LÖSCHEN EINER PROGRAMMIERTEN TASTE / TASTENGRUPPE 1. Mit DEVICE Taste die (z B. TV, oder VCR...) wählen Sie das Gerät. 20 2. Drücken Sie die SET Taste mindestens 3 Sekunden lang. 3. Mit den Tasten oder wählen Sie “LEARNING” aus dem Menu, bestätigen Sie mit OK Taste, wählen Sie aus „DELETE KEY” / DELETE DEV” / „DELETE ALL”, auf dem LCD erscheint „SURE DELET“, bestätigen Sie mit OK Taste. 4. Auf dem LCD erscheint “Success!”, dadurch ist die Programmierung abgeschlossen, kehren Sie zum Normalmodus zurück. MAKRO PROGRAMMIEREN 1. Drücken Sie die SET Taste mindestens 3 Sekunden lang. 2. Mit den Tasten oder wählen Sie „MACRO” aus dem Menu, bestätigen Sie mit OK Taste. 3. Mit den Tasten oder wählen Sie „MACRO1”, „MACRO2“ oder „MACRO3“aus dem Menu, bestätigen Sie mit OK Taste. 4. LCD zeigt „SET UP” an; bestätigen Sie mit OK Taste, LCD zeigt „SELECT KEY“ an. 5. Mit DEVICE Taste (z B. TV für Fernseher) wählen Sie das Gerät, dann weitere Tasten (maximal 10) pro Makro. 6. Bestätigen Sie mit OK Taste, auf dem LCD erscheint “Success!”, dadurch ist die Programmierung abgeschlossen, kehren Sie zum Normalmodus zurück. MAKRO AUFRUFEN Halten Sie die MACRO Taste und drücken Sie die 1/2/3 Taste dazu. Die Universalfernbedienung sendet alle Befehle des Makros. MAKRO LÖSCHEN 1. Drücken Sie die SET Taste mindestens 3 Sekunden lang. 2. Mit den Tasten oder wählen Sie „MACRO” aus dem Menu, bestätigen Sie mit OK Taste. 3. Mit den Tasten oder wählen Sie „MACRO1”, „MACRO2“ oder „MACRO3“aus dem Menu, bestätigen Sie mit OK Taste. 4. LCD zeigt „SET UP” an; Mit den Tasten oder wählen Sie „DELETE” bestätigen Sie mit OK Taste, auf dem LCD erscheint „SURE DELET“, bestätigen Sie mit OK Taste. 5. Auf dem LCD erscheint “Success!”, dadurch ist die Programmierung abgeschlossen, kehren Sie pe EXIT Taste zum Normalmodus zurück. EINSTELLEN DER UHRZEIT 1. Drücken Sie die SET Taste mindestens 3 Sekunden lang. 2. Mit den Tasten oder wählen Sie “CONFIGURE” aus dem Menu, bestätigen Sie mit OK Taste. 21 3. Mit den Tasten oder wählen Sie “Time Setup” aus dem Menu, bestätigen Sie mit OK Taste. 4. Mit den Tasten oder wählen Sie gewünschte Position aus, wie “Hour, Minute, AM oder PM“, dann geben Sie Werte durch Zahlentasten ein, bestätigen Sie mit OK Taste. 5. Auf dem LCD erscheint “Success!”, dadurch ist die Programmierung abgeschlossen. LAUTSTÄRKEREGELUNG FIXIEREN Diese Funktion fixiert die Lautstärkeregelung auf ein Gerät (z.B. Verstärker). Bei jedem gewähltem Gerät wird dann Mute und Lautstärke über den Verstärker geregelt. 1. Drücken Sie die SET Taste mindestens 3 Sekunden lang. 2. Mit den Tasten oder wählen Sie “CONFIGURE” aus dem Menu, bestätigen Sie mit OK Taste. 3. Mit den Tasten oder wählen Sie “VOL Lock” aus dem Menu, bestätigen Sie mit OK Taste. 4. Mit DEVICE Taste (z B. AUX für Verstärker) wählen Sie das Gerät. 5. Mit den Tasten oder wählen Sie “ON” (fixiert) oder “OFF” (nicht fixiert), bestätigen Sie mit OK Taste. 6. Auf dem LCD erscheint “Success!”, dadurch ist die Programmierung abgeschlossen GERÄTEEINSTELLUNGEN FIXIEREN Diese Funktion fixiert die Tasteneinstellungen eines Gerätes. Um die Einstellungen zu ändern, müssen Sie diese Funktion desaktivieren. 1. Drücken Sie die SET Taste mindestens 3 Sekunden lang. 2. Mit den Tasten oder wählen Sie “CONFIGURE” aus dem Menu, bestätigen Sie mit OK Taste. 3. Mit den Tasten oder wählen Sie “DEV Lock” aus dem Menu, bestätigen Sie mit OK Taste. 4. Mit einer DEVICE Taste (z B. AUX für Verstärker) wählen Sie das Gerät. 5. Mit den Tasten oder wählen Sie “ON” (fixiert) oder “OFF” (nicht fixiert), bestätigen Sie mit OK Taste. 6. Auf dem LCD erscheint “Success!”, dadurch ist die Programmierung abgeschlossen. 22 Rozhodování v Evropské unii Na procesu rozhodování na úrovni Evropské unie se podílí řada institucí, zvláště pak · Evropská komise, · Evropský parlament, · Rada Evropské unie Novou legislativu převážně navrhuje Evropská komise, ale přijímá ji Rada a Parlament.V některých případech může Rada jednat samostatně.Svou úlohu hrají i další instituce. Hlavními typy právních předpisů EU jsou směrnice a nařízení. Pravidla a postupy pro rozhodování EU jsou zakotveny ve smlouvách. Každý návrh nového evropského zákona se zakládá na konkrétním článku smlouvy, který je označován jako jeho „právní základ“. Ten určuje, kterým legislativním postupem je nutno se řídit. Třemi hlavními postupy jsou „konzultace“, „souhlas“ a „spolurozhodování“. Začátek stránky 1. Spolurozhodování Je to postup, který se nyní převážně užívá při tvorbě zákonů EU. V rámci postupu spolurozhodování Parlament nevyjadřuje pouze své stanovisko: sdílí s Radou zákonodárnou pravomoc rovným dílem. V případě, že se Rada a Parlament na návrhu nemohou dohodnout, je návrh předložen „smírčímu výboru“, který sestává ze stejného počtu zástupců Rady a Parlamentu. Jakmile tento výbor dosáhne shody, je text znovu zaslán Parlamentu a Radě ke konečnému schválení zákona. Dohodovací řízení se uplatňuje čím dál tím méně často.Většina právních předpisů přijatá při postupu spolurozhodování se ve skutečnosti přijme při prvním nebo druhém čtení díky dobré spolupráci tří institucí. Schéma na webové stránce o spolurozhodování znázorňuje tento postup podrobněji. Začátek stránky 2. Souhlas Procedura souhlasu znamená, že si Rada při schvalování některých velmi důležitých rozhodnutí musí nejprve vyžádat souhlas Evropského parlamentu. Postup je stejný jako v případě konzultace s výjimkou toho, že Parlament nemůže návrh pozměnit: musí ho buď přijmout anebo zamítnout. Přijetí („souhlas“) vyžaduje absolutní většinu odevzdaných hlasů. Postup souhlasu se využívá většinou při dohodách s jinými státy, včetně dohod o vstupu nových zemí do EU. Začátek stránky Vorschlag für eine RICHTLINIE DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES über Mindestnormen für die Anerkennung und den Status von Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen als Personen mit Anspruch auf internationalen Schutz und über den Inhalt des zu gewährenden Schutzes {SEK(2009) 1373}{SEK(2009) 1374} BEGRÜNDUNG KONTEXT DES VORSCHLAGS Gründe und Ziele Bei diesem Vorschlag handelt es sich um eine Neufassung der Richtlinie 2004/83/EG des Rates vom 29. April 2004 über Mindestnormen für die Anerkennung und den Status von Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen als Flüchtlinge oder als Personen, die anderweitig internationalen Schutz benötigen, und über den Inhalt des zu gewährenden Schutzes[1] („Anerkennungsrichtlinie“ oder „Richtlinie“). Im Haager Programm wurde die Kommission aufgefordert, die Bewertung der Rechtsakte aus der ersten Phase abzuschließen und dem Rat und dem Europäischen Parlament Vorschläge für die Rechtsakte und Maßnahmen der zweiten Phase so vorzulegen, dass diese vor Ende 2010 angenommen werden können. In der Asylstrategie[2] schlug die Kommission vor, dass die zweite Phase des Gemeinsamen Europäischen Asylsystems durch Anhebung der Schutzstandards und Gewährleistung ihrer konsequenten EU-weiten Anwendung abgeschlossen werden sollte. Der am 16. Oktober 2008 angenommene Europäische Pakt zu Einwanderung und Asyl („Pakt“) verlieh diesem Ziel weiteren politischen Rückhalt und gab neue Anstöße mit der Forderung, dass Initiativen ergriffen werden sollten, um die Einführung des Gemeinsamen Europäischen Asylsystems zu vollenden und so ein höheres Schutzniveau zu bieten. Der Kommission liegen inzwischen umfassende Informationen über die Umsetzung der Richtlinie, deren begriffliche Unzulänglichkeiten und die Art und Weise ihrer Anwendung in der Praxis vor. - Im Juni 2007 legte die Kommission ein Grünbuch [3] vor, in dem Optionen für die Ausgestaltung der zweiten Phase des Gemeinsamen Europäischen Asylsystems zur Diskussion gestellt wurden. Im Zuge der öffentlichen Konsultation gingen bei der Kommission 89 Beiträge unterschiedlichster Provenienz ein, darunter Beiträge von vielen Mitgliedstaaten und NRO[4], in denen vielfältige Ideen für etwaige Änderungen der Richtlinie dargelegt werden. - Im Rahmen ihrer regelmäßigen Überprüfungen trug die Kommission Informationen über die Umsetzung und Anwendung der Richtlinie zusammen und zog zudem mehrere Studien des UNHCR und verschiedener NRO[5] zu Rate, in denen die Umsetzung der Richtlinie bewertet wird, sowie einen Bericht, den das akademische Netzwerk Odysseus[6] im Auftrag der Kommission ausgearbeitet hatte. Rozhodnutí Rady ze dne 4. prosince 2006 o uzavření Dohody mezi Evropským společenstvím a Spojenými státy americkými, kterou se obnovuje program spolupráce v oblasti vysokoškolského vzdělávání a odborného vzdělávání a přípravy (2006/910/ES) RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na články 149 a 150 ve spojení s čl. 300 odst. 2 prvním pododstavcem první větou a čl. 300 odst. 3 prvním pododstavcem této smlouvy, s ohledem na návrh Komise, s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu, vzhledem k těmto důvodům: (1) Rozhodnutím ze dne 24. října 2005 zmocnila Rada Komisi ke sjednání dohody se Spojenými státy americkými, kterou se obnovuje program spolupráce v oblasti vysokoškolského vzdělávání a odborného vzdělávání. (2) Komise sjednala jménem Společenství dohodu se Spojenými státy americkými v souladu se směrnicemi uvedenými v příloze uvedeného rozhodnutí. (3) Společenství a Spojené státy americké očekávají, že jim tato spolupráce, která musí na straně Společenství doplňovat dvoustranné programy mezi členskými státy a Spojenými státy americkými a musí poskytovat evropskou přidanou hodnotu, přinese oboustranný prospěch. (4) Dohoda byla jménem Společenství podepsána dne 21. června 2006 s výhradou jejího pozdějšího uzavření. (5) Dohoda by měla být schválena, ROZHODLA TAKTO: Článek 1 1. Dohoda mezi Evropským společenstvím a Spojenými státy americkými, kterou se obnovuje program spolupráce v oblasti vysokoškolského vzdělávání a odborného vzdělávání a přípravy se schvaluje jménem Společenství. 2. Znění dohody se připojuje k tomuto rozhodnutí. Článek 2 Delegace Evropského společenství ve smíšeném výboru uvedeném v článku 6 dohody se skládá ze zástupce Komise, kterému je nápomocen zástupce z každého členského státu. Článek 3 Předseda Rady je oprávněn jmenovat osobu zmocněnou učinit oznámení stanovené v čl. 12 odst. 1 dohody. V Bruselu dne 4. prosince 2006. Za Radu předsedkyně L. Luhtanen -------------------------------------------------- Dohoda mezi Evropským společenstvím a Spojenými státy americkými, kterou se obnovuje program spolupráce v oblasti vysokoškolského vzdělávání a odborného vzdělávání a přípravy EVROPSKÉ SPOLEČENSTVÍ na jedné straně a SPOJENÉ STÁTY AMERICKÉ na straně druhé (dále společně jen "strany"), BEROUCE NA VĚDOMÍ, že Transatlantická deklarace přijatá Evropským společenstvím a jeho členskými státy (dále jen "Evropské společenství") a vládou Spojených států amerických (dále jen "Spojené státy") v listopadu 1990 se zvláště soustředí na posilování vzájemné spolupráce v různých oblastech, které přímo ovlivňují současný a budoucí blahobyt jejich občanů, jako jsou výměny a společné vzdělávací a kulturní projekty, včetně akademických výměn a výměn mládeže; BEROUCE NA VĚDOMÍ, že nová Transatlantická agenda přijatá na vrcholné schůzce EU-USA v prosinci roku 1995 v Madridu odkazuje v oddílu akce IV ("Budování mostů přes Atlantik") na dohodu mezi ES a USA, kterou se stanoví program spolupráce v oblasti vzdělávání a odborné přípravy, jako na možný katalyzátor širokého spektra inovačních činností spolupráce přinášejících bezprostřední užitek studentům i učitelům a že zmiňuje zavádění nových technologií do tříd, lepší propojení vzdělávacích institucí ve Spojených státech se vzdělávacími institucemi v Evropské unii a podporu výuky jazyků, dějin a kultury druhé ze stran; BEROUCE NA VĚDOMÍ, že Transatlantická konference konaná v roce 1997 nazvaná "Budování mostů přes Atlantik: vytváření vztahů člověka k člověku" zdůraznila možnosti spolupráce mezi Evropským společenstvím a Spojenými státy v oblasti neformálního vzdělávání; BEROUCE NA VĚDOMÍ, že na vrcholné schůzce EU-USA v červnu roku 2005 se nejvyšší představitelé dohodli na iniciativě, která bude posilovat transatlantickou hospodářskou integraci a růst a která označila spolupráci v oblasti vzdělávání za jeden z nástrojů ke "zvýšení atlantické součinnosti, vzhledem k tomu, že se stále více stáváme hospodářstvími založenými na znalostech", a zavázala k "obnovení a posílení dohody mezi USA a EU o vysokoškolském vzdělávání a odborné přípravě, která zahrnuje program Fulbright/Evropská unie, s cílem prohloubit spolupráci v oblasti vzdělávání a podporovat transatlantické výměny mezi našimi občany"; BEROUCE V ÚVAHU, že přijetí a provádění Dohody mezi Evropským společenstvím a Spojenými státy americkými, kterou se stanoví program spolupráce v oblasti vysokoškolského vzdělávání a odborného vzdělávání a přípravy, z roku 1995 a Dohody mezi Evropským společenstvím a Spojenými státy americkými, kterou se obnovuje program spolupráce v oblasti vysokoškolského vzdělávání a odborného vzdělávání a přípravy, z roku 2000 uskutečňuje závazky Transatlantické deklarace a je příkladem vysoce úspěšné a v poměru k vynaloženým nákladům účinné spolupráce;