1. Жить как цветущая сакура! Холода едва отступили. Яркое весеннее солнце, пробудившее мир от зимнего сна, ручьи, спускавшиеся с гор, наполнились быстрой талой водой. В ответ на призыв жизни дикая вишня расцвела раньше срока: обильный розовато-белый цвет почти скрыл ветви, которые чернели зимой на фоне белых небес. Сакура подарила солнцу всю жизненную силу, которая таилась в её корнях. Какая красота в этой тайне! Прекрасные цветы сакуры... Ни один поэт не сможет описать их. С древних времён японцы верят, что души воинов-самураев живут в цветах сакуры. Сакура – Мечта Воина. Радуйтесь жизни, как цветы вишни, которые зацветают все сразу, не опасаясь холодов, цветут иногда всего несколько часов, а затем безо всяких сожалений опадают. 2. Са́кура (яп. 桜 или яп. 櫻) — японское название декоративного дерева, относящегося к виду Вишня мелкопильчатая (лат. Prunus serrulata). Расцветает весной; цветы имеют различную окраску от ярко-розового до белого. Ежегодный период цветения сакуры длится менее недели. Плоды, засоленные листья и цветы сакуры используются в пищевых целях. Сакура — известный символ Японии и японской культуры. Это растение с давних пор почитается японцами. Существует множество различных культур сакуры, в частности — Сомэй Ёсино Сакура (染井吉野桜), впервые культивированная в Эпоху Эдо и широко распространившаяся по всей Японии со времён Мэйдзи. В старину главное положение занимали Ямадзакура (山桜 — «горная вишня»), Яэдзакура (八重桜 — «вишня с удвоенными лепестками») и известнейшая сакура Ёсино — производная от Ямадзакуры. 3. Ну и что же такое эта самая сакура, и почему её так любят японцы? Сакура цветёт отдельными цветками. Она вдохновляет всех и каждого своим лёгким бело-розовым оттенком. В Японии ну просто куда ни посмотри, почти в каждом городе есть целые аллеи сакуры. Вот так вот вы и попадаете в мир ярких, тёплых и живых красок. Цветение сакуры недолговечно, ну и ладно. Ничего страшного. Зато когда она облетает, всё вокруг покрыто лёгкими белыми лепестками. Сказка продолжается. Когда зацветает сакура, под деревьями устанавливают такие классные специальные фонари для того, чтобы освещать их снизу – так называемое райт-аппу. В этот момент люди совершают прогулки по городу там, где цветёт сакура. Те, у кого финансов побольше, любуются на «элитные» сакуры. Ну, например, вокруг Императорского дворца. Любой японец скажет вам, где самые красивые виды поблизости от вашего дома. Как известно, японцы – люди предприимчивые. Сами знаете, что у нас на любой массовый праздник выставляются киоски, так и японцы сразу начинают предлагать сувениры с сакурой, всякие разности и закуски. И все гости города дружно покупают всё это под общее хорошее настроение. 4. С наступлением тёплых и солнечных апрельских дней в Японии проходит Ханами – праздник любования цветущей японской вишней (сакурой). Возможность прикоснуться к древним японским традициям совсем скоро появится у москвичей и гостей столицы. В парке "Сокольники" пройдёт первый весенний фестиваль японской культуры "Сакура", который продлится, как и цветение сакуры, не больше недели - с 14 по 19 апреля. Каждый сможет насладиться многогранностью национального культурного наследия Страны восходящего солнца. По замыслу организаторов проекта, фестиваль объединит на одной площадке все виды искусств Японии, которые уже прижились в столице благодаря усилиям российских поклонников культуры японского народа. Местом проведения праздника весны станет уникальный двухэтажный павильон компании MVK в зелёной зоне Москвы, не имеющих аналогов в России. Ультрасовременное, изысканное и стильное здание станет прекрасным местом для реализации всех задуманных мероприятий фестиваля. Гости фестиваля смогут посетить выставку японской каллиграфии, живописи и прикладных изделий, ознакомиться с национальными видами искусства, японской кухней, чайной церемонией, узнать о стране и традициях японского народа на лекциях и семинарах. Кроме того, планируются выступления творческих коллективов, мастер-классы, ретроспектива фильмов о Японии и другие интересные события. 5. ПРАВИТЕЛЬСТВО МОСКВЫ РАСПОРЯЖЕНИЕ от 12 октября 2006 г. О ПРИЕМЕ В МОСКВЕ ДЕЛЕГАЦИИ ЯПОНИИ В соответствии с поручением Мэра Москвы от 11 августа 2006 г. в Москве в период с 16 по 22 октября 2006 г. для участия в Российско-японском форуме будет находиться делегация Японии во главе с Премьер-министром Японии, председателем "Совета мудрецов" Есиро Мори (всего 15 человек). Для организации приёма делегации Японии в городе Москве: 1. Департаменту международных связей города Москвы: 1.1. Совместно с Общероссийской общественной организацией по развитию российско-японских отношений "Российский Комитет XXI века" разработать программу пребывания делегации в городе Москве и обеспечить её выполнение на соответствующем уровне. 1.2. Выделить двух сотрудников Департамента и двух квалифицированных переводчиков японского языка для сопровождения делегации. 2. Финансово-хозяйственному управлению Мэрии Москвы: Оплатить услуги зала для официального приёма. Забронировать комнаты в аэропортах Москвы при прилёте и отлёте членов делегации, а также ресторанное обслуживание. Оплатить расходы по транспорту делегации (7 легковых автомашин и 1 микроавтобус на весь период пребывания делегации). 3. Департаменту жилищно-коммунального хозяйства и благоустройства города Москвы – обеспечить организацию мероприятий по посадке саженцев сакуры в ходе пребывания делегации Японии в Москве. Принять к сведению согласие Московского государственного университета им. М.В. Ломоносова посадить саженцы в ботаническом саду МГУ.