Cada estudiante realizará el proyecto semestral en colaboración con uno de sus compañeros. (Se especificará cuál era la parte elaborada por cada uno) A continuación se ofrecen temas a analizar. No obstante es posible analizar otro tema sostenible propuesto por el equipo. El carácter empírico predominará en el trabajo.
Tamaño:
entre 6 - 10 páginas
Elaboración:
El trabajo entregado debe contener:
* tema (autores de cada parte)
* contenido
* texto del análisis
o introducción breve teórica
o análisis
+ identificación de los errores en su contexto
+ clasificación y descripción de los mismos
+ explicación de su origen, buscando los mecanismos o estrategias psicolingüísticas y las fuentes de cada error: la posible interferencia de la lengua materna (u otra lengua)
+ evaluación de la gravedad del error y búsqueda de un posible tratamiento (sugerencias de actividades de apoyo: mnemotécnicos, juegos...)
* resumen
* anexos
* bibliografía (literatura analizada y enlaces)
Entrega y presentación del trabajo:
* Para obtener los créditos B se considera suficiente entregar el trabajo escrito en IS.
* Para obtener los créditos A es necesario entregar el trabajo, presentarlo y hacer su defensa en el examen oral a finales del semestre.
Temas:
“Análisis de errores* en el aprendizaje de español en los estudiantes checos”
* Sustantivos (género, número, cambio de significado...)
* Determinantes (su uso...)
* Pronombre (objetos directos e indirectos...)
* Adjetivo (concordancia, gradación, comparación...)
* Verbo – imperativo (afirmativo, negativo, uso de subjuntivo, tratamiento de usted...)
* Verbo – subjuntivo (formas, uso...)
* Verbo – tiempos del pasado (formas, uso...)
* Verbos – perífrasis verbales
* Verbos – ser x estar x haber
* Verbos – llevar x traer, llegar x venir, ir x venir
* Verbos – frases condicionelas, concesivas, temporales
* Adverbio (formas, gradación, clasificación)
* Preposición (régimen preposicional, clasificación)
* Conjunción (clasificación, uso)
Otros temas ...
Bibliografía básica
1. Fernández, S. (1997). Interlengua y análisis de errores: en el aprendizaje del español como lengua extranjera. Madrid: Edelsa.
2. Santos Gargallo, I. (1993). Análisis contrastivo, análisis de errores e interlengua en el marco de la lingüística contrastiva. Madrid: Síntesis.
Bibliografía especializada
1. Corder, S. P. (1967). «The Significance of Learners' Errors». En IRAL, 5, pp. 161-170, recogido en Corder, S. P. (1981). Error Analysis and Interlanguage. Oxford: Oxford University Press.
2. Chomsky, Noam (1965). Aspects of the Theory of Syntax. Cambridge (Mass.). MIT Press, cop.
3. Chomsky, Noam (1965). Syntactic Structures. Londres: Mouton.