1 00:00:00,000 --> 00:00:01,120 2 00:00:16,539 --> 00:00:19,932 Fonds national de la République tchèque pour le soutien et le développement de la cinématographie tchèque 3 00:00:27,560 --> 00:00:30,080 Producteurs associés 4 00:00:35,308 --> 00:00:40,308 Un film de Jiří Vejdělek et Mark Epstein 5 00:01:07,085 --> 00:01:10,505 Sur une idée de 6 00:01:11,594 --> 00:01:15,394 Scénario 7 00:01:17,556 --> 00:01:20,456 Dramaturge 8 00:01:21,762 --> 00:01:24,862 Costumes 9 00:01:25,772 --> 00:01:28,792 Maquillage 10 00:01:30,256 --> 00:01:33,076 Son 11 00:01:34,067 --> 00:01:37,267 Architecte 12 00:01:38,293 --> 00:01:41,013 Montage 13 00:01:42,786 --> 00:01:45,906 Musique 14 00:01:46,642 --> 00:01:49,662 Caméra 15 00:01:51,252 --> 00:01:54,352 Producteur 16 00:01:56,504 --> 00:01:59,604 Réalisateur 17 00:02:02,258 --> 00:02:07,258 Sous-titrage : Institut des Langues et Littératures romanes Université Masaryk - BRNO 2012 18 00:02:41,960 --> 00:02:43,639 [Coup de feu] 19 00:02:43,679 --> 00:02:44,932 [Rire] 20 00:02:50,160 --> 00:02:52,839 [Chargement d’un fusil] 21 00:03:13,080 --> 00:03:16,551 [Pas bruyants dans l’escalier] 22 00:03:27,679 --> 00:03:31,348 - Espèce d’ordure! Ouvre! - J’ouvrirai pas! 23 00:03:31,559 --> 00:03:36,639 Cette fois-ci, tu vas m’le payer le rétro, espèce de félé! Ouvre! 24 00:03:36,679 --> 00:03:38,360 Václav, ça se fait pas ça. 25 00:03:38,400 --> 00:03:42,119 Ou tu m’donnes cette arme ou j’appelle la police. 26 00:03:42,159 --> 00:03:45,839 - Tu peux pas tirer sur les gens. - Je tire pas sur les gens. - Vraiment? 27 00:03:45,879 --> 00:03:49,320 - Et le facteur? - Le facteur est un crétin! 28 00:03:49,360 --> 00:03:54,672 - Il nous bourre de pub! - Maman! Tu nous entends? Ouvre-nous! 29 00:03:54,759 --> 00:04:00,111 - Václav, donne-moi cette arme! - Oui, je te la donne. Je te donnerai tout. 30 00:04:01,240 --> 00:04:03,028 Tout ira bien. 31 00:04:11,479 --> 00:04:13,069 František ! 32 00:04:14,160 --> 00:04:16,440 Maman, il a vraiment un grain. 33 00:04:16,480 --> 00:04:19,640 - Tu ne peux pas lui en vouloir. - Vlasta, tu dois lui parler. 34 00:04:19,680 --> 00:04:22,959 Les gens commencent à râler. Il n’va plus à la coopérative. 35 00:04:22,999 --> 00:04:27,519 Il y sera demain. Il va être sage maintenant. 36 00:04:33,279 --> 00:04:36,651 [Václav rit stupidement] 37 00:04:38,239 --> 00:04:42,205 [Derrière la porte, la voiture démarre et s’en va] 38 00:04:49,920 --> 00:04:51,510 Tu peux pas faire ça! 39 00:04:52,079 --> 00:04:53,669 Tu peux pas faire ça! 40 00:04:55,279 --> 00:04:58,279 Mais qu’est-ce que t’as fait? Qu’est-ce que t’as fait? 41 00:04:58,319 --> 00:05:00,661 Elle était à papa, merde alors! 42 00:05:02,519 --> 00:05:04,307 Elle était à papa! 43 00:05:06,760 --> 00:05:09,835 Elle était à papa! A papa! 44 00:05:10,920 --> 00:05:14,589 [En pleurs] Ordure! Elle était à papa! 45 00:05:14,920 --> 00:05:16,213 Salaud! 46 00:05:16,920 --> 00:05:18,807 Ordure! Ordure! 47 00:05:20,559 --> 00:05:23,535 Elle était à papa. C’était à papa! 48 00:05:23,760 --> 00:05:27,627 Espèce d’ordure! Ordure! Ordure! Ordure! 49 00:05:29,320 --> 00:05:31,480 - Espèce d’ordure! - Václav! 50 00:05:31,520 --> 00:05:35,000 - C’était à papa! - Je veux te parler! 51 00:05:35,040 --> 00:05:37,580 Elle était à papa! Salaud! 52 00:05:39,239 --> 00:05:43,502 Elle était à papa! à papa! 53 00:05:43,959 --> 00:05:45,351 Václav! 54 00:05:57,279 --> 00:05:58,572 Tu m’entends? 55 00:06:02,440 --> 00:06:05,218 - Descends! - J’descends pas! 56 00:06:05,720 --> 00:06:08,201 J’descendrai jamais! 57 00:07:42,799 --> 00:07:44,587 Tu as mis tes chaussettes? 58 00:07:48,079 --> 00:07:50,164 - Oui. - Hum ! 59 00:07:57,391 --> 00:08:00,891 [Au dos du survêtement : République Socialiste TchécoSlovaque] 60 00:08:09,760 --> 00:08:13,033 [Musique et consignes de la monitrice] 61 00:08:30,799 --> 00:08:32,092 Messieurs! 62 00:08:32,679 --> 00:08:37,960 Le mercredi, j’vais p’t-être vous compter des suppléments pour ces tables. 63 00:08:38,000 --> 00:08:41,640 - Vašek, t’en prends une aussi? - J’peux pas. Maman me l’a interdit. 64 00:08:41,680 --> 00:08:44,913 [Musique et consignes de la monitrice] 65 00:08:53,679 --> 00:08:55,467 C’est ton tour. 66 00:09:05,000 --> 00:09:06,194 Très bien. 67 00:09:07,520 --> 00:09:12,359 - Lída, t’en bois une avec nous? - Jakub est tout seul, je dois rentrer. 68 00:09:12,399 --> 00:09:14,246 - Ciao. - Salut. 69 00:09:14,320 --> 00:09:17,039 - Celle-là, elle va pas s’habituer ici. - C’est sûr. 70 00:09:17,079 --> 00:09:18,035 Ciao. 71 00:09:19,880 --> 00:09:24,836 [On entend la chanson enregistrée « Soirée de la drogue »] 72 00:10:15,919 --> 00:10:17,212 [Musique] 73 00:10:30,479 --> 00:10:31,673 Belle fille. 74 00:10:32,599 --> 00:10:34,783 Nous avons les mêmes goûts. 75 00:10:35,359 --> 00:10:39,919 Tu sais ce qu’elle te dirait si elle te voyait? 76 00:10:39,959 --> 00:10:41,410 Hum, peut-être... 77 00:10:41,719 --> 00:10:43,606 Que t’es un felé. 78 00:10:44,440 --> 00:10:45,733 Tu crois? 79 00:10:47,440 --> 00:10:51,919 - Tu crois que tu peux la draguer comme ça? - Et comment alors? 80 00:10:51,959 --> 00:10:56,599 Comment j’peux draguer une fille? Personne m’l’a appris. 81 00:10:56,639 --> 00:10:59,773 Tout ira bien. Qu’est-ce que tu fais là? 82 00:10:59,840 --> 00:11:03,311 - Rien! - T’as encore bu? 83 00:11:22,520 --> 00:11:26,189 Avec une fille, tu dois y aller petit à petit. Avec douceur. 84 00:11:26,400 --> 00:11:29,574 Retenir son attention. Tu comprends? 85 00:11:29,840 --> 00:11:31,133 Oui. Non. 86 00:11:32,520 --> 00:11:34,919 - T’as essayé avec des fleurs? - Non. 87 00:11:34,959 --> 00:11:37,599 Ah, tu vois, commence avec un p’tit bouquet. 88 00:11:37,639 --> 00:11:43,644 Avec une fille, faut y aller doucement. Tout en douceur, pour pas lui faire peur. 89 00:11:43,679 --> 00:11:45,368 - Ah. - Oui. 90 00:11:45,520 --> 00:11:46,813 [Musique] 91 00:11:54,200 --> 00:11:55,394 Vašek! 92 00:11:57,119 --> 00:11:58,313 Vašek! 93 00:12:02,880 --> 00:12:06,549 Bonjour. T’as encore bu? 94 00:12:07,200 --> 00:12:11,039 Non. J’t’ai promis que j’boirai plus. 95 00:12:11,079 --> 00:12:13,239 [Il laisse tomber une bouteille vide] 96 00:12:13,279 --> 00:12:14,136 Hum… 97 00:12:18,440 --> 00:12:20,426 Et sans chaussettes. 98 00:12:26,239 --> 00:12:27,334 Maman! 99 00:12:28,479 --> 00:12:32,280 Maman, la bouteille, j’l’ai gagnée aux fléchettes. 100 00:12:32,320 --> 00:12:35,200 Des gars ont dit que je vise comme papa. 101 00:12:35,240 --> 00:12:36,493 Déchausse-toi! 102 00:12:36,960 --> 00:12:41,520 Ils ont dit aussi que je pourrais représenter. 103 00:12:42,039 --> 00:12:44,619 - Oui, c’est ça. - N’est-ce pas? 104 00:12:53,280 --> 00:12:56,559 - Hier, j’ai parlé avec lui. - Avec qui? 105 00:12:56,599 --> 00:12:58,248 Ben, avec papa. 106 00:13:01,239 --> 00:13:03,720 Quoi? Encore? 107 00:13:04,080 --> 00:13:08,937 Il veut pas m’dire non plus qui l’a cafardé. 108 00:13:14,000 --> 00:13:17,768 Comment ça se fait que tu vas plus à la coopérative? 109 00:13:18,640 --> 00:13:19,933 Mais c’est pas vrai. 110 00:13:21,760 --> 00:13:25,479 - Tout le monde se plaint de toi. - Qui? 111 00:13:25,519 --> 00:13:28,158 Qui se plaint de moi? 112 00:13:30,200 --> 00:13:35,156 De si belles mains et tu les laisses chômer... 113 00:13:44,080 --> 00:13:46,066 Qu’est-ce que tu m’as promis? 114 00:13:46,559 --> 00:13:47,456 Hein? 115 00:13:52,760 --> 00:13:55,640 J’vais déménager chez la tante, à Ústí. 116 00:13:55,680 --> 00:13:58,960 Tu resteras ici, à Brod, et on aura la paix. 117 00:13:59,000 --> 00:14:01,320 Mais maman, tu peux pas! 118 00:14:01,360 --> 00:14:02,760 Ça… 119 00:14:02,800 --> 00:14:08,508 Mais maman, tout ira bien! La coop, c’est pas un problème. 120 00:14:10,919 --> 00:14:15,380 Maman, fais-moi confiance. La coop, c’est pas un problème. 121 00:14:15,640 --> 00:14:17,824 Et ton petit-déjeuner? 122 00:14:19,960 --> 00:14:21,559 C’est pas un problème. 123 00:14:21,599 --> 00:14:26,952 [Musique] 124 00:14:46,440 --> 00:14:48,760 Le voilà de retour. Cet imbécile. 125 00:14:48,800 --> 00:14:50,053 [Musique] 126 00:15:16,520 --> 00:15:19,397 N’y pense même pas! 127 00:15:19,919 --> 00:15:24,083 Dégage-toi de la machine et d’mon chemin, compris? 128 00:15:25,799 --> 00:15:28,577 Va faire ce que t’as à faire. 129 00:15:37,119 --> 00:15:38,840 [Une vache meugle] 130 00:15:38,880 --> 00:15:40,034 Oh, oui! 131 00:15:45,080 --> 00:15:46,868 Et voilà. 132 00:15:58,000 --> 00:16:00,976 Oh oui, joli ! Joli. Bien. 133 00:16:04,880 --> 00:16:09,280 [Une vache meugle] [Vaclav lui répond en meuglant] 134 00:16:09,320 --> 00:16:10,599 [Une voix à la radio :] 135 00:16:10,639 --> 00:16:12,760 Ils firent le tour du jardin, 136 00:16:12,800 --> 00:16:18,559 et s’ouvrit devant eux la gueule sombre et humide d’une cave. 137 00:16:18,599 --> 00:16:21,960 Des moisissures suspendues dans l’air les empêchaient de respirer. 138 00:16:22,000 --> 00:16:24,000 Lucie voulut inspirer, 139 00:16:24,040 --> 00:16:27,440 mais c’était comme si quelque chose pesait sur ses poumons.. 140 00:16:27,480 --> 00:16:31,719 Et à l’intérieur quelque chose respirait et produisait des sons, 141 00:16:31,759 --> 00:16:35,091 comme si un enfant pleurait. 142 00:16:47,200 --> 00:16:48,691 Qu’est-ce que tu fous là? 143 00:16:49,119 --> 00:16:52,095 Occupe-toi de tes oignons, idiot! 144 00:16:58,559 --> 00:17:01,760 Va au diable! Tu peux pas t’arrêter une seconde? 145 00:17:01,800 --> 00:17:05,726 Le chef a dit de nettoyer, alors je nettoie. 146 00:17:06,160 --> 00:17:10,819 - František, engueule-le un peu! - Vašek... 147 00:17:11,160 --> 00:17:14,829 - [Václav rit] - Connard! 148 00:17:16,359 --> 00:17:18,560 - Qu’est-ce qui s’passe? Ça suffit! - Espèce de lâches! 149 00:17:18,600 --> 00:17:22,000 Vous n’entendez pas? Ça suffit! Vašek, viens m’aider! 150 00:17:22,040 --> 00:17:26,956 - Tu vas en faire un chef. - Va te faire foutre! 151 00:17:27,199 --> 00:17:30,079 - Ils ont commencé. - Ne dis rien. 152 00:17:30,119 --> 00:17:32,040 - Tu les as cherchés, hein? - Non. 153 00:17:32,080 --> 00:17:34,880 C’est clair. Tout papa. 154 00:17:34,920 --> 00:17:35,975 Vraiment? 155 00:17:36,560 --> 00:17:40,760 Si t’énervais pas les gens, ils te ficheraient la paix. 156 00:17:40,800 --> 00:17:44,726 C’est pour ça qu’on l’a cafardé, parce qu’il les énervait? 157 00:17:46,880 --> 00:17:49,880 Tu vois? Tu penses qu’ils m’apprécieraient 158 00:17:49,920 --> 00:17:52,439 si je leur marchais tout le temps sur les pieds? 159 00:17:52,479 --> 00:17:56,400 Vašek, les gens sont pas méchants, mais c’est pas la peine de les énerver. 160 00:17:56,440 --> 00:17:58,079 Pauvre maman. 161 00:17:58,119 --> 00:18:02,880 C’est un miracle que son cœur ait tenu si vous la tourmentez comme ça. Vous, les frères. 162 00:18:02,920 --> 00:18:06,439 Et demain, c’est son anniversaire. Demain? 163 00:18:06,479 --> 00:18:09,280 - Comment ça, tu sais pas? - Si, je sais. 164 00:18:09,320 --> 00:18:12,949 - Et qu’est-ce que tu vas lui donner? - C’est une surprise. 165 00:18:15,199 --> 00:18:18,373 Et que tout ici soit remis à neuf. 166 00:18:26,640 --> 00:18:28,479 Qu’est-ce qui s’passe ici? 167 00:18:28,519 --> 00:18:29,970 On repeint. 168 00:18:30,839 --> 00:18:33,518 J’ai laissé les clés quelque part. 169 00:18:33,920 --> 00:18:36,005 - De la maison. - Ah, oui. 170 00:18:57,760 --> 00:19:01,800 - On dit que t’as tué le facteur? - Pas encore. 171 00:19:01,840 --> 00:19:05,719 Demain matin j’ouvrirai les fenêtres. Non, c’est pas la peine. C’est déjà…, c’est... 172 00:19:05,759 --> 00:19:08,079 - Tout ira bien? - Oui. 173 00:19:08,119 --> 00:19:11,055 - Alors, salut. - C’est… c’est… 174 00:19:44,239 --> 00:19:45,532 [Musique] 175 00:20:24,640 --> 00:20:27,119 D’abord, je prends les objets anciens, 176 00:20:27,159 --> 00:20:32,471 l’électroménager, les téléphones les téléviseurs et puis ce qui reste. 177 00:20:34,280 --> 00:20:37,520 Doucement, camarade, doucement! Qu’est-ce que tu veux? 178 00:20:37,560 --> 00:20:39,704 Un cadeau. Pour maman. 179 00:20:39,880 --> 00:20:41,920 Alors là, c’est différent. 180 00:20:41,960 --> 00:20:45,359 Mais pour ça il faut bien réfléchir. 181 00:20:45,399 --> 00:20:48,119 [Les gens rient] - Alors, réfléchis. 182 00:20:48,159 --> 00:20:51,788 Attends, j’ai peut-êtr’ quelque chose pour toi. 183 00:20:54,199 --> 00:20:58,165 Je te garantis que ça va plaire à maman. 184 00:21:04,959 --> 00:21:08,239 - C’est quoi? - Une usine à cadeaux. 185 00:21:08,279 --> 00:21:09,235 Ah bon. 186 00:21:25,800 --> 00:21:27,093 [Musique] 187 00:22:37,719 --> 00:22:39,210 Tu vois. 188 00:22:40,079 --> 00:22:44,639 C’est que j’oublie toujours que je vieillis. 189 00:22:46,400 --> 00:22:48,479 Attends, attends… 190 00:22:48,519 --> 00:22:51,356 - Ah, quelle couleur! - Ah, tu vois? 191 00:22:51,800 --> 00:22:54,182 Merci, je te remercie. 192 00:22:57,040 --> 00:22:59,439 - Mais quoi, où est la manche? - C’est drôlement bien. 193 00:22:59,479 --> 00:23:01,640 - Mais y’a pas de manche-là. - Ça fait rien. 194 00:23:01,680 --> 00:23:04,199 - Mais non, là, c’est pas bien. - Attends. 195 00:23:04,239 --> 00:23:06,878 Mais c’est quoi ce truc-là, un pull? 196 00:23:10,839 --> 00:23:15,399 Le Président: moi aussi le matin j’ai pas envie d’y aller. 197 00:23:47,880 --> 00:23:49,920 J’vais l’mettre en pièces 198 00:23:49,960 --> 00:23:51,312 Václav! 199 00:23:53,599 --> 00:23:54,880 Václav! 200 00:23:54,920 --> 00:23:56,173 [Musique] 201 00:24:21,040 --> 00:24:25,600 [Ils fredonnent] ["Joyeux anniversaire, nos vœux les plus sincères "] 202 00:24:29,040 --> 00:24:32,016 - Qu’est-ce que c’est? - Une surprise. 203 00:24:45,319 --> 00:24:49,160 - Pourquoi une telle dépense? - Une dépense? Maman, pour l’amour de Dieu. 204 00:24:49,200 --> 00:24:52,631 Regarde, produit allemand, plus léger, n’est-ce pas? 205 00:24:52,920 --> 00:24:55,439 Adaptable à souhait. 206 00:24:55,479 --> 00:24:58,319 J’adapte la hauteur selon mes besoins, 207 00:24:58,359 --> 00:25:00,000 Et je me déplace comme je veux! 208 00:25:00,040 --> 00:25:05,352 Je peux marcher. Et je ne sens rien. Rien. Légère comme une plume. 209 00:25:05,599 --> 00:25:07,486 Elle est bien, hein? 210 00:25:13,959 --> 00:25:16,959 On fait même des fusées avec ce matériau. 211 00:25:16,999 --> 00:25:20,232 C’est de la technologie cosmique. 212 00:25:35,719 --> 00:25:39,119 - 160-100. - Ah, c’est bien mieux. 213 00:25:39,159 --> 00:25:41,600 La dernière fois, c’était 180. 214 00:25:41,680 --> 00:25:44,800 - Vous devriez vous ménager. - Avec le frangin sur les bras? 215 00:25:44,840 --> 00:25:48,719 Tu devrais vendre la maison, maman. Tant qu’elle vaut encore quelque chose. 216 00:25:48,759 --> 00:25:51,520 C’est une vraie catastrophe, cette maison. Les plafonds, les murs… 217 00:25:51,560 --> 00:25:55,288 Elle est en mauvais état. Tu devrais la vendre. 218 00:25:56,439 --> 00:25:59,811 - Et j’irais où? - Bah, chez nous. 219 00:26:02,000 --> 00:26:06,956 Ou chez la tante, à Ústí. Qu’est-ce qui te manquerait à Ústí? 220 00:26:07,400 --> 00:26:08,594 Vašek. 221 00:26:09,280 --> 00:26:11,464 C’est sûr. Ton petit Vašek. 222 00:26:14,239 --> 00:26:17,800 - Faudrait donc que j’le tire jusqu’à Brod? - Et pourquoi pas? 223 00:26:17,840 --> 00:26:21,119 Il fait scandale sur scandale. Il est intenable. 224 00:26:21,159 --> 00:26:23,400 Moi, je sais le tenir. 225 00:26:23,440 --> 00:26:25,881 - Et il m’aide. - Ah bon? 226 00:26:25,920 --> 00:26:29,094 Et qu’est-ce qui a changé ici? Rien. 227 00:26:29,280 --> 00:26:33,239 Tu fais que mettre du plâtre, ça va se rétamer un jour de toute façon. 228 00:26:33,279 --> 00:26:37,160 Vends donc et profite d’en retirer quelques sous. 229 00:26:37,200 --> 00:26:41,560 Tout a été refait à Brod. Les chambres sont au moins pour 3. 230 00:26:41,600 --> 00:26:45,760 Y’a une salle de bains, une radio, un parc, un vrai petit hôtel. 231 00:26:45,800 --> 00:26:49,560 Et les filles n'sont plus infirmières, elles sont assistantes. 232 00:26:49,600 --> 00:26:52,635 Je pourrais m’en occuper. 233 00:26:58,959 --> 00:27:00,839 Il y a tout ce dont il a besoin. 234 00:27:00,879 --> 00:27:03,479 Je signerai volontiers qu’il est incapable. 235 00:27:03,519 --> 00:27:06,400 Ou tu veux attendre qu’il blesse quelqu’un? 236 00:27:06,440 --> 00:27:11,880 Et il pourrait même te blesser toi aussi. Tu sais bien qu’il en est capable. 237 00:27:11,920 --> 00:27:16,400 Là-bas, il se ferait des camarades. Là-bas, tout le monde est si calme. 238 00:27:16,440 --> 00:27:20,800 Ils se portent vraiment bien là-bas. Ils ont une espèce de petit jardin… 239 00:27:20,840 --> 00:27:24,040 Ils ont plusieurs ateliers, tu vois? Ils font des objets. 240 00:27:24,080 --> 00:27:25,719 Oui, oui. 241 00:27:25,759 --> 00:27:29,685 Une vie chouette, quoi. 242 00:27:32,199 --> 00:27:34,239 J’veux pas aller à Brod. 243 00:27:34,279 --> 00:27:36,324 A Brod? Pourquoi? 244 00:27:36,599 --> 00:27:38,783 Quand t’auras vendu la maison. 245 00:27:40,160 --> 00:27:45,611 Pourquoi je la vendrai alors que tu la refais? 246 00:27:47,160 --> 00:27:49,680 Tout ira bien, maman. Tout! 247 00:27:49,720 --> 00:27:50,973 [Musique] 248 00:28:02,439 --> 00:28:04,920 - Aaaaaaaaaaah! - Arrête! 249 00:28:07,079 --> 00:28:10,160 Les gens ont raison après tout. Tu es cinglé. 250 00:28:10,200 --> 00:28:11,453 [Musique] 251 00:29:53,439 --> 00:29:57,108 [Bruit de motos à l’approche] 252 00:30:13,959 --> 00:30:16,044 Tu veux conduire? 253 00:30:18,760 --> 00:30:20,251 T’as une clope? 254 00:30:29,520 --> 00:30:31,803 Quel idiot. 255 00:30:32,079 --> 00:30:35,439 - Il sait au moins où est son vieux. - P’tit salaud! 256 00:30:35,479 --> 00:30:38,839 - Tu vas voir qui c’est, l’salaud ! - Va te faire voir! 257 00:30:38,879 --> 00:30:40,825 Laisse-moi! Aïe… 258 00:30:48,400 --> 00:30:50,584 Idiot, reviens! 259 00:31:10,319 --> 00:31:11,612 [Musique] 260 00:32:03,359 --> 00:32:06,533 - Tu vas où? - Pri-prier. 261 00:32:07,359 --> 00:32:09,939 Finis ton assiette, s’il te plait. 262 00:32:11,640 --> 00:32:16,359 C’est pas en priant comme ça pour moi que tu vas trouver Dieu. 263 00:32:16,399 --> 00:32:19,038 Je le trouve comment alors? 264 00:32:20,000 --> 00:32:21,689 Dans une petite annonce? 265 00:32:24,439 --> 00:32:26,227 C’est ça, tu peux bien rire... 266 00:32:27,000 --> 00:32:32,154 Il te demandera des comptes un jour. Il se souvient de tout. 267 00:32:36,640 --> 00:32:39,920 Maman, j’vais t’aider, d’accord ? Laisse-moi faire. 268 00:32:39,960 --> 00:32:44,381 J’vais y passer. Tu pourras te reposer comme ça. 269 00:32:50,040 --> 00:32:51,927 Je peux t’aider? 270 00:32:54,359 --> 00:32:56,840 Non. Maman m’a demandé de le faire. 271 00:33:08,479 --> 00:33:10,663 [Bruit de motos] 272 00:33:35,760 --> 00:33:37,053 [Musique] 273 00:34:20,159 --> 00:34:21,650 Hé! Hé! 274 00:34:22,280 --> 00:34:23,573 [Musique] 275 00:34:26,080 --> 00:34:28,159 Tu veux te tuer? Vašek ! 276 00:34:28,199 --> 00:34:29,452 [Musique] 277 00:34:30,199 --> 00:34:34,165 15 chevaux entre les cuisses, ça c’est quelque chose! 278 00:34:35,800 --> 00:34:39,719 Quand maman me serrait dans ses bras, Et que j’sentais ses seins dans mon dos, 279 00:34:39,759 --> 00:34:43,560 je pensais qu’on volait tout droit au paradis. 280 00:34:43,600 --> 00:34:44,853 [Musique] 281 00:35:00,080 --> 00:35:01,175 Aaaaah! 282 00:35:01,600 --> 00:35:02,893 [Musique] 283 00:36:16,360 --> 00:36:18,544 [Bruit de motos] 284 00:36:46,239 --> 00:36:47,532 [Musique] 285 00:37:17,679 --> 00:37:20,952 [Quelqu’un frappe à la porte] 286 00:38:28,280 --> 00:38:31,760 Honza, j’en ai vraiment marre de ce Vingl ! 287 00:38:31,800 --> 00:38:36,159 Et tu veux te plaindre au maire ou au chef? 288 00:38:36,199 --> 00:38:39,927 C’est plutôt l’affaire du chef, ça. 289 00:38:50,199 --> 00:38:52,680 Quoi? Qu’est-ce qu’il a encore fait? 290 00:38:55,439 --> 00:38:57,120 Il s’est coincé. 291 00:38:57,160 --> 00:39:00,360 A chaque fois que tu le soulèves au max, il s’coince. 292 00:39:00,400 --> 00:39:03,600 - Les gars le savent bien. - Eh bien, faites-le redescendre. 293 00:39:03,640 --> 00:39:06,279 Faut un dépanneur. 294 00:39:06,959 --> 00:39:10,628 - Ça sera assez cher. - Bon sang. 295 00:39:11,320 --> 00:39:12,514 Vašek! 296 00:39:19,159 --> 00:39:22,840 Eh les gars! Qu’est-ce que vous apportez? Vous deviez prendre la 9! 297 00:39:22,880 --> 00:39:24,600 J’en ai rien à… 298 00:39:24,640 --> 00:39:27,719 Je peux pas laisser passer ça… 299 00:39:27,759 --> 00:39:30,600 C’est l’argent de la coopérative. 300 00:39:30,640 --> 00:39:33,081 T’inquiète, je vais rembourser. 301 00:39:33,280 --> 00:39:34,573 Attends. 302 00:40:12,760 --> 00:40:15,439 J’ai téléphoné à Brod. 303 00:40:17,679 --> 00:40:19,170 A Brod? 304 00:40:20,840 --> 00:40:25,760 - Samedi, ils vont livrer le ciment. - T’inquiète pas, maman. 305 00:40:25,800 --> 00:40:27,548 Tout ira bien. 306 00:40:28,040 --> 00:40:29,333 Tout. 307 00:40:40,479 --> 00:40:41,871 Ne fais pas de bruit en mangeant! 308 00:40:51,000 --> 00:40:52,887 Tu n’as pas de couvert ? 309 00:41:03,280 --> 00:41:04,771 Pas avec le couteau ! 310 00:41:06,280 --> 00:41:09,600 Et ne lèche pas le couteau, s’il te plait! 311 00:41:09,640 --> 00:41:13,840 Václav, je te demande à chaque fois de ne pas lécher ton couteau 312 00:41:13,880 --> 00:41:16,239 et de manger normalement! 313 00:41:16,279 --> 00:41:19,600 Ce sont des principes de base. Ne pas lécher un couteau, 314 00:41:19,640 --> 00:41:22,360 Se laver les mains et ne pas me faire honte! 315 00:41:22,400 --> 00:41:24,439 Tu peux pas le faire pour moi? 316 00:41:24,479 --> 00:41:27,560 Tu veux éprouver ma patience jusqu’à ma mort? 317 00:41:27,600 --> 00:41:32,120 Mais j’en ai plus une goutte! Je n’en ai plus! Tu comprends? 318 00:41:32,320 --> 00:41:36,682 Tu m’as déjà vu lécher un couteau? 319 00:41:40,479 --> 00:41:42,168 N-non. J’t’ ai pas vue. 320 00:42:08,239 --> 00:42:09,532 [Musique] 321 00:42:12,439 --> 00:42:14,029 C’est pas grave. 322 00:42:14,199 --> 00:42:15,492 [Musique] 323 00:42:36,120 --> 00:42:37,809 [Gouttes d’eau] 324 00:42:42,600 --> 00:42:43,992 Ça–ça goutte. 325 00:43:05,520 --> 00:43:09,360 Samedi, c’est la course de motos à Kralupy. 326 00:43:09,400 --> 00:43:12,000 Si tu trouves une auto, tu peux venir avec nous. 327 00:43:12,040 --> 00:43:13,689 T’as ton permis? 328 00:43:13,840 --> 00:43:17,879 - I' peuvent pas lui donner son permis. - Tant pis alors. 329 00:43:17,919 --> 00:43:20,639 On-on aura une auto, tout ira bien. 330 00:43:20,679 --> 00:43:25,199 - Vraiment? Alors samedi, 8h. - C'est pas un problème. 331 00:43:55,639 --> 00:44:01,090 [Bruit des motos] [Voix incompréhensible du commentateur] 332 00:44:22,159 --> 00:44:26,719 [Musique] [Voix incompréhensible du commentateur.] 333 00:45:00,120 --> 00:45:02,304 [Téléviseur allumé] 334 00:45:19,919 --> 00:45:22,103 [Téléviseur allumé] 335 00:45:44,439 --> 00:45:46,623 [Téléviseur allumé] 336 00:45:55,000 --> 00:45:56,590 Qui est là? 337 00:45:57,120 --> 00:45:59,700 - Qui est là? - Vingl. 338 00:45:59,800 --> 00:46:02,875 - Qu’est-ce que tu fais ici? - ‘soir. 339 00:46:03,439 --> 00:46:05,326 Stop! Tu m’entends? 340 00:46:05,560 --> 00:46:07,639 Alors, arrête-toi! 341 00:46:07,679 --> 00:46:11,840 - Vingl, tu dois t’arrêter! - Ils m’ont amené le ciment. 342 00:46:11,880 --> 00:46:15,280 C’est à la police de voir ça. Alors, arrête-toi! 343 00:46:15,320 --> 00:46:18,080 Tu m’feras pas passer pour un con! 344 00:46:18,120 --> 00:46:20,165 [Coup de feu, cri] 345 00:46:20,760 --> 00:46:22,845 Le gardien : Aïe! 346 00:46:27,199 --> 00:46:30,199 Mais qu’est-ce que tu fous? Viens m’aider! 347 00:46:30,239 --> 00:46:32,399 - Aïe! Ouille! - Mais j’ai rien fait moi! 348 00:46:32,439 --> 00:46:35,870 Mais va te faire voir ! Aïe, ouille… 349 00:47:00,479 --> 00:47:04,346 Ne m’en voulez pas si je vous réveille, mais… 350 00:47:13,239 --> 00:47:15,423 Pas la peine de poser de questions. 351 00:47:26,280 --> 00:47:28,639 Maman, je l’emmène à l’établissement. 352 00:47:28,679 --> 00:47:31,520 - Ça sera mieux pour lui à Brod. - Non! 353 00:47:31,560 --> 00:47:35,199 Je veux seulement qu’il comprenne qu’il faut observer des règles. 354 00:47:35,239 --> 00:47:40,760 - Il mettra le feu un jour, maman. - Veille sur lui, s’il te plait. 355 00:47:40,800 --> 00:47:45,122 Tu dois d’abord veiller sur toi, maman. 356 00:47:45,919 --> 00:47:48,280 C’est juste pour quelques jours. 357 00:47:48,320 --> 00:47:52,147 Je serai là pour la kermesse. Vous vous débrouillerez bien sans moi. 358 00:47:56,479 --> 00:47:57,871 Václav! 359 00:47:58,919 --> 00:48:02,489 Alors, tu dis même pas au revoir à maman? 360 00:48:17,919 --> 00:48:20,994 [La voiture démarre] 361 00:49:26,959 --> 00:49:28,252 [Musique] 362 00:50:54,760 --> 00:50:56,845 [Coup de feu] 363 00:50:59,959 --> 00:51:01,252 [Musique] 364 00:52:14,479 --> 00:52:16,465 J’ai peur. 365 00:52:25,639 --> 00:52:26,932 [Musique] 366 00:52:33,560 --> 00:52:35,760 La maman : Et si ça ne marche pas? 367 00:52:35,800 --> 00:52:37,548 Le père : T’inquiète pas. 368 00:52:37,639 --> 00:52:42,199 Dès que je serai installé Vous viendrez me rejoindre. 369 00:52:42,479 --> 00:52:45,320 Là-bas nous serons comme au paradis. 370 00:52:45,360 --> 00:52:46,679 [En français] 371 00:52:46,719 --> 00:52:52,328 Et nous serons heureux, Tant que nous ferons l’amour. 372 00:52:55,879 --> 00:52:57,320 On va y arriver. 373 00:52:57,360 --> 00:52:58,613 [Musique] 374 00:54:59,439 --> 00:55:00,959 [La maman chante] 375 00:55:00,999 --> 00:55:04,529 Le soleil embrase l’aurore 376 00:55:05,560 --> 00:55:09,427 Tout le monde dort, et Vašek aussi. 377 00:55:11,000 --> 00:55:14,966 S’alourdissent les paupières et le soleil faiblit. 378 00:55:17,239 --> 00:55:20,809 Je t’endormirai d’une belle ritournelle 379 00:55:23,479 --> 00:55:27,247 Le petit cheval dort, dort aussi le moineau 380 00:55:29,959 --> 00:55:33,628 Dors mon petit oiseau jusqu’au petit matin 381 00:55:44,840 --> 00:55:46,925 [Téléphone] 382 00:55:52,439 --> 00:55:53,534 Maman! 383 00:55:57,919 --> 00:56:00,040 Hum, j’ai mangé. Tout. 384 00:56:00,080 --> 00:56:01,927 Tu rentres quand? 385 00:56:02,120 --> 00:56:03,017 Hum. 386 00:56:04,080 --> 00:56:04,977 Si tard? 387 00:56:07,040 --> 00:56:10,016 Je sais, tu dois te reposer. 388 00:56:12,919 --> 00:56:14,014 J’me lave. 389 00:56:15,879 --> 00:56:17,271 J’nettoie. 390 00:56:17,520 --> 00:56:18,813 Un peu. 391 00:56:23,800 --> 00:56:24,697 Hum. 392 00:56:25,760 --> 00:56:28,736 Tout ira plus comme avant, maman. 393 00:56:29,360 --> 00:56:30,257 Hm. 394 00:56:35,840 --> 00:56:36,935 Maman? 395 00:56:38,760 --> 00:56:40,053 [Musique] 396 00:56:57,399 --> 00:56:58,692 [Musique] 397 00:57:27,840 --> 00:57:30,915 - T’as ta carte? -Oui, j’lai. 398 00:57:30,959 --> 00:57:32,054 Voilà. 399 00:57:36,080 --> 00:57:41,000 - Tu prends ça aussi? - C’est p-pour maman. Elle tricote. 400 00:57:41,040 --> 00:57:43,040 Vingl, pourquoi tant de livres? 401 00:57:43,080 --> 00:57:47,501 - Tu sais même pas lire! - Mais j’sais. Et depuis quand? 402 00:57:47,840 --> 00:57:49,600 Ma sœur t’a appris, elle a dit 403 00:57:49,640 --> 00:57:52,280 que t’étais même pas arrivé à lire l’étiquette d’un saucisson. 404 00:57:52,320 --> 00:57:54,365 - Mais j’l’ai lue. - Vraiment? 405 00:57:55,120 --> 00:57:57,601 Alors, montre-nous ce que tu sais faire. 406 00:58:00,000 --> 00:58:01,293 Allez, vas-y! 407 00:58:10,600 --> 00:58:12,784 "Le gou-gou..." 408 00:58:15,120 --> 00:58:17,898 "Le gouv-gouverneur..." “firent le tou-tour du jardin » 409 00:58:25,719 --> 00:58:31,360 et s’ouvrit devant eux la gueule sombre et humide d’une cave. 410 00:58:31,400 --> 00:58:35,199 Des moisissures suspendues dans l’air les empêchaient de respirer. 411 00:58:35,239 --> 00:58:37,320 Lucie voulut inspirer, 412 00:58:37,360 --> 00:58:41,583 mais c’était comme si quelque chose pesait sur ses poumons. 413 00:58:41,719 --> 00:58:44,439 Et à l’intérieur quelque chose respirait 414 00:58:44,479 --> 00:58:48,801 et produisait des sons comme si un enfant pleurait. 415 00:58:49,000 --> 00:58:50,095 Montre! 416 00:58:55,560 --> 00:58:57,249 Hum, exact. 417 00:59:04,879 --> 00:59:08,120 Tu pourrais gagner ta vie avec ça, Vašek. 418 00:59:08,160 --> 00:59:10,679 Je, j’sais pas. Au-au r‘voir. 419 00:59:10,719 --> 00:59:11,972 [Musique] 420 00:59:35,879 --> 00:59:37,172 ‘jour. 421 00:59:38,719 --> 00:59:42,883 ‘jour. J’aurais besoin Arrête-toi! 422 00:59:43,000 --> 00:59:44,293 Arrête-toi! 423 00:59:45,399 --> 00:59:47,286 Arrête-toi! Stop! 424 00:59:50,760 --> 00:59:52,080 [Bruit de chute] 425 00:59:52,120 --> 00:59:54,000 - ‘jour. - Laisse-moi tranquille! 426 00:59:54,040 --> 00:59:58,040 - J’ai une famille et trois enfants. - J’ai besoin d’envoyer ça. 427 00:59:58,080 --> 01:00:01,709 Ah, bien! Mais il faut le peser. 428 01:00:01,760 --> 01:00:03,280 Y’a même pas l’adresse. 429 01:00:03,320 --> 01:00:05,520 - Tu veux l’envoyer où? - A Ústí. 430 01:00:05,560 --> 01:00:09,959 - Mais quel Ústí? - A-à Ústí. Maman est allée à Ústí. 431 01:00:09,999 --> 01:00:14,717 Mais il faut que tu saches à quel Ústí. A Ústí nad Labem? 432 01:00:15,840 --> 01:00:18,024 Ústí nad Orlicí? 433 01:00:18,159 --> 01:00:21,729 Sezimovo Ústí? Ústí nad Metují? 434 01:00:22,159 --> 01:00:24,442 Malý, Velký Ústí, 435 01:00:25,159 --> 01:00:27,046 nad Nežárkou, 436 01:00:27,199 --> 01:00:29,284 Prokopovo Ústí, 437 01:00:31,560 --> 01:00:33,942 Ústí nad Cidlinou. 438 01:00:47,719 --> 01:00:51,919 Pourquoi t’es pas venue hier, Lida? Je t’ai attendue. 439 01:00:51,959 --> 01:00:54,560 Je t’avais dit que je viendrais pas. 440 01:00:54,600 --> 01:00:57,560 J’y peux rien que tu m’aies pas crue. 441 01:00:57,600 --> 01:01:00,919 Pour moi, c’est fini. Terminé. Tu comprends? 442 01:01:00,959 --> 01:01:05,760 Mais tu devrais aussi me demander si c’est terminé. 443 01:01:05,800 --> 01:01:08,142 Une seule personne pour ça suffit. 444 01:01:09,280 --> 01:01:13,360 - Alors pourquoi t’es venue ici? - Parce que je suis stupide. 445 01:01:13,400 --> 01:01:17,600 Je sais pas ce que j’espérais. Ce que j’attendais de toi. 446 01:01:17,640 --> 01:01:22,199 - Vraiment. Tu m’fais la pauvre petite fille, et dans une minute, tu t’en mordras les doigts, hein? 447 01:01:22,239 --> 01:01:26,165 - Certainement pas. - T’as quelqu’un? 448 01:01:26,679 --> 01:01:31,199 - Oui, mon fils. - C’est aussi mon fils, non? 449 01:01:31,239 --> 01:01:35,520 Et bien, vas-lui dire ça qu’il sache enfin. 450 01:01:35,560 --> 01:01:40,080 Ça, on l’a déjà résolu, non? Tu touches du fric? T’en touches. 451 01:01:40,120 --> 01:01:43,080 Si je vois quelqu’un te draguer, 452 01:01:43,120 --> 01:01:46,199 eh bien, j’lui casse la gueule. - Laisse-moi tranquille. C’est clair? 453 01:01:46,239 --> 01:01:48,959 - Pauvre mec. - Me dis pas ça! Tu me fais chier! 454 01:01:48,999 --> 01:01:52,560 - Laisse-la tranquille, espèce de froussard! - Espèce de dragueur! 455 01:01:52,600 --> 01:01:54,120 - Qu’est-ce qui y’a? - Qu’est-ce que tu fais ici? 456 01:01:54,160 --> 01:01:56,000 Laisse-la tranquille! Lâche! 457 01:01:56,040 --> 01:01:57,293 [Musique] 458 01:02:00,479 --> 01:02:03,080 Ouvre! Ouvre! Vašek! 459 01:02:03,120 --> 01:02:05,320 Sors de là immédiatement! 460 01:02:05,360 --> 01:02:10,177 Ne touche à rien, espèce d’idiot! Débraye! Débraye! 461 01:02:10,280 --> 01:02:12,600 Espèce d’idiot! Laisse-moi entrer! 462 01:02:12,640 --> 01:02:14,784 Laisse-moi entrer! 463 01:02:16,280 --> 01:02:18,600 Aaah! Il m’a brûlé la tête! 464 01:02:18,640 --> 01:02:21,320 Il m’a brûlé la tête! Crétin! 465 01:02:21,360 --> 01:02:22,613 [Musique] 466 01:02:29,700 --> 01:02:31,720 Pour Lida 467 01:02:46,840 --> 01:02:49,222 - C’est bon? - Oh, oui, hum. 468 01:03:04,639 --> 01:03:07,159 Et maman rentre quand? 469 01:03:07,199 --> 01:03:12,214 - A la kermesse, elle a dit. - C’est bien. Mange. 470 01:03:18,439 --> 01:03:20,326 [Musique, cris] 471 01:03:50,679 --> 01:03:53,358 Allez, regardez bien! 472 01:03:53,520 --> 01:03:55,919 - Allez vous faire foutre! [Rire] 473 01:03:55,959 --> 01:03:57,760 Tu le fumes comment? 474 01:03:57,800 --> 01:04:00,760 Avec l’herbicide Randap. Avec de l’herbe et d’la mauvaise herbe. Une belle crasse. 475 01:04:00,800 --> 01:04:04,879 Comme ça, tu laisseras Lida tranquille. Malheureusement, les autres n’ont pas le courage de la défendre. 476 01:04:04,919 --> 01:04:09,639 Tu sais quoi, Šmejkalka, la ferme! Qui ne sait rien ne dit rien. Non? 477 01:04:09,679 --> 01:04:14,100 Mais qui n’en sait rien ici? Ta femme? 478 01:04:16,000 --> 01:04:18,919 C’était drôlement bon. Merci. 479 01:04:18,959 --> 01:04:23,520 Jarda, t’arrives juste à temps. Comme ça, tu vas m’le surveiller. 480 01:04:23,560 --> 01:04:26,600 J’voudrais pas que quelque chose arrive. 481 01:04:26,640 --> 01:04:31,754 - J’suis pas au travail là. - Mets ça sur mon compte. - Merci, Oli. 482 01:04:36,479 --> 01:04:39,455 T’enlèves pas ton galure? 483 01:04:39,719 --> 01:04:41,012 [Musique] 484 01:04:53,479 --> 01:04:55,861 Laisse-le tomber. 485 01:04:58,159 --> 01:05:01,135 Tu veux aller en taule? 486 01:05:01,280 --> 01:05:04,652 Il s’fera lui-même du mal. Crois-moi. 487 01:05:11,879 --> 01:05:14,954 - Tu t’en fumes un avec nous? - Bien sûr ! 488 01:05:20,239 --> 01:05:23,314 C’est une drôle de clope, hein? 489 01:05:24,439 --> 01:05:25,336 Oui. 490 01:05:26,080 --> 01:05:29,840 Tu dois garder la fumée et compter jusqu’à cent. 491 01:05:29,880 --> 01:05:32,915 - Jusqu’à cent? - Bon, alors jusqu’à dix. 492 01:05:33,000 --> 01:05:35,481 On t’le dira. 493 01:05:35,800 --> 01:05:37,687 C'est pas un problème. 494 01:05:49,320 --> 01:05:50,613 Six… 495 01:05:56,360 --> 01:05:58,479 [Chanson "Soirée de la drogue"] 496 01:05:58,519 --> 01:06:01,520 Notre groupe s’est rencontré À la soirée de la drogue 497 01:06:01,560 --> 01:06:04,520 Quand nous nous sommes embrassés, c’est quand même un peu bête 498 01:06:04,560 --> 01:06:07,679 Moi, je suçais des mentholés toi, des chocolatés 499 01:06:07,719 --> 01:06:10,159 Notre groupe s’est rencontré... 500 01:06:10,199 --> 01:06:11,452 Alors, quoi? 501 01:06:13,600 --> 01:06:15,091 C’est pas mal. 502 01:06:17,120 --> 01:06:18,809 Vous en avez encore? 503 01:06:19,639 --> 01:06:20,833 Non, y’en a plus. 504 01:06:21,239 --> 01:06:22,631 Bon alors, ciao. 505 01:06:24,280 --> 01:06:25,870 Merde… 506 01:06:28,840 --> 01:06:32,679 Enlève aujourd’hui ton polo Au slogan "yesterday" 507 01:06:32,719 --> 01:06:36,600 Enlève aujourd’hui ton polo Au slogan "yesterday" 508 01:06:36,640 --> 01:06:40,159 Enlève aujourd’hui ton polo Au slogan "yesterday" 509 01:06:40,199 --> 01:06:44,280 Accepte la réalité Au slogan "lobotomisé" 510 01:06:44,320 --> 01:06:45,573 [Musique] 511 01:06:51,520 --> 01:06:55,520 J’suis allé voir une fille, ça n’avait aucun sens 512 01:06:55,560 --> 01:06:59,320 Elle m’a complètement massacré, et m’a dehors jeté 513 01:06:59,360 --> 01:07:02,959 C’est vraiment très hard Et des fois aussi d'la paranoïa 514 01:07:02,999 --> 01:07:06,159 Paranoïa Quoi de plus? Rien de plus 515 01:07:06,199 --> 01:07:10,080 J’suis un homo homo homo homo homo sapiens 516 01:07:10,120 --> 01:07:12,080 Homo homo homo homo sapiens 517 01:07:12,120 --> 01:07:17,120 Mon puissant cerveau va peut-être bien me tuer. Et alors? 518 01:07:17,160 --> 01:07:21,000 Enlève aujourd’hui ton polo au slogan "yesterday" 519 01:07:21,040 --> 01:07:24,719 Enlève aujourd’hui ton polo au slogan "yesterday" 520 01:07:24,759 --> 01:07:28,439 Enlève aujourd’hui ton polo au slogan "yesterday" 521 01:07:28,479 --> 01:07:32,199 Accepte la réalité à l’horizon coloré 522 01:07:32,239 --> 01:07:33,760 Viens ici! 523 01:07:33,800 --> 01:07:37,719 Mon puissant cerveau va peut-être bien me tuer. 524 01:07:37,759 --> 01:07:39,399 Viens ici! 525 01:07:39,439 --> 01:07:42,520 Mon puissant cerveau va peut-être bien me tuer. 526 01:07:42,560 --> 01:07:45,199 [Cris, sifflements des spectateurs] 527 01:07:49,840 --> 01:07:53,399 Et bien merci, c’est fini. Bonne soirée, ciao. 528 01:07:53,439 --> 01:07:56,078 - Joue! - Qu’est-ce qui s’passe, mec? 529 01:07:57,000 --> 01:07:59,382 Il est 11h. 530 01:08:00,000 --> 01:08:04,956 D’après le nouveau règlement, on peut qu’ jusqu’à 11h. 531 01:08:05,320 --> 01:08:06,613 Allons chez lui! 532 01:08:07,760 --> 01:08:09,845 Tous chez lui! Venez! 533 01:08:11,800 --> 01:08:14,000 Venez! Tout ira bien! 534 01:08:14,040 --> 01:08:16,080 Václav: Eh, le maire! 535 01:08:16,120 --> 01:08:21,479 - Qu’est-ce qui s’passe? Quel bordel tu fais? - I disent que vous avez interdit de jouer. 536 01:08:21,519 --> 01:08:24,160 C’est le Conseil municipal qui l’a décidé. Va te coucher! 537 01:08:24,200 --> 01:08:25,879 Annulez tout ça encore! 538 01:08:25,919 --> 01:08:28,919 Václav, va te coucher, occupe-toi de toi. 539 01:08:28,959 --> 01:08:32,120 Maman ne serait pas contente. 540 01:08:32,160 --> 01:08:35,359 Ben oui, mais i veulent tous. 541 01:08:35,399 --> 01:08:38,120 Et eux aussi. Hein, les gars que vous voulez aussi? 542 01:08:38,160 --> 01:08:40,560 Allez, criez! Annuler, annuler! 543 01:08:40,600 --> 01:08:41,919 - Annuler! - Annuler! 544 01:08:41,959 --> 01:08:44,479 [Quelques personnes crient avec Václav] 545 01:08:44,519 --> 01:08:48,148 [Václav crie tout seul "Annuler!"] 546 01:08:56,759 --> 01:08:58,250 Va te coucher. 547 01:09:03,799 --> 01:09:05,290 Vous êtes où? 548 01:09:07,399 --> 01:09:09,682 Où est-ce que vous êtes tous? 549 01:09:10,040 --> 01:09:11,234 Lâches! 550 01:09:14,479 --> 01:09:15,673 Lâches! 551 01:09:23,399 --> 01:09:24,692 Vingl? 552 01:09:28,959 --> 01:09:33,680 - Tu sais que tu es le seul qui sais pas? - Quoi? 553 01:09:33,720 --> 01:09:36,656 Qui a mouchardé ton père. 554 01:09:37,919 --> 01:09:39,919 Tu veux le savoir aussi? 555 01:09:39,959 --> 01:09:41,212 [Musique] 556 01:09:50,671 --> 01:10:00,591 [LACHES] 557 01:10:18,047 --> 01:10:22,967 [MOUCHAR] 558 01:10:33,600 --> 01:10:36,160 Pourquoi tu m’l’as pas dit? 559 01:10:36,200 --> 01:10:38,839 Que c’est lui qui l’a mouchardé? 560 01:10:39,279 --> 01:10:43,640 Et à quoi ça t’aurait servi? Qui aurait été là pour toi, hein? 561 01:10:43,680 --> 01:10:46,814 Qui t’aurait sorti du pétrin? 562 01:10:50,439 --> 01:10:53,479 Il faut vraiment l’attacher comme un chien? 563 01:10:53,519 --> 01:10:57,759 L’inculpé a menacé les citoyens et a sciemment détruit leurs biens. 564 01:10:57,799 --> 01:11:00,319 Après l’arrivée de la garde, il l’a insultée. 565 01:11:00,359 --> 01:11:04,200 - Et physiquement. - Mais il a fait que vous pousser. 566 01:11:04,240 --> 01:11:07,640 Alors, qu’est-ce que vous voulez, chef? D’abord vous donnez l’alarme, 567 01:11:07,680 --> 01:11:10,439 puis nous, on arrive, et vous vous excusez à peine, 568 01:11:10,479 --> 01:11:13,359 bah et nous, on aurait pu finir de regarder… 569 01:11:13,399 --> 01:11:18,439 - Nous, on aurait pu rester au travail - Les gars l’ont peut-être soûlé. 570 01:11:18,479 --> 01:11:21,316 C’est pas ça qui va l’aider au tribunal. 571 01:11:22,000 --> 01:11:25,075 Et on pourrait pas faire un truc avec ça? 572 01:11:25,359 --> 01:11:28,600 S’il signe ça, il en a pour 2 ans ferme. 573 01:11:28,640 --> 01:11:30,399 Vous savez : les portes, les routes… 574 01:11:30,439 --> 01:11:33,520 Ce s’ra pas facile non plus de laver les voitures. 575 01:11:33,560 --> 01:11:36,892 Je vais le surveiller. J’ te le promets. 576 01:11:43,120 --> 01:11:48,175 - Peut-être qu’on pourrait faire plus simple? - Oui, mais… 577 01:11:53,160 --> 01:11:55,245 J’te ramène à la maison. 578 01:11:55,600 --> 01:11:58,675 - Viens. - Me touchez pas! 579 01:11:59,120 --> 01:12:03,080 - Tu veux que les gens te jettent des pierres? - Je vais le ramener. 580 01:12:03,120 --> 01:12:06,749 Tout ça, c’est quand même à cause de moi. 581 01:12:26,359 --> 01:12:30,959 Ne dis pas à Jakub que František est son père. 582 01:12:30,999 --> 01:12:32,648 Promets-le moi. 583 01:12:34,359 --> 01:12:36,543 -Tu m’le promets? - Hm. 584 01:12:38,839 --> 01:12:42,607 Merci pour ce pull, il est joli. 585 01:12:42,879 --> 01:12:45,558 Il me va comme un gant. 586 01:12:46,200 --> 01:12:49,572 Comment tu fais que tu m’aies si bien dans l’œil? 587 01:12:53,879 --> 01:12:55,959 Tu fais du tort au chef. 588 01:12:55,999 --> 01:12:59,839 Pilecký est un pourri, C’est sûrement lui qu’a tout inventé. 589 01:12:59,879 --> 01:13:01,528 Il a pas inventé. 590 01:13:01,879 --> 01:13:04,162 J’ai vu les photos. 591 01:13:05,080 --> 01:13:07,858 C’est clair comme de l’eau de roche. 592 01:13:13,919 --> 01:13:16,895 Qu’est-ce que t’attends? Fais quelque chose. 593 01:13:18,839 --> 01:13:21,716 Qu’est-ce que je dois faire? J’sais pas. 594 01:13:33,600 --> 01:13:34,794 [Grondement de tonnerre] 595 01:13:43,240 --> 01:13:45,000 [Václav en français] 596 01:13:45,040 --> 01:13:50,560 Nous vivrons heureux jusqu’à la mort tant que nous ferons l’amour ensemble. 597 01:13:50,600 --> 01:13:51,655 Quoi? 598 01:13:52,399 --> 01:13:58,240 Nous vivrons heureux jusqu’à la mort tant que nous ferons l’amour ensemble. 599 01:13:58,280 --> 01:14:02,720 Tu connais par cœur aussi tout le manuel de conversation française? 600 01:14:02,760 --> 01:14:05,201 Non. C’est papa qui m’a appris. 601 01:14:06,319 --> 01:14:08,305 Qu’est-ce que ça veut dire? 602 01:14:18,080 --> 01:14:20,462 J’sais pas, quoi? Papa! 603 01:14:22,160 --> 01:14:23,255 Papa! 604 01:14:30,240 --> 01:14:33,117 - Tu veux que je te frotte le dos? - Non. 605 01:14:37,040 --> 01:14:38,729 Alors, un tout p’tit peu. 606 01:15:08,560 --> 01:15:09,754 [Grondement de tonnerre] 607 01:15:46,720 --> 01:15:48,013 [Musique] 608 01:17:37,040 --> 01:17:41,006 T’arrêtes de tournicoter autour de Lida! Compris? 609 01:18:14,319 --> 01:18:15,612 [Musique] 610 01:20:05,560 --> 01:20:07,051 [Coup de feu] 611 01:21:49,439 --> 01:21:51,722 Qu’est-ce que tu fais, débile! 612 01:21:57,720 --> 01:21:59,013 [Musique] 613 01:22:23,160 --> 01:22:26,120 František: Ah, c’est superbe, merci. 614 01:22:26,160 --> 01:22:27,809 Un instant. 615 01:22:29,520 --> 01:22:32,759 Ça ira pas comme ça. Alors, santé. 616 01:22:32,799 --> 01:22:34,560 - Santé! -Qu’ce soit bien pensé! 617 01:22:34,600 --> 01:22:36,160 - Alors, santé ! -Salut. 618 01:22:36,200 --> 01:22:39,037 - A la tienne! - Santé! 619 01:22:39,720 --> 01:22:41,680 - Bonjour. - Bonjour. 620 01:22:41,720 --> 01:22:46,439 Maman, on avait peur que tu nous aies oubliés. 621 01:22:46,479 --> 01:22:49,712 Voici ta place bien sûr. 622 01:22:50,640 --> 01:22:55,000 - Je ne vais pas vous déranger longtemps. - Puis-je te demander quelque… 623 01:22:55,040 --> 01:23:00,649 Je sais que notre famille ne s’est jamais trop entendue avec le village. 624 01:23:01,319 --> 01:23:06,759 Et je sais aussi que Václav vous a fait beaucoup de dégâts. 625 01:23:06,799 --> 01:23:10,923 Et que vous, vous avez fait ce que vous deviez faire. 626 01:23:11,120 --> 01:23:12,879 Mais je jure 627 01:23:12,919 --> 01:23:17,120 qu’il ne ferait jamais du tort à qui que ce soit, exprès. 628 01:23:17,160 --> 01:23:20,839 L’avocat m’a dit qu’il pourrait obtenir une grâce. 629 01:23:20,879 --> 01:23:24,904 Parce qu’il a ces problèmes depuis qu’il est né. 630 01:23:25,720 --> 01:23:28,160 Mais il parait que ça l’aiderait beaucoup 631 01:23:28,200 --> 01:23:31,433 qu’il y ait une pétition. 632 01:23:32,560 --> 01:23:35,833 Qui montre que les gens d’ici le soutiennent. 633 01:23:40,759 --> 01:23:42,799 Alors, je voulais vous demander 634 01:23:42,839 --> 01:23:47,161 si vous pouviez pas signer pour Václav. 635 01:23:51,720 --> 01:23:55,191 Il faut écrire vos nom et numéro de naissance. 636 01:24:20,080 --> 01:24:22,957 Montrez-moi ça que je signe. 637 01:24:27,399 --> 01:24:29,583 Il est peut-être bizarre 638 01:24:31,120 --> 01:24:33,502 mais les femmes, il les protège. 639 01:24:58,479 --> 01:25:02,742 Maman, je peux te parler une minute? 640 01:25:13,359 --> 01:25:18,200 - Maman, je peux pas signer ça, moi. - Tu veux qu’il finisse comme ton père? 641 01:25:18,240 --> 01:25:22,319 Papa a été enfermé injustement, Vašek a voulu me tuer. 642 01:25:22,359 --> 01:25:26,359 - Il voulait seulement te faire peur. - Il voulait me tuer, maman. 643 01:25:26,399 --> 01:25:30,319 - Ça t’est donc égal? - Tu sais bien que quand il veut, 644 01:25:30,359 --> 01:25:33,439 il fait toujours mouche. - Tss… 645 01:25:33,479 --> 01:25:35,399 Maman, qu’est-ce que tu veux que je fasse? 646 01:25:35,439 --> 01:25:40,919 J’l’ai même défendu au tribunal. J’ai même menti en fait. 647 01:25:40,959 --> 01:25:44,291 František, il va mourir dans ce trou. 648 01:25:44,759 --> 01:25:47,537 C’est aussi ton frère. 649 01:25:47,839 --> 01:25:52,000 Mais c’est surtout ton petit garçon adoré, non? 650 01:25:52,040 --> 01:25:54,877 Autant que toi. Autant. 651 01:25:57,240 --> 01:25:58,137 Vraiment? 652 01:26:00,399 --> 01:26:01,791 Et depuis quand? 653 01:26:05,160 --> 01:26:10,512 Quand est-ce que toi, tu t’es battue la dernière fois comme ça pour moi? 654 01:26:11,759 --> 01:26:17,507 Est-ce qu’en t’occupant de ton petit Vašek tu pouvais remarquer que j’existais? 655 01:26:21,200 --> 01:26:24,160 C’est mon anniversaire aujourd’hui. 656 01:26:24,200 --> 01:26:26,047 Tu le sais au moins? 657 01:26:33,359 --> 01:26:35,040 Je la signerai pas. 658 01:26:35,080 --> 01:26:39,501 Qu’il ait au moins une fois ce qu’il mérite. 659 01:27:07,319 --> 01:27:08,414 Salut. 660 01:27:16,799 --> 01:27:17,894 Merci. 661 01:27:21,080 --> 01:27:23,858 Je suis vraiment désolé. 662 01:27:54,399 --> 01:27:56,120 [Václav chante] 663 01:27:56,160 --> 01:27:59,690 Le soleil embrase l’aurore 664 01:28:00,520 --> 01:28:03,199 Tout le monde dort 665 01:28:03,560 --> 01:28:05,843 Vašek aussi 666 01:28:06,839 --> 01:28:09,320 et le soleil faiblit 667 01:28:10,000 --> 01:28:12,580 S’alourdissent les paupières 668 01:28:13,759 --> 01:28:16,042 Je t’endormirai 669 01:28:17,000 --> 01:28:19,481 d’une belle ritournelle 670 01:28:21,160 --> 01:28:23,641 Le petit cheval dort 671 01:28:24,479 --> 01:28:26,861 dort aussi le moineau 672 01:28:27,799 --> 01:28:30,379 Dors mon petit oiseau 673 01:28:30,799 --> 01:28:33,082 jusqu’au petit matin 674 01:28:34,439 --> 01:28:36,623 Dort aussi... 675 01:28:39,120 --> 01:28:40,413 [Musique] 676 01:28:51,359 --> 01:28:52,652 Papa… 677 01:28:54,560 --> 01:28:56,249 Papa! Papa! 678 01:28:56,640 --> 01:28:57,933 [Musique] 679 01:29:10,439 --> 01:29:13,811 J’te l’ai déjà dit! Me fais pas chier! 680 01:29:15,160 --> 01:29:17,245 Je veux dormir! 681 01:29:27,720 --> 01:29:29,607 [Le lit grince] 682 01:29:44,560 --> 01:29:46,942 Arrête de bouger! 683 01:29:48,120 --> 01:29:51,839 Si tu me réveilles encore une fois, j’te casse la gueule! 684 01:29:51,879 --> 01:29:53,132 [Musique] 685 01:30:43,279 --> 01:30:45,562 Comment ça va, maman? 686 01:30:52,879 --> 01:30:54,271 Et ta jambe? 687 01:30:58,240 --> 01:30:59,434 Ça va. 688 01:31:05,359 --> 01:31:06,454 Et toi? 689 01:31:11,120 --> 01:31:13,205 Ça te fait très mal? 690 01:31:13,759 --> 01:31:15,052 Un peu. 691 01:31:19,959 --> 01:31:21,549 J’veux rentrer. 692 01:31:23,720 --> 01:31:25,607 Je vais finir la maison 693 01:31:26,879 --> 01:31:29,459 et j’ vais tricoter des pulls. 694 01:31:33,279 --> 01:31:37,839 Maman, s’il te plait, dis-leur que j’veux rentrer à la maison. 695 01:31:41,439 --> 01:31:43,799 Aucun contact physique! 696 01:31:43,839 --> 01:31:45,092 [Musique] 697 01:32:04,399 --> 01:32:08,167 - J’suis pas un idiot. - Bien sûr que non. 698 01:32:09,399 --> 01:32:10,890 J’suis un LRM. 699 01:32:15,479 --> 01:32:18,455 C’est un retard mental. 700 01:32:19,560 --> 01:32:23,130 Mais le docteur dit seulement léger. 701 01:32:26,959 --> 01:32:31,321 J’l’ai fait exprès. C’est bien, non? 702 01:32:33,160 --> 01:32:38,908 Alors tu diras à tout le monde que même à Prague, ils savent que j’suis pas un idiot. 703 01:32:42,160 --> 01:32:44,146 Tu leur diras? 704 01:32:45,919 --> 01:32:47,410 Promis? 705 01:32:52,879 --> 01:32:57,040 Si tu voulais, tu pourrais habiter avec nous. 706 01:32:57,080 --> 01:32:59,040 Avec moi et maman. 707 01:32:59,080 --> 01:33:00,333 [Musique] 708 01:33:09,160 --> 01:33:11,740 Prends soin de toi. 709 01:33:12,919 --> 01:33:14,410 Hum, oui. 710 01:33:15,120 --> 01:33:16,710 [Musique…] 711 01:34:36,655 --> 01:34:43,655 Václav Vingl bénéficia d’une grâce présidentielle au bout de quatre mois et douze jours. 712 01:34:44,300 --> 01:34:51,300 Outre une documentation juridique et des rapports d’expertise, son dossier comportait une pétition signée par quatre personnes. 713 01:34:56,026 --> 01:35:01,026 Sous-titrage en français: Silvia Kováčová, Monika Luštincová, 714 01:35:01,130 --> 01:35:06,130 Jaroslav Stanovský, Jakub Volf, 715 01:35:06,200 --> 01:35:11,200 Jana Výchopňová et Béatrice Vicaire 716 01:35:11,477 --> 01:35:15,197 Avec