Preposisjoner som erstatter genitiv 1. Nár det gjelder tilknytning til personer, bruker vi vanligvis 'tiľ: Annes bok boken til Anne prestens datter datier a tilpresten eflitjouiblosf Nár det gjelder tilknytning til abstrakter eller ting er det mer komplisert. Ser de neste reglene: 2. fl'Pä'jpruker vi mye ved egenskaper/karakteristika som er knyttet til ting: f argen pä bilen, kvalitetenpä stolen, prisenpä radioen, fasongen pa treet 3. f Tá'J brakes ogsá nár noe herer til utenpä noe annet/pä overflaten/pá utsiden: taketpä bilen, seiet pa stolen, knappene pä skjorten, grenene pä treet T7 Homolí y ") l\\\jl$$JO 4. f'PJbruker vi nár noe horer til innvenrtig. inne i noet F '^ A' )( setene i bilen, ßcerene i stolen, batteriene i radioen, ärringene i treet l \ >~\ \C\ 5. f'Av'jbrukes nár noe er en del av en helhet undersiden av bilen, enden av bordet, begynnelsen av Historien, toppen av treet Ganske ofte kan *pá' og 'av* brakes om hverandre fordi man kan anse noe bade som en del av helheten oj»samtidig som noe utvendig: toppen av/pa lykke, slutten av/pa skuespillet 6. |*Avjbrakes ogsá ved noen substantiv som er läget av verb. Substantivet beskriver en person^ Oppßnneren av motoren, foreren av bilen (oppfinneren = den som har funnet opp motoren, fereren = den som ferer bilen) 7. j 'Tiľflkan brakes om noe som horer sajmmen med/passer til en ting: Noklene til bilen, trekket til stolen 8. Saerlig i forbindelse med pápekende pronomen og adjektjjyets besternte artikkel kan vi fá uttrykk uten preposisjon. Dette gjelder i hovedsak tidsuttrykk: nyhetene denne tirsdagen, kampene denne uka, filmene dette äret, nyhetene de siste dagene, studieprogresjonen det forste äret Oppgaver: erstatt genitivsuttrykkene med preposisjonsuttrykk. Skriv hvilken regel du har brukt. Stolens form ^> Rommets gardiner Appelsinens smak Laererens mál Husetsskorstein stöfSlar^T) T*5 fX(Sčtc5 nKWC) yd m\fQ (Í) xf)á(á 4t \ lämc] 0) Harens lyd \u'__________bJ0rnejakt i Alaska! ryggen og kan du var interessert 107 Del 1 - Grammatikk 61 H Jeg har lyst forts. flytte W et varmere land! Det er sa kaldt her , vinteren. I Jeg skulle hilse deg ^TQ Liv og Per. Nä holder de On MÚ ui en ulce er de ;'/ vei Bergen! Jeg kommer á pakke. _ á savne dem forferdelig. J: gjennom foran over under mellom bak I) • Litt mer om i ogpä Se illustrasjon av konkret betydning [ovenfor. j Foran en del substantiver er det vanlig á bruke i, foran andre pä. Av og til kan vi velge mellom dem. Det er vanskelig á gi gode regier for bruken. Derfor er det viktig á Isere preposisjonen sammen med substantivet det h0rer til. Dette kan kanskje hjelpe litt: (Jbruk er vi ofte for ä forteile at noe befinner seg , - inne i noe: i skapet, i skuffen, gj&p,' ' - oppe/nede i noe: i glasset, i koppen, i veska, i kofferten - innenfor en «grense» (ogsá om tid): i Norge, i byen, i gata vár, i júli, i ferien • 55 'Mjruker vi for á forteile at noe befinner seg j., - pä en (vannrett) fiate: pá golvet, pä sjpen, pä bunnen av noe - pá (toppen av) noe: pá skapet, pá taket, pá fjellet - pá noe loddrett: pä veggen, pá tavia Stedsuttrykk med preposisjonene i, pä, hos og til kan du lese om pä sidene 83-84. Tidsuttrykk med preposisjoner: se sidene 77-78, Frekvens pä side 82 og Perioder pä side 81. Se ogsä Eieforhold pä side 14. Preposisjonsuttjykk - se ogsä Partikkelverb pá side 63 Pä norsk finnes det en mengde uttrykk der preposisjoner blir brukt pä forskjellige mäter - det er skrevet hele boker om temaet. Det er viktig á legge merke til hvilke preposisjoner (partikler) som vanligst feiger med et verb (eller andre ord). När vi skifter partikkel etter verbet, kan uttrykk fä svaert forskjellig innhold: Per snakker med Siv. Per snakker til Siv. Per snakker om Siv. En del vanlige uttrykk Merk: Ord som stár sammen mellom verb og partikkel, kan ha svsert forskjellig betydning. (av) Materiále: vaere {läget) av (tre/ull/metall...) I passiv: vaere lagetlmaltlskrevet/tegnct av ha gledelinntrykklnytte av gi en oppsiimmering av gäglippw - EÜBr pior melde seg utav v ta av seg (briller/klasr/sko) q ta seg av ^^ vasre avhengiglfulllleilopptatt/twtt av (etxexjhore/leiigte/lete/ringe/se/skrive/ta etter seg; etter Clor.' bestemme seg for /£i/ŕ £eA glede seg I'grue seg I venne seg til gore noeú\ en vane ^^ na adganglánledninglevnelgrunnllov/mtdighetlplasslpliktlrädxú ha sjanse/tid/tillatelse/tilliťú\ ha lyst til {ä gjore noé) - ha (en) tendens til legge merke til — ovŽhale noen til ta hensyn/initiativ/spilling til tó seg tid til - rwwgtf npen til t-.;,,,' vare därlig/flink/nôdt/opplagt/vant til vare p ä ve i til (uten^jlkke ha: zwe uten jobb/klar/mat/venner... Vaer oppmerksom pä at - uttrykk med vare ofte kan brukes med bii* - uttrykk med ha ofte kan brukes medy«* - adjektiv i slike uttrykk av og til boyes pá vanlig mate, av og til ikke boyes - etter mange uttrykk kan du ogsä bruke infinitivsuttrykk eller at-setning *Men betydningen skifter nár en skifter verb. Bii ogfl. uttrylcker som regel en overgang, mens vare og ha uttrykker en tilstand, se side 48. SETT INN RIKTIG PREPOSISJON i- MÍ Jeg har ikke anledning ................ á snakke .J/.i&xS..,.. deg ná. De mä kjempe hardt .....l.vl...... á fä den. Jeg er ikke vant ................ á gjore det. Jeg har bodd her ..........■..... mange ár. Han skulle presentere dem ...............1 hverandre. Jeg har snakket norsk ........'........ to ár. Jeg har ikke snakket engelsk .,.Mí........ lenge. ,«£&. (Hr n, Det er ikke noen losning ...:.A\l...L^det problemet. De er uavhengig ...M.!....... hverandre. Han tok-alt ...J.U..A.... en gartg. Kan du komme ....f..!........ en gang? De hadde mye á velge Det er mange mater á more seg.....i............ I; I 1/1 Kan dere komme .....i.......... oss................. middag? í" i Jeg skal ha noen gjester .......'.)....... lunsj. Det der var noe som jeg ikke var kjent ....U1...VÍ... . De foretok en undersokelse .....l).vi...... ä finne ut Han var veldig hyggelig ...JJJy.!...... meg. Det fins ingen definisjon ■■..k.V../.j^det. Hvilken storrelse er det .....ÍA.Y...J.. den skjorta? Jeg bor ......ÍÍT7....S femte etasje ,............... en blokkleilighet. --------------L—-—//■ rA. f*\ ebteJ s> Ettexlajimer gikk vi (4L0...).h.. land .i^rdi/...... en deilig tur pá sjoen. De bor ikke ........'........ byen, men ...U.v........ landet. ■' • "l!$.L^)iele reisen satt jeg rett .Ml........ en mann. -------^"^ TI J' I .,.....'.[....... morsdagen kjopte jeg blomster ....í..1......... morén min. Midt .....ľľtvP£ dagen skinte sola. ------------------------------ '; t >-------------------------------------------'------------ Midt .....W./.L sofaen lá det en katt. 1 b(:<' \\ Jeg kan ikke hindre ham .„.Li.......... á gjore det. Enhver s0rge^.....'lQ\..... seg selv. 129 En venn -^ I, ,*-...... meg fortalte ...vr;.....).... hendelsen. Ná foler jeg behov ...xQ.C/.. en kortere ferie ....M?....... landet. Han matte alltid ta hensyn .....[...!...... henne. De tok avstand ...UArír...... hans handlinger. Veien blir kortere ,...Tl.V.l...... hver gang. Jeg lurte .....kv.'...... om du kunne hjelpe meg litt. Hvorf or ikke k alle ting ....t'J.ÍÍA... sitt rette navn? M(ClUl -fj \ Jeg blir tvunget................ á gjore det. ,/... mangel .........v../... ammunisjon matte de trekke seg tilbake. Han dromte .....V.!;..]... henne dag og natt. J y" ahn" De strever ........\....... gods og seréľ Hun trodde ikke lenger Ů ĽVJ1 lykken. Ná var han kommet .....V.......... en besternt alder. Han var................. tvil .....v..11..L... det kunne gjores slik. Hari tvilte .....j...'....... om det kunne gjores slik. .......ill..... slutt besternte han seg .......).\....... filologistudiet. .....j.'......... nittenhundretallet vokste arbeiderbevegelsen fram. Det er et symbol ....$:...ÍW.ľ~ velstand. Hvilken f arge er det ...pí-,........ det huset? Jeg forstär ikke meningen ...J}.......... livet. J> ■-----------------íw/yu rn Hun folte seg forpliktet ......U:...... á svare. Det kom „.l!....:Q... at kvinner ikke hadde stemmerett ..M..... . den tiden. Mil ' Han kom ...JU........ kort ................ mange omráder. ^.M:ý....... hensyn ......'.}........ sin mor, drog han tidlig hjem. .......ui.y.i.. hensyn.....v\........ det sporsmälet sá kan jeg forteile deg Han var overbevist ......xv„.l... at han hadde rett. Hunvarsjalu ....!..:........ sin mann. Det fins ingen forklaring det. Han bety r my e .....\p........ meg. ................ slutten var han helt klar. 130