1
00:00:00,000 --> 00:00:01,120
2
00:00:16,539 --> 00:00:19,932
Fonds national de la République tchèque pour le soutien et le développement de la cinématographie tchèque
3
00:00:27,560 --> 00:00:30,080
Producteurs associés
4
00:00:35,308 --> 00:00:40,308
Un film de Jiří Vejdělek et Mark Epstein
5
00:01:07,085 --> 00:01:10,505
Sur une idée de
6
00:01:11,594 --> 00:01:15,394
Scénario
7
00:01:17,556 --> 00:01:20,456
Dramaturge
8
00:01:21,762 --> 00:01:24,862
Costumes
9
00:01:25,772 --> 00:01:28,792
Maquillage
10
00:01:30,256 --> 00:01:33,076
Son
11
00:01:34,067 --> 00:01:37,267
Architecte
12
00:01:38,293 --> 00:01:41,013
Montage
13
00:01:42,786 --> 00:01:45,906
Musique
14
00:01:46,642 --> 00:01:49,662
Caméra
15
00:01:51,252 --> 00:01:54,352
Producteur
16
00:01:56,504 --> 00:01:59,604
Réalisateur
17
00:02:02,258 --> 00:02:07,258
Sous-titrage : Institut des Langues et Littératures romanes
Université Masaryk - BRNO 2012
18
00:02:41,960 --> 00:02:43,639
[Coup de feu]
19
00:02:43,679 --> 00:02:44,932
[Rire]
20
00:02:50,160 --> 00:02:52,839
[Chargement d’un fusil]
21
00:03:13,080 --> 00:03:16,551
[Pas bruyants dans l’escalier]
22
00:03:27,679 --> 00:03:31,348
- Espèce d’ordure! Ouvre!
- J’ouvrirai pas!
23
00:03:31,559 --> 00:03:36,639
Cette fois-ci, tu vas m’le payer le rétro, espèce de félé!
Ouvre!
24
00:03:36,679 --> 00:03:38,360
Václav, ça se fait pas ça.
25
00:03:38,400 --> 00:03:42,119
Ou tu m’donnes cette arme
ou j’appelle la police.
26
00:03:42,159 --> 00:03:45,839
- Tu peux pas tirer sur les gens.
- Je tire pas sur les gens.
- Vraiment?
27
00:03:45,879 --> 00:03:49,320
- Et le facteur?
- Le facteur est un crétin!
28
00:03:49,360 --> 00:03:54,672
- Il nous bourre de pub!
- Maman! Tu nous entends? Ouvre-nous!
29
00:03:54,759 --> 00:04:00,111
- Václav, donne-moi cette arme!
- Oui, je te la donne. Je te donnerai tout.
30
00:04:01,240 --> 00:04:03,028
Tout ira bien.
31
00:04:11,479 --> 00:04:13,069
František !
32
00:04:14,160 --> 00:04:16,440
Maman, il a vraiment un grain.
33
00:04:16,480 --> 00:04:19,640
- Tu ne peux pas lui en vouloir.
- Vlasta, tu dois lui parler.
34
00:04:19,680 --> 00:04:22,959
Les gens commencent à râler.
Il n’va plus à la coopérative.
35
00:04:22,999 --> 00:04:27,519
Il y sera demain.
Il va être sage maintenant.
36
00:04:33,279 --> 00:04:36,651
[Václav rit stupidement]
37
00:04:38,239 --> 00:04:42,205
[Derrière la porte, la voiture démarre et s’en va]
38
00:04:49,920 --> 00:04:51,510
Tu peux pas faire ça!
39
00:04:52,079 --> 00:04:53,669
Tu peux pas faire ça!
40
00:04:55,279 --> 00:04:58,279
Mais qu’est-ce que t’as fait?
Qu’est-ce que t’as fait?
41
00:04:58,319 --> 00:05:00,661
Elle était à papa, merde alors!
42
00:05:02,519 --> 00:05:04,307
Elle était à papa!
43
00:05:06,760 --> 00:05:09,835
Elle était à papa! A papa!
44
00:05:10,920 --> 00:05:14,589
[En pleurs] Ordure! Elle était à papa!
45
00:05:14,920 --> 00:05:16,213
Salaud!
46
00:05:16,920 --> 00:05:18,807
Ordure! Ordure!
47
00:05:20,559 --> 00:05:23,535
Elle était à papa.
C’était à papa!
48
00:05:23,760 --> 00:05:27,627
Espèce d’ordure!
Ordure! Ordure! Ordure!
49
00:05:29,320 --> 00:05:31,480
- Espèce d’ordure!
- Václav!
50
00:05:31,520 --> 00:05:35,000
- C’était à papa!
- Je veux te parler!
51
00:05:35,040 --> 00:05:37,580
Elle était à papa! Salaud!
52
00:05:39,239 --> 00:05:43,502
Elle était à papa!
à papa!
53
00:05:43,959 --> 00:05:45,351
Václav!
54
00:05:57,279 --> 00:05:58,572
Tu m’entends?
55
00:06:02,440 --> 00:06:05,218
- Descends!
- J’descends pas!
56
00:06:05,720 --> 00:06:08,201
J’descendrai jamais!
57
00:07:42,799 --> 00:07:44,587
Tu as mis tes chaussettes?
58
00:07:48,079 --> 00:07:50,164
- Oui.
- Hum !
59
00:07:57,391 --> 00:08:00,891
[Au dos du survêtement : République Socialiste TchécoSlovaque]
60
00:08:09,760 --> 00:08:13,033
[Musique et consignes de la monitrice]
61
00:08:30,799 --> 00:08:32,092
Messieurs!
62
00:08:32,679 --> 00:08:37,960
Le mercredi, j’vais p’t-être vous compter des
suppléments pour ces tables.
63
00:08:38,000 --> 00:08:41,640
- Vašek, t’en prends une aussi?
- J’peux pas. Maman me l’a interdit.
64
00:08:41,680 --> 00:08:44,913
[Musique et consignes de la monitrice]
65
00:08:53,679 --> 00:08:55,467
C’est ton tour.
66
00:09:05,000 --> 00:09:06,194
Très bien.
67
00:09:07,520 --> 00:09:12,359
- Lída, t’en bois une avec nous?
- Jakub est tout seul, je dois rentrer.
68
00:09:12,399 --> 00:09:14,246
- Ciao.
- Salut.
69
00:09:14,320 --> 00:09:17,039
- Celle-là, elle va pas s’habituer ici.
- C’est sûr.
70
00:09:17,079 --> 00:09:18,035
Ciao.
71
00:09:19,880 --> 00:09:24,836
[On entend la chanson enregistrée « Soirée de la drogue »]
72
00:10:15,919 --> 00:10:17,212
[Musique]
73
00:10:30,479 --> 00:10:31,673
Belle fille.
74
00:10:32,599 --> 00:10:34,783
Nous avons les mêmes goûts.
75
00:10:35,359 --> 00:10:39,919
Tu sais ce qu’elle te dirait si elle te voyait?
76
00:10:39,959 --> 00:10:41,410
Hum, peut-être...
77
00:10:41,719 --> 00:10:43,606
Que t’es un felé.
78
00:10:44,440 --> 00:10:45,733
Tu crois?
79
00:10:47,440 --> 00:10:51,919
- Tu crois que tu peux la draguer comme ça?
- Et comment alors?
80
00:10:51,959 --> 00:10:56,599
Comment j’peux draguer une fille?
Personne m’l’a appris.
81
00:10:56,639 --> 00:10:59,773
Tout ira bien.
Qu’est-ce que tu fais là?
82
00:10:59,840 --> 00:11:03,311
- Rien!
- T’as encore bu?
83
00:11:22,520 --> 00:11:26,189
Avec une fille, tu dois y aller petit à petit.
Avec douceur.
84
00:11:26,400 --> 00:11:29,574
Retenir son attention. Tu comprends?
85
00:11:29,840 --> 00:11:31,133
Oui. Non.
86
00:11:32,520 --> 00:11:34,919
- T’as essayé avec des fleurs?
- Non.
87
00:11:34,959 --> 00:11:37,599
Ah, tu vois, commence avec un p’tit bouquet.
88
00:11:37,639 --> 00:11:43,644
Avec une fille, faut y aller doucement.
Tout en douceur, pour pas lui faire peur.
89
00:11:43,679 --> 00:11:45,368
- Ah.
- Oui.
90
00:11:45,520 --> 00:11:46,813
[Musique]
91
00:11:54,200 --> 00:11:55,394
Vašek!
92
00:11:57,119 --> 00:11:58,313
Vašek!
93
00:12:02,880 --> 00:12:06,549
Bonjour.
T’as encore bu?
94
00:12:07,200 --> 00:12:11,039
Non. J’t’ai promis que j’boirai plus.
95
00:12:11,079 --> 00:12:13,239
[Il laisse tomber une bouteille vide]
96
00:12:13,279 --> 00:12:14,136
Hum…
97
00:12:18,440 --> 00:12:20,426
Et sans chaussettes.
98
00:12:26,239 --> 00:12:27,334
Maman!
99
00:12:28,479 --> 00:12:32,280
Maman, la bouteille, j’l’ai gagnée aux fléchettes.
100
00:12:32,320 --> 00:12:35,200
Des gars ont dit que je vise comme papa.
101
00:12:35,240 --> 00:12:36,493
Déchausse-toi!
102
00:12:36,960 --> 00:12:41,520
Ils ont dit aussi que je pourrais représenter.
103
00:12:42,039 --> 00:12:44,619
- Oui, c’est ça.
- N’est-ce pas?
104
00:12:53,280 --> 00:12:56,559
- Hier, j’ai parlé avec lui.
- Avec qui?
105
00:12:56,599 --> 00:12:58,248
Ben, avec papa.
106
00:13:01,239 --> 00:13:03,720
Quoi? Encore?
107
00:13:04,080 --> 00:13:08,937
Il veut pas m’dire non plus qui l’a cafardé.
108
00:13:14,000 --> 00:13:17,768
Comment ça se fait que tu vas plus à la coopérative?
109
00:13:18,640 --> 00:13:19,933
Mais c’est pas vrai.
110
00:13:21,760 --> 00:13:25,479
- Tout le monde se plaint de toi.
- Qui?
111
00:13:25,519 --> 00:13:28,158
Qui se plaint de moi?
112
00:13:30,200 --> 00:13:35,156
De si belles mains et tu les laisses chômer...
113
00:13:44,080 --> 00:13:46,066
Qu’est-ce que tu m’as promis?
114
00:13:46,559 --> 00:13:47,456
Hein?
115
00:13:52,760 --> 00:13:55,640
J’vais déménager chez la tante, à Ústí.
116
00:13:55,680 --> 00:13:58,960
Tu resteras ici, à Brod, et on aura la paix.
117
00:13:59,000 --> 00:14:01,320
Mais maman, tu peux pas!
118
00:14:01,360 --> 00:14:02,760
Ça…
119
00:14:02,800 --> 00:14:08,508
Mais maman, tout ira bien!
La coop, c’est pas un problème.
120
00:14:10,919 --> 00:14:15,380
Maman, fais-moi confiance.
La coop, c’est pas un problème.
121
00:14:15,640 --> 00:14:17,824
Et ton petit-déjeuner?
122
00:14:19,960 --> 00:14:21,559
C’est pas un problème.
123
00:14:21,599 --> 00:14:26,952
[Musique]
124
00:14:46,440 --> 00:14:48,760
Le voilà de retour. Cet imbécile.
125
00:14:48,800 --> 00:14:50,053
[Musique]
126
00:15:16,520 --> 00:15:19,397
N’y pense même pas!
127
00:15:19,919 --> 00:15:24,083
Dégage-toi de la machine et d’mon chemin, compris?
128
00:15:25,799 --> 00:15:28,577
Va faire ce que t’as à faire.
129
00:15:37,119 --> 00:15:38,840
[Une vache meugle]
130
00:15:38,880 --> 00:15:40,034
Oh, oui!
131
00:15:45,080 --> 00:15:46,868
Et voilà.
132
00:15:58,000 --> 00:16:00,976
Oh oui, joli ! Joli. Bien.
133
00:16:04,880 --> 00:16:09,280
[Une vache meugle]
[Vaclav lui répond en meuglant]
134
00:16:09,320 --> 00:16:10,599
[Une voix à la radio :]
135
00:16:10,639 --> 00:16:12,760
Ils firent le tour du jardin,
136
00:16:12,800 --> 00:16:18,559
et s’ouvrit devant eux la gueule
sombre et humide d’une cave.
137
00:16:18,599 --> 00:16:21,960
Des moisissures suspendues
dans l’air les empêchaient de respirer.
138
00:16:22,000 --> 00:16:24,000
Lucie voulut inspirer,
139
00:16:24,040 --> 00:16:27,440
mais c’était comme si quelque
chose pesait sur ses poumons..
140
00:16:27,480 --> 00:16:31,719
Et à l’intérieur quelque chose
respirait et produisait des sons,
141
00:16:31,759 --> 00:16:35,091
comme si un enfant pleurait.
142
00:16:47,200 --> 00:16:48,691
Qu’est-ce que tu fous là?
143
00:16:49,119 --> 00:16:52,095
Occupe-toi de tes oignons, idiot!
144
00:16:58,559 --> 00:17:01,760
Va au diable!
Tu peux pas t’arrêter une seconde?
145
00:17:01,800 --> 00:17:05,726
Le chef a dit de nettoyer,
alors je nettoie.
146
00:17:06,160 --> 00:17:10,819
- František, engueule-le un peu!
- Vašek...
147
00:17:11,160 --> 00:17:14,829
- [Václav rit]
- Connard!
148
00:17:16,359 --> 00:17:18,560
- Qu’est-ce qui s’passe? Ça suffit!
- Espèce de lâches!
149
00:17:18,600 --> 00:17:22,000
Vous n’entendez pas? Ça suffit!
Vašek, viens m’aider!
150
00:17:22,040 --> 00:17:26,956
- Tu vas en faire un chef.
- Va te faire foutre!
151
00:17:27,199 --> 00:17:30,079
- Ils ont commencé.
- Ne dis rien.
152
00:17:30,119 --> 00:17:32,040
- Tu les as cherchés, hein?
- Non.
153
00:17:32,080 --> 00:17:34,880
C’est clair. Tout papa.
154
00:17:34,920 --> 00:17:35,975
Vraiment?
155
00:17:36,560 --> 00:17:40,760
Si t’énervais pas les gens,
ils te ficheraient la paix.
156
00:17:40,800 --> 00:17:44,726
C’est pour ça qu’on l’a cafardé,
parce qu’il les énervait?
157
00:17:46,880 --> 00:17:49,880
Tu vois? Tu penses qu’ils m’apprécieraient
158
00:17:49,920 --> 00:17:52,439
si je leur marchais tout le temps sur les pieds?
159
00:17:52,479 --> 00:17:56,400
Vašek, les gens sont pas méchants,
mais c’est pas la peine de les énerver.
160
00:17:56,440 --> 00:17:58,079
Pauvre maman.
161
00:17:58,119 --> 00:18:02,880
C’est un miracle que son cœur ait tenu si vous
la tourmentez comme ça. Vous, les frères.
162
00:18:02,920 --> 00:18:06,439
Et demain, c’est son anniversaire.
Demain?
163
00:18:06,479 --> 00:18:09,280
- Comment ça, tu sais pas?
- Si, je sais.
164
00:18:09,320 --> 00:18:12,949
- Et qu’est-ce que tu vas lui donner?
- C’est une surprise.
165
00:18:15,199 --> 00:18:18,373
Et que tout ici soit remis à neuf.
166
00:18:26,640 --> 00:18:28,479
Qu’est-ce qui s’passe ici?
167
00:18:28,519 --> 00:18:29,970
On repeint.
168
00:18:30,839 --> 00:18:33,518
J’ai laissé les clés quelque part.
169
00:18:33,920 --> 00:18:36,005
- De la maison.
- Ah, oui.
170
00:18:57,760 --> 00:19:01,800
- On dit que t’as tué le facteur?
- Pas encore.
171
00:19:01,840 --> 00:19:05,719
Demain matin j’ouvrirai les fenêtres.
Non, c’est pas la peine. C’est déjà…, c’est...
172
00:19:05,759 --> 00:19:08,079
- Tout ira bien?
- Oui.
173
00:19:08,119 --> 00:19:11,055
- Alors, salut.
- C’est… c’est…
174
00:19:44,239 --> 00:19:45,532
[Musique]
175
00:20:24,640 --> 00:20:27,119
D’abord, je prends les objets anciens,
176
00:20:27,159 --> 00:20:32,471
l’électroménager, les téléphones
les téléviseurs et puis ce qui reste.
177
00:20:34,280 --> 00:20:37,520
Doucement, camarade, doucement!
Qu’est-ce que tu veux?
178
00:20:37,560 --> 00:20:39,704
Un cadeau. Pour maman.
179
00:20:39,880 --> 00:20:41,920
Alors là, c’est différent.
180
00:20:41,960 --> 00:20:45,359
Mais pour ça
il faut bien réfléchir.
181
00:20:45,399 --> 00:20:48,119
[Les gens rient]
- Alors, réfléchis.
182
00:20:48,159 --> 00:20:51,788
Attends, j’ai peut-êtr’ quelque chose pour toi.
183
00:20:54,199 --> 00:20:58,165
Je te garantis que ça va plaire à maman.
184
00:21:04,959 --> 00:21:08,239
- C’est quoi?
- Une usine à cadeaux.
185
00:21:08,279 --> 00:21:09,235
Ah bon.
186
00:21:25,800 --> 00:21:27,093
[Musique]
187
00:22:37,719 --> 00:22:39,210
Tu vois.
188
00:22:40,079 --> 00:22:44,639
C’est que j’oublie toujours que je vieillis.
189
00:22:46,400 --> 00:22:48,479
Attends, attends…
190
00:22:48,519 --> 00:22:51,356
- Ah, quelle couleur!
- Ah, tu vois?
191
00:22:51,800 --> 00:22:54,182
Merci, je te remercie.
192
00:22:57,040 --> 00:22:59,439
- Mais quoi, où est la manche?
- C’est drôlement bien.
193
00:22:59,479 --> 00:23:01,640
- Mais y’a pas de manche-là.
- Ça fait rien.
194
00:23:01,680 --> 00:23:04,199
- Mais non, là, c’est pas bien.
- Attends.
195
00:23:04,239 --> 00:23:06,878
Mais c’est quoi ce truc-là, un pull?
196
00:23:10,839 --> 00:23:15,399
Le Président: moi aussi le matin
j’ai pas envie d’y aller.
197
00:23:47,880 --> 00:23:49,920
J’vais l’mettre en pièces
198
00:23:49,960 --> 00:23:51,312
Václav!
199
00:23:53,599 --> 00:23:54,880
Václav!
200
00:23:54,920 --> 00:23:56,173
[Musique]
201
00:24:21,040 --> 00:24:25,600
[Ils fredonnent]
["Joyeux anniversaire, nos vœux les plus sincères "]
202
00:24:29,040 --> 00:24:32,016
- Qu’est-ce que c’est?
- Une surprise.
203
00:24:45,319 --> 00:24:49,160
- Pourquoi une telle dépense?
- Une dépense? Maman, pour l’amour de Dieu.
204
00:24:49,200 --> 00:24:52,631
Regarde, produit allemand,
plus léger, n’est-ce pas?
205
00:24:52,920 --> 00:24:55,439
Adaptable à souhait.
206
00:24:55,479 --> 00:24:58,319
J’adapte la hauteur selon mes besoins,
207
00:24:58,359 --> 00:25:00,000
Et je me déplace comme je veux!
208
00:25:00,040 --> 00:25:05,352
Je peux marcher. Et je ne sens rien.
Rien. Légère comme une plume.
209
00:25:05,599 --> 00:25:07,486
Elle est bien, hein?
210
00:25:13,959 --> 00:25:16,959
On fait même des fusées avec ce matériau.
211
00:25:16,999 --> 00:25:20,232
C’est de la technologie cosmique.
212
00:25:35,719 --> 00:25:39,119
- 160-100.
- Ah, c’est bien mieux.
213
00:25:39,159 --> 00:25:41,600
La dernière fois, c’était 180.
214
00:25:41,680 --> 00:25:44,800
- Vous devriez vous ménager.
- Avec le frangin sur les bras?
215
00:25:44,840 --> 00:25:48,719
Tu devrais vendre la maison, maman.
Tant qu’elle vaut encore quelque chose.
216
00:25:48,759 --> 00:25:51,520
C’est une vraie catastrophe, cette maison.
Les plafonds, les murs…
217
00:25:51,560 --> 00:25:55,288
Elle est en mauvais état.
Tu devrais la vendre.
218
00:25:56,439 --> 00:25:59,811
- Et j’irais où?
- Bah, chez nous.
219
00:26:02,000 --> 00:26:06,956
Ou chez la tante, à Ústí.
Qu’est-ce qui te manquerait à Ústí?
220
00:26:07,400 --> 00:26:08,594
Vašek.
221
00:26:09,280 --> 00:26:11,464
C’est sûr. Ton petit Vašek.
222
00:26:14,239 --> 00:26:17,800
- Faudrait donc que j’le tire jusqu’à Brod?
- Et pourquoi pas?
223
00:26:17,840 --> 00:26:21,119
Il fait scandale sur scandale.
Il est intenable.
224
00:26:21,159 --> 00:26:23,400
Moi, je sais le tenir.
225
00:26:23,440 --> 00:26:25,881
- Et il m’aide.
- Ah bon?
226
00:26:25,920 --> 00:26:29,094
Et qu’est-ce qui a changé ici? Rien.
227
00:26:29,280 --> 00:26:33,239
Tu fais que mettre du plâtre,
ça va se rétamer un jour de toute façon.
228
00:26:33,279 --> 00:26:37,160
Vends donc et profite
d’en retirer quelques sous.
229
00:26:37,200 --> 00:26:41,560
Tout a été refait à Brod.
Les chambres sont au moins pour 3.
230
00:26:41,600 --> 00:26:45,760
Y’a une salle de bains, une radio, un parc,
un vrai petit hôtel.
231
00:26:45,800 --> 00:26:49,560
Et les filles n'sont plus infirmières,
elles sont assistantes.
232
00:26:49,600 --> 00:26:52,635
Je pourrais m’en occuper.
233
00:26:58,959 --> 00:27:00,839
Il y a tout ce dont il a besoin.
234
00:27:00,879 --> 00:27:03,479
Je signerai volontiers qu’il est incapable.
235
00:27:03,519 --> 00:27:06,400
Ou tu veux attendre qu’il blesse quelqu’un?
236
00:27:06,440 --> 00:27:11,880
Et il pourrait même te blesser toi aussi.
Tu sais bien qu’il en est capable.
237
00:27:11,920 --> 00:27:16,400
Là-bas, il se ferait des camarades.
Là-bas, tout le monde est si calme.
238
00:27:16,440 --> 00:27:20,800
Ils se portent vraiment bien là-bas.
Ils ont une espèce de petit jardin…
239
00:27:20,840 --> 00:27:24,040
Ils ont plusieurs ateliers, tu vois?
Ils font des objets.
240
00:27:24,080 --> 00:27:25,719
Oui, oui.
241
00:27:25,759 --> 00:27:29,685
Une vie chouette, quoi.
242
00:27:32,199 --> 00:27:34,239
J’veux pas aller à Brod.
243
00:27:34,279 --> 00:27:36,324
A Brod? Pourquoi?
244
00:27:36,599 --> 00:27:38,783
Quand t’auras vendu la maison.
245
00:27:40,160 --> 00:27:45,611
Pourquoi je la vendrai alors que tu la refais?
246
00:27:47,160 --> 00:27:49,680
Tout ira bien, maman. Tout!
247
00:27:49,720 --> 00:27:50,973
[Musique]
248
00:28:02,439 --> 00:28:04,920
- Aaaaaaaaaaah!
- Arrête!
249
00:28:07,079 --> 00:28:10,160
Les gens ont raison après tout.
Tu es cinglé.
250
00:28:10,200 --> 00:28:11,453
[Musique]
251
00:29:53,439 --> 00:29:57,108
[Bruit de motos à l’approche]
252
00:30:13,959 --> 00:30:16,044
Tu veux conduire?
253
00:30:18,760 --> 00:30:20,251
T’as une clope?
254
00:30:29,520 --> 00:30:31,803
Quel idiot.
255
00:30:32,079 --> 00:30:35,439
- Il sait au moins où est son vieux.
- P’tit salaud!
256
00:30:35,479 --> 00:30:38,839
- Tu vas voir qui c’est, l’salaud !
- Va te faire voir!
257
00:30:38,879 --> 00:30:40,825
Laisse-moi! Aïe…
258
00:30:48,400 --> 00:30:50,584
Idiot, reviens!
259
00:31:10,319 --> 00:31:11,612
[Musique]
260
00:32:03,359 --> 00:32:06,533
- Tu vas où?
- Pri-prier.
261
00:32:07,359 --> 00:32:09,939
Finis ton assiette, s’il te plait.
262
00:32:11,640 --> 00:32:16,359
C’est pas en priant comme ça pour moi que tu vas trouver Dieu.
263
00:32:16,399 --> 00:32:19,038
Je le trouve comment alors?
264
00:32:20,000 --> 00:32:21,689
Dans une petite annonce?
265
00:32:24,439 --> 00:32:26,227
C’est ça, tu peux bien rire...
266
00:32:27,000 --> 00:32:32,154
Il te demandera des comptes un jour.
Il se souvient de tout.
267
00:32:36,640 --> 00:32:39,920
Maman, j’vais t’aider, d’accord ?
Laisse-moi faire.
268
00:32:39,960 --> 00:32:44,381
J’vais y passer.
Tu pourras te reposer comme ça.
269
00:32:50,040 --> 00:32:51,927
Je peux t’aider?
270
00:32:54,359 --> 00:32:56,840
Non. Maman m’a demandé de le faire.
271
00:33:08,479 --> 00:33:10,663
[Bruit de motos]
272
00:33:35,760 --> 00:33:37,053
[Musique]
273
00:34:20,159 --> 00:34:21,650
Hé! Hé!
274
00:34:22,280 --> 00:34:23,573
[Musique]
275
00:34:26,080 --> 00:34:28,159
Tu veux te tuer? Vašek !
276
00:34:28,199 --> 00:34:29,452
[Musique]
277
00:34:30,199 --> 00:34:34,165
15 chevaux entre les cuisses,
ça c’est quelque chose!
278
00:34:35,800 --> 00:34:39,719
Quand maman me serrait dans ses bras,
Et que j’sentais ses seins dans mon dos,
279
00:34:39,759 --> 00:34:43,560
je pensais qu’on volait tout droit au paradis.
280
00:34:43,600 --> 00:34:44,853
[Musique]
281
00:35:00,080 --> 00:35:01,175
Aaaaah!
282
00:35:01,600 --> 00:35:02,893
[Musique]
283
00:36:16,360 --> 00:36:18,544
[Bruit de motos]
284
00:36:46,239 --> 00:36:47,532
[Musique]
285
00:37:17,679 --> 00:37:20,952
[Quelqu’un frappe à la porte]
286
00:38:28,280 --> 00:38:31,760
Honza, j’en ai vraiment marre de ce Vingl !
287
00:38:31,800 --> 00:38:36,159
Et tu veux te plaindre au maire ou au chef?
288
00:38:36,199 --> 00:38:39,927
C’est plutôt l’affaire du chef, ça.
289
00:38:50,199 --> 00:38:52,680
Quoi? Qu’est-ce qu’il a encore fait?
290
00:38:55,439 --> 00:38:57,120
Il s’est coincé.
291
00:38:57,160 --> 00:39:00,360
A chaque fois que tu le soulèves au max, il s’coince.
292
00:39:00,400 --> 00:39:03,600
- Les gars le savent bien.
- Eh bien, faites-le redescendre.
293
00:39:03,640 --> 00:39:06,279
Faut un dépanneur.
294
00:39:06,959 --> 00:39:10,628
- Ça sera assez cher.
- Bon sang.
295
00:39:11,320 --> 00:39:12,514
Vašek!
296
00:39:19,159 --> 00:39:22,840
Eh les gars! Qu’est-ce que vous apportez?
Vous deviez prendre la 9!
297
00:39:22,880 --> 00:39:24,600
J’en ai rien à…
298
00:39:24,640 --> 00:39:27,719
Je peux pas laisser passer ça…
299
00:39:27,759 --> 00:39:30,600
C’est l’argent de la coopérative.
300
00:39:30,640 --> 00:39:33,081
T’inquiète, je vais rembourser.
301
00:39:33,280 --> 00:39:34,573
Attends.
302
00:40:12,760 --> 00:40:15,439
J’ai téléphoné à Brod.
303
00:40:17,679 --> 00:40:19,170
A Brod?
304
00:40:20,840 --> 00:40:25,760
- Samedi, ils vont livrer le ciment.
- T’inquiète pas, maman.
305
00:40:25,800 --> 00:40:27,548
Tout ira bien.
306
00:40:28,040 --> 00:40:29,333
Tout.
307
00:40:40,479 --> 00:40:41,871
Ne fais pas de bruit en mangeant!
308
00:40:51,000 --> 00:40:52,887
Tu n’as pas de couvert ?
309
00:41:03,280 --> 00:41:04,771
Pas avec le couteau !
310
00:41:06,280 --> 00:41:09,600
Et ne lèche pas le couteau, s’il te plait!
311
00:41:09,640 --> 00:41:13,840
Václav, je te demande à chaque fois
de ne pas lécher ton couteau
312
00:41:13,880 --> 00:41:16,239
et de manger normalement!
313
00:41:16,279 --> 00:41:19,600
Ce sont des principes de base.
Ne pas lécher un couteau,
314
00:41:19,640 --> 00:41:22,360
Se laver les mains
et ne pas me faire honte!
315
00:41:22,400 --> 00:41:24,439
Tu peux pas le faire pour moi?
316
00:41:24,479 --> 00:41:27,560
Tu veux éprouver ma patience jusqu’à ma mort?
317
00:41:27,600 --> 00:41:32,120
Mais j’en ai plus une goutte!
Je n’en ai plus! Tu comprends?
318
00:41:32,320 --> 00:41:36,682
Tu m’as déjà vu lécher un couteau?
319
00:41:40,479 --> 00:41:42,168
N-non. J’t’ ai pas vue.
320
00:42:08,239 --> 00:42:09,532
[Musique]
321
00:42:12,439 --> 00:42:14,029
C’est pas grave.
322
00:42:14,199 --> 00:42:15,492
[Musique]
323
00:42:36,120 --> 00:42:37,809
[Gouttes d’eau]
324
00:42:42,600 --> 00:42:43,992
Ça–ça goutte.
325
00:43:05,520 --> 00:43:09,360
Samedi, c’est la course de motos
à Kralupy.
326
00:43:09,400 --> 00:43:12,000
Si tu trouves une auto,
tu peux venir avec nous.
327
00:43:12,040 --> 00:43:13,689
T’as ton permis?
328
00:43:13,840 --> 00:43:17,879
- I' peuvent pas lui donner son permis.
- Tant pis alors.
329
00:43:17,919 --> 00:43:20,639
On-on aura une auto, tout ira bien.
330
00:43:20,679 --> 00:43:25,199
- Vraiment? Alors samedi, 8h.
- C'est pas un problème.
331
00:43:55,639 --> 00:44:01,090
[Bruit des motos]
[Voix incompréhensible du commentateur]
332
00:44:22,159 --> 00:44:26,719
[Musique]
[Voix incompréhensible du commentateur.]
333
00:45:00,120 --> 00:45:02,304
[Téléviseur allumé]
334
00:45:19,919 --> 00:45:22,103
[Téléviseur allumé]
335
00:45:44,439 --> 00:45:46,623
[Téléviseur allumé]
336
00:45:55,000 --> 00:45:56,590
Qui est là?
337
00:45:57,120 --> 00:45:59,700
- Qui est là?
- Vingl.
338
00:45:59,800 --> 00:46:02,875
- Qu’est-ce que tu fais ici?
- ‘soir.
339
00:46:03,439 --> 00:46:05,326
Stop! Tu m’entends?
340
00:46:05,560 --> 00:46:07,639
Alors, arrête-toi!
341
00:46:07,679 --> 00:46:11,840
- Vingl, tu dois t’arrêter!
- Ils m’ont amené le ciment.
342
00:46:11,880 --> 00:46:15,280
C’est à la police de voir ça.
Alors, arrête-toi!
343
00:46:15,320 --> 00:46:18,080
Tu m’feras pas passer pour un con!
344
00:46:18,120 --> 00:46:20,165
[Coup de feu, cri]
345
00:46:20,760 --> 00:46:22,845
Le gardien : Aïe!
346
00:46:27,199 --> 00:46:30,199
Mais qu’est-ce que tu fous? Viens m’aider!
347
00:46:30,239 --> 00:46:32,399
- Aïe! Ouille!
- Mais j’ai rien fait moi!
348
00:46:32,439 --> 00:46:35,870
Mais va te faire voir ! Aïe, ouille…
349
00:47:00,479 --> 00:47:04,346
Ne m’en voulez pas si je vous réveille, mais…
350
00:47:13,239 --> 00:47:15,423
Pas la peine de poser de questions.
351
00:47:26,280 --> 00:47:28,639
Maman, je l’emmène à l’établissement.
352
00:47:28,679 --> 00:47:31,520
- Ça sera mieux pour lui à Brod.
- Non!
353
00:47:31,560 --> 00:47:35,199
Je veux seulement qu’il comprenne
qu’il faut observer des règles.
354
00:47:35,239 --> 00:47:40,760
- Il mettra le feu un jour, maman.
- Veille sur lui, s’il te plait.
355
00:47:40,800 --> 00:47:45,122
Tu dois d’abord veiller sur toi, maman.
356
00:47:45,919 --> 00:47:48,280
C’est juste pour quelques jours.
357
00:47:48,320 --> 00:47:52,147
Je serai là pour la kermesse.
Vous vous débrouillerez bien sans moi.
358
00:47:56,479 --> 00:47:57,871
Václav!
359
00:47:58,919 --> 00:48:02,489
Alors, tu dis même pas au revoir à maman?
360
00:48:17,919 --> 00:48:20,994
[La voiture démarre]
361
00:49:26,959 --> 00:49:28,252
[Musique]
362
00:50:54,760 --> 00:50:56,845
[Coup de feu]
363
00:50:59,959 --> 00:51:01,252
[Musique]
364
00:52:14,479 --> 00:52:16,465
J’ai peur.
365
00:52:25,639 --> 00:52:26,932
[Musique]
366
00:52:33,560 --> 00:52:35,760
La maman : Et si ça ne marche pas?
367
00:52:35,800 --> 00:52:37,548
Le père : T’inquiète pas.
368
00:52:37,639 --> 00:52:42,199
Dès que je serai installé
Vous viendrez me rejoindre.
369
00:52:42,479 --> 00:52:45,320
Là-bas nous serons comme au paradis.
370
00:52:45,360 --> 00:52:46,679
[En français]
371
00:52:46,719 --> 00:52:52,328
Et nous serons heureux,
Tant que nous ferons l’amour.
372
00:52:55,879 --> 00:52:57,320
On va y arriver.
373
00:52:57,360 --> 00:52:58,613
[Musique]
374
00:54:59,439 --> 00:55:00,959
[La maman chante]
375
00:55:00,999 --> 00:55:04,529
Le soleil embrase l’aurore
376
00:55:05,560 --> 00:55:09,427
Tout le monde dort, et Vašek aussi.
377
00:55:11,000 --> 00:55:14,966
S’alourdissent les paupières et le soleil faiblit.
378
00:55:17,239 --> 00:55:20,809
Je t’endormirai d’une belle ritournelle
379
00:55:23,479 --> 00:55:27,247
Le petit cheval dort, dort aussi le moineau
380
00:55:29,959 --> 00:55:33,628
Dors mon petit oiseau jusqu’au petit matin
381
00:55:44,840 --> 00:55:46,925
[Téléphone]
382
00:55:52,439 --> 00:55:53,534
Maman!
383
00:55:57,919 --> 00:56:00,040
Hum, j’ai mangé. Tout.
384
00:56:00,080 --> 00:56:01,927
Tu rentres quand?
385
00:56:02,120 --> 00:56:03,017
Hum.
386
00:56:04,080 --> 00:56:04,977
Si tard?
387
00:56:07,040 --> 00:56:10,016
Je sais, tu dois te reposer.
388
00:56:12,919 --> 00:56:14,014
J’me lave.
389
00:56:15,879 --> 00:56:17,271
J’nettoie.
390
00:56:17,520 --> 00:56:18,813
Un peu.
391
00:56:23,800 --> 00:56:24,697
Hum.
392
00:56:25,760 --> 00:56:28,736
Tout ira plus comme avant, maman.
393
00:56:29,360 --> 00:56:30,257
Hm.
394
00:56:35,840 --> 00:56:36,935
Maman?
395
00:56:38,760 --> 00:56:40,053
[Musique]
396
00:56:57,399 --> 00:56:58,692
[Musique]
397
00:57:27,840 --> 00:57:30,915
- T’as ta carte?
-Oui, j’lai.
398
00:57:30,959 --> 00:57:32,054
Voilà.
399
00:57:36,080 --> 00:57:41,000
- Tu prends ça aussi?
- C’est p-pour maman. Elle tricote.
400
00:57:41,040 --> 00:57:43,040
Vingl, pourquoi tant de livres?
401
00:57:43,080 --> 00:57:47,501
- Tu sais même pas lire!
- Mais j’sais. Et depuis quand?
402
00:57:47,840 --> 00:57:49,600
Ma sœur t’a appris, elle a dit
403
00:57:49,640 --> 00:57:52,280
que t’étais même pas arrivé à lire
l’étiquette d’un saucisson.
404
00:57:52,320 --> 00:57:54,365
- Mais j’l’ai lue.
- Vraiment?
405
00:57:55,120 --> 00:57:57,601
Alors, montre-nous ce que tu sais faire.
406
00:58:00,000 --> 00:58:01,293
Allez, vas-y!
407
00:58:10,600 --> 00:58:12,784
"Le gou-gou..."
408
00:58:15,120 --> 00:58:17,898
"Le gouv-gouverneur..."
“firent le tou-tour du jardin »
409
00:58:25,719 --> 00:58:31,360
et s’ouvrit devant eux la gueule
sombre et humide d’une cave.
410
00:58:31,400 --> 00:58:35,199
Des moisissures suspendues dans l’air
les empêchaient de respirer.
411
00:58:35,239 --> 00:58:37,320
Lucie voulut inspirer,
412
00:58:37,360 --> 00:58:41,583
mais c’était comme si quelque chose
pesait sur ses poumons.
413
00:58:41,719 --> 00:58:44,439
Et à l’intérieur quelque chose respirait
414
00:58:44,479 --> 00:58:48,801
et produisait des sons
comme si un enfant pleurait.
415
00:58:49,000 --> 00:58:50,095
Montre!
416
00:58:55,560 --> 00:58:57,249
Hum, exact.
417
00:59:04,879 --> 00:59:08,120
Tu pourrais gagner ta vie avec ça, Vašek.
418
00:59:08,160 --> 00:59:10,679
Je, j’sais pas. Au-au r‘voir.
419
00:59:10,719 --> 00:59:11,972
[Musique]
420
00:59:35,879 --> 00:59:37,172
‘jour.
421
00:59:38,719 --> 00:59:42,883
‘jour. J’aurais besoin
Arrête-toi!
422
00:59:43,000 --> 00:59:44,293
Arrête-toi!
423
00:59:45,399 --> 00:59:47,286
Arrête-toi! Stop!
424
00:59:50,760 --> 00:59:52,080
[Bruit de chute]
425
00:59:52,120 --> 00:59:54,000
- ‘jour.
- Laisse-moi tranquille!
426
00:59:54,040 --> 00:59:58,040
- J’ai une famille et trois enfants.
- J’ai besoin d’envoyer ça.
427
00:59:58,080 --> 01:00:01,709
Ah, bien! Mais il faut le peser.
428
01:00:01,760 --> 01:00:03,280
Y’a même pas l’adresse.
429
01:00:03,320 --> 01:00:05,520
- Tu veux l’envoyer où?
- A Ústí.
430
01:00:05,560 --> 01:00:09,959
- Mais quel Ústí?
- A-à Ústí. Maman est allée à Ústí.
431
01:00:09,999 --> 01:00:14,717
Mais il faut que tu saches à quel Ústí.
A Ústí nad Labem?
432
01:00:15,840 --> 01:00:18,024
Ústí nad Orlicí?
433
01:00:18,159 --> 01:00:21,729
Sezimovo Ústí?
Ústí nad Metují?
434
01:00:22,159 --> 01:00:24,442
Malý, Velký Ústí,
435
01:00:25,159 --> 01:00:27,046
nad Nežárkou,
436
01:00:27,199 --> 01:00:29,284
Prokopovo Ústí,
437
01:00:31,560 --> 01:00:33,942
Ústí nad Cidlinou.
438
01:00:47,719 --> 01:00:51,919
Pourquoi t’es pas venue hier, Lida?
Je t’ai attendue.
439
01:00:51,959 --> 01:00:54,560
Je t’avais dit que je viendrais pas.
440
01:00:54,600 --> 01:00:57,560
J’y peux rien que tu m’aies pas crue.
441
01:00:57,600 --> 01:01:00,919
Pour moi, c’est fini.
Terminé. Tu comprends?
442
01:01:00,959 --> 01:01:05,760
Mais tu devrais aussi me demander si c’est terminé.
443
01:01:05,800 --> 01:01:08,142
Une seule personne pour ça suffit.
444
01:01:09,280 --> 01:01:13,360
- Alors pourquoi t’es venue ici?
- Parce que je suis stupide.
445
01:01:13,400 --> 01:01:17,600
Je sais pas ce que j’espérais.
Ce que j’attendais de toi.
446
01:01:17,640 --> 01:01:22,199
- Vraiment. Tu m’fais la pauvre petite fille,
et dans une minute, tu t’en mordras les doigts, hein?
447
01:01:22,239 --> 01:01:26,165
- Certainement pas.
- T’as quelqu’un?
448
01:01:26,679 --> 01:01:31,199
- Oui, mon fils.
- C’est aussi mon fils, non?
449
01:01:31,239 --> 01:01:35,520
Et bien, vas-lui dire ça
qu’il sache enfin.
450
01:01:35,560 --> 01:01:40,080
Ça, on l’a déjà résolu, non?
Tu touches du fric? T’en touches.
451
01:01:40,120 --> 01:01:43,080
Si je vois quelqu’un te draguer,
452
01:01:43,120 --> 01:01:46,199
eh bien, j’lui casse la gueule.
- Laisse-moi tranquille. C’est clair?
453
01:01:46,239 --> 01:01:48,959
- Pauvre mec.
- Me dis pas ça! Tu me fais chier!
454
01:01:48,999 --> 01:01:52,560
- Laisse-la tranquille, espèce de froussard!
- Espèce de dragueur!
455
01:01:52,600 --> 01:01:54,120
- Qu’est-ce qui y’a?
- Qu’est-ce que tu fais ici?
456
01:01:54,160 --> 01:01:56,000
Laisse-la tranquille! Lâche!
457
01:01:56,040 --> 01:01:57,293
[Musique]
458
01:02:00,479 --> 01:02:03,080
Ouvre! Ouvre! Vašek!
459
01:02:03,120 --> 01:02:05,320
Sors de là immédiatement!
460
01:02:05,360 --> 01:02:10,177
Ne touche à rien, espèce d’idiot!
Débraye! Débraye!
461
01:02:10,280 --> 01:02:12,600
Espèce d’idiot!
Laisse-moi entrer!
462
01:02:12,640 --> 01:02:14,784
Laisse-moi entrer!
463
01:02:16,280 --> 01:02:18,600
Aaah! Il m’a brûlé la tête!
464
01:02:18,640 --> 01:02:21,320
Il m’a brûlé la tête! Crétin!
465
01:02:21,360 --> 01:02:22,613
[Musique]
466
01:02:29,700 --> 01:02:31,720
Pour Lida
467
01:02:46,840 --> 01:02:49,222
- C’est bon?
- Oh, oui, hum.
468
01:03:04,639 --> 01:03:07,159
Et maman rentre quand?
469
01:03:07,199 --> 01:03:12,214
- A la kermesse, elle a dit.
- C’est bien. Mange.
470
01:03:18,439 --> 01:03:20,326
[Musique, cris]
471
01:03:50,679 --> 01:03:53,358
Allez, regardez bien!
472
01:03:53,520 --> 01:03:55,919
- Allez vous faire foutre!
[Rire]
473
01:03:55,959 --> 01:03:57,760
Tu le fumes comment?
474
01:03:57,800 --> 01:04:00,760
Avec l’herbicide Randap. Avec de l’herbe et
d’la mauvaise herbe. Une belle crasse.
475
01:04:00,800 --> 01:04:04,879
Comme ça, tu laisseras Lida tranquille.
Malheureusement, les autres n’ont pas le courage de la défendre.
476
01:04:04,919 --> 01:04:09,639
Tu sais quoi, Šmejkalka, la ferme!
Qui ne sait rien ne dit rien. Non?
477
01:04:09,679 --> 01:04:14,100
Mais qui n’en sait rien ici?
Ta femme?
478
01:04:16,000 --> 01:04:18,919
C’était drôlement bon. Merci.
479
01:04:18,959 --> 01:04:23,520
Jarda, t’arrives juste à temps.
Comme ça, tu vas m’le surveiller.
480
01:04:23,560 --> 01:04:26,600
J’voudrais pas que quelque chose
arrive.
481
01:04:26,640 --> 01:04:31,754
- J’suis pas au travail là.
- Mets ça sur mon compte. - Merci, Oli.
482
01:04:36,479 --> 01:04:39,455
T’enlèves pas ton galure?
483
01:04:39,719 --> 01:04:41,012
[Musique]
484
01:04:53,479 --> 01:04:55,861
Laisse-le tomber.
485
01:04:58,159 --> 01:05:01,135
Tu veux aller en taule?
486
01:05:01,280 --> 01:05:04,652
Il s’fera lui-même du mal.
Crois-moi.
487
01:05:11,879 --> 01:05:14,954
- Tu t’en fumes un avec nous?
- Bien sûr !
488
01:05:20,239 --> 01:05:23,314
C’est une drôle de clope, hein?
489
01:05:24,439 --> 01:05:25,336
Oui.
490
01:05:26,080 --> 01:05:29,840
Tu dois garder la fumée
et compter jusqu’à cent.
491
01:05:29,880 --> 01:05:32,915
- Jusqu’à cent?
- Bon, alors jusqu’à dix.
492
01:05:33,000 --> 01:05:35,481
On t’le dira.
493
01:05:35,800 --> 01:05:37,687
C'est pas un problème.
494
01:05:49,320 --> 01:05:50,613
Six…
495
01:05:56,360 --> 01:05:58,479
[Chanson "Soirée de la drogue"]
496
01:05:58,519 --> 01:06:01,520
Notre groupe s’est rencontré
À la soirée de la drogue
497
01:06:01,560 --> 01:06:04,520
Quand nous nous sommes embrassés,
c’est quand même un peu bête
498
01:06:04,560 --> 01:06:07,679
Moi, je suçais des mentholés
toi, des chocolatés
499
01:06:07,719 --> 01:06:10,159
Notre groupe s’est rencontré...
500
01:06:10,199 --> 01:06:11,452
Alors, quoi?
501
01:06:13,600 --> 01:06:15,091
C’est pas mal.
502
01:06:17,120 --> 01:06:18,809
Vous en avez encore?
503
01:06:19,639 --> 01:06:20,833
Non, y’en a plus.
504
01:06:21,239 --> 01:06:22,631
Bon alors, ciao.
505
01:06:24,280 --> 01:06:25,870
Merde…
506
01:06:28,840 --> 01:06:32,679
Enlève aujourd’hui ton polo
Au slogan "yesterday"
507
01:06:32,719 --> 01:06:36,600
Enlève aujourd’hui ton polo
Au slogan "yesterday"
508
01:06:36,640 --> 01:06:40,159
Enlève aujourd’hui ton polo
Au slogan "yesterday"
509
01:06:40,199 --> 01:06:44,280
Accepte la réalité
Au slogan "lobotomisé"
510
01:06:44,320 --> 01:06:45,573
[Musique]
511
01:06:51,520 --> 01:06:55,520
J’suis allé voir une fille,
ça n’avait aucun sens
512
01:06:55,560 --> 01:06:59,320
Elle m’a complètement massacré,
et m’a dehors jeté
513
01:06:59,360 --> 01:07:02,959
C’est vraiment très hard
Et des fois aussi d'la paranoïa
514
01:07:02,999 --> 01:07:06,159
Paranoïa
Quoi de plus? Rien de plus
515
01:07:06,199 --> 01:07:10,080
J’suis un homo homo homo
homo homo sapiens
516
01:07:10,120 --> 01:07:12,080
Homo homo homo homo sapiens
517
01:07:12,120 --> 01:07:17,120
Mon puissant cerveau
va peut-être bien me tuer. Et alors?
518
01:07:17,160 --> 01:07:21,000
Enlève aujourd’hui ton polo
au slogan "yesterday"
519
01:07:21,040 --> 01:07:24,719
Enlève aujourd’hui ton polo
au slogan "yesterday"
520
01:07:24,759 --> 01:07:28,439
Enlève aujourd’hui ton polo
au slogan "yesterday"
521
01:07:28,479 --> 01:07:32,199
Accepte la réalité
à l’horizon coloré
522
01:07:32,239 --> 01:07:33,760
Viens ici!
523
01:07:33,800 --> 01:07:37,719
Mon puissant cerveau
va peut-être bien me tuer.
524
01:07:37,759 --> 01:07:39,399
Viens ici!
525
01:07:39,439 --> 01:07:42,520
Mon puissant cerveau
va peut-être bien me tuer.
526
01:07:42,560 --> 01:07:45,199
[Cris, sifflements des spectateurs]
527
01:07:49,840 --> 01:07:53,399
Et bien merci, c’est fini.
Bonne soirée, ciao.
528
01:07:53,439 --> 01:07:56,078
- Joue!
- Qu’est-ce qui s’passe, mec?
529
01:07:57,000 --> 01:07:59,382
Il est 11h.
530
01:08:00,000 --> 01:08:04,956
D’après le nouveau règlement,
on peut qu’ jusqu’à 11h.
531
01:08:05,320 --> 01:08:06,613
Allons chez lui!
532
01:08:07,760 --> 01:08:09,845
Tous chez lui! Venez!
533
01:08:11,800 --> 01:08:14,000
Venez! Tout ira bien!
534
01:08:14,040 --> 01:08:16,080
Václav: Eh, le maire!
535
01:08:16,120 --> 01:08:21,479
- Qu’est-ce qui s’passe? Quel bordel tu fais?
- I disent que vous avez interdit de jouer.
536
01:08:21,519 --> 01:08:24,160
C’est le Conseil municipal qui l’a décidé.
Va te coucher!
537
01:08:24,200 --> 01:08:25,879
Annulez tout ça encore!
538
01:08:25,919 --> 01:08:28,919
Václav, va te coucher,
occupe-toi de toi.
539
01:08:28,959 --> 01:08:32,120
Maman ne serait pas contente.
540
01:08:32,160 --> 01:08:35,359
Ben oui, mais i veulent tous.
541
01:08:35,399 --> 01:08:38,120
Et eux aussi.
Hein, les gars que vous voulez aussi?
542
01:08:38,160 --> 01:08:40,560
Allez, criez! Annuler, annuler!
543
01:08:40,600 --> 01:08:41,919
- Annuler!
- Annuler!
544
01:08:41,959 --> 01:08:44,479
[Quelques personnes crient avec Václav]
545
01:08:44,519 --> 01:08:48,148
[Václav crie tout seul "Annuler!"]
546
01:08:56,759 --> 01:08:58,250
Va te coucher.
547
01:09:03,799 --> 01:09:05,290
Vous êtes où?
548
01:09:07,399 --> 01:09:09,682
Où est-ce que vous êtes tous?
549
01:09:10,040 --> 01:09:11,234
Lâches!
550
01:09:14,479 --> 01:09:15,673
Lâches!
551
01:09:23,399 --> 01:09:24,692
Vingl?
552
01:09:28,959 --> 01:09:33,680
- Tu sais que tu es le seul qui sais pas?
- Quoi?
553
01:09:33,720 --> 01:09:36,656
Qui a mouchardé ton père.
554
01:09:37,919 --> 01:09:39,919
Tu veux le savoir aussi?
555
01:09:39,959 --> 01:09:41,212
[Musique]
556
01:09:50,671 --> 01:10:00,591
[LACHES]
557
01:10:18,047 --> 01:10:22,967
[MOUCHAR]
558
01:10:33,600 --> 01:10:36,160
Pourquoi tu m’l’as pas dit?
559
01:10:36,200 --> 01:10:38,839
Que c’est lui qui l’a mouchardé?
560
01:10:39,279 --> 01:10:43,640
Et à quoi ça t’aurait servi?
Qui aurait été là pour toi, hein?
561
01:10:43,680 --> 01:10:46,814
Qui t’aurait sorti du pétrin?
562
01:10:50,439 --> 01:10:53,479
Il faut vraiment l’attacher comme un chien?
563
01:10:53,519 --> 01:10:57,759
L’inculpé a menacé les citoyens
et a sciemment détruit leurs biens.
564
01:10:57,799 --> 01:11:00,319
Après l’arrivée de la garde,
il l’a insultée.
565
01:11:00,359 --> 01:11:04,200
- Et physiquement.
- Mais il a fait que vous pousser.
566
01:11:04,240 --> 01:11:07,640
Alors, qu’est-ce que vous voulez, chef?
D’abord vous donnez l’alarme,
567
01:11:07,680 --> 01:11:10,439
puis nous, on arrive,
et vous vous excusez à peine,
568
01:11:10,479 --> 01:11:13,359
bah et nous, on aurait pu finir de regarder…
569
01:11:13,399 --> 01:11:18,439
- Nous, on aurait pu rester au travail
- Les gars l’ont peut-être soûlé.
570
01:11:18,479 --> 01:11:21,316
C’est pas ça qui va l’aider au tribunal.
571
01:11:22,000 --> 01:11:25,075
Et on pourrait pas faire un truc avec ça?
572
01:11:25,359 --> 01:11:28,600
S’il signe ça,
il en a pour 2 ans ferme.
573
01:11:28,640 --> 01:11:30,399
Vous savez : les portes, les routes…
574
01:11:30,439 --> 01:11:33,520
Ce s’ra pas facile non plus de laver les voitures.
575
01:11:33,560 --> 01:11:36,892
Je vais le surveiller. J’ te le promets.
576
01:11:43,120 --> 01:11:48,175
- Peut-être qu’on pourrait faire plus simple?
- Oui, mais…
577
01:11:53,160 --> 01:11:55,245
J’te ramène à la maison.
578
01:11:55,600 --> 01:11:58,675
- Viens.
- Me touchez pas!
579
01:11:59,120 --> 01:12:03,080
- Tu veux que les gens te jettent des pierres?
- Je vais le ramener.
580
01:12:03,120 --> 01:12:06,749
Tout ça, c’est quand même à cause de moi.
581
01:12:26,359 --> 01:12:30,959
Ne dis pas à Jakub
que František est son père.
582
01:12:30,999 --> 01:12:32,648
Promets-le moi.
583
01:12:34,359 --> 01:12:36,543
-Tu m’le promets?
- Hm.
584
01:12:38,839 --> 01:12:42,607
Merci pour ce pull, il est joli.
585
01:12:42,879 --> 01:12:45,558
Il me va comme un gant.
586
01:12:46,200 --> 01:12:49,572
Comment tu fais que tu m’aies si bien dans l’œil?
587
01:12:53,879 --> 01:12:55,959
Tu fais du tort au chef.
588
01:12:55,999 --> 01:12:59,839
Pilecký est un pourri,
C’est sûrement lui qu’a tout inventé.
589
01:12:59,879 --> 01:13:01,528
Il a pas inventé.
590
01:13:01,879 --> 01:13:04,162
J’ai vu les photos.
591
01:13:05,080 --> 01:13:07,858
C’est clair comme de l’eau de roche.
592
01:13:13,919 --> 01:13:16,895
Qu’est-ce que t’attends? Fais quelque chose.
593
01:13:18,839 --> 01:13:21,716
Qu’est-ce que je dois faire? J’sais pas.
594
01:13:33,600 --> 01:13:34,794
[Grondement de tonnerre]
595
01:13:43,240 --> 01:13:45,000
[Václav en français]
596
01:13:45,040 --> 01:13:50,560
Nous vivrons heureux
jusqu’à la mort tant que nous ferons l’amour ensemble.
597
01:13:50,600 --> 01:13:51,655
Quoi?
598
01:13:52,399 --> 01:13:58,240
Nous vivrons heureux
jusqu’à la mort tant que nous ferons l’amour ensemble.
599
01:13:58,280 --> 01:14:02,720
Tu connais par cœur aussi
tout le manuel de conversation française?
600
01:14:02,760 --> 01:14:05,201
Non. C’est papa qui m’a appris.
601
01:14:06,319 --> 01:14:08,305
Qu’est-ce que ça veut dire?
602
01:14:18,080 --> 01:14:20,462
J’sais pas, quoi?
Papa!
603
01:14:22,160 --> 01:14:23,255
Papa!
604
01:14:30,240 --> 01:14:33,117
- Tu veux que je te frotte le dos?
- Non.
605
01:14:37,040 --> 01:14:38,729
Alors, un tout p’tit peu.
606
01:15:08,560 --> 01:15:09,754
[Grondement de tonnerre]
607
01:15:46,720 --> 01:15:48,013
[Musique]
608
01:17:37,040 --> 01:17:41,006
T’arrêtes de tournicoter autour de Lida!
Compris?
609
01:18:14,319 --> 01:18:15,612
[Musique]
610
01:20:05,560 --> 01:20:07,051
[Coup de feu]
611
01:21:49,439 --> 01:21:51,722
Qu’est-ce que tu fais, débile!
612
01:21:57,720 --> 01:21:59,013
[Musique]
613
01:22:23,160 --> 01:22:26,120
František: Ah, c’est superbe, merci.
614
01:22:26,160 --> 01:22:27,809
Un instant.
615
01:22:29,520 --> 01:22:32,759
Ça ira pas comme ça. Alors, santé.
616
01:22:32,799 --> 01:22:34,560
- Santé!
-Qu’ce soit bien pensé!
617
01:22:34,600 --> 01:22:36,160
- Alors, santé !
-Salut.
618
01:22:36,200 --> 01:22:39,037
- A la tienne!
- Santé!
619
01:22:39,720 --> 01:22:41,680
- Bonjour.
- Bonjour.
620
01:22:41,720 --> 01:22:46,439
Maman, on avait peur que
tu nous aies oubliés.
621
01:22:46,479 --> 01:22:49,712
Voici ta place bien sûr.
622
01:22:50,640 --> 01:22:55,000
- Je ne vais pas vous déranger longtemps.
- Puis-je te demander quelque…
623
01:22:55,040 --> 01:23:00,649
Je sais que notre famille
ne s’est jamais trop entendue avec le village.
624
01:23:01,319 --> 01:23:06,759
Et je sais aussi que Václav
vous a fait beaucoup de dégâts.
625
01:23:06,799 --> 01:23:10,923
Et que vous, vous avez fait
ce que vous deviez faire.
626
01:23:11,120 --> 01:23:12,879
Mais je jure
627
01:23:12,919 --> 01:23:17,120
qu’il ne ferait jamais du tort à qui que ce soit, exprès.
628
01:23:17,160 --> 01:23:20,839
L’avocat m’a dit
qu’il pourrait obtenir une grâce.
629
01:23:20,879 --> 01:23:24,904
Parce qu’il a ces problèmes depuis qu’il est né.
630
01:23:25,720 --> 01:23:28,160
Mais il parait que ça l’aiderait beaucoup
631
01:23:28,200 --> 01:23:31,433
qu’il y ait une pétition.
632
01:23:32,560 --> 01:23:35,833
Qui montre que les gens d’ici le soutiennent.
633
01:23:40,759 --> 01:23:42,799
Alors, je voulais vous demander
634
01:23:42,839 --> 01:23:47,161
si vous pouviez pas signer pour Václav.
635
01:23:51,720 --> 01:23:55,191
Il faut écrire vos nom et numéro de naissance.
636
01:24:20,080 --> 01:24:22,957
Montrez-moi ça que je signe.
637
01:24:27,399 --> 01:24:29,583
Il est peut-être bizarre
638
01:24:31,120 --> 01:24:33,502
mais les femmes, il les protège.
639
01:24:58,479 --> 01:25:02,742
Maman, je peux te parler
une minute?
640
01:25:13,359 --> 01:25:18,200
- Maman, je peux pas signer ça, moi.
- Tu veux qu’il finisse comme ton père?
641
01:25:18,240 --> 01:25:22,319
Papa a été enfermé injustement,
Vašek a voulu me tuer.
642
01:25:22,359 --> 01:25:26,359
- Il voulait seulement te faire peur.
- Il voulait me tuer, maman.
643
01:25:26,399 --> 01:25:30,319
- Ça t’est donc égal?
- Tu sais bien que quand il veut,
644
01:25:30,359 --> 01:25:33,439
il fait toujours mouche.
- Tss…
645
01:25:33,479 --> 01:25:35,399
Maman, qu’est-ce que tu veux que je fasse?
646
01:25:35,439 --> 01:25:40,919
J’l’ai même défendu au tribunal.
J’ai même menti en fait.
647
01:25:40,959 --> 01:25:44,291
František, il va mourir dans ce trou.
648
01:25:44,759 --> 01:25:47,537
C’est aussi ton frère.
649
01:25:47,839 --> 01:25:52,000
Mais c’est surtout
ton petit garçon adoré, non?
650
01:25:52,040 --> 01:25:54,877
Autant que toi. Autant.
651
01:25:57,240 --> 01:25:58,137
Vraiment?
652
01:26:00,399 --> 01:26:01,791
Et depuis quand?
653
01:26:05,160 --> 01:26:10,512
Quand est-ce que toi, tu t’es battue
la dernière fois comme ça pour moi?
654
01:26:11,759 --> 01:26:17,507
Est-ce qu’en t’occupant de ton petit Vašek
tu pouvais remarquer que j’existais?
655
01:26:21,200 --> 01:26:24,160
C’est mon anniversaire aujourd’hui.
656
01:26:24,200 --> 01:26:26,047
Tu le sais au moins?
657
01:26:33,359 --> 01:26:35,040
Je la signerai pas.
658
01:26:35,080 --> 01:26:39,501
Qu’il ait au moins une fois
ce qu’il mérite.
659
01:27:07,319 --> 01:27:08,414
Salut.
660
01:27:16,799 --> 01:27:17,894
Merci.
661
01:27:21,080 --> 01:27:23,858
Je suis vraiment désolé.
662
01:27:54,399 --> 01:27:56,120
[Václav chante]
663
01:27:56,160 --> 01:27:59,690
Le soleil embrase l’aurore
664
01:28:00,520 --> 01:28:03,199
Tout le monde dort
665
01:28:03,560 --> 01:28:05,843
Vašek aussi
666
01:28:06,839 --> 01:28:09,320
et le soleil faiblit
667
01:28:10,000 --> 01:28:12,580
S’alourdissent les paupières
668
01:28:13,759 --> 01:28:16,042
Je t’endormirai
669
01:28:17,000 --> 01:28:19,481
d’une belle ritournelle
670
01:28:21,160 --> 01:28:23,641
Le petit cheval dort
671
01:28:24,479 --> 01:28:26,861
dort aussi le moineau
672
01:28:27,799 --> 01:28:30,379
Dors mon petit oiseau
673
01:28:30,799 --> 01:28:33,082
jusqu’au petit matin
674
01:28:34,439 --> 01:28:36,623
Dort aussi...
675
01:28:39,120 --> 01:28:40,413
[Musique]
676
01:28:51,359 --> 01:28:52,652
Papa…
677
01:28:54,560 --> 01:28:56,249
Papa! Papa!
678
01:28:56,640 --> 01:28:57,933
[Musique]
679
01:29:10,439 --> 01:29:13,811
J’te l’ai déjà dit! Me fais pas chier!
680
01:29:15,160 --> 01:29:17,245
Je veux dormir!
681
01:29:27,720 --> 01:29:29,607
[Le lit grince]
682
01:29:44,560 --> 01:29:46,942
Arrête de bouger!
683
01:29:48,120 --> 01:29:51,839
Si tu me réveilles encore une fois,
j’te casse la gueule!
684
01:29:51,879 --> 01:29:53,132
[Musique]
685
01:30:43,279 --> 01:30:45,562
Comment ça va, maman?
686
01:30:52,879 --> 01:30:54,271
Et ta jambe?
687
01:30:58,240 --> 01:30:59,434
Ça va.
688
01:31:05,359 --> 01:31:06,454
Et toi?
689
01:31:11,120 --> 01:31:13,205
Ça te fait très mal?
690
01:31:13,759 --> 01:31:15,052
Un peu.
691
01:31:19,959 --> 01:31:21,549
J’veux rentrer.
692
01:31:23,720 --> 01:31:25,607
Je vais finir la maison
693
01:31:26,879 --> 01:31:29,459
et j’ vais tricoter des pulls.
694
01:31:33,279 --> 01:31:37,839
Maman, s’il te plait, dis-leur
que j’veux rentrer à la maison.
695
01:31:41,439 --> 01:31:43,799
Aucun contact physique!
696
01:31:43,839 --> 01:31:45,092
[Musique]
697
01:32:04,399 --> 01:32:08,167
- J’suis pas un idiot.
- Bien sûr que non.
698
01:32:09,399 --> 01:32:10,890
J’suis un LRM.
699
01:32:15,479 --> 01:32:18,455
C’est un retard mental.
700
01:32:19,560 --> 01:32:23,130
Mais le docteur dit seulement léger.
701
01:32:26,959 --> 01:32:31,321
J’l’ai fait exprès.
C’est bien, non?
702
01:32:33,160 --> 01:32:38,908
Alors tu diras à tout le monde que
même à Prague, ils savent que j’suis pas un idiot.
703
01:32:42,160 --> 01:32:44,146
Tu leur diras?
704
01:32:45,919 --> 01:32:47,410
Promis?
705
01:32:52,879 --> 01:32:57,040
Si tu voulais,
tu pourrais habiter avec nous.
706
01:32:57,080 --> 01:32:59,040
Avec moi et maman.
707
01:32:59,080 --> 01:33:00,333
[Musique]
708
01:33:09,160 --> 01:33:11,740
Prends soin de toi.
709
01:33:12,919 --> 01:33:14,410
Hum, oui.
710
01:33:15,120 --> 01:33:16,710
[Musique…]
711
01:34:36,655 --> 01:34:43,655
Václav Vingl bénéficia d’une grâce présidentielle au bout de quatre mois et douze jours.
712
01:34:44,300 --> 01:34:51,300
Outre une documentation juridique et des rapports d’expertise,
son dossier comportait une pétition signée par quatre personnes.
713
01:34:56,026 --> 01:35:01,026
Sous-titrage en français: Silvia Kováčová, Monika Luštincová,
714
01:35:01,130 --> 01:35:06,130
Jaroslav Stanovský, Jakub Volf,
715
01:35:06,200 --> 01:35:11,200
Jana Výchopňová et Béatrice Vicaire
716
01:35:11,477 --> 01:35:15,197
Avec