen na zkoušku jde k hodinám a posune je trochu doleva a ustoupí zpátky a pozoruje je ustupuje co možná nejdál a pozoruje je Ne není to dobré není to dobré jde k hodinám a posune je opět na jejich původní místo a ustoupí o krok zpátky a pozoruje je Pravděpodobně nepatří ty hodiny vůbec do jídelny vždyť je to ubohost hodiny v jídelně /// Thomas Rvmhard Co na to říkáte kam ty hodiny postavíme ale ty hodiny musí pryč já pohled na ty hodiny nesnesu sedne si ke stolu Dene vynáší ven střepy Ritter Snad do malého salonu v malém salonu nejsou žádné hodiny Voss Ano v malém salonu nejsou žádné hodiny Tam se hodí do malého salonu Ritter vstane a zapne gramofon a znovu si sedne Beethovenův smyčcový kvartet docela tiše Voss pozoruje hodiny Do malého salonu má5 pravdu tam patří v jídelné jsou nevkusné a nejdou ani přesné jdou o půl hodiny napřed a každý druhý den se musí natahovat Dene vejde a sedne si na židli dost daleko od RlTTER VOSS se dívá na strop Jednoho dne se zřítí a zabije vás Ale to já už nezažijú dívá se po stěnách Vápno je zdravé Čisté vápno čisté bílé vápno Už nás otec trpél nenávistí k tapetám 112 Hitler. Dene, Voss Ženy jsou pro tapety nenávidí vápno ženy nenávidí vápno to je prokázáno Dene vstane a zvedne ze země dva tři střepy, které předtím přehlédla Voss Jedni nenávidí tapety druzí nenávidí vápno lidstvo můžeme beze všeho rozdělit na tyto dvě části na část která nenávidí tapety a na Část která nenávidí vápno náhle Smyčcové kvartety mě vždycky uklidňovaly smím si je pouštět jak Často chci povídal ředitel rovněž úplatný Nehorázné sumy nastrkány do kapes tihle lidé vezmou každou sumu já smím poslouchat smyčcové kvartety smím číst smím se zaměstnávat duševně jak ředitel vždycky říkň Bohatí žijí z uplácení A kolem osmé poslouchám Eroiku v Knappertsbuschově provedení vezme svůj notes z kapsy kabátu a Čte Sedmadvacátý květen Eroica osmadvacátý květen Eroica devětadvacátý květen Eroica třicátý květen Eroica 113 Thomas Bernhard jednatřicátý květen Eroica první červen Eroica etcetera otevře o pár stránek dat a čte Starší sestra Logika jedna pečlivě přepsáno zaklapne notes Exaktní vedení deníku mimořádně exaktní vedení deníku otevře notes, listuje, čte Starší sestra nevkusně oblečená jako vždy sedí tu hodiny nic nemluví nerozumí ničemu mladší sestru nikdy neviděl na divadle jistě bez talentu vykřičník stejně jako starší vykřičník stejně je ale vždycky znova obsadí protože náš otec koupil jedenapadesátiprocentní podíl divadla v němž Čas od Času v závorce z nudy vystupují Předválečné akcie sklapne notes, opět jej schová Pouze ukázka Dene vyjde ven Rittek si zapálí cigaretu Náš hloubal náš Vševěd náš šarmantní glosátor VOSS Když jsem v Londýně říkám si ■ 114 Hiller, Dene. Voss Norsko je to pravé jsem-li v Norsku říkám si Londýn potom jdu když nevím jak dál do Steinhofu Jenže já nejsem zbaven svéprávnosti nad tím byste se mely zamyslet jsem ve Steinhofu jediný kdo není zbaven svéprávnosti vychutnávám svobodu blázna sestřičko Ritter To je možné Voss Možné říkáš možné vždycky si říkám že jsi naprosto netalentovaná a potom zase že ty jsi ta nejtalentovanější na divadle Ta se tak snadno uráží tvá sestra taková maličkost a ona je uražená dotčená vůbec nic lidem neuděláme a oni jsou na nás rozezlení zřejmě pere nebo žehlí RlTTEP Dala si velmi zaležet aby ti udělala radost chtěla ti připravit hezký návrat Thomas Bernhard Voss Hezký návrat udělat radost ženské nesmysly Řekl jsem jdu domů jen na pár dni jenom pár dní jsem řekl jaké to tady je jsem chtěl vidět ale je to tu přesně jak jsem si to představoval A protože jsem hledal jednu knihu jeden zcela určitý výtisk Schopenhauera ale nenašel jsem ho spousta knih chybí ví Bůh kam ty knihy přišly Chci s ní mluvit ale ona má naspěch Pikle s ředitelem za mými zády ohledně Fregeho vydat mě tomuhle muži který si říká rodinný lékař Jdeme k němu že nás bolí měchýř a on se nám dívá do uší řekneme že nás bolí v pravém koleni a on nám proklepává hrudník protože nemáme nemocenské pojištění nosíme těmhle lidem celé jmění strašná spotřeba specialistu medicína je perverzní péče o památky Protože je teď moderní stříhat si vlasy nakrátko nechávám si je rüst í.i nejdu s módou 116 Ritter. Dene, Voss módu jsem vždycky nenáviděl vy jdete s módou natáhne nohy, vyndá svůj notes z kapsy, listuje, čte Svět který nepřetržitě 1__íjaměňuje příčinu s účinkem Trpím megalomanií to souhlasí důvěřoval Schopenhauerovi důvěřoval Nietzschemu nedůvěřoval nikdy sobě býval pokaždé naráz všemi opuštěn Pod tím stojí Boty vyčištěny v půl třetí v noci zase notes zavře, strčí ho do kapsy Herectví Ztráta cti Svět zábavnosti RlTTER si zapálí cigaretu Voss Tvoje sestra trpí stihomamem je posedlá nádobím nemocná porcelánem Udělat radost tím že mi přinese na stůl žloutkové věnečky a přitom nechce slyšet co říkám přezírá moje nitro ale požaduje abych jedl její žloutkové věnečky Já je taky jím jak vidíš s odporem 117 Thomas Bernhard Nejdu k doktoru Fregemu Frege je vinen tím že jsem vůbec nemocný tázavě Jsem nemocný jsem nemocný nejsem nemocný Říkám tvojí sestře že chci jít na koncert a ona koupí celé iibonmá řeknu že chci jeden žloutkový věneček a ona mi jich předloží tucty řeknu že chci mít svůj klid a ona se mé nepřetržitě ptá jestli chci mít klid Jestliže jsme jednou udělali chybu udělali jsme jich tisíce jestliže jsme jednou spadli do potoka padali jsme tam Častokrát jestliže jsme jednou zalhali lhali jsme vždycky Cokoli uděláme a cokoli řekneme je ďábelsky znásobeno Ale moje rukopisy přepisuje svědomitě to jí musím přiznat šeptá Ale já šetřím chválou jestliže pochválíme jsme okamžitě využiti řekneme-li něco pochvalného je nám to okamžité spočítáno narovnává se a dívá se na strop Takové zemětřesení by každopádně způsobilo katastrofu jenomže staré domy U H Ritter, Dene, Voss se hned tak nezřítí viz San Krancisco viz San Francisco přál bych si aby tato země zmizela jednoho dne nebo ještě lépe znenadání v noci při zemětřesení z povrchu zemského tato ohavná otčina Potom si zase pomyslím že žádnou lepší nemáme vstane a jde k sestře a ukazuje jí svoji ruku Tady vidíš jsem se spálil jizva po spálení nikoli neúmyslně držel jsem ruku tak dlouho nad plamenem svíčky až byla napůl propálená a tady na krku ukazuje to mám ještě důkaz svého pokusného oběšení Co to má být ptal se asistent svým vychytralým způsobem Pokusné oběšení předešlou noc odpověděl jsem na to se hlasitě zasmál A proč jste se tedy neoběsil docela řekl asistent Nejsem přece blázen 119 Thomas Bernhard . odpověděl jsem mu já se přece neoběsím lo přece víte pokusné oběšení ještě neznamená že mám v úmyslu skutečně se oběsit nene řekl jsem jak víte končí všechno co se mě týká pouhým pokusem nato se asistent opět hlasitě zasmál Tady máte tisíc šilinků řekl jsem mu a zmizte on vzal tisícovku a zmizel Šeptá Asistenti jsou úplatní a nejúplatnější jsou asistenti asistentů Jenom proto že je všechny krmím tisícovkami ještě existujú Steinhof je ústav úplatnosti Ti co nemají peníze nepřežijí dlouho taková je pravda tam nenávidí každého nově příchozího na mě se těší Worringer přijde valí se jako lavina Steinhofem zní to celým ústavem přijde milionář Worringer říká se to se pak všechny tyhle bílé pláště vřítí dovnitř 120 Ritter, Dene; Voss a klanějí se a nechávají se mnou krmit Kdybych řekl aby mi vytřeli zadek jak to chci přirozeně jak já to chci tak se o to servou Proto snáším nadávku Filozof jak si mi zvykli říkat DENK vejde dovnitř s hromadou dlouhých bavlněných spodků VOSS Copak to je Dene Koupila jsem ti nové spodky VOSS kontroluje spodky Dene Čerstvě vyprané a vyžehlené Voss No to jsou ale nádherné spodky Jestli mi ovšem budou Dene vezme jedny spodky a podává mu je Je to tvoje velikost Voss Moje velikost Ritteií se zasměje, vstane a ztiší smyčcový kvartet Voss Moje velikost říkáš moje velikost drží jedny spodky před sebou, dívá se k podlaze Moje velikost může být moje velikost 121 Thomas Bernhard Ritter si zase sedá Voss Ale nejsou příliš měkké nesnáäím měkké spodky vždycky jsem je nesnášel celý život jsem měl příliš měkké spodky Dene Nosívals vždycky hedvábné Voss Protože si to moje matka vzala do hlavy a já si na to zvykl vždycky jedině hedvábné spodky Dene Úplné hrubé bavlněné spodky Voss Ano Dene Ze Švýcarska Voss Švýcarské bavlněné spodky takzvané horské spodky Ritter Osvědčené spodky Montblanc Voss Spodky Montblanc přirozeně osvědčené spodky Montblanc ty padnou skutečně nejradějí bych si je hned oblékl tázavé ano 222 Ritter, Dene. Voss Dene Nene tady ne ne teď ne tady přece ne v jídelně tady teď Ritter A proč ne když to chce proč by si nemohl teď a tady ty spodky obléknout vstane a zkouší na omak spodky, které má Voss ještě porád v rukou, zvolá Fantastické osvědčené spodky Montblanc Obleč si je přece klidně tady proč ne Dene To přece nejde VOSS si svlékne kabát a položí ho na stůl a rozepíná si už kalhoty a chce šije svléci Ritter To je přece směšné proč by si nemohl právě teď ty spodky obléknout Dene Ale beze mě to přece nejde dej sem vytrhne mu spodky z rukou buď rozumný 123 Thomas Bernhard RITTER Proč jsi sem ly spodky vůbec přinesla když si je nesmí obléknout Voss Ne smí ne smí smi ne Ritter k němu NesmíS slyšel jsi přece nesmíš Dene své sestře Nestydatá osobo otočí se ä jde ven Ritter za ní volá Huso hloupá bratrovi Miluje tě nešťastně stále stejně nezměnila se zjistila že miluješ dlouhé hrubé bavlněné spodky a hned nakoupila celou hromadu těchhle dlouhých hrubých spodku VOSS si zase zapíná kalhoty Ritter Proč sis ty spodky neoblékl měl sis svléknout kalhoty a obléknout spodky Ach protivíte se mi jde zpátky na své místo a sedne si a zapálí si cigaretu ■ 124 ftiller. Dene, Voss Měl sis ty spodky obléknout tenhle falešný vylhaný stud Voss si oblékne svůj kabát Ritter Už od dětství vylhaný o své sestře Co myslíš že teď dělá vypne smyčcový kvartet Strká obličej do spodků které jsi měl v rukou Přinese do jídelny tvoje spodky a nedovolí ti aby sis ty spodky oblékl náhle vzrušené Kde ses to spálil Kde ukaž chci to ještě jednou vidět ukaž VOSS jde k nt Ritter ho vezme za ruku a prohlíží si jizvu Velká díra divá se mu do tváře Svíčkou říkáš sám si propálit ruku sám V noci pravděpodobně VOSS přikývne Ritter Bolelo to hodně VOSS přikývne Ritter Ale úplně skrz 125 Thomas Bernhard se ti to nepodařilo to by byl býval triumf propálit si ruku úplně skrz sám VOSS přikývne Ritter Ve vsí tajnosti přitáhne ho k sobě a chce ho políbit on se nejdřív brání, potom ji k sobě pevně přitiskne, líbá ji, dokud oba neuslyší přicházet svou sestru Ritter ho odstrčí Zbláznil ses vždyť mi zlomíš vaz Dene vstoupila, ptá se Vypijeme si kávu Ritter Ano samozřejmě viď Ludwigu Dene jde opět ven Voss si sedne ke stolu Ritter Podíval ses na ni dobře jde ke gramofonu a položí na něj Eroiku, pod řízením dirigenta Knappertsbusche Co jsem říkala Eroica docela tiše Strkala nos do tvých spodku To přece patří k terapii není-liž pravda Dokud žil otec nesměla se Eroica hrát Ostatně on nenáviděl Knappertsbusche 126 kitler, Dene, Voss miloval Kurtwänglera znovu si sedne a natáhne nohy Vídeňané mají všichni beethovenovský komplex schubertovský komplex nebo beethovenovský komplex trpí tím všichni ve svých vilách tím všichni trpí zvolá My jsme viloví tvorové viloví tvorové jsme Ludwigu my jsme viloví tvorové Třeskot nádobí, jako když starší sestra upadla za dveřmi do kuchyně RllTER vyskočí Ted" ještě ke všemu upadla ta husa hloupá Voss chce ven Ritter ho odstrčí zpět zůstaň tady otevře dveře Poranila ses ty krvácíš pojď Voss pozoruje, jak mladší sestra zvedá starší ze země Dene poté, co vstala Klopýtla Ritter Ano Dene Já se ze všeho zblázním 127 Thomas Bert/hurd Ritter Ty si toho na sebe zkrátka příliš mnoho bereš VOSS se otočia jde ke stolu a opět se otočí a obě je pozoruje Dene Skoda kávy Ritter Ach co nádobí je Škoda nádobí Dene Ten krásný servis po babičce Ritter Zrovna ten babiččin český servis Voss Nervozita je choroba DENE a RITTER se dívají na svého bratra Voss Pravdepodobné změna počasí kumulace pohrom pravděpodobně Ritter a Dene sbírají střepy VOSS Co milujeme je náhle na střepy krásný babiččin servis fatální mechanismus rozhlíží se, zatímco sestry sbírají střepy K Fregemu nejdu ne k Fregemu vezme svůj notes z kapsy kabátu, otevře jej, listuje a čte Sestry Červeně podtrženo Infantilismus 128 excesivní infantilismus sklapne notes a zastrčí ho znovu do kapsy Století nejistoty po určité pauze Totální zhloupnutí na přelomu tisíciletí Ritter a Dene smetly střepy a vstávají Voss Vylhané společenství ve víře Ustavičná omrzelost životem fieditel říkal že přijde doba kdy ani ve Steinhofu už nebude hrachová polévka Ritter a Oeke jdou ven Voss za nimi volá Bohatství zavazuje nezapomínejte na to sedne si ke stolu a zirú na kredenc O půl metru doleva Nejdřív vyklidit potom posunout divá se na hodiny Hodiny musí pryč sto let potírání analfabetismu a ničeho nedosaženo divá se na strop jídelny Když to uveřejníme jsme mrtvi rozhlíží se Odjakživa dával přednost bavlně vstane, jde ke gramofonu a nastaví Eroiku tak hlasitě jak možno a pověsí postupně znovu všechny portréty, které předtím sundal ze zdi, všechny obrácené ke stěně, a pak vypne Krotku Thomas Bernhard potom si zcela vyčerpán sedne na židli u zdi Doktorát mi nedali v Cambridgi všichni byli proti mně ačkoliv jsem ten doktorát chtěl mít říkal jsem stále že ho nechci ale chtěl jsem ho přesto nechci ho to je směšné a chtěl jsem ho přesto velmi zřetelně Nedali mi ho mně Dali jsme se s Schopenhauerem bludnou cestou Ritter a Dene vejdou s kávou prostírají stůl VOSS Velká potřeba geometrie velká potřeba kávy žádná potřeba společnosti Dene Žádala jsem velikost pět neměli ji . musela jsem tři dny čekat všichni ho teď chtějí tohle bavlněné spodní prádlo Ritter Když máme tolik nádobí nic se neděje Dene Ano Voss Hodně cukru prosím 130 Ritter Kde je cukr Dene Už jdu jde ven Ritter si zapálí cigaretu ptá se Máš ještě ten srub v Norsku Voss přikývne Ritter Myslela jsem žes ho prodal Voss zavrtí hlavou Ritter A kdy se zas vypravíš do Norska VOSS To nevím Ritter Tam bys ovšem musel vylézt na skálu aby ses ke srubu vůbec dostal a to už skutečně nemůžeš na to jsi přece už moc slabý sedne si ke stolu Ty jsi ve Steinhofu jediný kdo tam má privilegia Ty si tam můžeš dělat co chceš skoro všechno Platíš přece taky sedm tisíc denně ty můžeš zůstat ve Steinhofu ještě celá léta Denk vejde s cukřenkou a postaví ji na stůl Ritter k ní Tak sedni si konečně vždyť ty jsi nervozita sama ne Ludwig ty Thomas Bernhard Ritter a Dene zjistí, že obrazy jsou ted všechny otočeny ke stěně Ritter se dívá směrem ven z okna Odpoledne proprší pravdepodobné to je pak nejlepší být v posteli Dene Já budu žehlit Ritter Není nic hezčího než takové deštivé odpoledne v posteli Všichni tři pijí kávu Opona Ritter, Dene, Voss, inteligentní herci. Béhem práce, kterou jsem ukončil dva roky po tomto záznamu, byly moje myšlenky soustředěny především na mého přítele Faula a na jeho strýce Ludwiga Wittgensteina. Th. Bernhard, červen 1984 132 THOMAS BERNHARD Ritter, Dene, Voss Jednoduše komplikovaně Alžběta IL Z llťllH'i-kVťtl OIIIillLllll Killer. Uene, Voss, einfach kompliziert a Elisabeth (I. přeložila Zuzana Augustová. Vydalo nakladatelství PALLATA, Salmovská 7, Praha 2, 120 00 a Divadelní Ústav, Celetná 17, Praha 1,110 00. Redakce Oswald Schorm. Gralická úprava Ondrej Majer. Koto Oliver Herrmann a archiv, Vyliskla tiskárna Brouček. Praha. Praha 1998 Práva k provoíováni díla zastupuje Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main O AURAPONT Praha. Doporučená cena 164,- Kt ISBN 80-901710-9-5 (Pallata) ISBN 80-7008-077-9 (Divadelní ústav)