PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 1 a [ARM] SEE a agˆ[command]; a bad[spread]; a dar[confiscate]; a e[rear]; a gur[turn]; a gˆal[help]; a gˆal[strong]; a gˆar[defeat]; a il[carry]; a il[raise]; a la[bind]; a mah[strengthen]; a pad[?]; a sud[spread]; a šu du[equip]; a šum[empower]; a šum[overpower?]; a tal[engulf?]; a tal[spread]; a tulu[slacken]; a us[lean]; a zig[raise] A2: a2. 1. arm 2. wing 3. horn 4. side 5. strength 6. wage 7. power 8. labor Akk. ahu “arm, side, bank” idu “arm; side” T. Krispijn, Akkadica 70 5 wn31; 22 n70. a [BIRD-CRY] A: a. 1. a bird-cry a [WATER] SEE a de[irrigate]; a dug[irrigate]; a gi[deflower]; a gˆar[irrigate]; a rah[drown]; a ri[impregnate]; a ru[dedicate]; a tu[wash] A: a; e4; ea. 1. water 2. semen 3. progeny Akk. mû “water” rihûtu “progeny; sperm” A. Cavigneaux and F. Alrawi, ZA 92 39. P. Steinkeller, BiOr 52 696. I.J. Gelb, P. Steinkeller and R.M. Whiting, Kudurrus 242. P. Steinkeller, SDU 142 n410. A [WEAPON] SU.A2: kušA2. 1. a weapon or a leather holder for a weapon M. van de Mieroop, Isin crafts 134. a agˆ [COMMAND] A2.NINDA2×NE: a2 agˆ2. 1. to command 2. to instruct Akk. (w)u’uru “to commision, charge” F. Huber, ZA 91 175-176. F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 72-74. R. de Maaijer and B. Jagersma, AfO 44-45 284. a bad [SPREAD] A2.BAD: a2 bad. 1. ’to spread the arms’ Akk. ? “” a dar [CONFISCATE] A2.DAR: a2 dar. 1. to confiscate, seize illegally 2. to sequester 3. to take hold of Akk. daˆs.u “to treat unjustly, with disrespect” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 75. R. de Maaijer and B. Jagersma, AfO 44-45 285. P. Steinkeller, Melammu Symposia 5 . a de [IRRIGATE] A.UMUM×KASKAL: a de2. 1. to irrigate (by flooding) Akk. šaqû ša eqli “to irrigate” I.J. Gelb, P. Steinkeller and R.M. Whiting, Kudurrus 242. a dug [IRRIGATE] A.KA: a dug4. 1. to irrigate (from canal water) Akk. šaqû ša eqli “to irrigate” M. Civil, Farmer’s Instructions 68-69. a e [REAR] A2.UD.DU: a2 e3. 1. to rear, bring up (a child) 2. to take care of Akk. rubbû “brought to full growth” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 76. a gi [DEFLOWER] A.GI: a gi. A.GI4: a gi4. 1. to deflower Akk. naqa¯bu “to penetrate sexually, deflower” a gur [TURN] A2.GUR: a2 gur. 1. ’to turn the arm’ Akk. ? “” a gˆal [HELP] A2.IG: a2 gˆal2; a2 gal2. 1. to help, to assist Akk. ? “” a gˆal [STRONG] A2.IG: a2 gˆal2. 1. to be strong Akk. le¯’û “to be able, powerful” 1 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 2 a gˆar [DEFEAT] A2.GAR: a2 gˆar; a2 gar. A2.GA2.GA2: a2 gˆa2-gˆa2; a2 ga2-ga2. A2.IG: a2 gˆal2; a2 gal2. 1. to defeat Akk. daˆs.u “to treat unjustly, with disrespect” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 76-77. a gˆar [IRRIGATE] A.GAR: a gˆar; a gar. 1. to irrigate Akk. raha¯s.u “to flood” M. Civil, Farmer’s Instructions 68-69. a il [CARRY] A2.IL2: a2 il2. 1. to carry Akk. ? “” a il [RAISE] A2.IL2: a2 il2. 1. ’to raise the arm’ Akk. idu našû “’to raise the arm”’ a la [BIND] A2.LAL: a2 la2. 1. ’to bind the arm’ Akk. kamû “to bind” kasû “to bind” A. Cavigneaux and F. Alrawi, ZA 85 32. a mah [STRENGTHEN] A2.MAH: a2 mah. 1. to strengthen Akk. ? “” a pad [?] A2.IGI.RU: a2 pad3. 1. ? Akk. ? “” a rah [DROWN] A.RA.HI×NUN: a ra-ah. A.RA: a ra. 1. to drown Akk. ? “” a ri [IMPREGNATE] A.RI: a ri. 1. to impregnate Akk. rehû “to pour out; have sexual intercourse with” a ru [DEDICATE] A.RU: a ru. 1. to dedicate Akk. šara¯ku “to present, give” a sud [SPREAD] A2.SUD: a2 sud; a2 su3. 1. to spread, 2. to sail 3. to run Akk. šada¯hu “to walk, stride, move forward” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 77-78. a šu du [EQUIP] A2.ŠU.U.GUD: a2 šu du7. 1. ’to equip oneself perfectly’ Akk. ? “” a šum [EMPOWER] A2.SUM: a2 šum2. 1. to give power (to somebody) Akk. ? “” a šum [OVERPOWER?] A2.SUM: a2 šum2. 1. to overpower? Akk. ? “” a tal [ENGULF?] A2.RI: a2 tal. 1. to engulf? Akk. ? “” a tal [SPREAD] A2.PI: a2 tal2. 1. ’to spread the arms’ Akk. ? “” a tu [WASH] A.IM: a tu15. A.A.ŠU.NAGA: a tu17. A.ŠU.NAGA: a tu5. 1. to wash, bathe Akk. rama¯ku “to bathe, wash os,.” W. Sallaberger, Kalender 65 n284. a tulu [SLACKEN] A2.TU.LU: a2 tu-lu. 1. ’to slacken the arm’ Akk. ida ramû “’to slacken the arm”’ a us [LEAN] A2.UŠ: a2 us2. 1. ’to lean the arm against something’ Akk. ? “” 2 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 3 a zig [RAISE] A2.ZI: a2 zig3. 1. ’to raise the arm’ Akk. ? “” a’a [TEXT] A: a. A.A: a-a. 1. a text, the scribal exercise a-a a’abak [SEA] A.AB.BA: a-ab-ba. 1. sea(water) a’agˆa [ASSIGNMENT] A2.NINDA2×NE.GA2: a2-agˆ2-gˆa2. 1. assignment 2. news R. de Maaijer and B. Jagersma, AfO 44-45 284. a’ak [?] A.AK: a-ak. 1. ? a’allari [EXCLAMATION] A.AL.LA.RI: a-al-la-ri. A.LI.RI: a-li-ri. 1. an exclamation Akk. ala¯lu “” a’ambar [WATER] A.LAGAB×A: a-ambar. 1. marsh water Akk. ? “” a’ansur [SPADIX] A2.AN.SUR: a2-an-sur. A2.AN.AMAR: a2-an-zur. AN.SUR: an-sur. 1. spadix 2. broom of date spadices Akk. sissinnu “date-palm spadix” a’aš [SIGN] A2.AŠ2: a2-aš2. 1. sign Akk. ı¯ttu “” a’aš [SUPPLIES] A2.AŠ2: a2-aš2. 1. supplies Akk. hišihtu “requirement” M. Civil, Farmer’s Instructions 74. a’aš [WISH] A2.AŠ2: a2-aš2. AŠ2: aš2. 1. wish, desire 2. curse Akk. arratu “curse” R. de Maaijer and B. Jagersma, AfO 44-45 284. a’ašgˆar [AX] A2.AŠ.GAR: a2-aš-gˆar; a2-aš-gar; a2-sur. URUDA.A2.AŠ.GAR: uruda2-aš-gˆar; urudaa2-aš-gˆar. 1. an ax ab [COW] AB2: ab2. 1. cow Akk. arhu “cow” littu “cow” ab [FISH] AB.HA: abku6. 1. a fish ab [SEA] AB: ab. 1. sea Akk. taˆmtu “sea” ab [WINDOW] AB: ab. 1. window, window opening Akk. aptu “window, window opening” ABA [CHAMBER] : |AB×A|. 1. bathing chamber ABA [TREE] GIŠ.A.BA: gˆešA.BA; gešA.BA. 1. a tree M. van de Mieroop, BSA 6 157. aba [WHO?] A.BA: a-ba. 1. who? Akk. mannu “who?” abad [SHELTER] A2.EZEN×BAD: a2-bad3. AN.BAD: an-bad. 1. shelter Akk. tabinu “shelter, stall” abadgˆal [PROTECTIVE] A2.BAD.IG: a2-bad-gˆal2. 1. protective 3 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 4 abagˆara [FETUS] A.BA.GAR.RA: a-ba-gˆar-ra; a-ba-gar-ra. 1. fetus Akk. ku¯bu “fetus” abahšin [GRAIN] A.BA.HI×NUN.ŠEN: a-ba-ah-šin. 1. early harvested grain Akk. abahšinnu “(edible) stalk” M. Powell, BSA 1 64. abal [DRY] A.BA.AL: a-ba-al. 1. to be dry abala [WATER DRAWER] LU2.A.BAL: lu2a-bala. LU2.AB.LAL: lu2ab-la2. 1. water drawer Akk. da¯lû “” R. de Maaijer and B. Jagersma, AfO 44-45 280. abara [SWEAT] A.BAR.RA: a-bar-ra. 1. sweat Akk. zu¯tu “sweat” abaraša [TRULY] A.BA.RA.DU: a-ba-ra-ša4. 1. truly Akk. abarša “truly, certainly” ABAšag [CHAMBER-CENTER] ŠA3: |AB×A|-šag4. 1. center of the bathing chamber? abba [FATHER] AB: ab; abba. AB.BA: ab-ba. AB×AŠ2: abba2. 1. old (person) 2. father 3. elder 4. witness 5. an official Akk. abu “father” šı¯bu “old (person); elder; witness” R. de Maaijer and B. Jagersma, AfO 44-45 287. M. Sigrist, Drehem elder. I.J. Gelb, P. Steinkeller and R.M. Whiting, Kudurrus 234-235. abba [WOOD] GIŠ.AB.BA: gˆešab-ba; gešab-ba. GIŠ.A.AB.BA: gˆeša-ab-ba; geša-ab-ba. 1. a wood Akk. kušabku “” M. van de Mieroop, BSA 6 157. abbun [GRAIN] AB.BU.NA: ab-bu-na. AB.BU.UM: ab-bu-um. 1. a qualification of grain R. de Maaijer and B. Jagersma, AfO 44-45 287. abbununnu [DARK DAY] UD.HU.HI.NUN: abbununnu. 1. dark day Akk. u¯mu da’mu “dark day” abbur [NOOK] AB.BUR2: ab-bur2. A2.BUR2: a2-bur2. 1. nook abdu [VEGETABLE] AB.KAK: ab-du3. 1. a part of a vegetable Akk. elı¯tu “that which is above” abga [MILK] AB2.GA: ab2-ga. 1. milk cow abgal [PROFESSION] AB2.GAL: ab2-gal. 1. a profession Akk. ? “” abgal [SAGE] NUN.ME: abgal. NUN.ME.KA×GAN2@t: abgal2. 1. sage 2. priest Akk. apkallu “wise man, expert” ABGAR [WAVE?] AB.GAR: AB.GAR. 1. wave? abigal [FUNCTIONARY] A.BI.GAL: a-bi-gal. A.BI.IG: a-bi-gˆal2. A2.BI.IG: a2-bi-gˆal2. A.NE.A.GAL: a-bi2-a-gal. 1. person associated with funerals Akk. abigallu “” qabbiru “burial priest” M. Civil, NABU 1987/9. 4 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 5 abiza [CHIP] A.BI.ZA: a-bi-za. 1. stone chip abKI [ AGRICULTURAL] AB2.KI: ab2-KI. 1. an agricultural term R. de Maaijer and B. Jagersma, AfO 44-45 287-288. abkiz [FURROW] AB.KI.GIŠ: ab-ki-iz. 1. cleaned furrow Akk. apkisu “” R. de Maaijer and B. Jagersma, AfO 44-45 287-288. M. Civil, Farmer’s Instructions 174. abla [?] AB.LAL: ab-la2. 1. ? Akk. ? “” ablal [NEST] AB.TA×HI: ab-lal3. LAGAB×A+LAL: ablal. LAGAB×U+A: ablal3. 1. nest Akk. qinnu “nest” abni [CRUCIBLE] KI.NE: abni2. 1. a melting pot, crucible Akk. mas.a¯du “a melting pot” abri [STUFF] AB2.RI: ab2-ri. 1. a raw material abrig [FUNCTIONARY] NUN.ME.DU: abrig. AB2.NUN.ME.DU: abrig2. AB2.RI.IG: ab2-ri-ig. 1. a cultic functionary Akk. abriqqu “steward, housekeeper” abrum [STORAGE] AB2.RU.UM: ab2-ru-um. 1. storage facility abrušum [PLANT] AB2.RU.TAG: ab2-ru-šum. 1. medicinal plant Akk. aprušu “(a medicinal plant)” absagˆ [STRAP] AB2.SAG: ab2-sagˆ. 1. top strap absin [FURROW] KI.AŠ.AŠ: absin. APIN: absin3. AB.NAM: ab-sin2. 1. furrow Akk. abšinnu “furrow” šer’u “furrow” M. Civil, Farmer’s Instructions 173-174. absuhur [CARP] AB.SUHUR.HA: ab-suhurku6. 1. type of carp abšag [SEA-MIDST] AB.ŠA3: ab-šag4. 1. center of the sea abšar [COW] AB2.NE.NE: ab2-šar(NE). 1. a type of cow abšilam [COW] AB2.NUN.LAGAR: ab2-NUN.LAGAR. AB2.NUN.LAGAR×SAL: ab2-šilam. 1. cow N. Veldhuis, JCS 54 69-74. aBU [OWL] A.BU.HU: a-BUmušen. 1. an owl Akk. eššebu “a kind of owl” N. Veldhuis, Nanše 213. abula [GATE] A.LAGAB×SUM.LA: a-bul5-la. KA2.GAL: abul. KA2.GAL.LA: abul-la. 1. gate Akk. abullu “gate” P. Steinkeller, RA 73 91-92. P. Steinkeller, RA 72 73-76. abulillum [BERRY] A.BU.LIL.LUM: a-bu-lil-lum. 1. boxthorn berry Akk. bulı¯lu “boxthorn berry” 5 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 6 abum [FUNERARY MOUND] A.BU.UM: a-bu-um. 1. a festival 2. mound for funerary use Akk. apu “hole, opening in the ground” M. Cohen, Calendars 259-261. abur [COW] AB2.GA2×NUN&NUN: ab2-ur3. 1. rear cow aburum [?] A2.BU.RU.UM: a2-bu-ru-um. 1. ? aburuma [SHOE] A2.BU.RU.MA: a2-bu-ru-ma. 1. a shoe abzagešzageš [COW] AB2.ZAG.U.U.U.ZAG.U.U.U: ab2-zag-eš-zag-eš. 1. type of cow abzaza [ZEBU] AB2.ZA.ZA: ab2-za-za. 1. zebu Akk. apsasû “(an exotic bovid); (a myth. animal with the body of a cow), sphinx” abzu [WATER] ZU.AB: abzu. UMUM×KASKAL.UMUM×KASKAL: abzu(DE2). 1. (cosmic) underground water 2. a ritual water container in a temple Akk. apsû “(cosmic) underground water” M. Sigrist, Drehem 141. ad [BEAD] AD: ad. 1. bead ad [BUSH] GIR2@g: ad2. U2.GIR2@g: ad5. 1. a thorn bush Akk. aša¯gu “(a common spiny plant, phps.) camelthorn” eddidu “a kind of thornbush” eddittu “” M. Molina and M. Such-Gutiérrez, JNES 63 9-10. N. Veldhuis, Nanše 230-231wn51. R. Maaijer and B. Jagersma, AfO 50 351. N. Veldhuis, EEN 170. ad [CRIPPLED] ZA@t: ad4. 1. (to be) crippled Akk. kubbulu “crippled” ad [LOG] AD: ad. GIŠ.AD: gˆešad; gešad. 1. log 2. plank 3. raft ad [VOICE] SEE ad gi[advise]; ad gˆar[resound?]; ad ša[resound] AD: ad. 1. voice 2. cry 3. noise Akk. rigmu “voice, cry, noise” ad gi [ADVISE] AD.GI4: ad gi4. 1. to advise, give advice Akk. mala¯ku “to discuss; advise” ad gˆar [RESOUND?] AD.GA2.GA2: ad gˆa2-gˆa2. 1. to (re)sound? Akk. ? “” ad ša [RESOUND] AD.DU: ad ša4. 1. to resound 2. to lament Akk. nasa¯su “to lament, wail, moan” adab [DRIVER?] A2.KU: a2-dab5. 1. driver? adab [DRUM] A.DA.AB: a-da-ab. A.DA.BA: a-da-ba. 1. a drum 2. a song Akk. adapu “a musical instrument” T. Krispijn, Akkadica 70 3-4. C. Wilcke, Studies Jacobsen 262; 266-273. adaga [DITCH] A.DA.GA: a-da-ga. 1. irrigation ditch R. de Maaijer and B. Jagersma, AfO 44-45 280. H. Waetzoldt, BSA 5 8. adagur [POT] A.DA.LAGAB: a-da-gur4. A.DA.URU×GU: a-da-gur5. A.DA.KUR: a-da-kur. 1. a libation pot Akk. adagurru “a vessel for libations” 6 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 7 adal [EXCLAMATION] A.DA.AL: a-da-al. A.DA.LAM: a-da-lam. I.DA.AL: i-da-al. I.DA.AL.LA: i-da-al-la. I.DA.LA: i-da-la. I.DA.LAL: i-da-la2. I.DA.LAM: i-da-lam. I.RI: i-dal. I.RI.A.AN: i-dal-am3. I.RI.LA: i-dal-la. 1. an exclamation, "now", "right now" Akk. ašarma “” inanna “now” adallabi [NOW] A.DA.AL.LA.BI: a-da-al-la-bi. 1. now adam [HABITATION] A2.DAM: a2-dam. 1. habitation Akk. namû “living in the steppe, steppe-dweller” adama [DISCHARGE] BAD.MI: adama. 1. a dark-colored bodily discharge Akk. adamatu “a dark-colored bodily discharge” adama [OBJECT] GIŠ.A.DA.MA2: gˆeša-da-ma2; geša-da-ma2. 1. a wooden object adamin [CONTEST] A.DA.MIN: a-da-min. A.DA.U.U: a-da-min3. LU2@LU2: adamin. LUGAL&LUGAL: adamin2. GIŠ%GIŠ: adamin3. NUN%NUN: adamin4. EN%EN: adamin5. LU2.LU2.EN@EN: adamin(|EN@EN|). LU2.LU2.LU2.LU2: adamin(|LU2.LU2|). 1. contest, dispute, debate Akk. tes.e¯tu “quarrel, contest” adamin [FISH] A.DA.U.U.HA: a-da-min3 ku6. 1. a fish adar [PLANT] GIŠ.A.DAR: gˆeša-dar; geša-dar. 1. a type of wood 2. a plant Akk. atartu “(a type of grass)” na-ba-zu-um “” adardarak [BIRD] A.DAR.DAR.HU: a-dar-darmušen. A.DAR.DAR.RA.HU: a-dar-dar-ramušen. DA.DAR.HU: da-darmušen. 1. a bird Akk. ? “” N. Veldhuis, Nanše 213. D. Owen, ZA 71 36-37. adarhub [FISH] A.DAR.HUB2.HA: a-dar-hub2 ku6. 1. a fish adbar [BASALT] AD.BAR: ad-bar. A2.DA.BAR: a2-da-bar. 1. black basalt Akk. atbaru “basalt” adda [CORPSE] LU2×BAD: adda; ad6. LU×BAD: adda2; ad3. LU2@s×BAD.BAD.LU2: ad(|BAD.LU2|). LU2@s×BAD.LU2×GAM: ad(|LU2×GAM|). LU2@s×BAD.LU2@s: ad(|LU2@s|). LU2@s×BAD.LU2@s×BAD: ad(|LU2@s×BAD|). A.DA.ZA@t: a-daadda(|LU2@g.UŠ2|). 1. corpse 2. wreck (of a boat) Akk. pagru “body; corpse” šalamtu “corpse” R. Maaijer and B. Jagersma, AfO 50 351. A. Cavigneaux and F. Alrawi, ZA 83 204 n34. M. Sigrist, Drehem 70. I.J. Gelb, P. Steinkeller and R.M. Whiting, Kudurrus 150. P. Steinkeller, ZA 71 20-21. adda [FATHER] AD: ad. AD.DA: ad-da. 1. father Akk. abu “father” adda’abba [GRANDFATHER] AD.DA.AB.BA: ad-da-ab-ba. 1. grandfather addir [FORD] A.PA.GISAL.PAD.SI.A: addir. PA.GISAL.SI.A.PAD.PA.GISAL.SI.A: addir(|PA.GISAL.SI.A|). PA.GISAL.SI.A.PAD.PA.GISAL.SI.A.PAD: addir(|PA.GISAL.SI.A.PAD|). SI.A: dir. 1. quay, port 2. crossing, ford Akk. ka¯ru “quay, port; bank” ne¯beru “crossing, ford” P. Steinkeller, ZA 91 70 n206. 7 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 8 addir [HIRE] A.PA.GISAL.PAD.SI.A: addir. 1. hire, wage Akk. igru “hire, wage” addu [BIRD] GIR2@g.U.GUD: ad2-du7. AB2.DU.HU: ab2-dumušen. 1. a bird adea [FLOODING] A.UMUM×KASKAL.A: a-de2-a. 1. flooding 2. flood season M. Civil, Farmer’s Instructions 68-69. adhal [COPPER] AD.HAL: ad-hal. 1. copper Akk. erû “copper” adhal [SECRET] AD.HAL: ad-hal. 1. secret adKID [WEAVER] AD.KID: ad-KID; ad-kup4. 1. basket weaver 2. reed worker Akk. atkuppu “craftsman making objects of reeds” P. Steinkeller, SDU 171. M. van de Mieroop, Isin crafts 33-35; 59; 71-77. adkin [MEAT] SIK2.LAM: adkin. 1. preserved meat Akk. kirre¯tu “a kind of meat” muddulu “salted? (meat)” R. Maaijer and B. Jagersma, AfO 50 352. adlu [DISABLED PERSON] ZA@t.LU2: ad4-lu2. 1. disabled person adNE [PROFESSION] AD.NE: ad-NE. 1. a profession R. Maaijer and B. Jagersma, AfO 50 351. P. Steinkeller and J.N. Postgate, LAT 20. adtab [ HARNESS] AD.TAB: ad-tab. 1. a part of a harness R. Maaijer and B. Jagersma, AfO 50 351. ADUNGUNU [?] A.DUN3@g: A.|DUN3@g|. A.DUN3@g@g: a-MIR. 1. ? Akk. ? “” adus [PLANK] AD.UŠ: ad-us2. 1. plank, beam Akk. amatu “word; matter” aduššu “raft?; enclosure wall ???” a’e [CHILD] A2.UD.DU: a2-e3. 1. foster-child Akk. tarbûtu “novice” a’ea [BREACH] A.UD.DU.A: a-e3-a. 1. breach, water outlet 2. gushing water R. de Maaijer and B. Jagersma, AfO 44-45 280. a’egˆir [WEIR] A.EGIR: a-egˆir. A.TUM: a-egir4. 1. a weir or dam K. Maekawa, ASJ 14 223 n52. P. Steinkeller, BSA 4 81. a’eštub [FLOODING] A.GUD.HA: a-eštubku6. 1. early flooding Akk. milu “” aga [AX] SEE aga kar[defeat] DUN3@g@g: aga. DUN3@g: aga3. 1. an ax aga [REAR] A.GA: a-ga. A.BA: a-ba. 1. rear 2. a building or a part of a building Akk. arkatu “rear” aga [TIARA] DUN3@g@g: aga. DUN3@g: aga3. 1. tiara, crown Akk. agû “tiara, crown” 8 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 9 aga [VESSEL] UD.KA.BAR.DUN3@g@g: zabaraga. 1. a type of vessel aga kar [DEFEAT] DUN3@g@g.GAN2@t: aga kar2. DUN3@g.GAN2@t: aga3 kar2. 1. to defeat 2. to conquer 3. to surround 4. to besiege Akk. kalû “” kas.a¯ru “to tie, knot” agakar [CONQUEROR] SEE agakar sig[defeat] DUN3@g@g.GAN2@t: aga-kar2. DUN3@g.GAN2@t: aga3-kar2. 1. conqueror agakar sig [DEFEAT] DUN3@g@g.GAN2@t.SUM: aga-kar2 sig10. 1. to defeat 2. to conquer 3. to surround 4. to besiege Akk. nı¯tu lawû “” agam [POND] A×BAD: agam. A.GA.GUD×KUR: a-ga-am. A.GA.A.AN: a-ga-am3. A.GA.MU.UM: a-ga-mu-um. 1. an artificial pond for disposing of flood waters Akk. agammu “marshe(es), lagoon” M. Civil, Farmer’s Instructions 130-131. agantum [DISEASE] A.GA.AN.NIM×GAN2@t: a-ga-an-tum3. 1. skin disease Akk. epqe¯nu “a skin complaint” agar [?] A2.GAR3: a2-gar3. 1. ? Akk. ? “” agar [LEAD] A.LU3: a-gar5. E2.GAR: e2-gar; e2-gˆar. E2.SIG4: e2-gar8. A.GAR3: a-gar3. A.BARA2: a-bar2. 1. lead Akk. aba¯rum “(metal) lead” R. de Maaijer and B. Jagersma, AfO 44-45 280-281. M. Civil, JNES 32 60. agar [MEADOW] LAGAB×IGI@g: agar2. LAGAB×A+GAR: agar3. A.GAR3: a-gar3. A.DA.IGI.RI: a-da-ar. 1. meadow Akk. uga¯ru “(communally controlled) meadow” AGAR [VESSEL] LAGAB×IGI@g: AGAR2. 1. a vessel agargara [DROPPINGS] NUN@t: agargara. 1. sheep droppings 2. a fish 3. fish-spawn Akk. agargarû “(kind of fish(-spawn))” piqannu “droppings (of sheep, gazelle)” AGARKA [TEMPLE] A.GAR.KA: A.GAR.KA. 1. part of temple agasilig [AX] DUN3@g@g.URU×IGI: aga-silig. 1. a type of ax Akk. agasalakku “(kind of ax)” agašusi [PLECTRUM?] DUN3@g@g.ŠU.SI: aga-šu-si. DUN3@g@g.SI.DI: aga-si-sa2. DUN3@g@g.ŠU.ZI: aga-šu-zi. DUN3@g.ŠU.SI: aga3-šu-si. 1. plectrum?, fingertip? T. Krispijn, Akkadica 70 10-11. aga’us [SOLDIER] DUN3@g@g.UŠ: aga-us2; aga-uš. DUN3@g.UŠ: aga3-us2; aga3-uš. 1. a soldier Akk. re¯dû “soldier, private” R. Maaijer and B. Jagersma, AfO 50 352. M. Sigrist, Drehem 140. agazi [LEADER] A.GA.ZI: a-ga-zi. 1. leader Akk. ašare¯du “first and foremost, pre-eminent” agazi [LOSS] A.GA.ZI: a-ga-zi. 1. financial loss Akk. imbû “loss” 9 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 10 agazig [HOLLOW] A.GA.ZI: a-ga-zig3. 1. hollow agia’um [GARMENT] TUG2.A.GI4.A.UM: tug2a-gi4-a-um. TUG2.A.GI4.UM: tug2a-gi4-um. 1. a garment R. de Maaijer and B. Jagersma, AfO 44-45 281. agida [SPEAR] A2.BU.DA: a2-gid2-da. 1. spear Akk. ariktu “a kind of spear” agin [THUS] A.DIM2: a-gin7. 1. thus Akk. kı¯ “like; how? that; just as” agrig [STEWARD] IGI.DUB: agrig; agˆrig. 1. steward, housekeeper Akk. abarakku “” agrun [CELLA] E2.NUN: agrun. 1. cella 2. bedroom 3. a ritual building 4. the sanctuary of the goddess Ningal Akk. agarunnu “cella” kummu “cella, shrine” šutukku “reed-hut, reed shelter” P. Steinkeller, BiOr 52 706. P. Michalowski, Lamentation over Sumer and Ur 105-106. aguba [VESSEL] DUG.A.LI.BA: duga-gub2-ba. 1. a cultic vessel for water Akk. agubbû “holy water vessel” agugPI [OBJECT] A.LU3.PI: a-gug2-PI. 1. a metal item aguhum [CLOTHING] A2.GUD.HU.UM: a2-gu4-hu-um. 1. an item of clothing, sash?, blanket? Akk. patinnu “sash, band” R. de Maaijer and B. Jagersma, AfO 44-45 285. aguziga [DAWN] A2.GU2.ZI.GA: a2-gu2-zig3-ga. 1. dawn agˆ [MEASURE] SEE a agˆ[command]; ki agˆ[love] NINDA2×NE: agˆ2; ag2. 1. to measure Akk. mada¯du “to measure (out)” R. Maaijer and B. Jagersma, AfO 50 352. agˆala [SACK] SU.A.GA2.LAL: kuša-gˆa2-la2; kuša-ga2-la2. SU.A2.GA2.LAL: kuša2-gˆa2-la2. 1. leather sack Akk. naruqqu “leather bag” agˆar [GARMENT] A2.GAR: a2-gˆar. 1. part of garment agˆar [RAINSHOWER] IM%IM: agˆar. 1. rainshower, downpour Akk. ra¯du “rainstorm, cloudburst” agˆar [ROOF] A2.GAR: a2-gˆar. 1. part of roof agˆar [TOOL] A2.GAR: a2-gˆar. 1. a tool R. de Maaijer and B. Jagersma, AfO 44-45 285. agˆarak [FLUID] A.GAR: a-gˆar; a-gar. GA2.IGI.RI: gˆa2-ar. GAR: gˆar. 1. depilation fluid R. de Maaijer and B. Jagersma, AfO 44-45 280. M. van de Mieroop, Isin crafts 29-30; 144-145. 10 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 11 agˆarin [MATRIX] AB×DUN3@g: agˆarin; agarin. AB×GAN2@t: agˆarin2; agarin2. GA2×AN.DUN3@g: agˆarin3; agarin3. GA2×AN.ŠIM: agˆarin4; agarin4. GA2×AN.ŠIM×GAR: agˆarin5; agarin5. AB×HA: agˆarin(|AB×HA|); agarin(|AB×HA|). LAGAB×HAL: agˆarin(|LAGAB×HAL|); agarin(|LAGAB×HAL|). A.GA2.RI.IN: a-gˆa2-ri-in; a-ga2-ri-in. A.GA2.RI.IM: a-gˆa2-ri-im; a-ga2-ri-im. DUN3@g.URU: agˆa3-ri2; aga3-ri2. 1. matrix, mother-creator 2. beer mash, beer bread 3. crucible Akk. agarinnu “womb, mother; basin, crucible; beer mash” bappiru “beer bread” ummu “” A. Cavigneaux and F. Alrawi, ZA 85 195. agˆešgˆara [NORM] A2.GIŠ.GAR.RA: a2-gˆeš-gˆar-ra; a2-geš-gar-ra. A2.GIŠ.GA2.RA: a2-gˆeš-gˆa2-ra; a2-geš-ga2-ra. 1. production norm Akk. iška¯ru “” M. Sigrist, Drehem 91-92. agˆeštinak [VINEGAR] A.GEŠTIN.NA: a-gˆeštin-na; a-geštin-na. 1. vinegar Akk. t.a¯ba¯tu “vinegar” agˆi [WAVE] A.MI: a-gˆi6. 1. wave, flood Akk. agû “” agˆiagˆi [BIRD] A.MI.A.MI.HU: a-gˆi6-a-gˆi6 mušen. 1. a bird N. Veldhuis, Nanše 213. ah [DRY] UD: ah3; had2; a12; hud2. 1. (to be) dried (out), dry 2. to dry Akk. aba¯lu “to dry (up)” ša¯bulu “dried (out), dry” A. Cavigneaux and F. Alrawi, ZA 85 44-45. D. Foxvog, JCS 46 13 n7. A. Cavigneaux, Sumerische-Akkadischen Zeichenliste 17. ah [SPITTLE] UD.KUŠU2: ah6; uh2. A.HI×NUN: aah. KUŠU2: uh3. 1. a paste 2. phlegm, mucus, sputum 3. foam, scum 4. saliva, spittle 5. poison Akk. hahhu “phlegm, mucus” hurhummatu “foam, scum” illa¯tu “saliva” imtu “poison, venom of snake” ru’tu “spittle” rupuštu “phlegm, spittle” uhhu “phlegm, sputum” ahan [FISH] A.HA.AN: a-ha-an. 1. type of fish ahan [VOMIT] A.HA.AN: a-ha-an. 1. vomit Akk. nušû “vomit, sputum?” ahaš [CHANNEL] A.TAR: a-haš. 1. sluice channel Akk. butuqtu “breach, cutting” R. de Maaijer and B. Jagersma, AfO 44-45 279; 281. ahiaš [QUICKLY] A.HI.AŠ: a-hi-aš. 1. quickly Akk. zamar “quickly, hurriedly, immediately” ahulgˆal [MISTREATMENT] A2.IGI.UR.IG: a2-hul-gˆal2. A2.HU.U.GUD.IG: a2-hu-ul-gˆal2. 1. mistreatment R. de Maaijer and B. Jagersma, AfO 44-45 286. ahulu [MALICE] A2.IGI.UR: a2-hulu. 1. malice a’igi [WEIR] A.IGI: a-igi. 1. a weir or dam K. Maekawa, ASJ 14 223 n52. P. Steinkeller, BSA 4 81. a’igidu [WORKER] A.IGI.GABA: a-igi-du8. 1. a canal worker Akk. se¯kiru “a canal worker” R. de Maaijer and B. Jagersma, AfO 44-45 281. 11 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 12 A’IGILU [BOATMAN] A.IGI.LU: A.IGI.LU; a-igi-lu. 1. a boatman Akk. ? “” a’igite [?] A.IGI.TE: a-igi-te. 1. ? Akk. ? “” a’il [LABORER] A2.IL2: a2-il2. 1. laborer ak [DO] SEE al ak[hoe]; dumdam ak[make noise]; ennugˆ ak[guard]; šu sub ak[rub] AK: ak; ag. A: a. 1. to do 2. to make 3. to act, perform Akk. epe¯šu “to do; make; build” R. Maaijer and B. Jagersma, AfO 50 353. A. Cavigneaux, Mesopotamian Magic 259-260. aka [FLEECE] ŠID: aka3. 1. fleece Akk. itqu “fleece” R. Maaijer and B. Jagersma, AfO 50 354. akan [BIRD] DAG.KISIM5×GA.HU: akanmušen. 1. a bird N. Veldhuis, Nanše 217. akan [NIPPLE] DAG.KISIM5×GA: akan. LAGAB×LU: akkan3. 1. nipple, teat, udder Akk. s.ertu “nipple, teat, udder” akanni [BIRD] DAG.KISIM5×GA.NI: akan-ni. 1. a bird akar [ARMOR] NUN%NUN.LAGAR&LAGAR: akar. 1. armor Akk. apluhtu “armor” akar [IMPLEMENT] GIŠ.A2.GAN2@t: gˆeša2-kar2; geša2-kar2. 1. implement, tool, utensil Akk. unu¯tu “tools, equipment, household utensils” akita [SOURCE] A.KI.TA: a-ki-ta. 1. source akiti [FESTIVAL] A2.KI.TI: a2-ki-ti. A2.KI.TE: a2-ki-te. A2.KI.TUM: a2-ki-tum. 1. a festival at new year 2. month name Akk. akı¯tu “a cultic festival” M. Sigrist, Drehem 128-133. akkanum [DONKEY] AK.KA.NU.UM: ak-ka-nu-um. 1. wild donkey Akk. akkannu “wild ass” akkil [NOISE] GAD.TAK4.SI: akkil. AD.KID: akkil2. 1. noise, cry, clamor, uproar 2. battle cry 3. lamentation Akk. ikkillu “lamentation; clamor, uproar” rigmu “voice, cry, noise” tanu¯qa¯tu “battle cry” šı¯su “cry” akkil [WHERE] AD.KID: akkil2. 1. where 2. when Akk. bı¯t “where; when” aktum [GARMENT] A.SU: aktum. 1. a type of garment Akk. s.apšu “(a garment)” akuš [FOREARM] A2.DIŠ.U2: a2-1(diš)-kuš3. A2.U2: a2-kuš3. 1. forearm 2. cubit Akk. ammatu “forearm” akuš [TOIL] A2.SAG@g: a2-kuš2. 1. toil, labor Akk. manahtu “weariness, fatigue; toil, work” al [CVNE] AL: al. 1. (compound verb nominal element) 12 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 13 al [FENCING] GI.AL: gial. 1. reed fencing Akk. kadaru “a reed fence?” al [HOE] SEE al ak[hoe]; al du[hoe]; al dug[desire] AL: al. GIŠ.AL: gˆešal; gešal. URUDA.AL: urudal; urudaal. 1. hoe, pickax Akk. allu “hoe, pickaxe” al ak [HOE] AL.AK: al ak. 1. to perform a type of hoeing M. Civil, Farmer’s Instructions 79-80. al du [HOE] AL.KAK: al du3. 1. to perform a type of hoeing 2. to dig M. Civil, Farmer’s Instructions 80. al dug [DESIRE] AL.KA: al dug4. 1. to desire Akk. ere¯šu “to sow” ala [DEMON] A.LAL: a-la2. 1. a demon Akk. alû “” ala [DRUM] SU.A.LA: kuša-la. SU.A2.LAL: kuša2-la2. SU.URU: kušala. 1. a wooden drum Akk. alû “” ala [IRRIGATION DEVICE] GIŠ.A2.LAL: gˆeša2-la2; geša2-la2. GIŠ.HU.SI.LA: gˆešu5-la; gešu5-la. 1. an irrigation device M. Civil, Farmer’s Instructions 69; 100 n9. ala [MANACLES] A2.LAL: a2-la2. 1. manacles ala [OBJECT] A.LAL: a-la2. URUDA.A.LAL: uruda-la2; urudaa-la2. 1. a metal object R. de Maaijer and B. Jagersma, AfO 44-45 281-282. ala [SILT] A.LAL: a-la2. 1. silt alad [SPIRIT] KAL×BAD: alad. KAL: alad2. 1. a spirit Akk. še¯du “protective deity” alal [CULTIVATION] GAN2%GAN2: alal4. GIŠ%GIŠ: alal3. 1. cultivation 2. field 3. district, land Akk. me¯reštu “planting, cultivation” qerbetu “environs (of a settlement), meadowland” alal [TUBE] ŠID×A: alal. 1. tube, pipe Akk. alallu “drain, pipe” alal [WOOD?] A.TA×HI: a-lal3. E.LI.EL: e-le-el. 1. a type of wood or a stone Akk. elallu “(a stone) Bab. mag., also used in building” alal [ TEMPLE] A.TA×HI: a-lal3. 1. a part of a temple E. Flückiger-Hawker, Urnamma 221. alala [EXPRESSION] A.LA.LA: a-la-la. E.LA.LU: e-la-lu. 1. soothing expression alala [ STICK] A.LA.LA: a-la-la. 1. designation of stick alam [EXCLAMATION] A.LAM: a-lam. 1. a type of exclamation 13 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 14 alan [STATUE] ALAN: alan. URUDA.ALAN: urudalan; urudaalan. 1. statue 2. form Akk. s.almu “effigy, image” R. Maaijer and B. Jagersma, AfO 50 354. algameš [STONE] UD.SAL.HUB2: algameš. 1. a stone 2. a jug, can Akk. algamišu “(a kind of stone)” kûtu “a stone?” algˆar [INSTRUMENT] GIŠ.AL.GAR: gˆešal-gˆar; gešal-gˆar. AL.GAR: al-gar. 1. a musical instrument Akk. alû “” N. Veldhuis, AfO 44-45 119-120. T. Krispijn, Akkadica 70 9-10. algˆarsur [DRUMSTICK] GIŠ.AL.GAR.SUR9: gˆešal-gˆar-sur9; gešal-gˆar-sur9. 1. drumstick N. Veldhuis, AfO 44-45 119-120. T. Krispijn, Akkadica 70 9-10. alim [BISON] GIR3×A+IGI: alim. E.LUM: e-lum. 1. bison 2. heavy 3. important Akk. dita¯nu “bison” kabtu “heavy; important” kusarikku “bison” P. Steinkeller, ZA 94 . P. Steinkeller, BiOr 52 697. alla [OAK] NAGAR: alla. 1. oak 2. acorn 3. a suppository Akk. alla¯nu “oak; acorn” allanum [OAK] AL.LA.LUM: al-la-num2. GIŠ.AL.LA.NU.UM: gˆešal-la-nu-um; gešal-la-nu-um. 1. oak 2. acorn Akk. alla¯nu “oak; acorn” allib [STUPOR] AL.LUL: al-lib. 1. stupor alliga [STONE] NI.UD.AL.NI.GA: na4al-li2-ga. 1. stone alliliamma [EXPRESSION] AL.LI.LI.A.AN.MA: al-li-li-am3-ma. 1. soothing expression allub [CRAB] AL.LUL: al-lub. A.LU: a-lu. 1. crab Akk. alluttu “crab” allub [TOOL] AL.LUL: al-lub. 1. a tool M. Civil, Farmer’s Instructions 150-151. alšub [TOOL] GIŠ.AL.RU: gˆešal-šub; gešal-šub. GIŠ.AL.IGI.DIB.RU: gˆešal-u3-šub; gešal-u3-šub. 1. a tool Akk. šelliptu “a metal implement” M. Civil, Farmer’s Instructions 149-151. altar [MIGHTY] AL.TAR: al-tar. 1. mighty altar [WORK] AL.TAR: al-tar. GIŠ.AL.TAR: gˆešal-tar; gešal-tar. 1. apportioned work altirigu [WREN] AL.TI.URU.KA×GAR.HU: al-ti-ri2-gu7 mušen. AL.TI.URU.GU.HU: al-ti-ri2-gumušen. AL.NE.URU.GA.HU: al-de3-ri2-gamušen. AL.TAR.KA×GAR.HU: al-tar-gu7 mušen. AN.TI.URU.KA×GAR.HU: an-ti-ri2-gu7 mušen. 1. wren Akk. diqdiqqu “wren” N. Veldhuis, Nanše 217-218. alu [RAM] A.LU: a-lu. 1. ram Akk. a¯lu “ram” 14 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 15 alur [BAKE] AL.LU.RA: al-lu-ra. AL.LU2.GA2×NUN&NUN.RA: al-lu2-ur3-ra. AL.GA2×NUN&NUN.RA: al-ur3-ra. AL.HI×AŠ2.RA: al-ur5-ra. BAHAR2.BAHAR2: alur(BAHAR2). 1. to bake bricks W. Sallaberger, T"opfer 3 n3. M. Powell, ZA 62 191 n61. am [BIRD] GUD×KUR.HU: ammušen. 1. a bird N. Veldhuis, Nanše 218. am [BULL] GUD×KUR: am. 1. wild bull Akk. rı¯mu “wild bull” ama [CHAMBER] GA2×SAL: ama5. A2.MI: a2-mi. E2.MI: e2-MI; e2-mi. 1. chamber 2. cell 3. women’s quarters Akk. maštaku “chamber” R. de Maaijer and B. Jagersma, AfO 44-45 285. P. Michalowski, Lamentation over Sumer and Ur 76-78. ama [MOTHER] GA2×AN: ama; eme4. 1. mother Akk. ummu “mother” P. Steinkeller and J.N. Postgate, LAT 35-6. ama’atud [SLAVE] GA2×AN.A.TU: ama-a-tud; ama-a-tu. 1. house-born slave Akk. wardu “slave, servant” ama’era [MOURNER] GA2×AN.A.IGI.RA: ama-er2-ra. 1. mourner Akk. ama’irrû “female mourner” amagal [GRANDMOTHER] GA2×AN.GAL: ama-gal. 1. grandmother amagan [MOTHER] GA2×AN.GAN: ama-gan. 1. breeding female animal 2. child-bearing mother Akk. ummu walittu “breeding female animal” A. Cavigneaux, Mesopotamian Magic 261-263. amagi [FROST] MUŠ3×A+DI: amagi. A.MUŠ3.DI: amagi2. ZA.MUŠ3.DI: amagi3. 1. frost, ice Akk. halpû “frost, ice” mammû “frost, ice” šurı¯pu “ice, frost” ama’inanak [GODDESS] GA2×AN.MUŠ3: dama-dinana. 1. goddess amalug [GODDESS] GA2×AN.LUL: amalug; amalu. 1. a priestess 2. goddess Akk. amalı¯tu “(a cultic functionary) desig. of a goddess” ištaru “goddess” A. Cavigneaux and F. Alrawi, ZA 85 31-32. amam [JAR] GUD×KUR.GUD×KUR: am-am. GUD×KUR.MA.GUD×KUR: am-ma-am. 1. a beer jar Akk. ammammu “(a large beer jar)” R. Maaijer and B. Jagersma, AfO 50 355. amamdadu [POT] GUD×KUR.GUD×KUR.DA.KAK: am-am-da-du3. 1. a pot R. Maaijer and B. Jagersma, AfO 50 355. aman [MALTSTER] PAP.PAP: aman. 1. maltster amar [YOUNG] AMAR: amar. 1. calf 2. son, descendant 3. boy 4. chick Akk. bu¯ru “(bull) calf” ma¯ru “son; young animal” N. Veldhuis, Nanše 218. K. Maekawa, Zinbun16 27. 15 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 16 amargaba [ CHILD] AMAR.GABA: amar-gaba. 1. a designation of children of female workers K. Maekawa, Zinbun16 27; 30. amargi [REVERSION] GA2×AN.IGI.RI.GI4: ama-ar-gi4. 1. reversion to a previous state Akk. anduraa¯ru “freedom, exemption” amargud [FLEDGLING] AMAR.U2.KI.SUM.GA: amar-gud3. 1. fledgling Akk. ? “” amarkud [CASTRATED] AMAR.TAR: amar-kud; amar-ku5. 1. castrated (animals, men) K. Maekawa, Zinbun16 27-52. amarsagˆ [CHICK] AMAR.SAG: amar-sagˆ. 1. chick N. Veldhuis, Nanše 218. amarsagˆ [DOVE] AMAR.SAG: amar-sagˆ. 1. a dove Akk. amursa¯nu “” N. Veldhuis, Nanše 218. amaru [FLOOD] A.MA.RU: a-ma-ru. A.MA.EN: a-ma-ru12. E.MA.RU: e-ma-ru. 1. flood 2. emergency R. de Maaijer and B. Jagersma, AfO 44-45 282. amaš [SHEEPFOLD] DAG.KISIM5×LU+MAŠ2: amaš. A.MAŠ: a-maš. E2.MAŠ: e2-maš. E2.DAG.KISIM5×LU+MAŠ2: e2amaš. 1. sheepfold Akk. supu¯ru “sheepfold” W. Sallaberger, Kalender 91 n389. amašpa’ed [STONE] NI.UD.DAG.KISIM5×LU+MAŠ2.PA.UD.DU: na4amaš-pa- ed2. 1. type of stone amatuku [WEAVER] GA2×AN.TAG: ama-tuku5. 1. senior weaver R. Maaijer and B. Jagersma, AfO 50 355. ambar [REED-BED] LAGAB×A: ambar. LI.BAR: en3-bar. 1. reed-bed, marsh Akk. appa¯ru “reed-bed” ame [WEAPON] A2.AK×ERIN2: a2-me3. 1. a weapon Akk. ? “” amharu [PLANT] GUD×KUR.HA.RU: am-ha-ru. 1. a plant Akk. alamû “(an aquatic plant)” amhara “(a medicinal plant)” amru [BEAM] GUD×KUR.RU: am-ru. GIŠ.MA2.RA: amra. GUD×KUR.RA: am-ra. 1. beam, timber Akk. amrû “beam, timber” M. Powell, BSA 6 117. amsi [ELEPHANT] GUD×KUR.SI: am-si. 1. elephant Akk. pı¯ru “elephant” R. Maaijer and B. Jagersma, AfO 50 355. amsiharran [CAMEL] GUD×KUR.SI.HI×AŠ2.RA.AN: am-si-har-ra-an. 1. camel Akk. ibilu “” R. Maaijer and B. Jagersma, AfO 50 355. amsikurak [CAMEL] GUD×KUR.SI.KUR.RA: am-si-kur-ra. 1. camel Akk. ibilu “” R. Maaijer and B. Jagersma, AfO 50 355. 16 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 17 amuš [?] A×MUŠ: amuš. A.MUŠ: a-muš. 1. ? R. de Maaijer and B. Jagersma, AfO 44-45 282. AMUŠDU [LAND] A.MUŠ.DU: A.MUŠ.DU. 1. a qualification of land R. de Maaijer and B. Jagersma, AfO 44-45 282. an [SKY] AN: an. 1. sky, heaven Akk. šamû “sky, heaven” an [SPADIX] AN: an. 1. date spadix Akk. sissinnu “date-palm spadix” ana [OBJECT] GIŠ.A2.NA: gˆeša2-na; geša2-na. 1. a wooden object G. Selz, WO 20/21 43. ana [WHAT?] A.NA: a-na. TA: ta. TA.A: ta-a. 1. what? Akk. mı¯num “what?” anagin [HOW?] A.NA.DIM2: a-na-gin7. TA.DIM2: ta-gin7. 1. how? anagˆ [DRINK] A.KA×A: a-nagˆ; a-nag. 1. drink Akk. maštû “drinking vessel; drink” anaš [WHY?] A.NA.AŠ: a-na-aš. 1. why? Akk. ammatu “” anba [LITTER] AN.BA: an-ba. 1. litter, rubbish Akk. ha¯mu¯ “chaff, rubbish” anbad [HEIGHTS] AN.EZEN×BAD: an-bad3. 1. heaven’s heights anbar [IRON] AN.BAR: an-bar. 1. iron Akk. parzillu “iron” anbar [MID-DAY] AN.NE: an-bar7. AN.BA: an-ba-r. 1. mid-day Akk. kararû “midday heat” mus.la¯lu “siesta(-time); midday” anbar [SIDE] AN.BAR: an-bar. 1. side of heaven anbarkar [MID-DAY] AN.NE.GAN2@t: an-bar7-kar2. 1. mid-day Akk. kararû “midday heat” mus.la¯lu “siesta(-time); midday” anbarsug [IRON] AN.BAR.SUD: an-bar-sug4. 1. iron Akk. parzillu “iron” andagˆal [EXALTED] AN.DA.IG: an-da-gˆal2; an-da-gal2. 1. exalted Akk. elû “” šaqû “” andahšum [PLANT] AN.MU&MU.TAG: an-dah-šum. 1. a plant Akk. andahšu “(an alliaceous plant)” andimdim [CRAFTSMAN] AN.DIM2.DIM2: an-dim2-dim2. 1. a craftsman Akk. ? “” andul [SHADE] AN.SAG@g: an-dul3. AN.SAG: an-dul7. 1. shade Akk. s.ulu¯lu “roof, canopy, shelter, aegis, protection” ane [HE] A.NE: a-ne. E.NE: e-ne. 1. he, she 17 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 18 aneden [STEPPE] AN.EDIN: an-eden. 1. the high steppe Akk. s.e¯ru “” anene [THEY] A.NE.NE: a-ne-ne. E.NE.NE: e-ne-ne. 1. they anga [MOREOVER] AN.GA: an-ga. 1. moreover Akk. appu¯na “moreover” angal [SPOT] AN.GAL: an-gal. AN.TE: an-gal5. 1. spot, marking Akk. ? “” angam [CONSEQUENTLY] AN.GA.A.AN: an-ga-am3. 1. consequently anguba [DEITY] AN.DU.BA: an-gub-ba. 1. tutelary deity Akk. angubbû “tutelary deity” angˆa [HOWEVER] AN.GA2: an-gˆa2. 1. however angˆi [ECLIPSE] AN.MI: an-gˆi6. 1. eclipse anigˆin [RESERVOIR] A.LAGAB: a-nigˆin2. 1. reservoir anir [GRASS] U2.A.NUN&NUN: u2a-nir. 1. a grass anir [LAMENT] A.NUN&NUN: a-nir. A.ŠE.IR: a-še-er. 1. lament Akk. tane¯hu “moaning, distress” P. Michalowski, Lamentation over Sumer and Ur 98. ANIŠ [PLANT] AN.IŠ: AN.IŠ. 1. a plant? M. Molina and M. Such-Gutiérrez, JNES 63 13. ankar [WEAPON] A2.AN.GAN2@t: a2-an-kar2. AN.GAN2@t: an-kar2. A2.GAN2@t: a2-kar2. EN.GAN2@t: en-kar2. EN×GAN2@t: enkar. 1. a weapon N. Veldhuis, EEN 175. ankišua [UNIVERSE] AN.KI.ŠU2.A: an-ki-šu2-a. 1. the extent of heaven and earth Akk. sihip šameˆ u ers.eti “the extent of heaven and earth” anna [APPROVAL] AN.NA: an-na. 1. approval, "indeed" Akk. annu “(word of) consent, assent, approval” anna [METAL] AN.NA: an-na; nagga. 1. tin or lead Akk. annaku “tin; lead” annibatu [ECSTATIC] AN.NI.BA.TU: an-ni-ba-tu. 1. an ecstatic Akk. mahhû “ecstatic, prophet” anpa [ZENITH] AN.PA: an-pa. 1. zenith Akk. elat šameˆ “zenith” ansala [CULT] LU2.AN.SAL.LA: lu2an-sal-la. MU.AN.SAL.LA: MU.AN.SAL.LA. 1. a cultic performer Akk. mahhû “ecstatic, prophet” ahurrû “” kurgarrû “” assinnu “(male cultic prostitute)” anšag [HEAVEN] AN.ŠA3: an-šag4. 1. the interior of heaven Akk. qereb šameˆ “the interior of heaven” 18 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 19 anšar [HEAVEN] AN.ŠAR2: an-šar2. 1. the entirety of heaven Akk. ? “” A. Cavigneaux and F. Alrawi, ZA 85 173. anše [EQUID] ANŠE: anše. 1. donkey 2. equid Akk. ime¯ru “donkey” P. Steinkeller, ZA 94 . A. Cavigneaux and F. Alrawi, Iraq 55 1000. M. Sigrist, Drehem 30-31. K. Maekawa, ASJ 1 35-62. J. Zarins, JCS 30 3-4. anšebala [DONKEY] ANŠE.BAL: anše-bala; anše-bal. 1. replacement donkey Akk. te¯nû “” ANŠEBAR [BIRD] ANŠE.BAR.HU: ANŠE.BARmušen. 1. type of bird ANŠEDUNGI [EQUID] ANŠE.DUN.GI: ANŠE.DUN.GI. 1. an equid K. Maekawa, ASJ 1 35-62. J. Zarins, JCS 30 4-11. anše’edenak [EQUID] ANŠE.EDIN.NA: anše-eden-na. 1. onager Akk. serre¯mu “” M. Sigrist, Drehem 30-31. K. Maekawa, ASJ 1 48; 45; 37. anšegˆirnun [EQUID] ANŠE.GIR2.NUN: anše-gˆir2-nun. 1. an equid Akk. ku¯danu “mule” J. Zarins, JCS 30 14-15. anšenita [EQUID] ANŠE.UŠ: anše-nita. 1. male equid M. Sigrist, Drehem 30-31. anta [COMPANION] LU2.AN.TA: lu2an-ta. 1. companion, comrade Akk. tappûm “companion, partner” antagˆal [EXALTED] AN.TA.IG: an-ta-gˆal2. 1. exalted antasura [METAL] AN.TA.SUR.RA: an-ta-sur-ra. 1. a metal Akk. antasurrû “(a precious stone or metal)” antibal [OFFICIAL] AN.TI.BAL: an-ti-bal. 1. an official antibal [SIGN] GIŠ.AN.TI.BAL: gˆešan-ti-bal; gešan-ti-bal. 1. sign Akk. s.addu “(wooden) signal, sign, portent” anubda [QUARTER] AN.UB.DA: an-ub-da; an ub-da. UB.DA: ub-da. 1. a cosmographic or geographic term; quarter (of the universe) Akk. kibrat arbatu “the four edges (of the world)” anuda [BEDROOM] A2.NA2.DA: a2-nud-da. E2.NA2: e2-nu2. 1. bed chamber Akk. ? “” ANUMUN [GRASS] A.ZI&ZI.LAGAB: A.NUMUN2. 1. esparto grass anumun [WATER] A.ZI&ZI.LAGAB: a-numun2. 1. rush water anungia [STRENGTH] A.NUN.GI4.A: a-nun-gi4-a. A2.NUN.GI4.A: a2-nun-gi4-a. A.NU.GI.A: a-nu-gi-a. 1. great strength Akk. ? “” anungˆal [STRONG] A2.NUN.IG: a2-nun-gˆal2. 1. (to be) strong, mighty Akk. ? “” 19 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 20 anur [HORIZON] AN.UR2: an-ur2. 1. horizon anzabtum [RING] AN.ZA.AB.TUM: an-za-ab-tum. IN.ZA.AB.TUM: in-za-ab-tum. 1. ring, earring Akk. ans.abtu “ring” anzag [HORIZON] AN.ZAG: an-zag. 1. horizon, border of heaven anzag [TREASURE] AN.ZAG: an-zag. 1. treasure anzagar [TOWER] AN.ZA.GAR3: an-za-gar3. 1. (fortified) tower Akk. dimtu “tower” anzah [GLASS] AN.NE: an-zah. 1. a type of glass Akk. anzahhu “(a kind of glass)” anzalub [PITH] ŠA3.GI: anzalub. 1. reed pith Akk. handû “reed pith” anzam [VESSEL] AN.ZA.GUD×KUR: an-za-am. 1. a drinking vessel Akk. assammu “” anzib [EPITHET] AN.ZIG: an-zib2. 1. an epithet of Inana anzil [ABOMINATION] AN.NUN: an-zil. 1. abomination Akk. anzillu “taboo; abomination” anzud [EAGLE] AN.IM.MI.HU: anzud2 mušen; anzu2 mušen. AN.IM.DUGUD.HU: anzudmušen. AN.IM.HU: AN.IMmušen. 1. a mythological eagle Akk. anzû “Anz^u; lion-headed eagle” G. Marchesi, OrNS 73 189 n203. N. Veldhuis, Nanše 219. B. Alster, RA 85 1-5. I.J. Gelb, P. Steinkeller and R.M. Whiting, Kudurrus 63. anzugulme [STONE] NI.UD.AN.KA.GUL.ME: na4an-zu2-gul-me. 1. type of stone apap [PIPE] A.PAP: a-pap. 1. birth canal 2. clay pipe 3. interment, burial 4. funerary ceremony Akk. arutu “” hiršu “a furrow or ditch?” A. Archi, ZA 92 164-165 n9. A. Archi, Amurru 1 17 n28. M. Civil, AuOr 5 33. apin [PLOW] APIN: apin. GIŠ.APIN: gˆešapin; gešapin. 1. (seed) plow Akk. epinnu “(seed) plough” A. Cavigneaux, Mesopotamian Magic 259-260. apinla [TILLER] APIN.LAL: apin-la2. 1. planter, tiller Akk. erre¯šu “” apintugsigak [PLOW] APIN.TUG2.KIN: apin-tug2-saga11. 1. type of plough APINUŠ [OFFICIAL] APIN.UŠ: APIN.UŠ. 1. an official I.J. Gelb, P. Steinkeller and R.M. Whiting, Kudurrus 237. P. Steinkeller, SDU 100-101. ar [PRAISE] A.IGI.RI: a-ar. A.UB: a-ar2. A.HI×AŠ2: a-ar3. UB: ar2. 1. (hymn of) praise 2. fame Akk. tanittu “(hymn of) praise” ar [RUIN] URU×A.URU×A: ar(|URU×A|?). UB: ar2. 1. ruin Akk. karmu “heap, (ruin) mound” 20 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 21 ara [GRIND] HI×AŠ2: ara3; ar3; ur5. 1. to grind Akk. sama¯du “to grind (finely)” L. Milano, RlA 8 395. ara [HAND-MILL] NI.UD.HI×AŠ2: na4ara3; na4ur5. 1. hand-mill 2. lower grindstone Akk. erû “” L. Milano, RlA 8 394-395. P. Steinkeller, SDU 37 n73. ara [OFFICIAL] ŠA: ara. 1. an official Akk. ušmû “a functionary” ara [TIMES] A.DU: a-ra2. 1. times (with numbers) 2. ways 3. way 4. omen R. de Maaijer and B. Jagersma, AfO 44-45 282-283. ara [ BOAT] GIŠ.A.RA: gˆeša-ra; geša-ra. 1. a boat part ara [ MILK] HI×AŠ2: ara3; ar3. 1. designation of milk ara [ OIL] A.DU: a-ra2. 1. designation of oil arab [PIN] A.RA.AB: a-ra-ab. 1. a metal pin arab [VESSEL] DUG.A.RA.AB: duga-ra-ab. 1. brewing vessel Akk. ne¯lebu “a brewing vessel” arabu [BIRD] UD.DU.BU.HU: a12-ra2-bumušen. UD.NUN.HU: adabmušen. A2.TAB.HU: a2-tabmušen. LU.BU.UD.NUN.HU: udu-buadabmušen. 1. a bird Akk. arabû “(an edible water-fowl)” usa¯bu “a bird; a tortoise, turtle” N. Veldhuis, Nanše 215-216. D. Owen, ZA 71 34-35. arad [SLAVE] ARAD: arad; ir3. ARAD×KUR: arad2; ir11. HI×AŠ2.TU: ar3-tu. E.RI: e-re. 1. slave, servant Akk. ardu “slave, servant” C. Wilcke, Early ANE Law 53. P. Steinkeller, Akkad FWE 121 n38. P. Steinkeller, SDU 130-131 wn389. arada [BIRD] ARAD×KUR.DA.HU: arad2-damušen. 1. a bird Akk. erullu “” katı¯matu “” D. Owen, ZA 71 38. arah [STOREHOUSE] GA2׊E: arah3. E2.UŠ.BU.DA: arah4. UŠ.BU.DA.UŠ.BU.DA: arah(|UŠ.BU.DA|). 1. storehouse, granary, storeroom 2. storage vessel Akk. arahhu “storehouse, granary” našpaku “storage vessel; storeroom” arahi [INSTRUMENT] A.RA.HI: a-ra-hi. 1. musical instrument arahi [ MATHEMATICAL] A.RA.HI: a-ra-hi. 1. a mathematical term Akk. arahû “fixed metrological ratio?” arak [BIRD] A.RA.AK.HU: a-ra-akmušen. A.SAL.HU: a-rakmušen. A.ZUM.HU: a-rig2 mušen. 1. a bird Akk. laqlaqqu “stork, also desig. of vulva” N. Veldhuis, Nanše 213-214. R. de Maaijer and B. Jagersma, AfO 44-45 283. 21 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 22 arali [EARTH] A.RA.LI: a-ra-li. E2.KUR.BAD: arali. URU×GAL.URU×GAL: arali(|URU×GAL|). 1. earth, land 2. underworld Akk. ers.etu “earth, land” arandu [PIPE] DUG.A.RA.AN.U.GUD: duga-ra-an-du7. 1. a clay pipe Akk. ? “” aranum [CASHBOX?] DUG.A.RA.LUM: duga-ra-num2. 1. cashbox? Akk. ara¯nu? “” arar [MILLER] SAL.KUR.HI×AŠ2.HI×AŠ2: geme2ar3-ar3. LU2.HI×AŠ2.HI×AŠ2: lu2ar3-ar3. SAL.KUR.HI×AŠ2: geme2ara3. LU2.HI×AŠ2: lu2ara3. 1. miller Akk. ararru “” t.e¯’inum “” L. Milano, RlA 8 395. aratta [IMPORTANT] LAM×KUR+RU: aratta. 1. heavy 2. important 3. praise, glory Akk. kabtu “heavy; important” tanattu “praise, glory” arazu [SUPPLICATION] A.RA.ZU: a-ra-zu. RA.ZU: ra-zu. DU.ZU: ra2-zu. 1. supplication R. de Maaijer and B. Jagersma, AfO 44-45 282. arazum [CONTAINER] DUG.A.RA.ZUM: duga-ra-zum. 1. a container Akk. arasu “(a container for salt)?” arganum [CONIFER] IGI.RI.GA.NU.UM: ar-ga-nu-um. 1. a conifer Akk. arga¯nu “a conifer” argibil [STRUCTURE] GIŠ.IGI.RI.NE@s: gˆešar-gibil; gešar-gibil. GIŠ.IGI.RI.ŠU2.AŠ2: gˆešar-gibil2; gešar-gibil2. IGI.RI.GA.BI.NU: ar-ga-bi-nu. 1. a wooden or bronze structure N. Veldhuis, EEN 190. argugu [IMPLEMENT] IGI.RI.GU.GU: ar-gu-gu. 1. an agricultural implement Akk. argukku “(an agricultural implement, phps.) roller” arhuš [WOMB] GA2×SAL: arhuš. NUN.LAGAR×SAL: arhuš2. A2.TUR: arhuš5. A2.SAL: arhuš6. 1. membrane 2. afterbirth 3. womb 4. compassion Akk. ipu “membrane; afterbirth” rmu “womb” ari [DISEASE] IDIM: ari2. APIN: uru4. 1. a disease Akk. maškadu “an illness of the joints, arthritis?” aria [STEPPE] A.RI.A: a-ri-a. 1. steppe Akk. harbu “deserted; desert, abandoned land” namû “living in the steppe, steppe-dweller” arina [ROOT] GIŠ.MUŠ%MUŠ.A.NA: gˆešarina; gešarina. GIŠ.MUŠ&MUŠ×A+NA.NA: gˆešarina(|UR2×A|)na; gešarina(|UR2×A|)na. A.URU.NA: a-ri2-na. A.MUŠ%MUŠ.NA: a-ri8-na. MUŠ%MUŠ.A.NA: erina8. E.URU.NA: e-ri2-na. E.MUŠ%MUŠ.NA: e-ri8-na. A.NI.URU.NA: a-i3-ri2-na. I.MUŠ%MUŠ.NA: i-ri8-na. NI.URU.NA: i3-ri2-na. GIŠ.MUŠ&MUŠ×A+NA: gˆešarina(|I.LU2@s.NA|); gešarina(|I.LU2@s.NA GIŠ.MUŠ&MUŠ×A+NA: gˆešarina(|LU2@s.NA|); gešarina(|LU2@s.NA|). 1. a root Akk. šuršu “root” W. Sallaberger, Kalender 75 n332. M. van de Mieroop, Isin crafts 32; 145-146. J. Bauer, AoN 1978/7. M. Civil, JCS 15 125-126. M. Civil, RA 54 72. 22 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 23 arkab [BAT] GAR.IB: arkab. GAR.IB.HU: arkabmušen. SU.DIN.HU: su-dinarkab(|ARKAB2.IB|)mušen. SU.DIN.IB: su-dinarkab(IB). : arkab(|ARKAB2.IB|). 1. a bird or bat Akk. argabu “(a bird)” N. Veldhuis, Nanše 281. M. Civil, AuOr 2 5-9. D. Owen, ZA 71 37-38. armatum [ DOOR] IGI.RI.MA.TUM: ar-ma-tum. URUDA.IGI.RI.MA.TUM: urudar-ma-tum; urudaar-ma- tum. 1. a door part Akk. armatu “(metal sheeting or plating) of copper on door” armura [RUINS] UB.HI×AŠ2.RA: ar2-mur-ra. 1. ruins Akk. ? “” arre [JEST] UB.RI: ar2-re. 1. jest, mockery Akk. namu¯tum “derision, mockery” arua [OFFERING] A.RU.A: a-ru-a. 1. votive offering R. de Maaijer and B. Jagersma, AfO 44-45 283. M. van de Mieroop, BSA 7 168. M. Sigrist, Drehem 133-136. I.J. Gelb, RA 66 . aruba [PITFALL] A.RU.UB: a-ru-ub; a-RU-ub. A.RU.UB.BA: a-ru-ub-ba. 1. pitfall, trap Akk. nahallu “stream, wadi, gorge” arutum [PIPE] DUG.A.RU.TUM: duga-ru-tum. 1. (clay) pipe Akk. aru¯tu “(clay) pipe” arzana [GROATS] IGI.RI.ZA.NA: ar-za-na. 1. groats Akk. arsa¯nu “barley-groats” arzig [MILLET] IGI.RI.ZIG: ar-zig. 1. a millet Akk. arsikku “(a kind of millet)?” asag [DEMON] A2.PA: a2-sag3. 1. a demon 2. a disease Akk. asakku “(an evil demon)” R. de Maaijer and B. Jagersma, AfO 44-45 286. asal [POPLAR] GIŠ.A.TU.GABA.LIŠ: gˆešasal2; gešasal2. GIŠ.TU.NUN&NUN.LIŠ.A.A.TU.GABA.LIŠ: gˆešasal(|A.TU.GABA.LIŠ|); gešasal(|A.TU.GABA.LIŠ|). GIŠ.TU.NUN&NUN.LIŠ.A.A.TU: gˆešasal(|A.TU|); gešasal(|A.TU|). GIŠ.TU.NUN&NUN.LIŠ.A.A.TU.NUN&NUN: gˆešasal(|A.TU.NUN&NUN|) gešasal(|A.TU.NIR|). 1. poplar Akk. s.arbatu “poplar” M. Powell, BSA 6 107-111. M. van de Mieroop, BSA 6 158. I.J. Gelb, P. Steinkeller and R.M. Whiting, Kudurrus 110. asal [ ARCHITECTURE] A.SAL: a-sal. 1. an architectural term A. Cavigneaux, ASJ 17 82-83. asalbar [ ARCHITECTURE] A.SAL.BAR: a-sal-bar. A.SILA3.BAR: a-sal4-bar. 1. an architectural term Akk. artı¯ kı¯si “footing of branches ???” A. Cavigneaux, ASJ 17 82-83. asalGAR [ ARCHITECTURE] A.SAL.GAR: a-sal-GAR. 1. an architectural term A. Cavigneaux, ASJ 17 82-83. asi [STRAP] SU.A.SI: kuša-si. SU.A2.SI: kuša2-si. URUDA.A2.SI: uruda2-si; urudaa2-si. 1. whip 2. hinge 3. strap M. Civil, Ebla 1975-1985 146-147 wn17. M. van de Mieroop, Isin crafts 134. 23 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 24 asig [SLINGSTONE] A2.PA: a2-sig3. 1. slingstone Akk. assukku “slingstone” asig [VESSEL] A.SIG: a-sig. 1. a drinking vessel Akk. mašqû “watering place; sprinkling vessel, watering can” asiga [?] A.SUM.GA: a-sig10-ga. 1. ? M. Sigrist, Drehem 136. asikil [PROFESSION] A2.EL: a2-sikil. 1. a profession asilagˆara [AFTERBIRTH] A.SILA3.GAR.RA: a-sila3-gˆar-ra. 1. afterbirth asilal [DISTANT] EZEN×LAL2: asilal. 1. to move away, withdraw 2. to stay away 3. (to be) far away, distant Akk. duppuru “to move away, withdraw” nasû “to be distant” asilala [JOY] EZEN×LAL2: asila. EZEN×A: asila3; asilal3. EZEN×LAL2.LAL: asil-la2. EZEN×A.LAL: asil3-la2. EZEN.EZEN×KASKAL: asila(|EZEN×KASKAL|). EZEN.EZEN.LAL: asil(EZEN)-la2. EZEN.EZEN.NI: asil(EZEN)-le2. SIG.NI: si11-le2. TAR: sila. 1. joy 2. to rejoice 3. decorative fancy work Akk. ašilalû “decorative fancy work (as a gift)” ebe¯ru “joy, celebration” ria¯šu “to rejoice” rı¯ša¯tu “rejoicing, celebration” asiri [PRISONER] A.SI.RI: a-si-ri. 1. prisoner of war Akk. asiru “captive, prisoner of war” aslum [ROD] GIŠ.LAGAB×A.LUM: gˆešas4-lum; gešas4-lum. 1. measuring rod aslum [SHEEP] LAGAB×A.LUM: as4-lum. LAGAB×GAR.A.LUM: aslum(|A.LUM|); a-lum. 1. a type of sheep Akk. aslu “” pasillu “a kind of sheep” P. Steinkeller, BSA 8 52. aslum [UNIT] LAGAB×A.LUM: as4-lum. 1. a unit of measurement Akk. aslu “” asqumbitum [HUMP] PIRIG×ZA.GUM.BI.TUM: as-qum-bi-tum. 1. hump Akk. asqubbı¯tu “hump” asumur [CANOPY] A2.SUHUR: a2-sumur2. A2.MUNSUB: a2-sumur3. 1. canopy asuna [?] A.BUR2.NA: a-sun5-na. 1. ? M. Sigrist, Drehem 136. asura [WATER] A.SUR.RA: a-sur-ra. 1. water from the depths Akk. meˆ šuri? “” aš [BOIL] AŠ: aš. 1. a boil (on skin) Akk. s.ernettum “(a skin disease)” aš [CURSE] SEE ašbala[curse]; ašsar[curse] AŠ2: aš2. 1. curse Akk. arratu “curse” s.ibûtu “wish, desire, need, plan” R. de Maaijer and B. Jagersma, AfO 44-45 284. aš [FLOUR] AŠ: aš. 1. bread 2. a type of flour Akk. akalu “bread, loaf; food” upumtu “(a type of) flour” 24 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 25 aš [ONE] AŠ: aš. 1. one Akk. išten “” aš [SIX] 6(DIŠ): aš3. 1. six aš [SPIDER] SIK2.LAM.SUHUR: aš5. 1. spider Akk. ettuttu “spider” ašbala [CURSE] AŠ2.BAL: aš2 bala. 1. to curse, insult Akk. ara¯ru “” naza¯ru “to revile, curse s.o.” ašsar [CURSE] AŠ2.SAR: aš2 sar. 1. to curse, insult Akk. ara¯ru “to curse; insult” naza¯ru “to revile, curse s.o.” ašag [BUTTERFLY] A.ŠA3.HU: a-šag4 mušen. 1. butterfly? Akk. kurmittu “butterfly” N. Veldhuis, Nanše 214. ašag [FIELD] GAN2: ašag. A.ŠA3: a-šag4; a-ša3. A.ŠA3.GAN2: a-šag4ašag; a-ša3ašag. 1. field Akk. eqlu “field” R. de Maaijer and B. Jagersma, AfO 44-45 283-284. ašagasi [DROPSY] A.ŠA.GA.SI: a-ša-ga-si. 1. dropsy Akk. mala meˆ “dropsical” ašangar [DECEPTION] A.ŠA.AN.GA: a-ša-an-ga-r. A.ŠA.AN.GAR3: a-ša-an-gar3. 1. deception Akk. tašgertu “defamation, deception” ašbaltum [STATUS] LU2.AŠ.BAL.TUM: lu2aš-bal-tum. 1. a person of low social standing Akk. ašpaltu “social inferior” guzallu “ruffian, scoundrel” ašbur [DISEASE] AŠ.BUR2: aš-bur2. AŠ.GAR: aš-gar; aš-gˆar. 1. a disease Akk. di’u “a head disease” aše [NOW] A2.ŠE: a2-še. 1. now Akk. anumma “now” ašegin [ GLUE] A.ŠE.DUN3@g: a-še-gin2. 1. a solution of glue in water? M. van de Mieroop, Isin crafts 133. ašgab [LEATHERWORKER] AŠGAB: ašgab. 1. leatherworker Akk. aška¯pu “leatherworker” M. van de Mieroop, Isin crafts 27-33; 58-59; 65-71. ašgar [KID] AŠ2.GAR3: aš2-gar3; ešgar. SAL.AŠ2.GAR3: munusaš2-gar3. 1. female kid Akk. unı¯qu “female kid” P. Steinkeller, BiOr 52 700. ašgigi [STONE] NI.UD.AŠ.GI4.GI4: na4aš-gi4-gi4. 1. type of stone Akk. ašgigû “(a mineral, phps.) arsenic” AŠIŠ [BIRD] AŠ.IŠ: AŠ.IŠ. 1. a bird N. Veldhuis, Nanše 220. ašita [EQUIPMENT] A2.U.KID: a2-šita4. A2.ŠU.U.GUD: a2-šu-du7. A2.ŠU.U.GUD.A: a2-šu-du7-a. 1. equipment Akk. takaltu “” M. Civil, Farmer’s Instructions 72. M. Civil, JAOS 88 7. 25 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 26 aški [RUSHES] U2.ZI&ZI.LAGAB: u2aški. U2.ZI&ZI: u2|ZI&ZI|. U2.A.ZI&ZI: u2|A.ZI&ZI|. U2.ZI&ZI.A: u2|ZI&ZI.A|. U2: u2|ZI&ZI.EŠ2.ŠE|. 1. rushes Akk. urbatu “rush” M. Molina and M. Such-Gutiérrez, JNES 63 14-16. M. Civil, AOS 67 49-50. aškud [EXTREMITIES] A2.MUŠ3@g: aškud. A2.MUŠ3: aškud2. 1. extremities 2. elbows 3. horns Akk. aškuttu “locking bar (for a door)” aškud [ DOOR] A2.MUŠ3@g: aškud. A2.MUŠ3: aškud2. 1. a part of a door Akk. aškuttu “locking bar (for a door)” ašme [RADIANCE] AŠ.ME: aš-me. 1. radiance Akk. barı¯ru “radiance, glitter” ašnan [GRAIN] ŠE.ŠE.NUN&NUN: ašnan. ŠE: ašnan2. 1. grain, cereals Akk. ašnan “grain, cereals” ašnan [MOLE] ŠE.ŠE.NUN&NUN: ašnan. 1. mole Akk. pendû “mole, birthmark, a red?-speckled stone” ašru [SHIVERING] AŠ.RU: aš-ru. 1. shivering Akk. šuruppû “frost” ašša [LAMENTATION] GAD.TAK4: ašša2; ašta. 1. lamentation 2. clamor, uproar, voice, cry, noise Akk. ikkillu “lamentation; clamor, uproar” rigmu “voice, cry, noise” ašša [PERFECT] AŠ.DU: aš-ša4. AŠ.ŠA: aš-ša. 1. perfect Akk. gitmalu? “” A. Cavigneaux and F. Alrawi, CM 19 38 wn75. aštaltal [PLANT] AŠ.PI.PI: aš-tal2-tal2. 1. a plant Akk. ardadillu “(a medicinal plant)” ašte [CHAIR] GIŠ.AŠ.TE: gˆešaš-te; gešaš-te. LAGAB×A: ašte2. GIŠ.IŠ.NE: gˆešiš-de3; gešiš-de3. 1. chair, throne 2. seat, dwelling 3. shrine, chapel 4. a unit of area Akk. kussû “chair, stool, throne” sukku “shrine, chapel” šubtu “seat, dwelling” P. Steinkeller and J.N. Postgate, LAT 90. ašte [TIP] A2.U.KID: ašte. 1. tip of an animal’s horn Akk. sappartu “point, tip (of horn)?” ašudab [OIL] A.ŠU.URUDA: a-šu-dab6. 1. a qualification of oil? 2. an oil producing plant? ašudu [RESOURCES] A2.ŠU.U.GUD: a2-šu-du7. 1. resources ašugˆiri [LIMBS] A2.ŠU.GIR3: a2-šu-gˆiri3. 1. limbs Akk. mešretu “limbs” ašur [ SHEEP] AŠ.UR4: aš-ur4. 1. a designation of sheep Akk. iltennû baqnu “” W. Heimpel, BSA 7 123-125. M. van de Mieroop, BSA 7 163. ata [RAFT] GIŠ.A.TA: gˆeša-ta; geša-ta. GIŠ.AD: gˆešAD; gešAD. GI.A.DAG: gia-dag. 1. wooden raft 2. plank of a boat Akk. uddi elippi “plank of a boat” 26 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 27 atah [HELPER] A2.MU&MU: a2-tah. 1. helper Akk. rı¯s.u “help, assistance” R. de Maaijer and B. Jagersma, AfO 44-45 286. atar [DERISION] A.TAR: a-tar. 1. derision Akk. namu¯tu “derision, mockery” atu [DOORKEEPER?] A.TU: a-tu. 1. doorkeeper? atua [LUSTRATION] A.ŠU.NAGA.A: a-tu5-a. 1. lustration rite Akk. rimku “” M. Sigrist, Drehem 136-141. atua [PRIEST] LU2.A.ŠU.NAGA.A: lu2a-tu5-a. A.ŠU.NAGA: a-tu5. A.ŠU.NAGA.A.ŠU.NAGA: a-tu5-a-tu5. 1. a type of priest atuku [POWERFUL] A2.TUK: a2-tuku. 1. powerful, able-bodied Akk. igigallu “wisdom, wise man” le¯’û “to be able, powerful” atur [FURROW] A.NUN.LAGAR: a-tur3. 1. a part of a furrow Akk. ? “” M. Civil, Farmer’s Instructions 84. atutu [PLANT] U2.A.TU.TU: u2a-tu-tu. 1. a type of plant a’u [EXCLAMATION] A.IGI.DIB: a-u3. 1. an exclamation Akk. ? “” a’u [TOWMAN] A.PA.GISAL.PAD.SI.A: au. 1. towman of a boat Akk. a¯gilu “towman” a’u [WATER] A.U2: a-u2. A.IGI.DIB: a-u3. A.HU.SI: a-u5. IGI.DIB: u3. HU.SI: u5. 1. high water a’u’a [EXPRESSION] A.IGI.DIB.A: a-u3-a. A.IGI.DIB.A.AN.MA: a-u3-am3-ma. 1. soothing expression a’ua [MUSICIAN?] A.IGI.DIB.A: a-u3-a. 1. a cultic musician? a’ur [ARMPIT] SEE a’ur dab[hide] A2.UR2: a2-ur2. 1. hidden place 2. armpit Akk. puzru “concealment” a’ur [LIMBS] A2.UR2: a2-ur2. 1. limbs Akk. mešreˆtu “limbs” a’ur dab [HIDE] A2.UR2.KU: a2-ur2 dab5. 1. to hide Akk. puzra aha¯zu “to take refuge” aya [CRY] A: a. IGI.DIB: u3. 1. a cry of woe 2. to cry, groan Akk. ahulap “it is enough! (declaration of/petition for clemency)” naˆqu “” aya [FATHER] A.A: a-a; aya. A.I.A: a-ia. 1. father Akk. abu “father” G. Marchesi, OrNS 73 180; 194 n235. aya [MARSHLAND] LAGAB×A: aya4. 1. marshland Akk. išiktu “marshland” aya [SURROUND?] LAGAB×A: aya4. 1. to surround? 27 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 28 ayalum [STAG] A.A.LUM: aya-lum; a-a-lum. 1. stag, deer Akk. ayyalu “stag, deer” ayartum [COWRIE?] A.IGI.RI.TUM: aya2-ar-tum. 1. cowrie?, coral? Akk. ayartu “white coral?” az [BEAR] PIRIG×ZA: az. 1. bear Akk. asu “” az [MYRTLE] GIŠ.PIRIG×ZA: gˆešaz; gešaz. GIŠ.ŠIM.PIRIG×ZA: gˆeššimaz; geššimaz. 1. myrtle Akk. asu “” M. van de Mieroop, BSA 6 160. azad [HEAD] A.ZA.AD: a-za-ad. 1. head azad [SHELTER] TAK4: azad2. A.LAGAB×HAL.ŠU2.A.LAGAB×HAL.ŠU2: azad(|A.LAGAB×HAL.ŠU2|). 1. reed shelter Akk. aša¯šu “(a type of nest made by waterfowl)” azag [TABOO] KU3.AN: azag. 1. taboo, forbidden thing Akk. asakku “taboo” azaggur [FISH] A.ZAG.GA.HA: a-zag-gur11 ku6. A.ZA.TE@g: a-za-gur8. 1. a fish azagun [BIRD] A.ZAG.DAR.HU: a-zag-gun3 mušen. E.ZI.GA.NA.HU: e-zi-ga-namušen. ZAG.DAR.HU: zag-gun3 mušen. A.ZAG.GAN2.HU: a-zag-gana2 mušen. E.ZI.GAN.HU: e-zi-ganmušen. I.ZI.GA.NA.HU: i-zi-ga-namušen. ZAG.GAN2.HU: zag-gana2 mušen. 1. a bird Akk. usuka¯nu “” N. Veldhuis, Nanše 214-215. azal [PELVIS] A.NI: a-zal. 1. pelvis azalla [PLANT] A.NI.LAL: a-zal-la2. 1. a medicinal plant Akk. azallû “(a medicinal plant)” azalulu [MULTITUDE] A.ZA.LU.LU: a-za-lu-lu. 1. a multitude of living things Akk. tene¯še¯tu “human kind” azbal [NECK-STOCK] PIRIG×ZA.BAL: az-bal. 1. type of neck-stock azgu [NECK-STOCK] PIRIG×ZA.GU2: az-gu2. 1. type of neck-stock azig [VIOLENCE] A2.ZI: a2-zig3. 1. violence Akk. s.enu “evil, malevolent” azla [CAGE] PIRIG×ZA.LAL: az-la2. 1. a cage Akk. naba¯ru “(fish-)trap; cage” azlag [FULLER] LU2.TUG2.UD: lu2azlag. LU2.TUG2: lu2azlag2. TUG2: azlag2. LU2.GIŠ.TUG2.PI.TE.A: lu2azlag5. GIŠ.TUG2.PI.TE.A.DU: azlag3. LU2.LU2×TUG2: lu2azlag7. 1. fuller Akk. ašla¯ku “washerman, fuller” azu [DOCTOR] A.ZU: a-zu. 1. doctor Akk. asû “physician” azugna [VEGETABLE] HI×AŠ2.SAG: azugna. 1. a vegetable 2. saffron? Akk. azupı¯ru “saffron” ba [ANIMAL] BA: ba. 1. a marine creature? 28 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 29 ba [DISTRIBUTE] SEE ka ba[talk] BA: ba. 1. to give as a gift 2. to distribute, allot, divide shares Akk. qia¯šu “to give, present” zaˆzu “to divide” P. Steinkeller, BiOr 52 698. ba [GARMENT] TUG2.ME: tug2ba13. 1. a garment Akk. nalbašu “cloak, coat” ba [HALF] U.U.U: ba3. MAŠ: ba7. 1. half Akk. ba¯mtu “half” mišlu “half” ba [TOOL] GIŠ.BA: gˆešba; gešba. 1. a cutting tool Akk. suppı¯nu “a builder’s tool” ba [VESSEL] DUG.BA: dugba. 1. type of vessel baba [PORRIDGE] EŠ2@t.BA.BA: zid2ba-ba. 1. porridge babaya [OLD MAN] BA.BA.A: ba-ba-ya10. 1. old man Akk. paršumu “old (man)” babbar [WHITE] UD: babbar; bar6; par. UD.UD: babbar2. 1. (to be) white Akk. pes.û “white” N. Veldhuis, EEN 123-125. D. Foxvog, JCS 46 13-14. M. Civil, Ebla 1975-1985 155 n32. babbarhi [PLANT] UD.HI: babbar-hi. 1. a plant Akk. parparhû “a herb, phps. purslane, Portulaca species” bad [GROUND] KI.KAL: bad4. 1. hard ground Akk. apı¯tu “(a kind of fallow land)” dannatu “” bad [LEG] GIŠ.BAD: gˆešbad. 1. leg or foot of a piece of furniture Akk. kablu “” bad [OPEN] SEE a bad[spread]; dub bad[go swiftly]; gˆiri bad[move]; hašbad[gallop]; igi bad[open the eyes]; ka bad[open the mouth]; šu bad[open the hand]; šu bad[plunder?] BAD: bad; be; be . BA: ba. BI: be2. 1. (to be) remote 2. to open, undo 3. to thresh grain with a threshing sledge Akk. be’e¯šû “” nesû “to be distant” petû “to open” M. Civil, Farmer’s Instructions 95. P. Steinkeller, ZA 71 21-24. bad [WALL] EZEN×BAD: bad3. 1. wall, fortification Akk. du¯ru “(city) wall, rampart” P. Steinkeller, ZA 71 22. badara [DAGGER] BA.DA.RA: ba-da-ra. BA.DAR: ba-dar. 1. dagger, weapon Akk. pattaru “(battle) mace?” I.J. Gelb, P. Steinkeller and R.M. Whiting, Kudurrus 42. badbad [DEFEAT] IGI.IGI: bad5-bad5. 1. defeat in battle Akk. dabdû “defeat, bloodshed” badsi [PARAPET] EZEN×BAD.SI: bad3-si. 1. parapet Akk. setu “projection, salient” badšulhi [PALISADE?] EZEN×BAD.DUN.HI: bad3-šul-hi. 1. palisade? 29 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 30 bahar [POTTER] BAHAR2: bahar2. U.EDIN: bahar3. BAR.EDIN: bahar4. : LAK742. : LAK747. 1. potter Akk. paha¯ru “potter” W. Sallaberger, T"opfer 3-38. bakirum [STRAP] U.SAR: bakirum. 1. a carrying strap Akk. hišum ša nukaribbi “gardener’s (carrying) strap” bal [DIG] BAL: bal. AL×AL: bal3. AL×KI: bal4. BA.AL: ba-al. PI.EL: pe-el. 1. to dig, excavate 2. to unload (a boat) Akk. herû “to dig” M. Civil, Farmer’s Instructions 111-112. bal [RETURN] BA.AL: ba-al. 1. to give back, return (stolen property) bal [STONE] NI.UD.BAL: na4bal. 1. type of stone bala [TURN] SEE ašbala[curse]; dub bala[go over an account]; eme bala[translate]; gˆešbala[sell]; gˆešgana bala[sell]; inim bala[converse]; ka bal[talk]; sagˆ bala[shake]; šag bala[ponder]; šag bala[procreate]; šu bala[change]; ti bala[turn sideways] BAL: bal; bala. NE@s: bil2. 1. to rotate, turn over, cross 2. to pour out 3. to hoist (water) 4. to transfer (boats over weirs etc. blocking a stream) 5. to carry 6. to boil (meat in water) 7. to change, transgress (the terms of an agreement) 8. reign, rotation, turn, term of office Akk. elû “” nabalkutu “to cross over” naka¯ru “to be(come) different, strange, hostile” palû “period of office” taba¯ku “to pour (out)” S. Garfinkle, ZA 93 180-1. P. Steinkeller, Ancient Archives 45. P. Steinkeller, ZA 91 35 wn46. M. Civil, Farmer’s Instructions 96; 108 n129. W. Sallaberger, Kalender 32-34; 113 wn510. M. Sigrist, Drehem 339-356. I.J. Gelb, P. Steinkeller and R.M. Whiting, Kudurrus 246. M. Sigrist, Studies Sjoberg 500 n1. P. Steinkeller, SDU 47-48. bala [WASTAGE] BAL: bala. 1. wastage (in processing grain) balagˆ [INSTRUMENT] SEE ni balagˆ[boast] BALAG: balagˆ. GIŠ.BALAG: gˆešbalagˆ; gešbalag. 1. a large drum or harp Akk. balangu “(a large drum)” P. Steinkeller, BiOr 52 698. T. Krispijn, Akkadica 70 6-7. balagˆdi [INSTRUMENT] BALAG.DI: balagˆ-di; balag-di. 1. a musical instrument Akk. timbutu “a musical instrument, phps. drum” balak [SPINDLE] GIŠ.BAL: gˆešbalak; gešbalak; gˆešbala; gešbala. 1. spindle Akk. pilaqqu “spindle” balare [OTHER SIDE] BAL.A.RI: bal-a-re. 1. other side balbale [SUBSCRIPT] BAL.BAL.E: bal-bal-e. 1. a literary subscript Y. Sefati, Love Songs 22-29; 383-385. balgi [TURTLE] BA.AL.GI: ba-al-gi. BA.AL.GI4: ba-al-gi4. BAL.GI: bal-gi. BA.AL.KA×GAR: ba-al-gu7. BA.GI: ba-gi. 1. turtle Akk. raqqu “” D. Owen, ZA 71 43. 30 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 31 balla [HEADDRESS] GAR.SAG.IL2.EZEN.UŠ: balla. GAR.SAG.IL2.EZEN.SAL: balla2. 1. a headdress or wig Akk. upur sinništi “woman’s headdress” upur zikari “man’s headdress” bamurgu [SHELL] BA.SIG4: ba-murgu. BA.MURGU2: ba-murgu2. 1. shell of a marine creature W. Heimpel, ZA 77 55-56 wn111. M. van de Mieroop, Isin crafts 135. D. Snell, YNER 8 231. ban [UNIT] 1(BAN2): ban2. BA.AN: ba-an. TUR: ban3. 1. unit of capacity Akk. su¯tu “a capacity measure” I.J. Gelb, P. Steinkeller and R.M. Whiting, Kudurrus 284; 296. M.A. Powell, RlA 7 495; 497; 504. bana [ PALM] GIŠ.BA.NA: gˆešba-na; gešba-na. 1. part of a date palm BANAM [COMMODITY] BA.NAM: BA.NAM. 1. a commodity I.J. Gelb, P. Steinkeller and R.M. Whiting, Kudurrus 42. banda [CHILD] LU2.TUR.DA: lu2banda3 da. 1. child banda [JUNIOR] TUR.DA: banda3 da. 1. (to be) junior 2. small 3. (to be) wild, fierce Akk. ekdu “wild, furious” s.ehru “small; young; younger” banda [QUOTIENT] TUR: banda3. 1. quotient Akk. bandû “quotient” banda [SAGACITY] TUR: banda3. 1. sagacity Akk. tašimtu “discernment, sagacity” banda [STANCHION] IDIM: banda4. SIG4.IDIM: banda5. TUR.DA: ban3-da. 1. stanchion, support Akk. takšı¯ru “repair” bandudu [BASKET] BA.AN.DUN3: ba-an-du5. GI.BA.AN.GABA.GABA: giba-an-du8-du8. 1. seeding basket of a plow Akk. banduddû “bucket” M. Civil, Farmer’s Instructions 74; 101 n26. bandul [MAT] GI.BA.AN.U.TUG2: giba-an-dul. 1. a reed mat Akk. zibnu “a reed mat; a month name” baneš [CONTAINER] AŠ2: baneš. 1. a container bangi [RESPONSE] BA.AN.GI4: ba-an-gi4. 1. response, answer banHU [ANIMAL] 1(BAN2).HU: ban2-HU. BA.AN.HU.NA: ba-an-HU-na. 1(BAN2).DAR.DAR.NU: ban2-gun3-gun3-nu. 1. an animal Akk. hurbabilu “” banšur [TABLE] URU×URUDA: banšur. GIŠ.URU×URUDA: gˆešbanšur; gešbanšur. IDIM&IDIM.BUR: banšur2. GIŠ.IDIM&IDIM.BUR: gˆešbanšur2; gešbanšur2. KAD5: banšur3. GIŠ.KAD5: gˆešbanšur3; gešbanšur3. URU×IGI.URU×IGI: banšur(|URU×IGI|). 1. table Akk. paššu¯ru “table” P. Steinkeller, BiOr 52 698. P. Steinkeller, RA 74 6 n7. M. Lambert, OA 13 1-2 n4. 31 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 32 bantum [BIRD] BA.AN.DU.HU: ba-an-tum2 mušen. BA.AN.NIM×GAN2@t.HU: ba-an-tum3 mušen. 1. a bird N. Veldhuis, Nanše 220. bappir [BREAD] ŠIM×GAR: bappir. ŠIM: bappir2. BI×GAR: bappir3. 1. beer bread Akk. bappiru “beer bread” bar [BURN] NE: bar7; bir9. 1. to burn 2. to fire (pottery) Akk. napa¯hu “to blow; light up; rise” W. Sallaberger, T"opfer 17. bar [CVVE] SEE gu bar[dislike]; igi bar[look at]; igi sagˆki zalag bar[look favorably]; ka bar[open the mouth]; kašbar[make a decision]; sagˆki zalag bar[favor]; šu bar[release] BAR: bar. 1. (compound verb verbal element) bar [OUTSIDE] SEE bar hugˆ[appease]; bar sag[please]; bar šed[cool]; bar tab[angry] BAR: bar. BA.RA: ba-ra. BAL: bala. BUR: bur. 1. outside, (other) side 2. outer form, outer 3. outsider, strange 4. back, shoulder 5. liver 6. because of 7. to set aside 8. to cut open, slit, split 9. fleece Akk. bu¯dum; kabattu “liver, shoulder of liver” kawûm; ahû; warkatu “outer; outside” qala¯pu “to peel” sala¯tu “to slit, slice through, split” šala¯qu “to cut open” M. Powell, BSA 1 50. bar [PLOW] GIŠ.BAR: gˆešbar; gešbar. 1. a type of plow Akk. maya¯ru “plough” bar hugˆ [APPEASE] BAR.EŠ2: bar hugˆ; bar hun. 1. to appease Akk. ? “” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 78. bar sag [PLEASE] BAR.ŠA6: bar sag9. 1. to please Akk. ? “” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 78-79. bar šed [COOL] BAR.MUŠ3.DI: bar šed10. 1. to cool down Akk. ? “” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 78-79. bar tab [ANGRY] BAR.TAB: bar tab. BAR.GIR2@g: bar tab2. 1. to be angry 2. to feel feverish Akk. s.urrupu “to burn (up)” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 78-79. bara [FISH] BARA2.HA: bara2 ku6. 1. a fish bara [MIX?] BARA2: bara2. 1. to mix? bara [ COLOR] LAGAB×ME+EN: bara6. 1. a color term barag [DAIS] BARA2: barag; bara2. GA2×IGI@g: bara10. LAGAB×ME+EN: bara6. LAGAB×IGI@g: bara7. LAGAB×TAK4: bara8. 1. ruler, king 2. dais, seat Akk. parakku “cult dais” šarru “king” šubtu “seat, dwelling” M. Sigrist, Drehem 141-142. I.J. Gelb, P. Steinkeller and R.M. Whiting, Kudurrus 54-55. 32 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 33 barag [SACK] BARA2: barag; bara2. BAR: bar. BARA2.RA: bar2-ra. LAGAB×LUL: bara9. BUR2: bur2. 1. sack 2. a part of an animal’s body Akk. bašamu “sackcloth” barag [SPREAD] BA.DAG: babarag2. BAD: BAD; bara4. KISAL.RA: KISALra. BA.RA.GA: ba-ra-ga. BA.RA.GI: ba-ra-ge. 1. to spread out Akk. us.s.û “to spread out, open wide” šuparruru “to spread out” baragsiga [SHRINE] BARA2.SI.GA: barag-sig9-ga. 1. type of shrine barah [FIGHTING] BA.RA.HI×NUN: ba-ra-ah. 1. fighting Akk. puhpuhhu “squabble, brawl” barakara [?] BA.RA.TE.A.RA: ba-ra-kar-ra. 1. (meaning unknown) baraš [FLY] BA.RA.AŠ: ba-ra-aš. BAR.RA.AŠ: bar-ra-aš. AB.RA.AŠ: ab-ra-aš. TUM.RA.AŠ: ib2-ra-aš. 1. to fly barbar [REED] GI.BAR.BAR: gibar-bar. 1. a type of reed barbar [SHUTTLE] GIŠ.BAR.BAR: gˆešbar-bar; gešbar-bar. 1. shuttle Akk. ukû “” N. Veldhuis, EEN 178. barda [CROSSBAR] BAR.DA: bar-da. BAR.KAK: bar-da3. 1. crossbar Akk. mušelû “part of door closure” bardili [PLOW] BAR.AŠ: bar-dili. 1. a plow Akk. mayyaru “plough” M. Civil, Farmer’s Instructions 76-77. K. Maekawa, BSA 5 120-122. bardul [GARMENT] BAR.TUG2: bar-dul5. 1. a garment Akk. s.uba¯tu “textile, garment” bareda [STRAP] SU.BAR.LAGAR@g.DU.DA: kušbar-ed3-da. SU.BAR.LAGAR@g.DU.DA.BAR.LAGAR@g.DU.DA: kušbar- ed3-da-bar-ed3-da. SU.BAR.LAGAR@g.DU.NE: kušbar-ed3-de3. 1. a type of strap bargˆal [ SHEEP] BAR.IG: bar-gˆal2. 1. a designation of sheep: with fleece Akk. bargallu “” P. Steinkeller, BSA 8 56. W. Heimpel, BSA 7 127-130. M. van de Mieroop, BSA 7 164. M. Sigrist, Drehem 28. barhuda [TOOL] BAR.HU.DA: bar-hu-da. 1. a tool 2. a reed cutter Akk. par hudû “a tool” bariga [UNIT] BA.URU.GA: ba-ri2-ga. 1. a unit of capacity 2. a measuring container Akk. parsiktu “bushel measure” M.A. Powell, RlA 7 495; 497; 505. barim [LAND] PA.DU@s: barim; pa-rim4. BAR.DU@s: bar-rim4. 1. dry land Akk. na¯balu “dry land, mainland” bariratum [PLANT] BA.RI.RA.TUM: ba-ri-ra-tum. 1. a plant Akk. barı¯ra¯tu “(a plant, phps.) sagapenum” 33 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 34 barla [BASIN?] BAR.LAL: bar-la2. 1. basin? barsal [SHEEP] BAR.SAL: bar-sal. 1. a sheep Akk. barsallu “(a kind of sheep)” barsig [GARMENT] TUG2.BAR.SI: tug2bar-sig9; tug2bar-si. BAR.SI: bar-sig9; bar-si. TUG2.BAR.SIG: tug2bar-sig. BAR.SIK2.TUG2: bar-sig2 tug2. 1. a garment I.J. Gelb, P. Steinkeller and R.M. Whiting, Kudurrus 294. D. Edzard, SR 85. barsud [NOTATION] BAR.SUD: bar-sud. 1. a musical notation Akk. ? “” barsuga [ SHEEP] BAR.SU.GA: bar-su-ga. BAR.SUD.A: bar-sug4-a. 1. a designation of sheep: without fleece 2. plucked fleece Akk. ? “” P. Steinkeller, BSA 8 56. W. Heimpel, BSA 7 127-130. M. van de Mieroop, BSA 7 164. M. Sigrist, Drehem 28. baršegˆ [FOG] BAR.A.AN: bar-šegˆ3. 1. fog baršu [?] BAR.ŠU: bar-šu. 1. ? Akk. ? “” baršugˆal [OFFICIAL] BAR.ŠU.IG: bar-šu-gˆal2; bar-šu-gal2. 1. an official Akk. muwassû “inspector of slaves?” baršugˆal [PROPERTY] BAR.ŠU.IG: bar-šu-gˆal2. 1. property baršugˆal [ COW] BAR.ŠU.IG: bar-šu-gˆal2. 1. designation of cows barus [GOAD] BAR.UŠ: bar-us2. 1. goad barutum [OBJECT] BA.RU.TUM: ba-ru-tum. 1. a quiver or other leather item Akk. paru¯tu? “” batabduhhum [GARMENT] TUG2.BA.TAB.GABA.HU.UM: tug2ba-tab-duh-hu-um. 1. a garment batium [CONTAINER] BA.TI.UM: ba-ti-um. 1. a container baza [DWARF] BA.ZA: ba-za. BA.AN.ZA: ba-an-za. 1. dwarf 2. cripple, lame Akk. kurû “short (person), dwarf” bazbaz [BIRD] BA.BA.PIRIG×ZA.HU: ba-ba-azmušen. BA.BA.ZA.HU: ba-ba-zamušen. HU.BA.BA.ZA: mušenba-ba-za. ŠE.HU.TUR.HU: bibadmušen. BA.BA.PIRIG×ZA.ŠE.HU.HU: ba-ba-azbazbaz(|ŠE.HU|)mušen. BA.BA.ZA.ŠE.HU.HU: ba-ba-zabazbaz(|ŠE.HU|)mušen. 1. a bird Akk. paspasu “duck” N. Veldhuis, Nanše 223-224. bazihum [TEXTILE] TUG2.BA.ZI.HU.UM: tug2ba-zi-hu-um. 1. a textile bazu [KNIFE] BA.KA: ba-zu2. GIŠ.BA.KA: gˆešba-zu2?. 1. a toothed knife Akk. suppı¯n s.urri “” M. van de Mieroop, Isin crafts 135. be [CUT] BA: be4; ba. PI: be6; pi. 1. to cut off, reduce in size Akk. naša¯ru “to deduct, take st,h. from st,h, reduce” 34 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 35 bed [DEFECATE] KU: bed3; be5; bid3. 1. to defecate 2. excrement Akk. tes.û “to defecate” zû “excrement” bibra [VESSEL] HUL2: bibra. 1. a bird 2. a stone vessel Akk. bibrû “(a bird)” N. Veldhuis, Nanše 224. bil [BURN] NE: bil. NE@s: bil2; gibil. GIŠ.NE@s: bil3. 1. to burn Akk. qalû “to roast; burn” P. Attinger, ZA 91 136 n10. bilam [ANIMAL] NE.LAM: bi2-lam. 1. an animal bilga [FRUIT] NE@s.GA: bil2-ga. 1. fresh fruit 2. male ancestor Akk. inbu “fruit, flower; fruit(-shaped jewelry)” billum [MANDRAKE] GIŠ.NE@s.LUM: gˆešbil2-lum; gešbil2-lum. 1. mandrake Akk. pilû “a plant, phps. mandragora” biltab [?] NE@s.TAB: bil2-tab. 1. ? Akk. ? “” biluda [RITUALS] BI.LU.HI: bi-lu-da10. PI.LUL.DA: bi3-lu5-da; pi-lu5-da. PA.AN: biluda. PI.URU.DA: pi-lu8-da. 1. rituals, rites Akk. pars.u “office; (cultic) ordinance” pilludû “cult(ic rites)” bilulu [GRASS] BI.LU.LU: bi-lu-lu. 1. reed grass binitum [BEAM] GIŠ.NE.NI.TUM: gˆešbi2-ni-tum; gešbi2-ni-tum. 1. a beam for houses and boats Akk. binı¯tu “wooden beam of house or boat” binum [TAMARISK] BI.NU.UM: bi-nu-um. 1. tamarisk Akk. bı¯nu “tamarisk” bir [CVVE] NE: bir9. 1. (compound verb verbal element) bir [LOCUST] NAM: bir5. HU.ŠE.ERIN2: bur5. NAM@n: buru5. 1. locust Akk. erbu “locust” N. Veldhuis, Nanše 224-226. A. Cavigneaux and F. Alrawi, ZA 92 44-50. bir [SCATTER] HI׊E: bir. NE: bir9. BI.BI.RI: bi-bi-re. 1. to scatter, disperse Akk. sapa¯hu “to scatter, disperse” bir [SHRED] SEE zu bir[laugh] ŠA3×U+A: bir6. ŠA3×A: bir7. NE: bir9. 1. to shred Akk. šara¯t.u “to tear, shred” M. Civil, JNES 32 60. birig [CONTRACT] BI.RI.IG: bi-ri-ig. UD: bir2. 1. to sneer at, lift (nose, lip), contract oneself, roll up Akk. gana¯s.u “to lift (nose, lip); Dt wrinkle o.’s nose” kala¯s.u “to contract os,., roll up” birtu [FORT] BI.IR.TU: bi-ir-tu. 1. fort Akk. birtu “fort, castle” birun [THRESHING-FLOOR?] HI׊E.EZEN×KASKAL: bir-un4. 1. threshing-floor? 35 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 36 bisagˆ [BASKET] GA2: bisagˆ; pisan. GI.GA2: gibisagˆ; gipisagˆ; gipisan. ŠID: bisagˆ2; pisan2. ŠID×A: bisagˆ3; pisan3; mezegˆ. 1. basket Akk. pisannu “box, chest” N. Veldhuis, AfO 44-45 127. M. Civil, Studies Jacobsen 149. bisagˆdubak [ARCHIVIST] GA2.DUB.BA: bisagˆ-dub-ba; ša13-dub-ba; bisag-dub- ba. ŠA3.DUB.BA: ša3-dub-ba. 1. archivist Akk. šandabakku “chief accountant; governor of Nip- pur” bisagˆnindagˆar [BASKET] GA2.GAR.GAR: bisagˆ-ninda-gˆar; pisagˆ-ninda-gˆar. 1. bread basket biz [?] GISAL: biz2. 1. ? Akk. ? “” biz [TRICKLE] BI: biz. BI.GIŠ: bi-iz. 1. to trickle, drip Akk. bas.a¯s.u “to trickler” biza [PUPPET] BI.ZA: bi-za. 1. puppet, doll Akk. passu “doll; pawn, gaming piece” bizaza [FROG] BI.ZA.ZA: bi-za-za. NE.ZA.ZA: bi2-za-za. NE@s.ZA: bil2-za. 1. frog Akk. mus.a’ira¯nu “” bizazagubalagˆdikargirzana [BIRD] BI.ZA.ZA.KA.BALAG.DI.TE.A.DU@s.ZA.NA.HU: bi-za-za- gu3-balagˆ-di-kar-gir5-za-namušen. NE.ZA.ZA.KA.BALAG.DI.TE.A.DU@s.ZA.NA.HU: bi2-za- za-gu3-balagˆ-di-kar-gir5-za-namušen. NE.ZA.ZA.KA.BALAG.GA2.TE.A.DU@s.ZA.NA.HU: bi2- za-za-gu3-balagˆ-gˆa2-kar-gir5-za-namušen. 1. a bird Akk. kur tibni “” N. Veldhuis, Nanše 220-222. bu [FLIT] BU: bu. KASKAL: bu2. PI: wu. 1. to flit, chase about Akk. našarbut.u “to flit, chase about” A. Cavigneaux and F. Alrawi, ZA 85 31. P. Michalowski, Lamentation over Sumer and Ur 83. bu [PERFECT] BU: bu. KASKAL: bu2. 1. perfect Akk. gitmalu “perfect” bubu’I [PALM] BU.BU.I: bu-bu-I. 1. wild date palm Akk. alamittu “(a wild species of date palm)” bubu’I [RATION] BU.BU.I: bu-bu-I. 1. food ration Akk. ipru “ration, subsistence allowance” budbad [SOUND] SEE budbad za[make noise] BU.UD.BA.AD: bu-ud-ba-ad. 1. a sound (onomatopoeic) budbad za [MAKE NOISE] BU.UD.BA.AD.ZA: bu-ud-ba-ad za. 1. to make noise J. Black, Studies Wilcke 41. P. Michalowski, LSU 99-100. M. Civil, JCS 20 119-121. budnu [TEREBINTH] BU.UD.NU: bu-ud-nu. 1. terebinth or pistachio budug [MOLD] BU.DU.PIRIG×UD: bu-du-ug. 1. to mold bricks Akk. pata¯qu “to shape, create” 36 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 37 BU’I [FACE] BU.I: BU-I. 1. to face Akk. maha¯ru “to face, confront; oppose; receive” bul [BLOW] LAGAB×IM: bun. KA×IM: bul4; bun2. LAGAB×U+U+U: bul; bu5. LAGAB×SUM: bul5. 1. to blow 2. to winnow 3. to sift 4. to inflate Akk. ede¯pu “to blow (away)” naša¯pu “to blow (st,h.) away” nesû “to be distant” M. Civil, Farmer’s Instructions 96; 108 n127. P. Steinkeller, RA 73 91-92. P. Steinkeller, RA 72 76. M. Civil, JNES 32 60. bul [FISH] LAGAB×SUM.HA: bul5 ku6. 1. a fish bul [SHAKE] LAGAB×U+U+U: bul. 1. to shake bulbal [SOUND] SEE bulbal za[make noise] BAL.BAL: bul3-bal. 1. a sound (onomatopoeic) bulbal za [MAKE NOISE] BAL.BAL.ZA: bul3-bal za. 1. to make noise J. Black, Studies Wilcke 48-49. M. Civil, JCS 20 119-121. bulbul [REED] GI.LAGAB×SUM.LAGAB×SUM: gibul5-bul5. 1. a reed bulug [NEEDLE] BU.LU.PIRIG×UD: bu-lu-ug. BULUG: bulug. URUDA.BULUG: urudbulug; urudabulug. MU.LU.PIRIG×UD: mu-lu-ug. 1. needle 2. stake 3. boundary 4. seal pin Akk. pulukku “needle” P. Michalowski, Lamentation over Sumer and Ur 102. bulug [SEW] BULUG: bulug. 1. to sew M. Molina and M. Such-Gutiérrez, JNES 63 2 n5. buluggur [SCYTHE?] URUDA.BULUG.KIN: urudbulug-gur10; urudabulug- gur10. 1. scythe? bulugKINgur [LANCET] BULUG.KIN.LAGAB: bulug-KIN-gur4; bulug-kigˆ2- gur4. 1. lancet Akk. mars.adu “” bulugˆ [GROW] PAP.PAP: bulugˆ3; bulug3. BALAG: bulugˆ5. X(bulugˆ).BULUG: bulugˆ(BULUG). BU.LU.PIRIG×UD: bu-lu-ug. 1. to grow up, rear, make grow 2. novice 3. foster child Akk. rabû “” tarbûtu “novice” buluh [FEAR] BU.LU.KUŠU2: bu-lu-uh3. HAL: buluh. BU.LU.UD.KUŠU2: bu-lu-uh2. BU.LUH: bu-luh. 1. to fear, tremble, be afraid Akk. gala¯tu “to tremble, be afraid” buluh [TREE] HAL: buluh. ŠIM.HAL: šembuluh. BA.LU.LUM: ba-lu-hum. 1. an aromatic tree or its resin Akk. balahhu “” P. Steinkeller and J.N. Postgate, LAT 57-58. buluh [VOMIT] BU.LU.KUŠU2: bu-lu-uh3. HAL: buluh; buru8. BU.LU.UD.KUŠU2: bu-lu-uh2. BU.LUH: bu-luh. 1. to vomit 2. to burp Akk. arû “to vomit” gešû “to belch” bun [BELLOWS] GI.LAGAB×IM: gibun. GI.KA×IM: gibun2. 1. bellows Akk. nappa¯hu “bellows” 37 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 38 bun [BLADDER] UZU.LAGAB×IM: uzubun. UZU.KA×IM: uzubun2. 1. bladder Akk. ellabbuhhu “bladder” bunga [CHILD] UŠ.GA: bunga; bungu. 1. child, suckling Akk. lagu “child” lakû “weak, suckling” šerru “(young) child” bunin [TROUGH] LAGAB×A: bunin; bunigˆ(SUG); kunin2. LAGAB×GAR: bunin2. GIŠ.LAGAB×HAL: gˆešbunigˆ; gešbunigˆ. LAGAB×KUL: kunin. 1. a trough, bowl or bucket Akk. kuninu “a basin for liquids” pattû “” N. Veldhuis, EEN 174. M. Civil, JNES 32 60. bur [BOWL] BUR: bur. NI.UD.BUR: na4bur. 1. (food) offering, sacrifice 2. meal(-time) 3. (stone) bowl 4. a priest Akk. abru “a kind of priest” naptanu “meal(-time)” nı¯qu “offering, sacrifice; libation” pu¯ru “(stone) bowl” W. Sallaberger, Kalender 73 n324. bur [CLOTHING] TUG2.BUR2: tug2bur2. 1. an item of clothing bur [CONTAINER?] BUR2: bur2. 1. a container? bur [CROTCH] HAL: bur8. 1. crotch bur [CUT] TAB×4.KA׊U: bur(|KA׊U|). 1. to cut bur [GARMENT] TUG2.BUR: tug2bur. TUG2.BUR2: tug2bur2. 1. a garment bur [GLOW] SEE gurušbur[?] BUR2: bur2. KU: bu7. 1. light 2. to glow, shine Akk. napa¯hu “to blow; light up; rise” nu¯ru “light” bur [GRASS] U2.BUR2: u2bur2. 1. a grass Akk. ums.atu “a tough grass” bur [LOCUS] KI.EN.KAK: bur11; muru6. 1. a cultic location Akk. manzaˆz eˆni “a cultic location” bur [SPREAD] BUR2: bur2. 1. to release, free 2. to reveal 3. to spread out, cover Akk. paša¯ru “to release, free” šuparruru “to spread out” M. Civil, Farmer’s Instructions 96. bur [TEAR] BU: bur12; bu. KU: bu7. 1. to tear out Akk. nasa¯hu “to tear out” bur [TREE] GIŠ.BUR: gˆešbur; gešbur. 1. a tree Akk. duhutu “a tree” bur [UNIT] U: bur3. BUR: bur. 1. a unit of area 2. a unit of volume Akk. bu¯ru “(a surface measure)” I.J. Gelb, P. Steinkeller and R.M. Whiting, Kudurrus 115. M.A. Powell, RlA 7 480; 490. M. Powell, ZA 62 174-176. burburbabbar [NOISE] SEE burburbabbar za[make noise?] BUR2.BUR2.UD: bur2-bur2-babbar. 1. a noise burburbabbar za [MAKE NOISE?] BUR2.BUR2.UD.ZA: bur2-bur2-babbar za. 1. to make noise? J. Black, Studies Wilcke 52. 38 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 39 burgi [COMMODITY] BUR.GI: bur-gi. 1. a commodity burgia [OFFERING] BUR.GI4.A: bur-gi4-a. BUR.RA.GI4.A: bur-ra-gi4-a. 1. an offering Akk. burgû “(a type of offering)” burgul [STONE-CUTTER] BUR.GUL: bur-gul. 1. stone-cutter Akk. purkullu “seal-cutter, lapidary” J. Bauer, AoN 1987/44. burrah [ ARCHITECTURE] BUR2.RA.HI×NUN: bur2-ra-ah. 1. an architectural term bursagˆ [BUILDING] BUR.SAG: bur-sagˆ; bur-sag. 1. a building Akk. ? “” bursagˆ [SERVANT] BUR.SAG: bur-sagˆ; bur-sag. 1. a servant Akk. buršanu “servant” buršuma [DOWAGER] BUR.ŠU.MA: bur-šu-ma. BUR.ŠU: bur-šu. BUR.ŠU.UM: bur-šu-um. BUR.SUM.MA: bur-šum2-ma. 1. dowager, matriarch, matron 2. an official Akk. ? “” puršumu “old (man/woman)” šı¯btu “old woman” buru [BIRD] NU11.IR.HU: buru15 mušen. LAGAB×SUM.HU: buru16 mušen. NU11.BUR.HU: buru4 mušen. KID.HU: buru6 mušen. GU.UR2.HU: gu-ur2 mušen. 1. crow 2. a bird of prey or a vulture Akk. ere¯bu[rook] “to enter” N. Veldhuis, Nanše 226-228. M. Civil, JNES 32 60. buru [DISEASE] HAL: buru8. 1. a disease Akk. ašû “(a disease of the head)” buru [FISH] NAM@n.HA: buru5 ku6. 1. a fish buru [HARVEST] EN×GAN2@t: buru14. GUR7: gur7. KUR: gur16. 1. harvest, summer Akk. ebûru “harvest” M. Civil, Farmer’s Instructions 90. M. Civil, JNES 32 60. buru [SPARROW] NAM@n.HU: buru5 mušen. 1. bird(s), small birds, sparrow 2. flock of birds Akk. is.s.u¯ru “bird” N. Veldhuis, Nanše 229-231. A. Cavigneaux and F. Alrawi, ZA 92 44-50. A. Cavigneaux and F. Alrawi, ZA 85 32. bur’u [UNIT] : bur’u(|U×KASKAL|). HI×U: bur’u(|HI×U|). 1. a unit of area I.J. Gelb, P. Steinkeller and R.M. Whiting, Kudurrus 71-72. M. Powell, ZA 62 175-176. buru’az [BIRD] NAM@n.PIRIG×ZA.HU: buru5-azmušen. NAM@n.ŠE.HU.HU: buru5-uzmušen. 1. a bird Akk. ? “” N. Veldhuis, Nanše 231. burud [PERFORATE] U: burud(U); bur3; buru3. 1. breach, hole 2. depression, low-lying area, depth 3. to perforate 4. (to be) deep Akk. pala¯šu; šapa¯lu “to perforate” pilšu; šupa¯lu “breach” šuplu “depth” M. Powell, ZA 62 208-211. burudugud [FLOCK] NU11.BUR.DUGUD: buru4-dugud. 1. flock of crows 39 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 40 buruhabrudak [BIRD] NAM@n.KI×U.DA.HU: buru5-habrud-damušen. 1. a bird N. Veldhuis, Nanše 231-233. burukarkid [BIRD] NAM@n.TE.A.KID.HU: buru5-kar-kidmušen. 1. a bird N. Veldhuis, Nanše 259. burzi [BOWL] BUR.ZI: bur-zi. 1. a bowl Akk. pursû “(offering) bowl” BU’UDbar [IMPURE MALE] BU.UD.BAR: BU-UD-bar. 1. impure male Akk. ame¯lu haršu “” buzhili [STONE] BU.ŠE.HU.HI.LI: bu-uz-hi-li. 1. a stone buzin [PLANT] BU.ZE2.IN: bu-zi2-in. 1. a plant Akk. bus.innu “mullein, Verbascum” da [CVVE] SEE ma da[sail] DA: da. 1. (compound verb verbal element) da [SIDE] DA: da. 1. side 2. near Akk. idu “arm; side” P. Steinkeller, SDU 198. da [SIDE BOARD] GIŠ.DA: gˆešda; gešda. 1. side board (of a chariot) Akk. marhas.u “rinse, lavage; drain(pipe)” da [STIR] UMUM×KASKAL: da9. 1. to stir into a liquid Akk. mara¯su “to mix” da [WRITING BOARD] GIŠ.DA: gˆešda; gešda. 1. writing board Akk. le¯’û “to be able, powerful” M. Civil, JAOS 88 7-8. dab [SEIZE] SEE a’ur dab[hide]; gˆiri dab[take to the road]; gˆiri kur dab[take an unfamiliar path]; hašdab[hold firmly]; šag dab[angry]; šag dab[think]; šu dab[capture]; šukin dab[prostrate] DIB: dab; dib. KU: dab5. KU: dab5-b. KU.KU: dab5-dab5. KU.KU: dab5-dab5-b. NUN.LAGAB×GUD: dab(|LAGAB×GUD|). 1. to seize, take, hold 2. to bind 3. to envelop, overwhelm 4. to choose (by extispicy) 5. to accept Akk. saha¯pu “to envelop, overwhelm” tama¯hu; kamû “to grasp” s.aba¯tu “to seize, take; hold” E. Flückiger-Hawker, Urnamma 171-172. W. Heimpel, BSA 8 119-120. W. Sallaberger, BiOr 52 444. A. Cavigneaux and F. Alrawi, ZA 83 185; 186. M. Sigrist, Drehem 94; 103. daban [HARNESS] KU7: daban. 1. a part of a harness Akk. šardappu “a part of a harness” dabariri [LIAR] DA.BA.RI.RI: da-ba-ri-ri. LU2.DA.BA.RI.RI: lu2da-ba-ri-ri. 1. liar? 2. trickster? dabašin [OBJECT] SU.KU7: kušdabašin. 1. a leather object Akk. dabašinnu “(a leather object)” M. van de Mieroop, Isin crafts 134. dabatum [TEXTILE] DA.BA.TUM: da-ba-tum. 1. a textile Akk. tapatu “a textile or garment” dabiltum [POT] DUG.DA.NE@s.TUM: dugda-bil2-tum. 1. a pot Akk. tabiltu “” 40 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 41 dabin [SEMOLINA] EŠ2.ŠE: dabin. 1. semolina, barley grits Akk. tappinnu “a kind of flour” dada [HOSTILE] KAK.KAK.DA: da3-da3 da. DA.DA: da-da. 1. (to be) hostile 2. to be difficult Akk. wašt.um “” dadag [BRIGHT] UD.UD: dadag. UD: dag2. 1. (to be) bright 2. to clean Akk. ebbu “bright; pure; clean” ellu “(ritually) pure” namru “bright, shining” dadara [TIED] DA.DA.RA: da-da-ra. 1. (to be) tied, cramped up Akk. ebe¯t.u “to bind” dag [DEMOLISH] SEE gˆala dag[cease]; šu dag[abandon]; šu dag[roam around] DAG: dag. 1. to demolish 2. to scratch 3. overthrow, military repulse Akk. naqa¯ru “to demolish” sukuptu “repulse (of army)” dag [DWELLING] DAG: dag. 1. dwelling Akk. šubtu “seat, dwelling” DAG.KISIMAB [COWSHED] DAG.KISIM5.AB2: DAG.KISIM5×AB2. 1. cowshed dagan [TOTALITY] DA.GAN: da-gan. 1. totality 2. assembly 3. band Akk. kullatu “totality, all of...” puhru “assembly” riksu “binding, knot, bond” dagdug [POTSTANDS] DAG.DUG: dag-dug. 1. potstands Akk. ? “” daggan [CHAMBER] DA.GA: da-ga-n. DAG.GA: dag-ga-n. DA.GAN2: da-gan2. 1. (sleeping) chamber? daggan [DOORWAY?] KI.URU×MIN: daggan; dagan. DA.GAN2: da-gan2. 1. doorway or door part Akk. dakkannu “doorway” daggi [QUARTER] DAG.GI4: dag-gi4. 1. city quarter dagsi [HOOK] DAG.SI: dag-si. 1. saddle hook M. Civil, AOS 67 47. dagum [?] DA.GUM: da-gum. 1. ? dagˆal [WIDE] SEE dagˆal tag[spread]; šu dagˆal tag[spread wide] GA2×AN: dagˆal; dagal. DAM.GAL: dam-gal. DI.GUD×KUR.GA.AL: di-am-ga-al. DA.MA.AL: da-ma-al. 1. (to be) wide 2. width, breadth Akk. rupšu “width, breadth” P. Michalowski, Lamentation over Sumer and Ur 71. dagˆal tag [SPREAD] GA2×AN.TAG: dagˆal tag; dagal tag. 1. to spread wide 2. to give lavishly Akk. ? “” dahaša [CASK] GIŠ.DA.HA.ŠA: gˆešda-ha-ša; gešda-ha-ša. 1. wooden cask dakirum [?] DA.KI.RU.UM: da-ki-ru-um. 1. ? Akk. ? “” dal [FLY] RI: dal. HU: dal(HU). 1. to fly Akk. naprušu “to fly” 41 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 42 dal [LINE] RI: dal. 1. dividing line, transverse line Akk. perku “transverse line” dal [VESSEL] DUG.RI: dugdal. 1. a measuring vessel? Akk. nassapu “a measuring vessel” dala [THORN] GIŠ.IGI.KAK: gˆešdala2; gešdala2. SU.IGI.KAK: kušdala2. IGI.KAK: dalla2. 1. thorn, pin, needle 2. a lance Akk. dalû “(a needle or pin)” s.illû; gubru “thorn, needle, pin (gubru a kind of lance)” N. Veldhuis, EEN 119-120. dalbana [SPACE] RI.BA.NA: dal-ba-na. 1. intermediate space 2. property held in common Akk. birı¯tu “space between, distance” dalhamun [STORM] RI.HA.DIM׊E: dal-ha-mun. IM.ŠITA: dalhamun. IM%IM: dalhamun6. NAGA@NAGA: dalhamun7; hamun. AN+NAGA@AN+NAGA: dalhamun5. 1. dust storm 2. disaster Akk. ašamšûtu “” ha¯bu “???” dalla [BRIGHT] MAŠ.GU2.GAR3: dalla. 1. (to be ) bright 2. (to be) impetuous, fierce Akk. ellu “(ritually) pure” mamlu “impetuous; fierce?” dalla [RING] SEE dalla e[appear] MAŠ.GU2.GAR3: dalla. 1. ring Akk. kamkammatu “ring” dalla e [APPEAR] MAŠ.GU2.GAR3.E2: dalla e2. 1. to appear, shine Akk. šu¯pû “made apparent, resplendent, famous” dalu [BAG] GIŠ.DA.LU: gˆešda-lu; gešda-lu. 1. bag, stomach Akk. ta¯kaltu “bag” dalu [OBJECT] SU.DA.LU: kušda-lu. SU.DA.LU.UŠ2: kušda-lu-uš2. 1. a leather object Akk. anuššu “(a leather object)” dam [SPOUSE] DAM: dam. 1. spouse Akk. aššatu “wife” mutu “husband” damegˆir [WIFE] DAM.EGIR: dam-egˆir. 1. junior wife damga [ PLOW] GIŠ.DAM.GA: gˆešdam-ga; gešdam-ga. SU.DAM.GA: kušdam-ga. GIŠ.DA.AN.GA: gˆešda-an-ga; gešda-an-ga. GIŠ.DAM: gˆešdam; gešdam. 1. a part of a plow Akk. puqdu “part of a plow” M. Civil, Farmer’s Instructions 80-81; 102 n55. P. Steinkeller and J.N. Postgate, LAT 75. damgar [MERCHANT] DAM.GAR3: dam-gar3. 1. merchant, trader Akk. tamka¯ru “merchant, businessman” P. Steinkeller, SDU 175. damhara [BATTLE] DAM.HA.RA: dam-ha-ra. 1. battle Akk. tamha¯ru “battle, combat” damšah [ANIMAL] DAM.ŠUBUR: dam-šah. 1. crocodile?, hippopotamus? Akk. dabû “bear” damšelum [RESIN] DAM.ŠE.LUM: dam-še-lum. 1. a resin Akk. tamšilu “a resin” dan [PURE] GA2×ME+EN: dan2. GA2×TAK4: dan3. GA2×GAN2@t: dan4. UŠ×TAK4: dan6. 1. (to be) pure, clear 2. to clean Akk. zakû “pure, clear” 42 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 43 dana [UNIT] KASKAL: dana2. DA.NA: da-na. KASKAL.BU: danna. 1. a unit of length, double-hour (distance), double-mile Akk. beˆru “double hour, league” M.A. Powell, RlA 7 467. DANAGAR [CONTAINER] DA.NAGAR: DA.NAGAR. 1. a container P. Steinkeller, RA 74 6 n7. daparu [DEFEAT] LU2.ME.EN: daparu. 1. defeat, annihilation 2. (to be) resistant, obstinate Akk. kama¯ru “defeat” karašû “” šaps.u “recalcitrant, obstinate” dapu [WELL] DA.LAGAB×U: da-pu2. 1. well installation dar [BIRD] DAR.HU: darmušen. 1. a bird, black francolin Akk. ittidû “(a bird, phps.) francolin” tarru “a bird” N. Veldhuis, Nanše 234-235. dar [SPLIT] SEE a dar[confiscate]; ki dar[split]; šag dar[heartbroken] DAR: dar. 1. to break up, crush, grind 2. to split, split up 3. to cut open Akk. peˆnu “to grind” peˆs.u “to break up, crush” sala¯tu “to slit, slice through, split” šala¯qu “to cut open” šata¯qu “to split, crack (off)” M. Sigrist, Drehem 32; 143. I.J. Gelb, P. Steinkeller and R.M. Whiting, Kudurrus 297. D. Owen, ZA 71 39. dara [?] GIŠ%GIŠ: dara5. 1. ? Akk. parriku “mng. uncl.” dara [BELT] TUG2.IB: tug2dara2. TUG2.DARA4: tug2dara4. 1. belt, string, sash, girdle Akk. izhu “belt” ne¯bettu “sash, girdle” dara [RED] DARA4: dara4. 1. (to be) red 2. blood Akk. da¯mu “blood, dark” daramaš [RAM] DARA3.MAŠ: dara3-maš. 1. ram Akk. a¯lu “ram” dargizi [BIRD] DAR.GI.ZI.HU: dar-gi-zimušen. 1. a bird Akk. durummu “a bird” N. Veldhuis, Nanše 238. D. Owen, ZA 71 37. dargul [POLE] MA2.MUG: dirgul; durgul. MA2.KAK.MA2.KAK: dirgul(|MA2.KAK|). DAR.GU: dar-gu-l. 1. a wooden tool used in weaving 2. mooring pole 3. mooring rope Akk. tarkullu “wooden post, pole” N. Veldhuis, EEN 174. M. Powell, BSA 6 118. dari [ETERNAL] DA.RI: da-ri. DA.URU: da-ri2. DU.RI: du-ri. 1. (to be)eternal Akk. da¯rû “lasting, eternal” dari [SUPPORT] DA.RI: da-ri. 1. to support A. Cavigneaux and F. Alrawi, ZA 83 186-187. darzizi [BIRD] DAR.ZI.ZI.HU: dar-zi-zimušen. DAR.IGI@g.IGI@g.HU: dar-si12-si12 mušen. 1. a bird N. Veldhuis, Nanše 238. 43 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 44 de [BRING] SEE šag de[decide]; šu de[carry] UMUM×KASKAL: de2. NE: de3. DU: de6. GA: ga. IR: ir. 1. to bring, carry Akk. baba¯lu “to carry, bring” G. Zolyomi, ZA 93 78. de [POUR] SEE a de[irrigate]; gu de[say]; ugu de[disappear] UMUM×KASKAL: de2. 1. to pour 2. to winnow Akk. šapa¯ku “to heap up; pour on” šaqû “to give to drink, irrigate” M. Civil, Farmer’s Instructions 95-96. P. Steinkeller, SDU 142. de [SHAPE] UMUM×KASKAL: de2. 1. to shape, create Akk. pata¯qu “to shape, create” deg [COLLECT] SEE gˆeštug deg[ponder]; ki deg[peck]; na deg[clear] RI.RI: deg(RI); ri. RI: de5-g; ri-g. 1. to take 2. to gather up, glean 3. to tear out 4. to collect, pick up Akk. aha¯zu “to take; marry; learn” laqa¯tu “to gather up, glean” leqû “to take, take over” nasa¯hu “to tear out” W. Sallaberger, Studies Klein 233 n6; 250 wn46. R. de Maaijer and B. Jagersma, AfO 44-45 286. W. Sallaberger, BiOr 52 444 n6. J. Klein, Studies E.Y. Kutscher XVII n36. dehi [SUPPORT] DI.HI: de-hi. DUB: dehi. 1. support, stanchion 2. tax Akk. imdu “support” dešana [IN-LAW] NE.ŠA.NA: de3-ša-na. 1. mother-in-law di [HAVE A BOWEL DISORDER] RI: di5. 1. to have a bowel disorder Akk. naˆt.u “to have a bowel disorder” di [SHINE] RI: di5. 1. to shine Akk. naba¯t.u “to be(come) bright, shine” di [SPEAK] DI: di. 1. non-finite imperfect stem of dug[to speak] dug[to speak] Akk. atwû “speech, word” daba¯bu “to speak, talk” qabû “to say, speak, command” di kud [JUDGE] DI.TAR: di kud. 1. to judge Akk. dı¯nu daˆnu “to pass verdict” dib [BURN] SEE zag dib[pass] DIB: dib. 1. to burn 2. wrath Akk. kaba¯bu “to burn” kimiltu “wrath, anger” dib [PASS] DI.IB: di-ib. DIB: dib. KU: dib2. 1. to pass, go along 2. to go past 3. to go through 4. to cross over 5. to audit 6. to transfer Akk. baˆ’u “to go along” ete¯qu “to go past” W. Heimpel, BSA 8 119-120. A. Cavigneaux and F. Alrawi, ZA 83 185; 186. P. Steinkeller, SDU 285. M. Civil, JNES 32 60. dibdib [WATERCLOCK] GIŠ.DIB.DIB: gˆešdib-dib; gešdib-dib. 1. waterclock, mathematical term 2. ? Akk. dibdibbu “clepsydra” maštaqtu “a wooden ob- ject” dibid [CAMEL] DI.BI.A2: di-bi-id. 1. camel dibida [DONKEY] DI.BI.DA: di-bi-da. 1. donkey 44 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 45 dibida [SWELL] DI.BI.DA: di-bi-da. 1. to swell, to have colic Akk. eme¯ru “to swell” dibiri [SWINDLER] DI.BI.RI: di-bi-ri. 1. con artist did [LAWSUIT] SEE di kud[judge] DI: di. 1. lawsuit, trial 2. legal decision Akk. dı¯nu “legal decision” C. Wilcke, Early ANE Law 42 wn93. dida [WORT] BI.U2.SA: dida. U2.SA.U2.SA: dida(|U2.SA|). 1. sweet wort, an ingredient for beer making 2. beer for transport Akk. billatu “mixture; component of beer” R. de Maaijer, AfO 46-47 253. G. Farber, Studies Rollig 112. dida’imgˆagˆa [BEER] X(didaimgˆagˆa): didaimgˆagˆa; didaimgaga. 1. sweet beer Akk. dišiptuhhu “” didaimgˆagˆa [SWEET] BI.BI.U2.SA.AŠ2.A.AN: kašdida-imgˆagˆa. 1. sweet emmer beer didal [ASHES] NE.NE: didal(NE). NE.RI: de3-dal. 1. ashes Akk. didallu “ash(es)” t.ikme¯nu “ashes” didila [SMALLER] TUR.TUR.LA: di4-di4-la. TUR.TUR.LAL: di4-di4-la2. TUR.TUR: di4-di4. 1. (to be) small(er) Akk. daqqu “minute, fine” didli [SEVERAL] AŠ.AŠ: didli. 1. several, various Akk. ma¯du¯tu “numerousness” dig [PARALYZED] NI: dig. 1. (to be) paralyzed, to suffer paralysis Akk. rimûtu “kind of paralysis” dig [SOFT] NI: dig. 1. (to be) soft Akk. laba¯ku “to be(come) soft” narbu “soft” digbir [?] KI.NE.AN.MUŠ3: digbir. 1. ? Akk. amar usand “???” ašar usand “place of a birdcatcher ???” as.ur pindi “?” digˆir [DEITY] AN: digˆir; dingir. DI.MI.IR: di-me2-er. LUGAL@s.ME.IR: dim3-me-er. LUGAL@s.PI.IR: dim3-me8-er. LUGAL@s.MI.IR: dim3-mi-ir. 1. deity, god, goddess Akk. iltu “” ilu “god, deity” digˆir’ama [MOTHER] AN.GA2×AN: digˆir-ama. 1. divine mother digˆirdumu [SON] AN.TUR: digˆir-dumu. 1. divine son dih [CHAOS] NIM: dih3. GIŠ.NIM: gˆešdih3; gešdih3. 1. chaos, turmoil Akk. sahmaštu “” N. Veldhuis, EEN 108-109. dih [WEED] GIŠ.NIM: gˆešdih3; gešdih3. GIŠ.DUB: gˆeštehi; geštehi. 1. a weed with thorns Akk. baltu “(a spiny plant)” M. Molina and M. Such-Gutiérrez, JNES 63 11. N. Veldhuis, EEN 108-109. M. van de Mieroop, BSA 6 160. M. Civil, AOS 67 41-42. dihi [ILLNESS] DUB: dih. 1. an illness Akk. la’ı¯bu “suffering from li’bu disease” 45 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 46 dikud [JUDGE] DI.TAR: di-kud; di-ku5. 1. judge dili [SINGLE] AŠ: dili. DI.EL: di-il5. 1. (to be) single, unique, sole 2. (to be) alone Akk. de¯lu “unique, single” e¯du “single, sole; alone” dilib [HAIR] ŠID: dilib. KA׊ID: dilib2. SAG×NUN: dilib4. SAG×UŠ: dilib5. SAG×SAL: dilib6. SAG׊ID: dilib3. 1. hair Akk. uruhhu “hair (of head)” M. Civil, AOS 67 50. dilibad [SHINING] AŠ.BAD: dili-bad. 1. shining Akk. nebû “shining, brilliant” dilibipila [BIRD-CRY] DI.LI.BI.PI.LA: di-li-bi-pi-la. DI.LI.IB.PI: di-li-ib-pi. 1. a bird call dilim [OVEN] LAGAB×IM: dilim3. 1. oven Akk. tinu¯ru “oven, tannour” dilim [SPOON] LAGAB×IM: dilim. LIŠ: dilim2; dili2. 1. spoon 2. balance pan Akk. itqu¯ru “spoon” P. Steinkeller, SDU 95 n276. dilius [COMPANION?] AŠ.UŠ: dili-us2. 1. companion? dilmun [IMPORTANT] NI.TUK: dilmun. 1. (to be) made manifest 2. (to be) heavy 3. (to be) important 4. ritually unclean, impure person 5. instruction Akk. kabtu “heavy; important” musukku “ritually unclean” teˆrtu “instruction” šûpû “” dilur [POLE] MA2.MUG: dilur. MA2.KAK.MA2.KAK: dilur(|MA2.KAK|). 1. mast Akk. akû “mooring pole?” M. Powell, BSA 6 118. dim [?] ŠID: dim12. UMUM×KASKAL: dim6. 1. ? Akk. ? “” dim [CHECK] SEE šu dim[prudent] PAP.PAP: dim4. 1. to check 2. to approach Akk. sana¯qu “to check” dim [CORPSE] LUGAL@s: dim3. 1. corpse M. Civil, JNES 43 294. dim [CREATE] DIM2: dim2. 1. to create, make, manufacture 2. to replace? 3. to bring forth? Akk. banû “to create; build; engender” P. Steinkeller, SDU 286. dim [HELPLESS] LUGAL@s: dim3. 1. to be helpless M. Civil, JNES 43 294. dim [POST] DIM: dim. LUGAL@s: dim3. 1. post, pillar, pole 2. binding, knot, bond Akk. mahrašu “a fastening post” maku¯tu “staff, pole, post” riksu “binding, knot, bond” timmu “post, pillar” M. Civil, JNES 43 294. 46 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 47 dima [OBJECT] LUGAL@s: dim3. LUGAL@s.MA: dim3-ma. 1. small object, figurine A. Cavigneaux and F. Alrawi, ZA 85 38-39. Y. Sefati, RA 81 159-160. M. Civil, JNES 43 294. dimdim [INSTRUMENT] GIŠ.LUGAL@s.LUGAL@s: gˆešdim3-dim3; gešdim3- dim3. 1. a musical instrument dimdim [TOWER] DIM.DIM: dim-dim. 1. (fortified) tower dimgal [POLE] DIM.GAL: dim-gal. DI.IM.GU.U.GUD: di-im-gu-ul. 1. a pole Akk. mahrašu “a fastening post” markasu “bond, tie” ushamu “” dimgi [PLANT] LUGAL@s.GI4: dim3-gi4. 1. a plant dimgi [VEGETABLE] DIM.GI.SAR: dim-gisar. DIM.GI.SAR: dim-gisar. 1. a vegetable Akk. akkulakku “a vegetable” s.ippatu “a kind of reed; a kind of vegetable” dimlumagurak [INSTRUMENT] GIŠ.LUGAL@s.LU2.MA2.TE@g.RA: gˆešdim3-lu2-ma2-gur8ra; gešdim3-lu2-ma2-gur8-ra. 1. type of instrument T. Krispijn, Akkadica 70 12. dimma [THOUGHT] KA.HI: dimma. DIM2.MA: dim2-ma. 1. thought, planning 2. instruction Akk. t.e¯mu “(fore)thought, plan(ning)” dimna [DAIRY] U.GA: dimna. 1. a milk product Akk. itirtu “a milk product” dimsa [?] DIM2.SA: dim2-sa. 1. ? dimšah [BEAR?] LUGAL@s.ŠUBUR: dim3-šah. 1. bear? Akk. margû “” dimšilum [WOOD] GIŠ.DIM.IGI.LUM: gˆešdim-ši-lum; gešdim-ši-lum. GIŠ.LUGAL@s: gˆešdim3; gešdim3. 1. a type of wood Akk. damšillu “(a kind of cucumber)?; plant name” dimuš [SHELTER] U2.GIŠ.MI: dimuš. 1. reed shelter, nest 2. reed stalk Akk. kuma¯s.u “bush offering refuge?” kuša¯ru “reed stalk; shelter” DIN [?] DIN: DIN. 1. ? Akk. ? “” dinetum [OBJECT] GIŠ.DI.NE.TUM: gˆešdi-ne-tum; gešdi-ne-tum. 1. a wooden object dinig [KILN] KI.NE: dinig. LU2×LAGAB: dinig3. DI.NI.IG: di-ni-ig. 1. smith, metalworker 2. kiln, furnace 3. air vent Akk. ku¯ru “kiln, furnace” nappašu “air hole, venthole of an oven” nappa¯hu “bellows” dinig [RESISTANT] LU2×ME+EN: dinig2. 1. (to be) resistant, obstinate Akk. šaps.u “recalcitrant, obstinate” dinig [SALT] DI.NI.IG: di-ni-ig. 1. salt 2. potash Akk. itra¯nu “potash, salt” t.abtu “salt” dirga [BOND] DI.IR.GA: di-ir-ga. 1. bond Akk. riksu “binding, knot, bond” 47 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 48 dirida [INSTRUCTION] DI.RI.DA: di-ri-da. TI.RI.DA: ti-ri-da. TE.RI.TA: te-ri-ta. 1. (divine) instruction, order A. Cavigneaux and F. Alrawi, ZA 85 33. dirig [EXCEED] RI: RI. SI.A: diri; dir; du26. 1. (to be) very great, supreme, excellent 2. (to be) powerful, competent 3. (to be) big, huge 4. (to be) abundant 5. on, over, above 6. against 7. more than 8. radiance 9. to project, stick up, build high 10. (to be) surplus Akk. atru “huge; excellent; surplus” eli “on, over, above” rabû; kapa¯šu “to be big” zaqa¯ru “to project, stick up” šaru¯ru “brilliance, ray” šu¯turu; le¯’û “very great, supreme” J. Krecher, UF 1 150-151. dirig [FALL] SI.A: dirig; diri. 1. to become loose, fall out 2. to disintegrate 3. to disappear 4. to fall down, collapse Akk. qaˆpu “to fall down, collapse” šaha¯hu “to become loose, fall out” dirig [FLOAT] SI.A: dirig; diri. 1. to drift (clouds) 2. to float, glide (along/down) 3. to go 4. to soak, steep, dissolve in liquid Akk. ala¯ku “to go” maha¯hu “to soak, steep (in liquid)” maha¯ru “to face, confront; oppose; receive” neqelpû “to float, glide (along/down)” dirig [RAFT] GI.SI.A: gidiri. 1. reed raft Akk. amu “raft” ha¯mu “raft” dirig [TEAR] SI.A: dirig; diri. 1. to tear out Akk. nasa¯hu “to tear out” diš [ONE] DIŠ: diš. DI.A2: di-id. DI: di-t-. 1. one Akk. ište¯n “one” ditila [CASE] DI.TIL.LA: di-til-la. 1. completed court case Akk. dı¯nu gamru “” ditillû “completed case” du [ALL] KAK: du3. 1. all Akk. kala¯ma “all” du [BUILD] SEE al du[hoe]; ennugˆ du[guard]; gabal du[hostile]; gu du[neglect]; gˆešdu[copulate]; gˆeštug du[listen]; kiri du[pay homage to]; sagˆ du[beget]; šu du[bind] KAK: du3; ru2. 1. to build, make 2. to do, perform Akk. banû “to create; build; engender” epe¯šu “to do; make; build” du [GO] SEE kas du[run] DU: du. 1. imperfect singular stem of gˆen[to go] gˆen[to go] Akk. ala¯ku “to go” du [HEAP] GABA: du8. 1. to heap up, pile up Akk. kama¯ru “to pile up, accumulate” du [HOLD] SEE gu du[neglect]; kiri du[pay homage to]; zu du[bite] KAK: du3. 1. to hold, keep in custody C. Wilcke, Early ANE Law 48 wn124. I.J. Gelb, P. Steinkeller and R.M. Whiting, Kudurrus 247. P. Steinkeller, SDU 52-56. B. Kienast, ZA 72 29-41. J. Krecher, ZA 63 190-191. E. Sollberger, TCS 1 109. du [PLANT] KAK: du3. 1. to plant 2. to fix upright, erect 3. to impregnate 4. to drive in, fix 5. a designation of grain Akk. retû “to drive in, fix” zaqa¯pu “to fix upright, plant, impale” P. Steinkeller, BSA 8 55. W. Heimpel, BSA 7 134. M. Powell, BSA 1 64. 48 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 49 du [PLATFORM] LAGAR@g: du6. 1. throne platform for a deity Akk. di’u “a head disease” du [PLAY] TUK: du12. TUK.TUK: du12-du12. 1. to play (a musical instrument) Akk. lapa¯tu “to touch, take hold of” zama¯ru “” T. Krispijn, Akkadica 70 14. J. Klein, Studies E.Y. Kutscher XXVII n80. du [PUSH] SEE a šu du[equip]; šu du[complete] U.GUD: du7. 1. to push, thrust, gore Akk. naka¯pu “to push, thrust” du [SPREAD] SEE šu du[hold] GABA: du8. 1. to bake 2. to spread out mud to make bricks 3. to caulk Akk. epû “to bake” laba¯nu “to spread, stroke” pehû “to close up, seal” du [SUITABLE] U.GUD: du7. 1. (to be) fitting, suitable Akk. asa¯mu “to be(come) fitting, suitable” nat.û “to hit, beat” J. Klein, Studies E.Y. Kutscher XXVII n80. du [WHIRL] U.GUD.U.GUD: du7-du7. 1. to whirl Akk. sarû “” dub [GO AROUND] DUB: dub. URUDA: dab6. 1. to go around, encircle, turn 2. to search 3. to tarry Akk. lawû “to surround” saha¯ru “to go around, turn” dub [HEAP] SEE in dub[delimit]; KA dub[?]; mušdub[?] DUB: dub. 1. to strew 2. to heap up, pile, pour 3. to whirl up (a duststorm) Akk. sara¯qu “to strew, sprinkle, pour” šapa¯ku “to heap up; pour on” N. Veldhuis, Nanše 140. dub [KNEE] SEE dub bad[go swiftly]; dub dub[rest]; dub gurum[sit down]; dub gˆal[fight]; dub gˆar[sit down]; dub nir[ejaculate]; dub zil[flee] HI: dub3. ZE2.IB: ze2-eb. 1. knee DUB [POLE-PIN] DUB: DUB. 1. pole-pin dub [TABLET] SEE dub bala[go over an account] DUB: dub. 1. tablet Akk. t.uppu “(clay) tablet, document, letter” N. Veldhuis, ZA 91 93-5. dub [TREMBLE] SEE dub dub[rest]; gu dub[shout]; igi dub[?]; in dub[insult]; ni dub[relax]; sagˆ dub[smash]; šu dub[pull out] DUB2: dub2. 1. to tremble, make tremble 2. to push away, down 3. to smash, abolish Akk. napa¯s.u “to push away, down” dub bad [GO SWIFTLY] HI.BAD: dub3 bad. 1. to spread the knees, to go swiftly Akk. pı¯t puridim “(first) stride” N. Veldhuis, Nanše 134-135. F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 79-80. dub bala [GO OVER AN ACCOUNT] DUB.BAL: dub bala. 1. to go over an account dub-be2 bal Akk. ? “” dub dub [REST] HI.DUB2: dub3 dub2. 1. to rest Akk. ? “” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 80-81. 49 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 50 dub gurum [SIT DOWN] HI.GAM: dub3 gurum. 1. to sit down, to take a rest Akk. naˆhu “to rest” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 80-81. dub gˆal [FIGHT] HI.IG: dub3 gˆal2; dub3 gal2. 1. to fight Akk. ? “” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 80. dub gˆar [SIT DOWN] HI.GAR: dub3 gˆar; dub3 gar. 1. to sit down Akk. ? “” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 80-81. dub nir [EJACULATE] HI.NUN&NUN: dub3 nir. 1. to ejaculate Akk. raka¯bu “to ride; mount” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 80-81. dub zil [FLEE] HI.NUN: dub3 zil. 1. to flee Akk. ? “” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 81. DUB.GAG [SPIKE?] DUB.KAK: DUB.GAG. 1. spike? dubad [LAND] KI.KAL: dubad. 1. a type of fallow land Akk. apı¯tu “(a kind of fallow land)” dubal [CATERPILLAR] AL×KAD3: dubal. AL×KI: dubal2. LU2×KAD3: dubal4. LU2×KI: dubal6. LU2×TUG2: dubal7. 1. caterpillar Akk. nappilu “caterpillar” dubban [FENCE] DUB.BA.AN: dub-ba-an. GI.DUB.BA.AN: gidub-ba-an. DUB.BA: dub-ba-n. 1. fence dubban [STONE] NI.UD.DUB.BA.AN: na4dub-ba-an. 1. a type of stone dubdab [NOISE] SEE dubdab za[make noise] DUB.DIB: dub-dab. DUB.TAB: dub-dab2. DUB.DUB: dub-dab4. DUB.KU: dub-dab5. DUB.DA.AB: dub-da-ab. 1. noise J. Black, Studies Wilcke 40-41. dubdab za [MAKE NOISE] DUB.DIB.ZA: dub-dab za. DUB.TAB.ZA: dub-dab2 za. DUB.DUB.ZA: dub-dab4 za. DUB.KU.ZA: dub-dab5 za. DUB.DA.AB.ZA: dub-da-ab za. 1. to make noise J. Black, Studies Wilcke 40-41. M. Civil, JCS 20 119-121. dubdim [?] DUB.PAP.PAP: dub-dim4. 1. ? DUBdu [VEHICLE] GIŠ.DUB: gˆešDUB; gešDUB. DUB.KAK: DUB-du3. GIŠ.ŠID.KAK: gˆešŠID-du3; gešŠID-du3. GIŠ.ŠID.HI: gˆešŠID-du10; gešŠID-du10. 1. a part of a vehicle N. Veldhuis, EEN 176. P. Steinkeller, Iraq 52 23. M. Civil, JAOS 88 8. dubdub [ FLOUR] DUB.DUB: dub-dub. 1. flour designation dubdubu [BIRD] DUB2.DUB2.BU.HU: dub2-dub2-bumušen. 1. a bird 2. a bat Akk. akkannu “wild ass” suttinnu “bat; flying fox” šagas.u “a bat-like bird or animal” N. Veldhuis, Nanše 237. 50 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 51 dubgˆal [RUNNER] HI.IG: dub3-gˆal2. 1. runner dubla [BIRD] DUB.LAL.HU: dub-la2 mušen. 1. a bird N. Veldhuis, Nanše 236. dubla [TOWER] DUB.LAL: dub-la2. 1. gate tower Akk. išdu “foundation, base (of building)” tublu “foundation trench” dubran [JUNIPER] GIŠ.DUB.RA.AN: gˆešdub-ra-an; gešdub-ra-an. 1. juniper Akk. dapra¯nu “juniper” M. van de Mieroop, BSA 6 158. dubsadara [LAME] HI.SA.DAR.A: dub3-sa-dar-a. 1. lame person dubsagˆ [BEFORE] DUB.SAG: dub-sagˆ; dub-sag. 1. first 2. before Akk. mahrû “first; former, earlier” qudmu “front (side)” dubsar [SCRIBE] DUB.SAR: dub-sar. 1. scribe Akk. t.upšarru “scribe” P. Steinkeller, SDU 100-101. M. van de Mieroop, Isin crafts 99-102. dubsarmah [OFFICIAL] DUB.SAR.MAH: dub-sar-mah. 1. an official P. Steinkeller, SDU 272. dubsartur [SCRIBE] DUB.SAR.TUR: dub-sar-tur. 1. junior scribe dubšen [BOX] DUB.ŠEN: dub-šen. 1. tablet container Akk. tupšinnu “a tablet container” dubšendilim [CONTAINER] DUB.ŠEN.LIŠ: dub-šen-dilim2. 1. a container DUBTI [BIRD] DUB.TI.HU: DUB.TImušen. 1. a bird N. Veldhuis, Nanše 237. dubtuku [RUNNER] HI.TUK: dub3-tuku; dub3-tuk. 1. runner Akk. ? “” dubul [?] DU.BU.U.GUD: du-bu-ul. 1. ? J. Black, Studies Wilcke 48. B. Alster, Proverbs 2 . dubul [PARALYZE?] DU.BU.U.GUD: du-bu-ul. 1. to paralyse? Akk. hamû “???” J. Black, Studies Wilcke 48. B. Alster, Proverbs 2 . dubul [SPROUT] ŠU.BU: dubul; dulu. 1. to sprout, grow Akk. ele¯pu “to sprout, grow” dubula [SOUNDBOX] DU.BU.LA: du-bu-la. 1. soundbox J. Black, Studies Wilcke 48. T. Krispijn, Akkadica 70 8. dubuldabal [SOUND] SEE dubuldabal za[sound] DU.BU.U.GUD.DA.BA.AL: du-bu-ul-da-ba-al. 1. a sound (onomatopoeic) dubuldabal za [SOUND] DU.BU.U.GUD.DA.BA.AL.ZA: du-bu-ul-da-ba-al za. 1. to make noise J. Black, Studies Wilcke 47-48. M. Civil, JCS 20 119-121. 51 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 52 dubur [FOUNDATION] HI׊E: dubur. HI×U: dubur2. 1. base Akk. išdu “foundation, base (of building)” B. Alster, RA 85 9-10. dubus [SECOND] DUB.UŠ: dub-us2. 1. second, second-in-rank dubusa [COMPANION] HI.UŠ.SA: dub3-us2-sa. HI.SA: dub3-sa. 1. companion dud [COMBAT] SEE dud gˆar[start a fight]; dud mu[start a quarrel] LU2×NE: du14. NE: du17. 1. combat, strife, discord, quarrel Akk. s.a¯ltu “combat, strife, discord, quarrel” dud [MOUND] LAGAR@g: du6. 1. (ruin) mound Akk. tı¯lu “(ruin) mound” M. Civil, Farmer’s Instructions 68. dud gˆar [START A FIGHT] LU2×NE.GAR: du14 gˆar. 1. to start a fight Akk. s.altu šaka¯nu “to begin combat, strife” dud mu [START A QUARREL] LU2×NE.SAR: du14 mu2. 1. to start a quarrel Akk. s.aˆlu “to fight, quarrel” duda [KETTLE] GIŠ.DU.DA: gˆešdu-da. 1. kettle Akk. du¯du “” dudu [BEATING] PA.UZU.PA.UZU: dudu(|PA.UZU|); tud2. 1. thrashing, beating Akk. nit.ûtu “thrashing, beating” dug [BIRD] HI.HU: dug3 mušen. DU.HU: dumušen. 1. a bird N. Veldhuis, Nanše 237. dug [GOOD] SEE šag dug[cheerful] HI: dug3; du10. DU.PIRIG×UD: du-uq. ZE2: ze2-b. ZE2.IB: ze2-eb. 1. (to be) good 2. (to be) sweet 3. goodness, good (thing) Akk. t.a¯bu “good; sweet” dug [POT] DUG: dug. ŠEŠ.IB.BI: dug(BI). 1. (clay) pot Akk. karpatu “(clay) pot” dug [SPEAK] SEE a dug[irrigate]; al dug[desire]; ene dug[play]; guguru dug[trim]; gurušdug[?]; gˆešdug[copulate]; hašdug[have sex]; kas dug[run]; mi dug[care for]; sa dug[arrive]; šu dug[touch]; šu dug[transform]; šu tahab dug[soak?]; u dug[admire] KA: dug4; du11. 1. to speak, talk, say 2. to order 3. to do, perform 4. to negotiate Akk. atwû “speech, word” daba¯bu “to speak, talk” epe¯šu “to do; make; build” qabû “to say, speak, com- mand” P. Steinkeller, SDU 34. duga [AFFLICTION] KA.GA: dug4-ga. 1. type of affliction duggan [BAG] HI.GAN: dug3-gan; du10-gan. SU.HI.GAN: kušdug3-gan; kušdu10-gan. 1. leather bag Akk. tukkannu “(leather) bag, pouch” N. Veldhuis, ZA 91 89-95. M. Sigrist, Drehem 95-96. M. van de Mieroop, Isin crafts 136. duggantug [BAG] SU.HI.GAN.TUG2: kušdug3-gan-tug2. 1. a leather bag M. van de Mieroop, Isin crafts 136. 52 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 53 duggˆal [WELL-DISPOSED?] HI.IG: dug3-gˆal2. 1. well-disposed? dugud [HEAVY] DUGUD: dugud. 1. (to be) heavy 2. (to be) important Akk. kabtu “heavy; important” duh [BRAN] GABA: duh. MU&MU.HU: dah-hu. 1. bran Akk. tuhhu “residue, waste product” duh [LOOSEN] SEE igi duh[see]; ka du[open the mouth] GABA: duh; du8. GABA: du8-r. ZE2.IB: ze2-eb. 1. to loosen, release 2. to open Akk. pat.a¯ru “to loosen, release” duksium [OBJECT] SU.HI.PIRIG×UD.SI.UM: kušdu10-uk-si-um. SU.DU.PIRIG×UD.SI.UM: kušdu-ug-si-um. 1. a leather object dukug [LOCUS] LAGAR@g.KU3: du6-kug; du6-ku3. 1. a cultic and cosmic place Akk. ? “” M. Sigrist, Drehem 145-146. dul [COVER] U.TUG2: dul. UR@s: dul9. UR×A.DUN3: dul(DUN3). 1. to cover Akk. kata¯mu “to cover” dul [GATHER] LAGAR@g.U.GUD: du6-ul. 1. to gather Akk. paha¯ru “to gather” M. Civil, Farmer’s Instructions 92. dul [LOWER] LAGAB×U: dul2. UR×A.DUN3: dul(DUN3); du5-l. 1. to lower 2. (to be) deep dul [TEXTILE] DUN3@g@g@s: dul4. 1. a textile dula [DEPTH] DUN3.LAL: du5-la2; dul(DUN3)-la2. 1. depth 2. part of a door (lower pivot?) Akk. šuplu “depth” mušpalu “depth; depression” M. Civil, Farmer’s Instructions 57. dulum [TOIL] DU.LUM: du-lum. TU.LUM: du2-lum. 1. misery 2. toil dumdam [CLAMOR] SEE dumdam ak[make noise]; dumdam za[make noise] TUM.DAM: dum-dam. 1. clamor Akk. naza¯mu “to moan, complain” rama¯mu “to roar, growl” dumdam [SOUND] TUM.DAM: dum-dam. 1. to make noise J. Black, Studies Wilcke 42-44. dumdam ak [MAKE NOISE] TUM.DAM.AK: dum-dam ak. 1. to make noise J. Black, Studies Wilcke 42-44. dumdam za [MAKE NOISE] TUM.DAM.ZA: dum-dam za. 1. to make noise J. Black, Studies Wilcke 42-44. M. Civil, JCS 20 119-121. dumu [CHILD] TUR: dumu. DUN3.MU: du5-mu. 1. child, son, daughter Akk. ma¯ru “son; young animal” dumudaba [LABORER] TUR.DA.BA: dumu-da-ba. 1. an agricultural worker dumudaba [WORKER] TUR.KU.BA: dumu-dab5-ba. 1. a type of worker 53 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 54 dumugugur [WORKER] TUR.GUD.GUR: dumu-gu4-gur. 1. a type of worker dumugˆir [CITIZEN] TUR.EŠ2: dumu-gˆir15; dumu-gi7. 1. citizen Akk. ? “” P. Steinkeller, Ancient Archives 44-45. C. Wilcke, Early ANE Law 51 wn135. P. Steinkeller, Akkad FWE 112-3 n9. P. Michalowski, Lamentation over Sumer and Ur 87. dumuKA [RELATION] TUR.KA: dumu-KA. 1. a kinship term Akk. ? “” dumumunus [DAUGHTER] TUR.SAL: dumu-munus. 1. daughter Akk. ma¯rtu “” dumunita [SON] TUR.UŠ: dumu-nita. 1. son Akk. ma¯ru “son; young animal” dumusagˆ [FIRST-BORN] TUR.SAG: dumu-sagˆ; dumu-sag. 1. first-born dumutab [TWIN] TUR.TAB: dumu-tab. 1. twin dun [DIG] DUN: dun. 1. to dig Akk. herû “to dig” dun [PROFIT] DUN: dun. 1. profit dun [ROAM] BUR2: dun5; du9. 1. to roam around 2. to rock, churn Akk. daˆlu “to move, roam around” maˆs.u “to churn, make butter?” dun [WARP] DUN: dun. DUB2: DUB2. 1. to lay (the warp) Akk. deˆpu “loom warp” kama¯du “to beat cloth?” šatû “to knot together, weave” dun [WEAPON] DUN3@g@g@s: dun4. 1. a thrusting weapon Akk. de¯pu “(a thrusting weapon)” DUNGIŠA [BIRD] DUN3.GI.ŠA6.HU: DUN3.GI.ŠA6 mušen. 1. a bird N. Veldhuis, Nanše 238. dungu [CLOUD] IM.SI.A: dungu. 1. cloud Akk. erpetu “cloud” upû “cloud” DUNGUNU [OBJECT] UD.KA.BAR.DUN3@g: zabar|DUN3@g|. 1. a bronze item dupsik [BASKET] IL2: dupsik; dusu. GIŠ.IL2: gˆešdupsik; gešdupsik; gˆešdusu; gešdusu. GI.IL2: gidupsik; gidusu. KAM4.PA: zub-sig3. 1. a basket (for carrying earth and bricks) Akk. tupšikku “brick-carrying frame; earth basket” dur [AX] ŠEN: dur10; ŠEN. 1. ax Akk. pa¯štu “axe, adze” dur [BALK] GU2×KAK: dur. 1. balk? M. Civil, Farmer’s Instructions 174-175. dur [BIRD] GU2×KAK.HU: durmušen. DUR2.HU: dur2 mušen. 1. a bird N. Veldhuis, Nanše 238. dur [BOARD] GIŠ.DUR2: gˆešdur2; gešdur2. 1. wooden ledger board 2. board Akk. kiskirru “a wooden ledger board” N. Veldhuis, EEN 100. 54 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 55 dur [BOND] GU2×KAK: dur. GI.GU2×KAK: gidur. 1. binding, knot, bond, tie 2. rope 3. umbilical cord Akk. abunnatu “umbilical cord, navel; center; socket (of chariot)” markasu “bond, tie” t.urru “binding, knot” dur [BUTTOCKS] SEE dur gˆar[sit] DUR2: dur2. 1. defile, cleft 2. buttocks, rump Akk. pu¯qu “defile, cleft; of sheep, human ’cleavage’ at rear” šuburru “rump, bottom” dur [DONKEY] ANŠE.ARAD.GA2×NUN&NUN: dur3 ur3. ANŠE.ARAD: dur3. DUN: dur9. 1. young male donkey Akk. mu¯ru “young animal; foal (of donkey or horse)” M. Sigrist, Drehem 30-31. dur [SIT] DUR2: dur2. 1. imperfect singular stem of tusz[to sit (down)] tuš[to sit (down)] Akk. aša¯bu “to sit (down); dwell” dur [TOTALITY] GU2×KAK: dur. 1. totality Akk. kullatu “totality, all of...” dur gˆar [SIT] DUR2.GAR: dur2 gˆar; dur2 gar. 1. to sit Akk. (w)aša¯bu “to sit (down); dwell” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 81-83. durah [GOAT] DARA3: durah; dara3. DARA4.DARA4: durah(DARA4); dara4. 1. wild goat, mountain goat Akk. tura¯hu “wild goat, mountain goat” durallu [AX] ŠEN.AL.LUL: dur10-al-lu5. 1. an ax M. Civil, Farmer’s Instructions 150. durdar [BIRD] GU2×KAK.DAR.HU: dur-darmušen. 1. a bird N. Veldhuis, Nanše 238. durgag [AX] ŠEN.KAK: dur10-gag. 1. an ax durgˆar [CHAIR] GIŠ.DUR2.GAR: gˆešdur2-gˆar; gešdur2-gar. 1. chair Akk. kussû “chair, stool, throne” duri [FOREVER] DU.URU: du-ri2. 1. forever Akk. du¯ru “permanence, eternity” duri [MALE] NU11: duri. 1. male 2. (to be) virile Akk. zikaru “male, virile” durme [CHAIN] SAG.EZEN: durme. 1. chain Akk. šeršerru “link (in chain)” durmina [BRECCIA] NI.UD.GU2×KAK.MI.NA: na4dur-mi-na. NI.UD.DUR2.MI.NA: na4dur2-mi-na. 1. breccia, mottled stone Akk. turminû “breccia, mottled stone” duršul [BIRD] GU2×KAK.DUN.HU: dur-šulmušen. DUR2.DUN.HU: dur2-šulmušen. 1. a bird N. Veldhuis, Nanše 238-239. durtaba [AX] ŠEN.TAB.BA: dur10-tab-ba. 1. an ax duru [WET] A: duru5. A.RU: duru5 ru. 1. (to be) soft 2. (to be) wet, irrigated, damp, fresh Akk. laba¯ku “to be(come) soft” rat.bu “damp, fresh” durul [STONE] NI.UD.GU2×KAK.GIŠ%GIŠ: na4dur-ul3. 1. stone 55 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 56 durum [BIRD] GU2×KAK.RU.UM.HU: dur-ru-ummušen. 1. a bird Akk. durummu “a bird” N. Veldhuis, Nanše 238. D. Owen, ZA 71 37. durun [SIT] DUR2.RU.UN: dur2-ru-un. TU.RU: du2-ru-n. DUR2: durun. ŠU.GAN2@t.KU.KU: durun(|KU.KU|). 1. plural stem of tusz[to sit (down)] tuš[to sit (down)] Akk. aša¯bu “to sit (down); dwell” I.J. Gelb, P. Steinkeller and R.M. Whiting, Kudurrus 55. P. Steinkeller, OrNS 48 55-56 n6. duruna [OVEN] IM.LAGAB×IM: imduruna2; imtinur. IM.TI.NU.UR: imti-nu-ur. KU.KU: duruna(|KU.KU|). 1. oven, tannour Akk. tinûru “oven, tannour” I.J. Gelb, P. Steinkeller and R.M. Whiting, Kudurrus 55. dus [BATHROOM] HI.UŠ: du10-us2. 1. bathroom Akk. narmaku “(cultic) washing; washbowl, bathtub” dus [PATH] HI.UŠ: du10-us2. DU.UŠ: du-us2. 1. path Akk. kibsu “track, footprint” dusa [FRIEND] DU.UŠ.SA: du-us2-sa. TU.UŠ.SA: du2-us2-sa. HI.SA: du10-sa. HI.UŠ.SA: du10-us2-sa. 1. friend, companion Akk. ru’u “colleague, friend” dusu [EQUID] ANŠE.IGI.EŠ2: dusu2. : dusu(|ANŠE.IGI.DIB|). 1. donkey Akk. aga¯lu “donkey” M. Sigrist, Drehem 30-31. K. Maekawa, ASJ 1 35-62. J. Zarins, JCS 30 4-11. dušia [STONE] NI.UD.GABA.IGI.A: na4du8-ši-a. 1. a stone, turquoise?, quartz? 2. turquoise green Akk. dušû “quartz, rock-crystal” M. van de Mieroop, Isin crafts 31; 145. e [BARLEY?] E: e. 1. barley? e [CHAFF] UD.DU: e3. 1. chaff Akk. ha¯mu¯ “chaff, rubbish” e [HOUSE] SEE dalla e[appear] E2: e2. A: e4; a. GA2: gˆa2. 1. house 2. station (of the moon)? 3. room 4. house-lot 5. estate Akk. bı¯tu “house” W. Sallaberger, Kalender 40-41 wn168. I.J. Gelb, P. Steinkeller and R.M. Whiting, Kudurrus 223; 240. P. Steinkeller, SDU 122. e [INTERJECTION] E: e. 1. a vocative interjection e [LEATHER] E: e. SU&SU: e6. 1. strip or piece of leather 2. leather bearing Akk. ya’u “a door strap” M. Civil, JCS 55 51. 56 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 57 e [LEAVE] SEE a e[rear]; dalla e[appear]; gu e[covered with]; gu e[roar]; guruše[?]; me-teše[praise]; numun i[?]; numun i’i[multiply]; pa e[appear]; sagˆ e[take precedence]; šu e[bless] UD.DU: e3. UD.DU.UD.DU: e3-e3. E: e. I: i. I.I: i-i. 1. to leave, to go out 2. to remove, take away 3. to bring out 4. to enter 5. to bring in 6. to raise, rear (a child) 7. to sow 8. to rave 9. to thread, hang on a string 10. to winnow 11. to measure (grain) roughly (with a stick) Akk. as.û “to go out” ere¯bu “to enter” mahû “to rave” rubbû “brought to full growth” zarû “to winnow; scatter” šaka¯ku “to harrow” I.J. Gelb, P. Steinkeller and R.M. Whiting, Kudurrus 55; 240. P. Steinkeller, SDU 32. e [PRINCELY?] SAL.TUG2: e5. E: e. 1. princely? e [SPEAK] E: e. KA: e7. 1. perfect plural and imperfect stem of dug[to speak] dug[to speak] Akk. atwû “speech, word” daba¯bu “to speak, talk” qabû “to say, speak, command” e [TRUST] KA: e7. 1. trust Akk. tukultu “trust” e [TUBE] GIŠ.LAGAR@g.DU: gˆeše11; geše11. 1. tube, socket Akk. uppu “tube, socket etc.” e’addak [PATRIMONY] E2.AD.DA: e2-ad-da. 1. patrimony Akk. bı¯t abı¯šu “paternal house” e’ankar [ARMORY] E2.EN.GAN2@t: e2-en-kar2. 1. armory, weapon-room e’ara [MILL] E2.A.RA: e2-a-ra. E2.HI×AŠ2: e2-ara3. E2.HI×AŠ2.HI×AŠ2: e2-ara5. 1. mill Akk. ? “” L. Milano, RlA 8 395-399. eb [OVAL] IB: eb. 1. oval eban [PAIR] E2.BA.AN: e2-ba-an. E2.BA: e2-ba. E.PA.NA: e-pa-na. E2.PA.NA: e2-pa-na. 1. pair Akk. ta¯palu “pair (of objects)” M. van de Mieroop, Isin crafts 137. P. Steinkeller and J.N. Postgate, OA 19 87-88 n15. ebara [OUTHOUSE] E2.BAR.RA: e2-bar-ra. 1. outhouse ebgal [OVAL] IB.GAL: eb-gal; ib-gal. 1. temple oval Akk. ? “” ebih [ROPE] EŠ2.MAH: ebih2. 1. heavy rope Akk. ebı¯hu “a rope or girdle” ebir [VESSEL-STAND] DUG: ebir; epir. GIŠ.A: gˆešebir3; gešebir3. GIŠ.GA: gˆešebir4; gešebir4. GIŠ.BI: gˆešepir2; gešepir2. 1. (vessel-)stand 2. a large vessel Akk. kannu “(vessel-)stand” N. Veldhuis, EEN 187-188. eblak [BEER] BI.A.TAR.A.AN: kašebla. 1. a beer Akk. iblakku “a thin beer” 57 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 58 ed [ASCEND] LAGAR@g.DU: ed3. 1. to go up or down 2. to demolish 3. to scratch 4. to rage, be rabid Akk. ara¯du “to go down” elû “to go up, arise” naqa¯ru “to demolish” šegû “to be wild, rave” M. Civil, Farmer’s Instructions 96; 98; 92-93. edadi [FLOUR] EŠ2@t.E2.DA.DI: zid2e2-da-di. 1. a type of flour Akk. edadû “a flour offering” edakua [SOUP] GA2×A+DA+HA: edakua. LAGAB×A+DA+HA: edakua2. 1. fish bone 2. fish soup Akk. sihil nunu “fish soup” P. Steinkeller and J.N. Postgate, LAT 19. edam [TAVERN?] E2.DAM: e2-dam. 1. tavern? eden [BACK] EDIN: eden; edim(EDIN); edin. 1. back, upperside 2. steppe, open country Akk. edinu “desert, steppe” s.e¯ru “back, upperside” eden [BIRD] EDIN.HU: edenmušen. DA.HU: damušen. 1. a bird N. Veldhuis, Nanše 240. edenlil [DESERT] EDIN.KID: eden-lil2. 1. haunted desert eDI [NEST?] E2.DI: e2-DI. 1. nest? eduba [STOREHOUSE] E2.DUB: e2-dub. E2.DUB.BA: e2-dub-ba. 1. storehouse, magazine edubba’a [SCRIBAL SCHOOL] E2.DUB.BA.A: e2-dub-ba-a. E2.DUB.BA: e2-dub-ba. 1. scribal school Akk. bı¯t t.uppi “” edul [?] E2.DUN3@g@g@s: e2-dul4. 1. ? Akk. ? “” edula [ESTATE] E2.LAGAR@g.LA: e2-du6-la. 1. foreclosed estate Akk. edullû “” W. Heimpel, ASJ 19 . H. Waetzoldt, NABU 1990/5. eduru [HEIR] A×A: eduru. 1. heir Akk. aplu “heir, son” eduru [VILLAGE] E.DUR2: e-dur2. E2.A: e2-duru5. 1. village Akk. kapru “village” P. Steinkeller, BiOr 52 700. M. Sigrist, Drehem 114-115; 146-147; 371. eg [LEVEE] E: eg2; e. GA2×AŠ: iku2. 1. levee Akk. ı¯ku “dyke, ditch” M. Civil, Farmer’s Instructions 68; 109-121. M. Powell, ZA 62 204-206. egal [PALACE] E2.GAL: e2-gal. 1. palace Akk. ekallu “” egar [FORM] E2.SIG4: e2-gar8. 1. form, shape Akk. la¯nu “form, stature” egar [WALL] E2.SIG4: e2-gar8. BA.IGI.RI: ba-ar. BAD.UB: ba9-ar2. 1. wall Akk. iga¯ru “wall” 58 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 59 egara [STORE] GA2×GAR: egara. 1. a building for storing dates Akk. bı¯t kumurreˆ “storehouse” egia [BRIDE] E2.GI4.A: e2-gi4-a. 1. bride Akk. kallatu “daughter-in-law, bride” egir [BAKERY] E2.U.AD: e2-gir4. 1. bakery egir [PRINCESS] EŠ2: egir2; gi7. SAL.EŠ2: egir3; egi2. KI.SAG: egi3. 1. princess Akk. ruba¯tu “princess” P. Steinkeller, Studies Klein 305-307. P. Steinkeller, Akkad FWE 112-3 n9. egizaga [STONE] NI.UD.E.GI.ZAG.GA: na4e-gi-zag-ga. 1. type of stone egizid [PRIESTESS] EŠ2.ZI: egi-zid. SAL.EŠ2.ZI: egi2-zid. IGI.ZI: igi-zid. 1. a priestess Akk. igis.ı¯tu “a priestess” P. Steinkeller, Studies Klein 301-305. M. Geller, ZA 91 236. P. Steinkeller, Priests and Officials 122. egudgaz [ABATTOIR] E2.GUD.GUM׊E: e2-gud-gaz. 1. abattoir, slaughter-house egun [STOREROOM] E2.GU2: e2-gun2; e2-gu2. 1. storeroom egˆeškigˆti [WORKSHOP] E2.GIŠ.KIN.TI: e2-gˆeš-kigˆ2-ti; e2-geš-kigˆ2-ti. 1. craft workshop gˆeškinti[workshop] Akk. bı¯t kiškatt “workshop” egˆešpu [WRESTLING HOUSE] E2.ŠU.PAP.PAP: e2-gˆešpu2; e2-gešpu2. 1. wrestling house egˆir [BACK] EGIR: egˆir; egir; egˆer. X(egˆir5).LUM: egˆir5(LUM); egir5. X(egˆir6).MURGU2: egˆir6(MURGU2); egir6. 1. back, rear 2. after 3. estate, inheritence Akk. arkatu “rear” M. Civil, Studies Landsberger 6. eh [INSECT] HI×NUN: eh; ah; uh. 1. insect(s), bug(s) 2. moth 3. head-louse 4. to have lice Akk. kalmatu “insect(s), bug(s)” sa¯su “moth” uplu “head-louse” uppulu “to delouse” A. Cavigneaux and F. Alrawi, ZA 92 43. N. Veldhuis, EEN 110. ehehhe [CRIPPLE] KU.KU.KU: ehehhe. X(ehhe): ehhe. KU.KU: eh3. 1. cripple, dwarf Akk. pessû “lame, limping” e’igara [DAIRY] E2.NI.GA@g: e2-i3-gara2. 1. dairy e’irda [PIGSTY] E2.IR.DA: e2-ir-da. 1. pigsty ekas [ROAD-HOUSE] E2.DU@s: e2-kas4. E2.KASKAL: e2-kas. 1. road-house ekaskalak [WAYSTATION] E2.KASKAL: e2-kaskal. 1. waystation ekema [MALLET] GIŠ.E.KID.MA: gˆeše-kid-ma; geše-kid-ma. GIŠ.E.AK.MA: gˆeše-kid3-ma; geše-kid3-ma. 1. mallet Akk. mekkû “a reed sieve; drumstick, hoop stick; harness part; a tool” A.R. George, Babylonian Gilgamesh 2 898-900. EKIDma [OBJECT] GIŠ.E.KID.MA: gˆešE.KID-ma; gešE.KID-ma. 1. a wooden object used in a game 59 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 60 ekinkin [MILL] E2.HI×AŠ2: e2-kinkin. E2.HI×AŠ2.HI×AŠ2: e2-kinkin2. 1. mill L. Milano, RlA 8 395-399. ekišibak [STOREROOM] E2.MES.BA: e2-kišib-ba. E2.DUB.BA: e2-kišib3-ba. 1. storeroom for sealed commodities EKU [FOOD] E.KU: E.KU. 1. type of food ekurun [LIQUOR-ROOM] E2.DIN: e2-kurun2. 1. liquor-room, wine cellar ela [CANOPY] E2.LAL: e2-la2. 1. canopy elammakum [STONE] NI.UD.E.LAM.MA.GUM: na4e-lam-ma-kum. 1. a stone elammakum [TREE] GIŠ.E.LAM.MA.GUM: gˆeše-lam-ma-kum; geše-lam-ma- kum. 1. a tree Akk. ellammakku “a tree” elel [SONG] E.LI.EL: e-le-el. 1. a work song eleli [STONE] NI.UD.E.LI.LI: na4e-le-li. 1. a stone Akk. alallum “a stone” eli [BIRD] E.LI.HU: e-limušen. 1. a bird Akk. kuzba¯nu “a bird” eli [SHEEP] UD.DU.LI: e3-li. 1. a description of ewes or lambs P. Steinkeller and J.N. Postgate, LAT 35. elil [SONG] E.KID: e-lil2. 1. a song Akk. elilu “a song” elilla [SONG] E.KID.LAL: e-lil2-la2. 1. a work song Akk. mekû “a song” elilum [SONG] E.LI.LUM: e-li-lum. 1. a song Akk. zama¯ru “song” ellag [BALL] GIŠ.LAGAB: gˆešellag; gešellag; gˆešillag; gešillag. 1. ball Akk. pukku “a wooden ring or ball?” A.R. George, Babylonian Gilgamesh 2 898-900. N. Veldhuis, EEN 179-180. ellagˆ [?] U2.HI׊E: u2ellagˆ2. 1. (meaning unknown) ellagˆ [BEAD] ZA.HI׊E: zaellagˆ2; zaellag2. HI׊E: ellagˆ2; ellag2. NI.UD.HI׊E: na4ellagˆ2; na4ellag2. 1. bead Akk. ? “” ellagˆ [KIDNEY] LAGAB: ellagˆ. HI×U: ellagˆ(|HI×U|). 1. kidney Akk. kalı¯tu “kidney” ellamkuš [BLADDER] LAGAB×IM: ellamkuš. LAGAB×LU: ellamkuš2. LAGAB×HA: ellamkuš3. LAGAB×A: ellamkuš4. 1. animal bladder Akk. ellabbuhhu “bladder” ellulillum [SONG] E.EL.LU.KID.LUM: e-el-lu-lil2-lum. 1. type of song Akk. ala¯lima “a song” ellum [SONG] E.EL.LUM: e-el-lum. E.EL.LU: e-el-lu. 1. a work song Akk. ala¯lu “work song” 60 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 61 elulam [SONG] E.LU.LAM: e-lu-lam. 1. a song elungak [BREWERY] E2.ŠIM: e2-lunga. E2.ŠIM×GAR: e2-lunga3. 1. brewery emarru [QUIVER] E2.MAR.TE@g: e2-mar-ru10; e2-mar-uru5. A.MA.RU: a-ma-ru. A.MA2.RU: a-ma2-ru. MAR.TE@g: mar-ru10. 1. quiver Akk. išpatu “quiver” eme [DONKEY] SAL.ANŠE: eme3. SAL.HUB2: eme5. ANŠE.SAL: eme6. SAL.AL: eme7. SAL.EN.SAL.EN: eme(|SAL.EN|). 1. female donkey Akk. ata¯nu “she-ass” A. Cavigneaux, Mesopotamian Magic 261 n55. M. Sigrist, Drehem 30-31. eme [NURSE] UM.ME: eme2. 1. wet nurse emegala[wet nurse], emegagu[wet nurse] Akk. muše¯niqtu “wet nurse” P. Steinkeller, ASJ 3 88-90. eme [TONGUE] SEE eme bala[translate]; eme sig gu[lie] KA×ME: eme. 1. tongue 2. language Akk. liša¯nu “tongue, language” eme [ PLOW] GIŠ.KA×ME: gˆešeme; gešeme. 1. a part of a plow 2. point (of a battering ram) Akk. emû “tongue of a plow” P. Steinkeller, NABU 1987/27. eme bala [TRANSLATE] KA×ME.BAL: eme bala. 1. to translate Akk. ? “” eme sig gu [LIE] KA×ME.SIG.KA×GAR: eme sig gu7. 1. to speak falsely Akk. kars.ı¯ aka¯lu “to slander” eme’apinak [PLOWSHARE] KA×ME.APIN.NA: eme-apin-na. 1. plowshare emeda [NURSEMAID] UM.ME: emeda; ummeda. UM.ME.DA: emedada; ummedada. UM×ME+DA: emeda3. URU×GA.ME.DA: |URU×GA|.ME.DA. 1. nursemaid Akk. ta¯rı¯tu “nurse, nanny” A. Cavigneaux and F. Alrawi, ZA 85 183. P. Steinkeller, ASJ 3 88-90. emedu [SLAVE] GA2×AN.TU: emedu. GA2×AN.A.TU: emedu2; ama-a-tu. 1. house-born slave Akk. dušmû “slave born in the house” emedub [UNIT] GA2×DUB: emedub. GA2׊ID: emedub2. 1. a measurement of capacity 2. a vessel Akk. sûtu “a capacity measure” širmu “vessel with the capacity of 1 s=utu” emeEŠUŠ [LEAF] GIŠ.KA×ME.EŠ2.UŠ: gˆešeme-EŠ2.UŠ; gešeme-EŠ2.UŠ. GIŠ.KA×ME.EŠ2.UŠ.KA×ME.EŠ2.UŠ: gˆešeme-EŠ2.UŠeme-EŠ2.UŠ; gešeme-EŠ2.UŠ-eme-EŠ2.UŠ. 1. scaly leaf emegagu [NURSE] UM.ME.GA.KA×GAR: eme2-ga-gu7. 1. wet nurse eme[wet nurse], emegala[wet nurse Akk. muše¯niqtu “wet nurse” P. Steinkeller, ASJ 3 88-90. emegala [NURSE] UM.ME.GA.LAL: eme2-ga-la2; emeda-ga-la2. URU×GA.ME.GA.LAL: |URU×GA|.ME-ga-la2. 1. wet nurse eme[wet nurse], emegagu[wet nurse] Akk. muše¯niqtu “wet nurse” A. Cavigneaux and F. Alrawi, ZA 85 183. P. Steinkeller, ASJ 3 88-90. 61 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 62 emegˆir [SUMERIAN] KA×ME.EŠ2: eme-gˆir15; eme-gi7. KA×ME.GI: eme-gi. 1. the Sumerian language Akk. šumeritum “Sumerian” šumerû “a Sumerian; (scribe in) Sumerian” P. Steinkeller, Akkad FWE 112 n9. emengi [THIRST] KA×ME+GI: emengi. 1. burning thirst Akk. šurpı¯tu “burning thirst?” emerah [JUG] UD.SAL.HUB2.UD.SAL.HUB2: emerah(|UD.SAL.HUB2|). SAL.HUB2: emerah. 1. jug, can Akk. kûtu “jug, can” N. Veldhuis, EEN 173. emesig [PLANK] GIŠ.KA×ME.SIG: gˆešeme-sig; gešeme-sig. 1. plank emeš [SUMMER] E2.ME.U.U.U: e2-me-eš. NE×UD: emeš2; eš12. 1. summer Akk. ummu “(summer) heat” emeŠID [LIZARD] KA×ME.ŠID: eme-ŠID. 1. lizard Akk. s.ura¯rû “lizard” M. Geller, ZA 91 235. emešurug [FROND] GIŠ.KA×ME.ŠU.RU.PIRIG×UD: gˆešeme-šu-ru-ug; gešeme- šu-ru-ug. GIŠ.KA×ME.ŠU.RU.PIRIG×UD.KA×ME.ŠU.RU.PIRIG×UD: gˆešemešu-ru-ug-eme-šu-ru-ug; gešeme-šu-ru-ug-eme-šu-ru- ug. GIŠ.KA×ME.ŠU.RU.PIRIG×UD.GIŠ.KA×ME.ŠU.RU.PIRIG×UD: gˆešeme-šu-ru-ug-gˆešeme-šu-ru-ug; gešeme-šu-ru-ug- gešeme-šu-ru-ug. 1. dried palm-frond eme’urgirak [PLANT] U2.KA×ME.UR.EŠ2.RA: u2eme-ur-gir15-ra. 1. a plant emi [HOUSEHOLD] E2.SAL: e2-mi2. 1. queen’s household emittum [?] E.MI.A2.TUM: e-mi-it-tum. 1. ? Akk. ? “” emuhaldim [KITCHEN] E2.MU: e2-muhaldim. 1. kitchen en [CVNE] SEE en tar[ask] LI: en3. 1. (compound verb nominal element) en [INCANTATION] ŠU2.AN: en2. 1. incantation, spell Akk. šiptu “incantation, spell” en [LORD] EN: en. IGI.DIB.MU.UN: u3-mu-un. U: umun. 1. lord 2. master 3. ruler Akk. be¯lu “lord; proprietor” en [PRIEST] EN: en. 1. a priest Akk. entu “high priestess” enu “lord; high priest(ess)” en tar [ASK] LI.TAR: en3 tar. AŠ.TAR: aštar. 1. to ask Akk. šaˆlu “to ask” enameše [HOW LONG?] EN.NA.ME.EŠ2: en-na-me-še3. 1. how long? Akk. adi mati “until when?” enaqa [?] NI.UD.IM: enaqa. 1. ? Akk. ennakku “?” ENASA [STRONGHOLD?] E2.NA.SA: E2.NA.SA. 1. stronghold? P. Steinkeller, NABU 1987/27. 62 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 63 enbar [REED] GI.LI.BAR: gien3-bar. LI.BAR: en3-bar. 1. a reed Akk. t.ubû “a reed” M. Civil, AOS 67 44. enbiše [UP TILL NOW] LI.BI.EŠ2: en3-bi-še3. 1. up till now endib [COOK] EN.ME.MU: endib. 1. cook Akk. nuhatimmu “cook” endu [SONG] EN.DU: en-du. LI.DU: en3-du. 1. a song endur [NAVEL?] GIŠ.LI.GU2×KAK: gˆešen3-dur; gešen3-dur. GI.LI.GU2×KAK: gien3-dur. U2.LI.GU2×KAK: u2en3-dur. 1. navel, belly button? Akk. abunnatu “umbilical cord, navel; center; socket (of chariot)” ene [CVNE] SEE ene dug[play] E.NE: e-ne. 1. (compound verb nominal element) ene [PLEASURE?] SEE ene dug[play] E.NE: e-ne. A.NE: a-ne. 1. pleasure? ene dug [PLAY] E.NE.KA: e-ne dug4. 1. to play enedi [GAME] E.NE.DI: e-ne-di. 1. game, play Akk. me¯lultu “game, play” engar [FARMER] APIN: engar. MU.UN.GA.IGI.RI: mu-un-ga-ar. MU.UN.GAR3: mu-un-gar3. 1. farmer 2. an official Akk. ikkaru “farmer, plowman” I.J. Gelb, P. Steinkeller and R.M. Whiting, Kudurrus 237; 40. P. Steinkeller, SDU 100-101. engen [STONE] NI.UD.EN.GI.EN: na4en-ge-en. 1. type of stone enginkal [BIRD] EN.DIM2.KAL.HU: en-gin7-kalmušen. EN.TE.A.HU: en-karmušen. 1. a bird N. Veldhuis, Nanše 240. engiz [COOK] EN.ME.GI: engiz. 1. temple cook Akk. engis.u “temple cook” engû “temple cook” nuhatimmu “cook” engur [WATERS] LAGAB×HAL: engur. IM.GU.RA: im-gu-ra. 1. (cosmic) underground waters Akk. apsû “(cosmic) underground water” engurru “subterranean waters” enigˆgugˆagˆa [PROPERTY] E2.GAR.GU2.GA2.GA2: e2-nigˆ2-gu2-gˆa2-gˆa2. 1. property enigˆkisig [CHAPEL] E2.GAR.KI.SUM: e2-nigˆ2-ki-sig10. 1. funerary chapel enindakisig [CHAPEL] E2.GAR.KI.SUM: e2-ninda-ki-sig10. 1. funerary chapel enkud [TAX-COLLECTOR] ZAG.HA: enkud; enku. EN.KU3: en-ku3. MU.UN.TAR: mu-un-kud. 1. tax-collector Akk. ma¯kisu “tax-collector” enkum [TREASURER] EN.PAP.IGI@g.NUN.ME.EZEN×KASKAL: enkum. 1. temple treasurer Akk. enkummu “temple treasurer” 63 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 64 enmur [RESIN] EN.HI×AŠ2: en-mur. 1. a resin Akk. ? “” enna [UNTIL] EN: en. EN.NA: en-na. ZAG: en7. AN.MA: an-ma. 1. until, up to Akk. adi “until, as far as” ennak [?] NI.UD.EN: enna. 1. ? Akk. ennakku “?” ennam [OFFICIAL] EN.NAM: en-nam. 1. an official Akk. be¯l piha¯ti “commisioner, governor” ennamešeam [AS FAR AS] EN.NA.ME.EŠ2.A.AN: en-na-me-še3-am3. 1. as far as ennigi [PRIEST] EN.NUNUZ.DIM2: ennigi2. 1. a priest Akk. ennigû “a priest” ennugˆ [IMPRISONMENT] SEE ennugˆ ak[guard]; ennugˆ du[guard] EN.NU.UN: en-nu-ugˆ3. EN.NU.GA2: en-nu-ga2; en-nu-gˆa2. EN.NUN: en-nun. EN.UN.GA2: en-ugˆ3-gˆa2. 1. imprisonment 2. watch Akk. mas.s.artum “observation, guard” ennugˆ ak [GUARD] EN.NU.UN.AK: en-nu-ugˆ3 ak. 1. to guard, to watch Akk. nas.a¯ru “to guard, protect” ennugˆ du [GUARD] EN.NU.UN.KAK: en-nu-ugˆ3 du3. 1. to guard, to watch Akk. nas.a¯ru “to guard, protect” ennun [PRIEST] EN.NUN: en-nun. 1. a type of priest ensi [INTERPRETER] EN.ME.LI: ensi. EN×ME: ensi3. LI: |MAŠ+EN|.LI. 1. dream interpreter Akk. ensû “dream interpreter” ša¯’ilu “asker, one who asks; dream interpreter; augur” P. Steinkeller and J.N. Postgate, LAT 84. ensik [RULER] PA.TE.SI: ensi2. IGI.DIB.MU.UN.SI: u3-mu-un-si. 1. a ruler, governor Akk. iššakku “city-ruler, ensi” enše [UP TILL NOW] LI.EŠ2: en3-še3. 1. up till now Akk. adi matı¯ma “until now” enše’am [UP TILL NOW] LI.EŠ2.A.AN: en3-še3-am3. 1. up till now Akk. adi matı¯ma “until now” enten [WINTER] NE×A: enten. EN.TE.EN: en-te-en. EN.TE.NA: en-te-na. 1. winter Akk. kus.s.û “winter(’s)” M. Civil, Farmer’s Instructions 90. ENTI [BIRD] EN.TI.HU: EN.TImušen. 1. a bird N. Veldhuis, Nanše 241. entukumše [AS LONG AS] LI.ŠU.GAR.TUR.LAL.EŠ2: en3-tukum-še3. 1. as long as Akk. adi surri “forthwith, soon” enTUM [?] EN.TUM: en-TUM. 1. ? enun [ROOM] E2.NUN: e2-nun. 1. innermost room Akk. kummu “cella, shrine” P. Steinkeller, BiOr 52 706. P. Michalowski, Lamentation over Sumer and Ur 105-106. 64 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 65 enzid [ANIMAL] EN.ZI: en-zi. 1. lead animal Akk. ašare¯du “first and foremost, pre-eminent” P. Steinkeller, BSA 8 55. enzid [PRIEST] EN.ZI: en-zid. 1. a priest M. Geller, ZA 91 236. epapah [CELLA] E2.PA.LUL: e2-pa-pah. 1. cella, shrine Akk. papa¯hu “cella, shrine” epig [VESSEL] SIG: epig. 1. a drinking vessel Akk. mašqû “watering place; sprinkling vessel, watering can” er [TEARS] SEE er gul[restrain crying]; er pad[weep]; er šeš[weep] A.IGI: er2; ir2. I.RA: i-ra. 1. weeping, mourning 2. tears 3. to weep Akk. bikı¯tu; dimtu “weeping, mourning” er gul [RESTRAIN CRYING] A.IGI.GUL: er2 gul. 1. to restrain crying er2 gul, er2-še3 gul Akk. ? “” er pad [WEEP] A.IGI.IGI.RU: er2 pad3. 1. to weep Akk. bakû “to weep” er šeš [WEEP] A.IGI.EREN: er2 šeš4. 1. to weep Akk. bakû “to weep” era [?] ARAD.RA: er3-ra. 1. ? era [LEADER] GA2×ME+EN: era3. 1. leader (of the assembly) Akk. mu’erru “leader (of an assembly)” eranum [TREE] E.RA.LUM: e-ra-num2. 1. a tree ere [GO] IR.RI: er-re. I.RI: i-ri. IR: er. DU: re6. DU&DU: re7. RI: re. 1. perfect plural stem of gˆen[to go] gˆen[to go] Akk. ala¯ku “to go” ere [THROTTLE] LU2×EŠ2@t: er13; ir13. 1. to press, throttle Akk. hana¯qum “to press, throttle” erebum [REFUGEE] E.RI.BU.UM: e-re-bu-um. 1. refugee eren [?] UR2×HA: eren8. 1. ? Akk. ? “” eren [CEDAR] EREN: eren. GIŠ.EREN: gˆešeren; gešeren. ŠIM.EREN: šimeren. ŠIM.GIŠ.EREN: šimgˆešeren; šimgešeren. GIŠ.E.RI.NE: gˆeše-re-ne; geše-re-ne. GIŠ.HU.URU.IN: gˆešhu-ri2-in; gešhu-ri2-in. HU.URU.IN.HU: hu-ri2-inmušen. 1. cedar Akk. ere¯nu “cedar” M. van de Mieroop, BSA 6 158. M. Civil, OA 22 2-4. erengursi [BIRD] EREN.X.ŠE.ŠE.KIN.SI.HU: eren?-gur(|ŠE.ŠE.KIN|)-simušen. AN.GIR2.HU: AN-gir2 mušen. NA.KA.SI.HU: X-na-kir4-simušen. 1. a bird N. Veldhuis, Nanše 241. ereš [CULTIVATOR] APIN: ereš4. 1. cultivator Akk. erre¯šum “cultivator” 65 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 66 ereš [LADY] SAL.TUG2: ereš. 1. lady, queen Akk. be¯ltu “lady” šarratum “queen” G. Marchesi, OrNS 73 186-189. erešdigˆir [PRIESTESS] SAL.TUG2.AN: ereš-digˆir; nin-dingir. 1. a priestess Akk. e¯ntu “” P. Steinkeller, Priests and Officials 120-121. eria [WASTELAND] E2.RI.A: e2-ri-a. E2.RI: e2-ri. 1. wasteland Akk. harbu “deserted; desert, abandoned land” erib [IN-LAW] E.RI.IB: e-ri-ib. E.KAL: e-rib. AŠGAB: erib. 1. father-in-law 2. sister-in-law Akk. emum “father-in-law” ma¯rti emi “sister-in-law” erib [LEATHERWORKER] AŠGAB: erib. 1. leatherworker Akk. aška¯pu “leatherworker” eribura [DROPPINGS] NUN%NUN: eribura. 1. bird droppings erida [SWEEPER] PA.ŠA6: erida2. 1. courtyard sweeper Akk. kisalluhhu “courtyard sweeper” eridu [GUIDANCE] NUN: eridu. 1. guidance Akk. irı¯tu “guidance?” erim [STOREROOM] URU×GAR: erim3. GA2×UD: erim4. AB@g: erim5. URU×UD: erim6. 1. storeroom, treasury Akk. išittu “storeroom, treasury” erimhuš [BATTLE] ERIN2.HI.GIR3: erim-huš; erin2-huš. 1. battle Akk. anantu “battle, strife” erin [PEOPLE] ERIN2: erin2; erem; eren2; erim. UR2×HA: erin9; erim7. URU.NA: eri-na. 1. people 2. troops Akk. s.a¯bu “people; troops” P. Steinkeller, Ancient Archives 44-45. M. Sigrist, Drehem 367-370. erin [YOKE] ERIN2: erin2. GIŠ.ERIN2: gˆešerin2; gešerin2. 1. to yoke 2. yoke 3. plow team Akk. s.ama¯du “to tie up; yoke; hitch up; bind up” s.imittu “” P. Steinkeller, NABU 1990/12. M. Civil, JAOS 88 9-10. ERINPIRIG [ANIMAL] ERIN2.PIRIG: ERIN2.PIRIG. 1. type of animal erinsagˆ [YOKE] ERIN2.SAG: erin2-sagˆ. 1. front part of a yoke erišti [WISE] GAL.ZU: erišti(|GAL.ZU|). 1. wise Akk. eršu “wise” ersua [LAMENT] A.IGI.SUD.A: er2-su3-a. 1. a lament M. Sigrist, Drehem 173-176. eršaneša [SONG] A.IGI.ŠA3.NE.DU: er2-ša3-ne-ša4. 1. a type of song eršemak [SONG] A.IGI.AB2׊A3: er2-šem3. A.IGI.AB2׊A3.MA: er2-šem3-ma. 1. a type of song Akk. eršemmakku “an Emesal cult song” 66 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 67 erubatum [FESTIVAL] E.RU.BA.TUM: e-ru-ba-tum. UD.DU.RU.BA.TUM: e3-ru-ba-tum. 1. a festival M. Sigrist, Drehem 243. esad [TRAP] GIŠ.U.U.U.AD: gˆešes2-ad; gešes2-ad. 1. trap Akk. nahbalu “trap” esagˆ [HEIR] X(esagˆ).A.SAG: esagˆ(A×SAG); esag. A.SAG: a-sag; a-sagˆ. KU3.AN: asag. 1. heir Akk. aplu “heir, son” esagˆ [STORE] GA2׊E: esagˆ2; esag2. E2.SAG: e2-sagˆ; e2-sag. 1. grain-store Akk. qarı¯tu “grain-store” esagˆtur [GRANARY] GA2׊E+TUR: esagˆtur; esagtur. 1. a granary Akk. esru “a small granary” esi [DIORITE] NI.UD.KAL: na4esi. 1. diorite, dolerite Akk. ušû “” esi [TREE] GIŠ.KAL: gˆešesi; gešesi. 1. a tree Akk. ušû “” N. Veldhuis, EEN 109-110. M. van de Mieroop, BSA 6 158. esig [BIRD] E.GI.HU: e-sig17 mušen. E.SIG.HU: e-sigmušen. SIG.HU: sigmušen. U2.SIG.HU: u2-sigmušen. IGI@g.HU: sig7 mušen. 1. a bird N. Veldhuis, Nanše 239. D. Owen, ZA 71 37. esir [BITUMEN] A.LAGAB×KUL: esir. LAGAB×KUL: esir2. 1. bitumen, pitch Akk. it.t.û “bitumen” kupru “bitumen, pitch” R. de Maaijer and B. Jagersma, AfO 44-45 280. M. Sigrist, Drehem 392. esir [FISH] KAD5.KAD5.HA: esir3 ku6. : LAK173. 1. a fish Akk. še¯nu “sandal(s), shoe(s)” P. Steinkeller, AfO 28 140-141. esir [SHOE] SU.KAD5.KAD5: kušesir3. SU.GI%GI: kušesir4. SU.GI4%GI4: kušesir5. SU.E.BU: kuše-sir2. E.BU: e-sir2. : LAK173. 1. sandal(s), shoe(s) Akk. še¯nu “sandal(s), shoe(s)” P. Steinkeller, AfO 28 140-141. esir [STREET] E.SUD: e-sir. E.BU: e-sir2. 1. street Akk. su¯qu “street” esirhia [BITUMEN] LAGAB×KUL+HI+A: esirhia. 1. bitumen, pitch Akk. kupru “bitumen, pitch” essadu [FIN] AB.HA.ZAG.GABA.HU: essadu; ešsadu. ZAG.HA: essad. 1. fin or flipper Akk. ishu “arm, fin” esuhur [ TEMPLE] E2.SUHUR: e2-suhur. 1. a part of a temple Akk. šahurru “” 67 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 68 esulumak [BOX] GIŠ.E2.SU.LUM: gˆeše2-su-lum; geše2-su-lum. GIŠ.E2.SU.LUM.MA: gˆeše2-su-lum-ma; geše2-su-lum- ma. 1. a box Akk. laharuhšu “” M. Civil, JAOS 88 8-9. esumur [ROOM] E2.SAG@g: e2-sumur. 1. lying-in-state room? eš [COLD] NE×A: eš13. 1. (to be) cold Akk. kus.s.û “winter(’s)” eš [FLOUR] EŠ2: eš2. 1. a flour Akk. qe¯mu “flour” upumtu “(a type of) flour” eš [ROPE] SEE ešrah[measure] EŠ2: eš2; eše2. 1. rope, thong, string Akk. eblu “rope, thong, string” M. Powell, ZA 62 207-208. eš [SHRINE] AB: eš3. 1. shrine 2. an establishment Akk. bı¯tu “house” eššu “shrine” P. Steinkeller, BiOr 52 696. I.J. Gelb, P. Steinkeller and R.M. Whiting, Kudurrus 40. eš [TENT] SU.AB: kušeš3. 1. tent, pavilion R. de Maaijer and B. Jagersma, AfO 44-45 287. M. van de Mieroop, Isin crafts 134. eš [THREE] A: eš10. DIŠ.DIŠ.DIŠ: eš5. A.AN.MU.UŠ: am3-mu-uš. 1. three 2. triplets Akk. takšû “triplets” šala¯š “three” eš [TREE] GIŠ.LAM×KUR: gˆešeš22; gešeš22. GIŠ.LAM.LAM: gˆešeš(LAM); gešeš(LAM). 1. a tree 2. a terebinth 3. almond (tree) Akk. lammu “a tree” lupa¯nu “a terebinth” šiqdu “almond (tree)” šiqittu “almond tree” N. Veldhuis, EEN 168. P. Steinkeller and J.N. Postgate, LAT 58-60. eš [WATER] A: eš10. 1. water Akk. mû “water” ešrah [MEASURE] EŠ2.RA: eš2 rah2. 1. to measure Akk. ? “” eša [FLOUR] A.ŠE.NUN&NUN: eša. 1. a fine flour Akk. saskû “a fine flour” ešabdu [PROFESSION] AB.A.AB.DU: eš3-a-ab-du. AB.DI.AB.DU: eš3-sa2-ab-du. 1. a profession ešbar [DECISION] SEE ešbar kigˆ[decide] U.U.U.BAR: eš-bar. DIŠ.DIŠ.DIŠ.BAR: eš5-bar. 1. decision Akk. purussûm “” ešbar kigˆ [DECIDE] U.U.U.BAR.KIN: eš-bar kigˆ2. 1. to make a decision ešda [ONE] AB.DA: eš3-da. 1. one Akk. ište¯n “one” ešda [VESSEL] EŠ2.DA: eš2-da. DUG.U.U.U.DA: dugeš-da. 1. a metal cultic vessel ešdam [DISCUSSION] EŠ2.DAM: eš2-dam. 1. discussion Akk. šitu¯ltu “discussion, consultation” 68 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 69 ešdam [TAVERN] E2.EŠ2.DAM: e2-eš2-dam. EŠ2.DAM: eš2-dam. E2.X(ešdam): e2ešdam. 1. tavern Akk. aštammu “” ešdea [LOAN] U.U.U.UMUM×KASKAL.A: eš-de2-a. 1. a loan Akk. hubutt(at)u “interest-free loan” eše [AREA UNIT] IDIM: eše3. EŠ2: eše2. 1. a unit of area 2. a unit of volume Akk. eblu “rope, thong, string” M. Powell, ZA 62 185-187; 207-208. eše [LENGTH UNIT] EŠ2: eše2. IDIM: eše3. 1. a unit of length Akk. aslu “(a special cubit measure)” M.A. Powell, RlA 7 480; 490; 464. M. Powell, ZA 62 185-187; 207-208. ešedak [LAVATORY] E2.KU: e2-šed6. 1. lavatory Akk. bı¯t šitti “” A. Cavigneaux and F. Alrawi, Iraq 55 103. ešela [BIND] LU2×EŠ2.LAL: ešela. 1. to bind Akk. kamû “to bind” ešemen [ROPE] KI.E.NE.DI: ešemen. KI.E.NE.DI.AN.MUŠ3: ešemen2. EŠ2.HUL2: ešemen3. BI: ešemen5. E.ŠEN: e-šen. 1. game, play 2. skipping rope Akk. keppû “skipping rope” me¯lultu “game, play” ešeš [FESTIVAL] AB.AB: eš3-eš3. 1. festival W. Sallaberger, Kalender 41; 79. M. Sigrist, Drehem 150-158. ešgal [UNDERWORLD] AB×GAL: ešgal. 1. earth, land 2. underworld Akk. ers.etu “underworld” ešgana [LINE] EŠ2.GAN2: eš2-gana2. 1. measuring line ešgar [ASSIGNMENT] U.U.U.GAR3: eš-gar3. EŠ2.GAR3: eš2-gar3. DIŠ.DIŠ.DIŠ.GAR3: eš5-gar3. 1. work assignment Akk. iškaru “work assignment” ešgiNI [LOCUS] AB.MI.NI: eš3-gi6-NI. 1. a cultic place ešgiri [STAFF] EN×GAN2@t: ešgiri2. GIŠ.EN×GAN2@t: gˆešešgiri2; gešešgiri2. 1. staff eškigˆ [?] U.U.U.KIN: eš-kigˆ2. 1. ? eškiri [ROPE] U.EN×GAN2@t: eškiri. GIŠ.EN×GAN2: gˆešeškiri2; gešeškiri2; gˆešešgiri2; gešešgiri2. EŠ2.KA: eš2-kiri3; eš2-giri17. 1. nose rope, tether Akk. s.erretu “nose-rope, leading rope” N. Veldhuis, EEN 175. eškurum [WAX] U.U.U.KU.RU.UM: eš-ku-ru-um. 1. wax Akk. iškuru “” ešla [BAND] EŠ2.LAL: eš2-la2. 1. bond 2. band, belt Akk. markasu “bond, tie” ne¯behu “band” ešla [BUCKET] GIŠ.EŠ2.LAL: gˆešeš2-la2; gešeš2-la2. 1. a bucket Akk. makdû “a wooden bucket?” 69 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 70 ešla [TOOL] GIŠ.EŠ2.LAL: gˆešeš2-la2; gešeš2-la2. 1. a stick? 2. a tool Akk. mekkû “a reed sieve; drumstick, hoop stick; harness part; a tool” ešla [TRAP] GIŠ.EŠ2.LAL: gˆešeš2-la2; gešeš2-la2. 1. a trap Akk. kamaru “hunting trap” ešlug [OFFSPRING] LU2×LAGAB: ešlug. 1. offspring Akk. atmu “hatchling” ešsadu [TRAP] U.U.U.SA.DU: eš-sa-du. 1. trap Akk. nahbalum “trap” eššeb [LANDSCAPE] KI.IB: eššeb. 1. a deeply incised landscape Akk. huddudu “deeply incised” eššuak [ROPE] EŠ2.ŠU.AK: eš2-šu-ak. 1. a type of rope eštaba [GARMENT] DIŠ.DIŠ.DIŠ.TAB.BA: eš5-tab-ba. 1. a garment eštalu [SINGER] AB.TA.LU2: eš3-ta-lu2. AŠ.TA.LU2: aš-ta-lu2. 1. a type of singer Akk. aštalû “(a type of singer)” eštub [CARP] GUD.HA: eštubku6. 1. carp Akk. arsuppu “carp” eštum [CHAFF?] AB.TUM: eš3-tum. 1. chaff? Akk. iltu? “” ETUM [ ADMINISTRATION] E2.TUM: E2.TUM. 1. an administrative term W. Sallaberger, BiOr 52 445. M. Sigrist, Drehem 104-105. etutum [DARKNESS] GA2×BAD: etutum(|GA2×BAD|). 1. darkness Akk. et.ûtu “darkness” e’uburak [ANIMAL PEN] E2.DAG.KISIM5×GA.RA: e2-ubur-ra. E2.BU.RA: e2-bu-ra. 1. animal pen e’ud [WEEK] E2.UD: e2-ud. 1. week, ides? M. Sigrist, Drehem 148-154. e’udsakar [NEW MOON HOUSE] E2.UD.SAR: e2-ud-sakar. 1. new moon house e’udu [SHEEPHOUSE] E2.LU: e2-udu. 1. sheephouse e’urre [GRAVE] E2.KI.SUM.GA: eurre. 1. grave Akk. qubu¯ru “grave, burial place” e’urruKU [SONG] E.APIN.RU.KU: e-ur11-ru-KU. 1. a song Akk. zama¯ru “song” e’uzga [BUILDING] E2.ŠE.HU.GA: e2-uz-ga. 1. a building Y. Wu, JAC 11 72-107. M. Sigrist, Drehem 158-162. ezem [FESTIVAL] EZEN: ezem; ezen. I.ZI.NINDA2×NE: i-ze-egˆ3; i-zi-igˆ3. 1. festival Akk. isinnu “festival” M. Sigrist, Drehem 162-167. ezi [BIRD] E.ZI.HU: e-zimušen. I.ZI.HU: i-zimušen. 1. a bird N. Veldhuis, Nanše 239-240. 70 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 71 ezi [PRIEST] SAL.LAGAR: ezi(|SAL.LAGAR|). 1. en-priest of Ea Akk. e¯nu ša Ea “” ezim [STONE] NI.UD.ŠE.ŠE.NUN&NUN: na4dezim2. 1. type of stone ezina [GRAIN] ŠE.ŠE.ŠE.NUN&NUN: šeezina2. 1. grain, cereals Akk. ašnan “grain, cereals” A. Cavigneaux and F. Alrawi, ZA 92 40. A. Cavigneaux and F. Alrawi, ZA 83 187. J. Bauer, AoN 1982/19. ezizu [VEGETABLE] E.ZI.ZU.SAR: e-zi-zusar. 1. a vegetable Akk. ezizzu “(an alliaceous vegetable)” ezurah [ROOM] E2.KA.RA.HI×NUN: e2-zu2-ra-ah. 1. lying-in-state room? ga [MILK] GA: ga. 1. milk 2. suckling Akk. šizbu “milk” W. Heimpel, BSA 7 120-122. ga’ar [CHEESE] GA.HI×AŠ2: ga-ar3. 1. cheese Akk. eqı¯du “cheese” P. Steinkeller, BiOr 52 700. M. Stol, BSA 7 105-108. M. Sigrist, Drehem 392-393. gab [LEFT] KAB: gab2. KAB.BU: gab2-bu. 1. left (hand) Akk. šume¯lu “the left” gaba [CHEST] SEE gaba ri[confront]; gaba rugu[oppose]; gaba zig[depart] GABA: gaba. 1. breast, chest 2. frontier Akk. irtu “breast, chest” gaba [PLOW] GIŠ.GABA: gˆešgaba; gešgaba. 1. a plow gaba [ SHEEP] GABA: gaba. 1. a designation of sheep P. Steinkeller, BSA 8 54. W. Heimpel, BSA 7 122-123. M. Sigrist, Drehem 27. gaba ri [CONFRONT] GABA.RI: gaba ri. 1. to confront Akk. maha¯ru “to face, confront; oppose; receive” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 83. gaba rugu [OPPOSE] GABA.RU.GU2: gaba ru-gu2. 1. to oppose Akk. maha¯ru “to face, confront; oppose; receive” gaba zig [DEPART] GABA.ZI: gaba zig3. 1. to depart Akk. ? “” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 83-84. gaba’aš [COURIER] GABA.AŠ: gaba-aš. 1. a type of courier gababum [SHIELD] GA.BA.BU.UM: ga-ba-bu-um. 1. shield Akk. kaba¯bu “shield” gabagˆal [FORCEFUL] GABA.IG: gaba-gˆal2. 1. forceful gabagˆal [GUARD] GABA.IG: gaba-gˆal2. 1. front guard of a chariot Akk. gabagallu “(part of chariot, phps.) box” M. Civil, JAOS 88 10. gabahum [MURDER] GABA.LUM: gaba-hum. 1. murder 71 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 72 gabal [FIGHT] SEE gabal du[hostile] GA.BA.AL: ga-ba-al. 1. a fight Akk. qablu? “” gabal du [HOSTILE] GA.BA.AL.KAK: ga-ba-al du3. 1. to be hostile, to challenge Akk. gerû “to be hostile to, attack” gabar [HERDER] PA.DAG.KISIM5×KAK: gabar; kapar. KAB.BAR: gab2-bar. KAB.RA: gab2-ra. 1. herder, shepherd-boy Akk. kaparru “shepherd-boy” gabarahum [DESPAIR] GA.BA.RA.LUM: ga-ba-ra-hum. 1. despair gabari [COPY] GABA.RI: gaba-ri. 1. copy 2. equal M. Sigrist, Drehem 97. gabaria [OFFERING] GABA.RI.A: gaba-ri-a. 1. an offering M. Sigrist, Drehem 167. gabašugˆar [RIVAL] GABA.ŠU.GAR: gaba-šu-gˆar. 1. rival Akk. ma¯hiru “opponent, antagonist, enemy” gabatab [PLOW] GIŠ.GABA.TAB: gˆešgaba-tab; gešgaba-tab. 1. a plow gabdan [CLEANER] KAB.UŠ×TAK4: gab2-dan6. 1. cleaner gabdudu [OFFICIAL] GA.AB.KA.KA: ga-ab-du11-du11. 1. an official 2. informant? Akk. qabba¯ u “reporter? informer?” gabgaz [MURDERER] KAB.GUM׊E: gab2-gaz. 1. murderer gabgin [GUARANTOR] KAB.GI: gab2-gin6; gab2-gi. GA.AB.GI.NA: ga-ab-gi-na. 1. guarantor Akk. muqippu “gurantor” P. Steinkeller, SDU 81-82. gabil [BASKET] KAB.IL2: gab2-il2. 1. a basket Akk. zabbı¯lu “” M. Civil, JAOS 88 10. gabil [BEAM] KAB.IL2: gab2-il2. 1. main beam of a chariot Akk. kabbillu “a wooden chariot part” M. Civil, JAOS 88 10. gabiri [MOUNTAIN] GA.BI.RI: ga-bi-ri. 1. mountain Akk. šadû “mountain(s); a myth. locality corresponding to Sum. kur” gabkar [THIEF] GA.AB.TE.A: ga-ab-kar. 1. thief Akk. ekke¯mu “rapacious, thieving” gabkas [DRIVER] KAB.DU@s: gab2-kas4. 1. driver gabsa [BUYER] GA.AB.NINDA2׊E: ga-ab-sa10. 1. buyer Akk. kapsû “buyer” gabsar [ENGRAVER] KAB.SAR: gab2-sar. 1. engraver Akk. kabšarru “stone-carver” gabsig [HERDER] GA.AB.PA: ga-ab-sig3. 1. a herder Akk. kisû “footing, plinth” gabšum [SELLER] GA.AB.SUM: ga-ab-šum2. 1. seller Akk. na¯dina¯nu “” 72 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 73 gabšum [TABLET] IM.GA.AB.SUM: imga-ab-šum2. 1. tablet of sale Akk. luddin “” M. Sigrist, Drehem 96. gabus [SHEPHERD] GA.AB.UŠ: ga-ab-us2. 1. a shepherd Akk. re¯ û “” gabzi [REMOVER] GA.AB.ZI: ga-ab-zi. 1. remover Akk. na¯sihu “one who removes” gabzuzu [EXPERT] KAB.ZU.ZU: gab2-zu-zu. 1. expert Akk. kabzuzû “educated person?” gada [FLAX] GAD: gada. 1. flax 2. linen Akk. kitû “flax” gadala [FABRIC] TUG2.GAD.LAL: tug2gada-la2. 1. a fabric Akk. gadalalû “linen fabric” gadala [PRIEST] GAD.LAL: gada-la2. 1. a priest Akk. labiškiteˆ “one entitled to wear linen” gadam [SLUICE] GA.DAM: ga-dam. 1. sluice, waterfall Akk. natbaktu “pouring; (mountain) gully” GADIMŠEGADIMŠE [BIRD] GA2×DIM׊E.GA2×DIM׊E.HU: |GA2×DIM׊E|.|GA2×DIM׊E|mušen. 1. a bird GADTAGDA [STAKE?] GAD.TAG.DA: GADA.TAG.DA. 1. stake? gadu [JAMB?] GA.DU: ga-du. 1. door jamb? ga’eš [TRADER] GA.KASKAL: ga-eš8. GA.U.U.U: ga-eš. 1. a long distance trader Akk. ga’iššu “travelling merchant” gag [NAIL] KAK: gag; kak. GIŠ.KAK: gˆešgag; geškak. URUDA.KAK: urudgag; urudakak. 1. arrowhead 2. peg, nail Akk. sikkatu “peg, nail” u¯s.u “arrow(head)” M. Civil, JAOS 88 10-13. gagara [TOTAL] GAR.GAR.RA: gar-gar-ra. GA.GA.RA: ga-ga-ra. 1. total 2. capital Akk. kumurrû “” W. Sallaberger, BiOr 52 445. M. Sigrist, Drehem 97-99. gagartum [BREAD] GA.GA.IGI.RI.TUM: ga-ga-ar-tum. 1. a type of bread gagatum [REEDS] GA.GA.TUM: ga-ga-tum. 1. a description of reeds gagdag [CVNE] KAK.UD: gag-dag2. 1. (compound verb nominal element) gagig [CRY] GA2×MI: gagig. 1. to cry (out), wail Akk. naˆqu “to cry (out), wail” gagkula [FISH-HOOK] GIŠ.KAK.HA.LAL: gˆešgag-ku6-la2; gešgag-ku6-la2. 1. fish-hook gagsila [HARNESS] GIŠ.KAK.SILA3: gˆešgag-sila3; gešgag-sila3. 1. harness gagti [ARROW] GIŠ.KAK.TI: gˆešgag-ti; gešgag-ti. 1. type of arrow gagutagga [ARROW] GIŠ.KAK.U2.TAG.GA: gˆešgag-u2-tag-ga; gešgag-u2-tag- ga. 1. type of arrow 73 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 74 ga’il [MILK-CARRIER] GA.IL2: ga-il2. 1. milk-carrier GAKI [BIRD] GA2.KI.HU: GA2.KImušen. 1. a bird N. Veldhuis, Nanše 241. gakid [BIRD] GA.KID.HU: ga-kidmušen. GA.KAD4.HU: ga-kad4 mušen. 1. a bird, N. Veldhuis, Nanše 241-242. gakisima [MILK] GA.KI.SI.IM.MA: ga-ki-si-im-ma. 1. soured milk gakitir [?] GA.KI.ŠE.NUN&NUN: ga-ki-tir. 1. ? gakkul [HEART] U.DIM׊E: gakkul. U.DIM: gakkul3. U.DIM.SAR: gakkul3 sar. 1. heart (of a plant) gakkul [MASH-TUB] DIM׊E: gakkul2. U.DIM: gakkul3. GI.U.DIM׊E: gigakkul. 1. mash-tub Akk. kakkullu “mash-tubg” namzı¯tu “mash tub” gal [BIG] SEE hašgal hur[scratch the groin]; ni gal gur[awesome] GAL: gal. GAL.GAL: gal-gal. GU.LA: gu-la. GU.U.GUD: gu-ul. KU.U.GUD: ku-ul. 1. (to be) big, great 2. retired, former Akk. rabû “big; noble, chief of...” P. Steinkeller, ASJ 3 83 n29. gala [SINGER] UŠ.KU: gala. LU2.DIŠ: gala10. 1. lamentation singer Akk. kalû “lamentation-priest” M. Sigrist, Drehem 213-214. P. Steinkeller and J.N. Postgate, LAT 37. gala [VULVA] SAL: gal4. SAL.LA: gal4-la. 1. female genitals, vulva Akk. bis.s.u¯ru “female genitals, vulva” galam [SKILFUL] GALAM: galam. 1. (to be) skilful, elaborate, clever 2. to make artfully Akk. naklu “skilful, elaborate, clever” galam [STAIRCASE] GIŠ.GALAM: gˆešgalam; gešgalam. 1. staircase, ladder Akk. simmiltu “stair(case)” galamah [SINGER] UŠ.KU.MAH: gala-mah. 1. chief lament singersinger Akk. galamahhu “chief lamentation-priest” galanzu [WISE] GAL.AN.ZU: gal-an-zu. GAL.ZU: gal-zu. 1. wise, knowing Akk. eršu “wise” mu¯dû “knowing, wise” galatura [PERFORMER] UŠ.KU.TUR: gala-tur. UŠ.KU.TUR.RA: gala-tur-ra. 1. a cultic performer galdi [EXALTED] GAL.DI: gal-di. 1. exalted Akk. tizqa¯ru “exalted, prominent” galla [POLICEMAN] TE.LAL: gal5-la2. 1. policeman 2. a demon Akk. gallû “demon; constable” gallagal [OFFICIAL] TE.LAL.GAL: gal5-la2-gal. 1. an official 74 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 75 gallagal [OFFICIAL] TE.LAL.GAL: galla-gal. TE.GAL: galla(TE)-gal. 1. an official I.J. Gelb, P. Steinkeller and R.M. Whiting, Kudurrus 74. galnigˆir [HERALD] GAL.DUN3@g@g: gal-nigˆir. 1. chief herald I.J. Gelb, P. Steinkeller and R.M. Whiting, Kudurrus 237. galsimug [SMITH] GAL.UMUM: gal-simug. 1. chief smith galtabum [SHEEP] GAL.TAB.BU.UM: gal-tab-bu-um. 1. a sheep P. Steinkeller, BSA 8 51. galzu’unkenak [OFFICIAL] GAL.ZU.URU×BAR.NA: gal-zu-unken-na. 1. an official title F. Huber, ZA 91 202-205; 178-179. gam [CROOK] GIŠ.KAM4: gˆešgam3; gešgam3. GIŠ.KIN: gˆešKIN; gešKIN. GIŠ.KAB: gˆeškab; geškab. 1. shepherd’s crook, bent stick 2. haft, hilt Akk. gamlu “bent stick” šikru “haft, hilt” N. Veldhuis, EEN 189. GAM [VULVA] GAM: GAM. 1. vulva Akk. hurdatu “female pudenda” gamar [FISH] GA.MAR.HA: ga-marku6. NI.HA: gamarku6. KA.MAR.HA: ka-marku6. 1. a fish Akk. kamaru “a fish” gambi [CRANE] SAL.UŠ.DI.HU: gambimušen. HU.SAL.UŠ.DI: mušengambi. GA.I.HU: ga-imušen. 1. crane N. Veldhuis, Nanše 242-243. P. Steinkeller and J.N. Postgate, LAT 37. D. Owen, ZA 71 35. gamgam [BIRD] HI×BAD.HI×BAD.HU: gam2-gam2 mušen; kam-kammušen. KA.GUD×KUR.KA.GUD×KUR.HU: ka-am-ka-ammušen. KAM4.KAM4.HU: gam3-gam3 mušen. GAN.GAM.HU: gam4-gammušen; gan-gammušen. 1. a bird N. Veldhuis, Nanše 243-244. D. Owen, ZA 71 36. gamkur [INTRUDER] GA.A.AN.KU4: ga-am3-kur9. 1. intruder 2. new arrival Akk. erre¯bu “intruder, new arrival” gamun [CUMIN] GA.DIM׊E: ga-mun. DIN.ŠE.NUN&NUN: gamun. ŠE.NUN&NUN: gamun2. 1. cumin Akk. kamûnu “” P. Steinkeller and J.N. Postgate, LAT 77. gan [BEAR] GAN: gan. 1. to bear young 2. child-bearing Akk. (w)ala¯du “” GAN.AH.ME.U [WIND] GAN2.HI×NUN.ME.U: GAN2.AH.ME.U. 1. violent south wind gana [COME ON!] GAN: gana. GA.NA: ga-na. 1. come on! Akk. gana “” 75 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 76 gana [FIELD] GAN2: gana2; gan2. GAN2.NI: gan2-ne2. 1. field 2. area (of a geometric figure) Akk. eqlu “field” E. Robson, Mesopotamian Mathematics 38. R. de Maaijer and B. Jagersma, AfO 44-45 283-284. A. Kilmer, Artistic Environments 85-87. gana [SHACKLES] GIŠ.GAN2: gˆešgana2; gešgana2. 1. shackles ganam [EWE] LAGAB×GUD: ganam5. LAGAB×(GUD+GUD): ganam4. 1. ewe Akk. immertu “ewe” lahru “sheep, ewe” ganam [MOREOVER] GA.NAM: ga-nam. 1. moreover Akk. appu¯na “moreover” gana’ur [HARROW] GIŠ.GAN2.GA2×NUN&NUN: gˆešgana2-ur3; gešgana2-ur3. 1. harrow Akk. maškaka¯tu “harrow” M. Civil, Farmer’s Instructions 77-78. ganba [PRICE] KI.LAM: ganba. 1. market price Akk. mahı¯ru “exchange rate, market price” ganbar [SOLDIER] GA.AN.BAR: ga-an-bar. 1. a soldier Akk. šabbit.u “(desig. of soldiers)” ganda [LOCUS] GAN2.DA: gan2-da. 1. a cultic place M. Sigrist, Drehem 167-168. gandu [RESPONSIBILITY] GA.AN.GABA: ga-an-du8. 1. a position of responsibility Akk. napt.aru “(type of) acquaintance, guest-friend” GANKU [WORKER] GAN.KU: GAN.KU; gan-tuš. GA.AN.KU: ga-an-tuš. 1. a worker gansis [DARKNESS] TA@g: gansis. 1. darkness Akk. ekletu “darkness” et.ûtu “darkness” ganTIR [LIAR?] GA.AN.ŠE.NUN&NUN: ga-an-TIR. 1. a liar? Akk. sara¯ru “to be false” ganu [BIRD] GA.NU11.HU: ga-nu11 mušen. 1. a bird, ostrich N. Veldhuis, Nanše 242. ganum [STAND] GAN: gan; kan. GA.AN.NU: ga-an-nu. GIŠ.GAN.NU.UM: gˆešgan-nu-um; gešgan-nu-um. 1. (vessel-)stand 2. a large vessel Akk. kannu “(vessel-)stand” N. Veldhuis, EEN 187-188. ganzer [EARTH] IGI.KUR.ZA: ganzer. IGI.KUR: ganzer3. 1. earth, land 2. underworld, door to the underworld Akk. ers.etu “earth, land” kanisurru “earth” ganzer [FLAME] NE.SI.A: ganzer2. GA.AN.ZI.IR: ga-an-ze-er. GA.AN.ZE2.IR: ga-an-ze2-er. 1. flame Akk. nablu “flash of fire, flame” GAR [FORMER] GAR: GAR. 1. former, retired P. Steinkeller, ASJ 3 83 n29. gar [HEAP] SEE gu gar[pile up] GAR: gar. 1. to heap up Akk. gara¯nu “to stack up, pile on” 76 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 77 gar [KNOB] GAR3: gar3. 1. knob 2. a unit of measurement Akk. karru “knob” gara [CREAM] GA@g: gara2. GA.HI×AŠ2: ga-ar3. GA.HI×AŠ2.RA: ga-ar3-ra. GA.NI: gar10. GA.A: gar11. GA.DIŠ: gar12. GA: gar9. NUN@t.GA.GA: gar(|GA.GA|). 1. cream Akk. garû “cream” lišdu “” gara [DESERTED] GUD: gar4. 1. (to be) deserted Akk. harbu “deserted; desert, abandoned land” garadin [BUNDLE] (ŠE.NUN&NUN)&(ŠE.NUN&NUN).GAD&GAD.GAR&GAR: garadin. (ŠE.NUN&NUN)&(ŠE.NUN&NUN).LAGAB.LAGAB: garadin4. 1. bundle (of reeds), stack of sheaves Akk. kiššu “(reed-)bundle” kurullu “sheaf, stook” M. Civil, Farmer’s Instructions 91. garan [BUNCH] GA.RA.AN: ga-ra-an. 1. bunch (of fruit) garaš [CATASTROPHE] KI.KAL×BAD: garaš2. 1. catastrophe garaš [LEEK] KI.KAL×BAD.SAR: garaš2 sar. KASKAL.GA.SAR: garaš4 sar. KI.KAL.SAR: garaš5 sar; karaš2 sar. GA2×HUB2.SAR: garašsar. GA.KASKAL.SAR: ga-rašsar. 1. leek Akk. karašu “leek” garaš [MILITARY] KI.KAL×BAD: garaš2. 1. military camp GARbanda [CONTAINER] GAR.TUR.DA: GAR-ban3-da. 1. type of container gardu [SOLDIER] GAR3.DU: gar3-du. 1. soldier Akk. qardu “” GARensik [OFFICIAL] GAR.PA.TE.SI: GAR-ensi2. 1. an official, a retired official? I.J. Gelb, P. Steinkeller and R.M. Whiting, Kudurrus 102-103. garig [COMB] GIŠ.GA.ZUM: gˆešga-rig2; gešga-rig2. 1. comb Akk. mušt.u “comb” garigak [COMB] GIŠ.GA.ZUM.AK: gˆešga-rig2-ak; gešga-rig2-ak. GA.ZUM.AK: ga-rig2-ak. 1. carding comb GARNE [ COW] GAR.NE: GAR.NE. 1. designation of cow garradum [WARRIOR] GAR3.RA.DU.UM: gar3-ra-du-um. KA.RA.DU.UM: ga14-ra-du-um. 1. warrior GARsagˆgˆa [OFFICIAL] GAR.ŠID: GAR-sagˆgˆa. 1. an official, a retired official? I.J. Gelb, P. Steinkeller and R.M. Whiting, Kudurrus 102-103. GARUD [BREAD] GAR.UD: GAR.UD. 1. a bread M. Civil, OA 21 8-9. gasura [STONE] NI.UD.GA.SUR.RA: na4ga-sur-ra. 1. a type of stone gašam [REED] NUN.ME.TAG: gašam. 1. a reed gašam [WISE] NUN.ME.TAG: gašam. 1. (to be) knowing, wise 2. sending, mission 3. work 4. craftsman, specialist Akk. mu¯du¯ “” ummia¯nu “craftsman, specialist” šipru “sending, mission” 77 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 78 gatil [VOW] GA.TI: ga-til3. 1. vow 2. an offering ga’ur [INHABITANT] GA.HI×AŠ2: ga-ur5. 1. inhabitant Akk. ašša¯bu “” gaz [KILL] SEE zu gaz[chew] GUM׊E: gaz. GUM: gaz(KUM). 1. to kill, slaughter 2. to beat 3. to thresh (grain) Akk. daˆku “to kill; to beat” haba¯tu “” šaga¯šu “to kill, slaughter” M. Civil, Farmer’s Instructions 95. gazaPI [FODDER] GA.ZA.PI: ga-za-PI. 1. a type of fodder gazi [CONDIMENT] GA2×PA: gazi. GA2×SUM: gazi2. 1. mustard seed or licorice Akk. kasû “(a spice plant, phps.) mustard” P. Steinkeller, AOS 68 92-. gazimusud [STONE] NI.UD.GA2×PA.MU.SUD.UD: na4gazi-mu-su3-ud. 1. type of stone gazinbu [POLE] GA.ZI.IN.BU: ga-zi-in-bu. BU: gazinbu. GUD.ZI.IN.BU: gu4-zi-in-bu. GA.ŠIM.BU: ga-šim-bu. 1. a pole, post 2. stick, club Akk. gazama¯nu “a pole” gašı¯šu “” nappas.u “” timmu “post, pillar” N. Veldhuis, EEN 120-123. gaZUM [VESSEL] GA.ZUM: ga-ZUM. 1. a vessel P. Steinkeller and J.N. Postgate, LAT 54. ge [BLOW] U: ge14. AŠ: ge15. DIŠ: ge3. AŠ@k: ge22. AŠ@z: ge23. 1. blow 2. wound 3. stroke of the stylus 4. (piece of) writing, copy, exemplar, written Akk. mihis.tu “” mihis.tu; šat.a¯ru “” ge [SHAPE] GI%GI: ge16. 1. a geometric shape 2. an architectural term? Akk. qaštu “bow” M. Civil, JCS 55 50 n6. geme [WORKER] SAL.KUR: geme2. GI4.IN: gi4-in. 1. female worker Akk. amtu “maid, female slave” I.J. Gelb, P. Steinkeller and R.M. Whiting, Kudurrus 216. P. Steinkeller, SDU 130-131. genna [CHILD] TUR.DIŠ: genna. 1. (to be) small 2. (young) child Akk. s.ehru “small; young; younger” šerru “(young) child” geštu [60] GI.U.U.U.TU: ge-eš-tu. 1. 60 GEŠTUGNISABA [WISDOM] GIŠ.TUG2.PI.ŠE.NAGA: GEŠTUG2.NISABA. 1. wisdom gi [ESSENCE] GI: gi. ŠIM.GI: šimgi. 1. an essence gi [JUDGMENT] GI: gi. GI%GI: gi16. 1. judgment Akk. šipt.u “” 78 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 79 gi [REED] GI: gi. 1. reed, cane 2. a unit of length Akk. qanû “reed, cane” M. Sigrist, Drehem 394. H. Waetzoldt, BSA 6 125. M.A. Powell, RlA 7 463. gi [TURN] SEE a gi[deflower]; ad gi[advise]; inim gi[answer]; sa gi[prepare]; sagˆ gi[block]; šeg gi[make noise]; šu gi[repay]; šu gi[repeat]; šu gi[return] GI: gi. GI4: gi4. 1. to turn, return 2. to go around 3. to change status 4. to return (with claims in a legal case) 5. to go back (on an agreement) Akk. lamû “to surround” taˆru “to turn, return” I.J. Gelb, P. Steinkeller and R.M. Whiting, Kudurrus 244-246. P. Steinkeller, SDU 45-47. gibarbara [ARROW] GI.BAR.BAR.RA: gi-bar-bar-ra. GI.BAR.BAR.RI: gi-bar-bar-re. 1. a type of arrow Akk. qan selli “a kind of arrow?” gibil [FIREWOOD] GI.NE@s: gigibil. GI.ŠU2.AŠ2: gigibil2. GI.KI.NE: gigibil3. GIŠ.ŠU2.AŠ2: gˆešgibil2; gešgibil2. 1. firewood tinder, taper, kindling Akk. gibillû “touch-wood, tinder” kibirru “taper, firebrand” makaddu “a wooden stick or spatula?” qilûtu “burning; incineration; firewood” gibil [NEW] NE@s: gibil. 1. (to be) new Akk. ede¯šu “to be(come) new” gibulbul [REED] GI.LAGAB×SUM.LAGAB×SUM: gi-bul5-bul5. 1. a type of reed gid [DRAG] SEE gu gid[lean]; gu gid[rob]; hašgid[pull the reins]; ma gid[haul]; šu gid[accept]; šu gid[examine]; šu gid[play] BU: gid2. 1. to drag, tow (a boat upstream) 2. to pass along, transfer 3. to flay? Akk. šada¯du “to drag” P. Steinkeller and J.N. Postgate, LAT 46. gid [LONG] SEE igi gid[look with disfavor]; igi tur gid[despise]; ni gid[stretch]; sagˆ gid[angry]; sagˆki gid[angry] BU: gid2. 1. (to be) long 2. to survey, measure out a field Akk. ara¯ku “to be long” gida [SPEAR] GIŠ.BU.DA: gˆešgid2-da; gešgid2-da. URUDA.BU.DA: urudgid2-da; urudagid2-da. BU.DA: gid2-da. 1. lance, spear Akk. ariktu “” mašaddu “(yoke-)shaft” E. Flückiger-Hawker, Urnamma 172-173. gidešta [LOAF] GAR.ŠUŠANA.SILA3: gidešta. 1. a type of loaf 2. a sweetened cake Akk. kama¯nu “a loaf or cake” gidida [INSTRUMENT] GI.DI.DA: gi-di-da. 1. a musical instrument T. Krispijn, Akkadica 70 15-16. gidim [ANIMAL] GIDIM: gidim. 1. an animal gidim [FORK] KID.DIM: gi2-dim. 1. hay fork Akk. titennu “hay fork” gidim [GHOST] GIDIM: gidim. MAŠ.U: gidim2. 1. ghost Akk. et.emmu “ghost” 79 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 80 gidim [IRRIGATOR] GIŠ.BU: gˆešgidim3; gešgidim3. GI.TUR: gi-di4. 1. an irrigation device Akk. alallû “” N. Veldhuis, EEN 120-123. gidirig [BASKET] GI.SI.A: gi-dirig. 1. a basket gidua [FENCE] GI.KAK.A: gi-du3-a. GI.KAK: gi-du3. 1. reed fence Akk. kikkišu “reed fence, wall” gidub [STYLUS] GI.DUB: gi-dub. 1. stylus Akk. qan t.uppi “writing reed, stylus” giduga [FOODSTUFF] GI.HI.GA: gi-dug3-ga. 1. a foodstuff gig [SICK] SEE hulu gig[hate] GIG: gig. 1. (to be) sick 2. (to be) troublesome Akk. mara¯s.u “to be(come) ill” mars.u “sick” A. Cavigneaux and F. Alrawi, ZA 85 194-195. M. Powell, BSA 1 57. gig [TREE] GIŠ.GIG: gˆešgig; gešgig. 1. a tree 2. a resin Akk. kanaktu “an incense-bearing tree” gigag [REED] GI.KAK: gi-gag. 1. pointed reed gigam [CONFLICT] LU2@LU2: gigam. 1. conflict, war Akk. ippı¯ru “conflict, war” gigan [TWIG] GI.GAN: gi-gan. 1. twig Akk. hus.abu “” giggi [BLACK] MI: giggi; ge6. MI.MI: gi6-gi6. 1. (to be) black Akk. s.almu “” N. Veldhuis, EEN 123-125. M. Civil, Ebla 1975-1985 155 n32. M. Powell, BSA 1 57. gigid [REED] GI.BU: gi-gid2. 1. a reed or tree 2. an instrument 3. a composition M. Powell, BSA 6 111-112. gigilum [JEWELRY] GI4.GI4.LUM: gi4-gi4-lum. 1. a piece of jewelry I.J. Gelb, P. Steinkeller and R.M. Whiting, Kudurrus 296. gigir [BIRD] GI.KEŠ2.HU: gi-gir11 mušen. GI.U.EN×GAN2@t.MUŠ×KUR: gi-gir(|MUŠ×KUR|). 1. a bird N. Veldhuis, Nanše 259. gigir [CHARIOT] GIŠ.LAGAB×BAD: gˆešgigir; gešgigir. GIŠ.LAGAB×U: gˆešgigir2; gešgigir2. : |LAGAB×TIL. 1. chariot Akk. narkabtu “chariot” N. Veldhuis, EEN 93-94. P. Steinkeller, ZA 71 26. M. Powell, ZA 62 210-211 n128. GIGIŠGIR [?] GI.GIŠ.GIR3: GI.GIŠ.GIR3. 1. ? Akk. ? “” giguna [TERRACE] GI.KA.NA: gi-gu3-na. GI.AB@g: gi-gun4. GI.AB@g.NA: gi-gun4-na. 1. high sacred terrace Akk. gigunû “raised temple” 80 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 81 gigur [CONTAINER] GI.GUR: gi-gur. 1. a measuring container Akk. gigurru “a basket” pa¯nu “a basket; a measure of capacity” gigurda [BASKET] GI.GUR.DA: gi-gur-da. 1. a basket Akk. gigurdû “” maššû “” N. Veldhuis, EEN 110. giguru [EDGE] KA׊ID: giguru3. U: giguru. 1. edge, rim Akk. pa¯tu “edge, rim” giguru [SWALLOW] KA׊ID: giguru3. 1. to swallow Akk. ala¯tu “to swallow (up)” gigzid [CROP] GIG.EŠ2@t: gig-zid2. 1. a crop gigˆ [AX] DUN3@g: gigˆ4; gin2. URUDA.DUN3@g: urudgigˆ4; urudagigˆ4. 1. ax, adze Akk. pa¯šu “axe, adze” M. Civil, Farmer’s Instructions 73. gigˆ [UNIT] DUN3@g: gigˆ4; gin2. 1. a unit of weight, shekel 2. a unit of area 3. a unit of volume Akk. šiqlu “shekel” M.A. Powell, RlA 7 479; 490; 510. gigˆar [FENCE] GI.GAR: gi-gˆar. 1. a fence gigˆtur [UNIT] DUN3@g.TUR: gin2-tur. 1. a unit of area 2. a unit of volume 3. a unit of weight M.A. Powell, RlA 7 510; 479; 489. gihan [BASKET] GI.HA.AN: gi-ha-an. 1. a basket for wool Akk. gihannu “basket for wool” gi’izi’ešta [ BREAD] GI.NE.U.U.U.TA: gi-izi-eš-ta. GI.ZI.U.U.U.TA: gi-ze-eš-ta. 1. a designation of bread gi’izila [TORCH] GI.NE.LAL: gi-izi-la2. 1. torch Akk. dipa¯ru “torch” gizillû “torch” giKAŠE [CONTAINER] GI.KA׊E: gi-|KA׊E|. GI.KA׊E.RA: gi-|KA׊E|-ra. 1. a container P. Steinkeller and J.N. Postgate, LAT 72. gil [HARNESS?] GI.IL: gi-il. 1. to harness? gil [TREASURE] GI%GI: gil. 1. treasure GILak [ARROW?] GI%GI.AK: GIL-ak. 1. arrow? gilgil [HARNESS?] GI.IL.GI.IL: gi-il-gi-il. 1. to harness? gilim [BARRIER] GIŠ.GI%GI: gˆešgilim; gešgilim. 1. barrier, bolt Akk. napraku “bolt, (cross)bar” gilim [CLASP] GI.GI%GI: gigilim. 1. type of clasp Akk. hanna¯qu “strangler; a kind of clasp” 81 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 82 gilim [CROSS] GI%GI: gilim. GI%GI.IB: gilib(|GI%GI|)ib. GI%GI.IL: gi16-il. GI%GI.GI%GI.IL: gil-gilil. 1. to lie across 2. to be entwined 3. to entwine, twist 4. to block 5. (to be) difficult to understand Akk. ege¯ru “to lie (transversely) across” para¯ku “to lie across, obstuct” P. Attinger, Elements 519 wn1441. H. Waetzoldt, BSA 6 133. T. Krispijn, Akkadica 70 3. gilim [FOLIAGE] GI.GI%GI: gigilim. GIŠ.GI%GI: gˆešgilim; gešgilim. 1. foliage 2. forest Akk. gu¯ru “foliage” halbu “forest” gilim [RODENT] PEŠ2: gilim2; kilim. IN: gir12. 1. (wild) animals, moving things Akk. nammaštû “moving things, animals” gilim [ROPE] GI%GI: gilim. LAGAB: kilib. 1. rope of twined reeds Akk. kilimbu “” H. Waetzoldt, BSA 6 132-134. gilsa [TREASURE] GI%GI.SA: gil-sa. GI%GI.GI%GI.SA: gi16-gi16-sa. 1. treasure Akk. šutukku “reed-hut, reed shelter” gimea’aš [COLLEAGUE] GI.ME.A.AŠ: gi-me-a-aš. 1. colleague gimuš [POLE] GI.MUŠ: gi-muš. GIŠ.GI.MUŠ: gˆešgi-muš; gešgi-muš. 1. a boat pole Akk. parı¯su “rudder, boat-pole” M. Powell, BSA 6 117-118. gin [ESTABLISH] SEE inim gen[confirm] DU: gin. GI: gin6; gi; gen6. GI.IN: gi-in. GI.EN: ge-en. GI.NA: gi-na. 1. medium quality 2. (to be) permanent 3. to confirm, establish (in legal contexts), verify 4. (to be ) true Akk. kaˆnu “to be(come) permanent, firm, true” kı¯nu “permanent, true” M. Sigrist, Drehem 99. I.J. Gelb, P. Steinkeller and R.M. Whiting, Kudurrus 248. T. Krispijn, Akkadica 70 6. P. Steinkeller, SDU 84. gin [GRASS] ZI&ZI.LAGAB: gin4. U2.ZI&ZI: u2|ZI&ZI|. U2.A.ZI&ZI: u2|A.ZI&ZI|. U2.ZI&ZI.A: u2|ZI&ZI.A|. U2: u2|ZI&ZI.EŠ2.ŠE|. 1. a grass Akk. kuštu “a grass” M. Molina and M. Such-Gutiérrez, JNES 63 14-16. M. Civil, AOS 67 49-50. gin [MOUNTAIN] KUR: gin3. 1. mountain(s) Akk. šadû “mountain(s); a myth. locality corresponding to Sum. kur” ginatum [GUARANTEE] GI.NA.TUM: gi-na-tum. 1. guarantee Akk. tu¯na¯tu “???” GINE [REED] GI.NE: GI.NE. 1. a type of reed Akk. ? “” W. Sallaberger, Kalender 77 n338. ginindan [ROD] GI.DIŠ.GAR: gi-1(diš)-nindan. GI.GAR: gi-nindan. 1. measuring rod gir [?] HA: gir14. 1. ? 82 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 83 gir [ANGER] NE: gir10. 1. anger, rage Akk. uzzu “anger, rage” gir [FISH] HA@g: gir. 1. a fish Akk. šahû “a fish” gir [GIFT] GI.HA@g: gigir. 1. dowry 2. gift Akk. šerku “gift, (part of) dowry” gir [JAR] AB2׊A3: gir9. DUG.GIR3×GAN2@t: duggir16. 1. a large jar Akk. kirru “a big jar” gir [OVEN] U.AD: gir4. 1. oven, kiln Akk. kı¯ru “oven, kiln” gir [RUNNER] DU@s: gir5. DU: gir7. 1. runner, trotter Akk. ša¯nû “runner, trotter” gir [SLIP] DU@s: gir5. 1. to slip (in or through), glide gir [STRANGER] DU@s: gir5. 1. stranger Akk. uba¯ru[foreigner] “(resident) alien” GIR [TREE] GIŠ.GIR3: gˆešGIR3; gešGIR3. 1. a type of tree GIR [WEED] GIŠ.GIR3: gˆešGIR3; gešGIR3. GIŠ.ANŠE: gˆešANŠE; gešANŠE. 1. a weed? M. Molina and M. Such-Gutiérrez, JNES 63 12-13. gir [YOKE] KEŠ2: gir11. 1. to yoke, harness Akk. s.ama¯du “to tie up; yoke; hitch up; bind up” A. Cavigneaux and F. Alrawi, ZA 85 34-35. M. Geller, Studies Sjoberg 200. gira [CONCEALMENT] U.MAŠ.KAB: gira. 1. concealment 2. sky, heaven Akk. puzru “concealment” šamû “sky, heaven” giraba [FISH] AB.HA@g.AB.HA@g: giraba(|AB.HA@g|). 1. a fish girah [STUFF] ŠU.DIM2: girah. 1. a raw material girah [TOOL] GIŠ.ŠU.DIM2: gˆešgirah; gešgirah. 1. a building tool, hammer? Akk. suppı¯n itinni “” N. Veldhuis, EEN 174. giranum [WAILING] GI.RA.LUM: gi-ra-num2. 1. wailing, wailing ceremony Akk. gerra¯nu “wailing, lamentation” girbil [PROFESSION] U.AD.NE: gir4-bil. 1. a profession R. Maaijer and B. Jagersma, AfO 50 351. girgid [BIRD] HA@g.BU: gir-gid2. 1. a bird Akk. ? “” girgid [FISH] HA@g.BU.HA: gir-gid2 ku6. 1. a fish Akk. tappinnu “a fish” 83 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 84 girgilum [BIRD] HA@g.GI.LUM.HU: gir-gi-lummušen. HA@g.GI4.LU.HU: gir-gi4-lumušen. GIR3×GAN2@t.I.LU.HU: giri16-i-lumušen. GIR3.GI.LU.HU: gˆir3-gi-lumušen. TE@g.GAL.HU: gur8-galmušen?. KA.GI4.LUM.HU: kir4-gi4-lummušen. 1. a bird Akk. girgilu “a bird” s.aˆku “a bird” N. Veldhuis, Nanše 244-246. GIRgunu [BIRD] GIR2@g.HU: |GIR2@g|mušen. 1. a bird N. Veldhuis, Nanše 249. giri [] LU2.LU2: giri(LU2). 1. giri [CRY] GIR3×GAN2@t: giri16. 1. a cry A. Cavigneaux and F. Alrawi, Iraq 55 103. giri [SEAT] LU2.GIŠ.LU2: giri(|GIŠ.LU2|). LU2.GIŠ.ŠU.LU2: giri(|GIŠ.ŠU.LU2|). 1. a seat Akk. ne¯medu “that on which one leans; chair” girid [?] GIR3×GAN2@t: girid2. 1. ? girid [WAIL?] GIR3×GAN2@t: girid2. 1. to wail? Akk. ? “” giri’ilu [BIRD-CRY] GIR3×GAN2@t.I.LU: giri16-i-lu. 1. the cry of the girigilu bird giri’ilu [LAMENT] GIR3×GAN2@t.I.LU: giri16-i-lu. GIR3×GAN2@t.I.IGI: giri16-i-lim. GIR3×GAN2@t.LU: giri16-lu. 1. a lament giriLUM [PLANT] GIŠ.GI.RI.LUM: gˆešgi-ri-LUM; gešgi-ri-LUM. 1. a plant girim [FLOWER] LAGAB: girim; girin. GI.LAGAB: gi-rin. GI4.LAGAB: gi4-rin. GIŠ.GI.LAGAB: gˆešgi-rim; gešgi-rim. 1. (to be) pure 2. (to be) clear 3. a fruit 4. a tree 5. a flower 6. olive Akk. ellu “(ritually) pure” girimmu “a kind of fruit” hulamı¯su “a tree” illu¯ru “a flower” serdu “olive tree” girin [CARNELIAN] GI.URU.IN: gi-ri2-in. GI.LAGAB: gi-rin. 1. carnelian Akk. samtu “” girinhiliba [STONE] NI.UD.GI.LAGAB.HI.LI.BA: na4gi-rin-hi-li-ba. 1. type of stone giriš [BUTTERFLY] HI׊E: giriš. 1. butterfly Akk. kurs.iptu “butterfly” giriššitana [BIRD] HI׊E.SUD2.NA: giriš-šita3-na. HI׊E.SUD2.NA.HU: giriš-šita3-namušen. GI.RI.IŠ.RA.AN: gi-ri-iš-RA.AN. 1. a bird? N. Veldhuis, Nanše 246. D. Owen, ZA 71 38. girmah [KILN] U.AD.MAH: gir4-mah. 1. kiln Akk. kirmahhu “large oven, kiln” giršesa [OVEN] U.AD.ŠE.SA: gir4-še-sa. 1. an oven for roasting barley giru [DEAR] GI.RU: gi-ru. 1. an affectionate epithet GIRU [FISH] GIR2.U2: GIR2.U2. 1. type of fish GIRum [OBJECT] HA@g.UM: GIR-um. 1. a metal item Akk. ? “” 84 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 85 giruš [REED] GI.RU.UŠ: gi-ru-uš. 1. a reed gisal [SCREEN] GI.SAL: gi-sal. 1. reed screen Akk. gisallû “eaves” gisig [FENCE] GI.SIG: gi-sig. GI.IGI@g: gi-sig7. 1. a reed fence Akk. kikkišu “reed fence, wall” gisu [INSTRUMENT] GI.BU: gi-su13. GI.SUD: gi-su3. 1. a musical instrument Akk. malı¯lu “a wind instrument, phps. pipe” T. Krispijn, Akkadica 70 15-16; 24 n92. GIŠBIL [FRUIT] GIŠ.NE@s: GIŠ.BIL2. 1. fresh fruit GIŠEMA [WEAPON] GIŠ.E2.MA2: GIŠ.E2.MA2. GIŠ.MA2: GIŠ.MA2. 1. siege weapon Akk. mekû “” P. Steinkeller, NABU 1987/27. GIŠERIN [?] GIŠ.ERIN2: GIŠ.ERIN2. 1. ? I.J. Gelb, P. Steinkeller and R.M. Whiting, Kudurrus 105. GIŠGABA [BREASTBONE] GIŠ.GABA: GIŠ.GABA. 1. breastbone GIŠNIMBARTUR [DATE-PALM] X(gišnimbar).TUR: GIŠNIMBAR.TUR. 1. date-palm sapling GIŠŠEŠ [FISH] GIŠ.ŠEŠ.HA: GIŠ.ŠEŠku6. 1. a type of fish gišuak [MAT] GI.ŠU.AK: gi-šu-ak. 1. a mat gišukur [ENCLOSURE] GI.IGI.KAK: gi-šukur. 1. an enclosure gišulhi [REED] GI.DUN.HI: gi-šul-hi. 1. a reed Akk. qan šala¯lu “a reed” giX [BIRD] GI4: gi4-X. 1. type of bird gizi [REED] GI.ZI: gi-zi. 1. a reed Akk. kı¯su “a reed” M. Civil, AOS 67 44-45. gizulumma [NETTLE?] GI.KA.LUM.MA: gi-zu2-lum-ma. 1. nettle? gu [BEAN] GU2: gu2. 1. bean M. Powell, BSA 1 61. gu [CORD] GU: gu. 1. cord, net 2. unretted flax stalks Akk. qû “flax; thread, string” gu [EAT] SEE eme sig gu[lie]; sug gu[devastated]; sugzag gu[destroy] KA×GAR: gu7; ku2. 1. to eat, consume Akk. aka¯lu “to eat” I.J. Gelb, P. Steinkeller and R.M. Whiting, Kudurrus 70. gu [ENTIRETY] GU2: gu2. 1. entirety, sum, total Akk. nagbu “(the) whole, entirety” napharu “total, sum; (the) whole, entirety” 85 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 86 gu [FORCE] SEE gu bar[dislike]; gu šub[neglect]; gu du[neglect]; gu e[covered with]; gu gid[lean]; gu gur[pile up]; gu gˆal[submit]; gu gˆar[gather]; gu gˆešgˆal[submit]; gu gˆešgˆar[submit]; gu la[embrace]; gu peš[grow]; gu si[assemble]; gu us[raise the neck]; gu zig[lift the head] GU2: gu2. 1. force Akk. emu¯qu “strength; force” gu [NECK] SEE gu bar[dislike]; gu du[neglect]; gu e[covered with]; gu gar[pile up]; gu gid[lean]; gu gid[rob]; gu gur[pile up]; gu gˆal[submit]; gu gˆar[gather]; gu gˆar[submit]; gu gˆešgˆal[submit]; gu gˆešgˆar[submit]; gu il[raise]; gu la[embrace]; gu la[lean over]; gu mer[thrive]; gu peš[grow]; gu si[assemble]; gu šub[neglect]; gu us[raise the neck]; gu zig[lift the head] GU2: gu2. 1. bank, side 2. neck Akk. ahu “arm, side, bank” kiša¯du “neck; bank” tikku “neck” gu [VOICE] SEE gu de[say]; gu dub[shout]; gu e[roar]; gu mur[bray]; gu rah[shout]; gu sig[bellow]; gu šum[echo]; gu zig[call]; si gu rah[blow the horn] KA: gu3. 1. voice, cry, noise Akk. rigmu “voice, cry, noise” gu bar [DISLIKE] GU2.BAR: gu2 bar. 1. to dislike Akk. zeˆru “to dislike, hate” gu de [SAY] KA.UMUM×KASKAL: gu3 de2. 1. to say (addressing someone), 2. to call 3. to read out Akk. ? “” nabû “to name” šasû “to shout, call (out)” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 104-109. gu du [NEGLECT] GU2.KAK: gu2 du3. 1. to neglect Akk. zeˆru “to dislike, hate” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 95. gu dub [SHOUT] KA.DUB2: gu3 dub2. 1. to shout Akk. naga¯gu “to bray, bellow, bawl” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 109. gu e [COVERED WITH] GU2.UD.DU: gu2 e3. 1. to be covered with Akk. hala¯pu “to slip into, through” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 95-96. gu e [ROAR] KA.UD.DU: gu3 e3. 1. to roar Akk. ? “” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 110. gu gar [PILE UP] GU2.GAR: gu2 gar. GU2.GAR.GAR: gu2 gar-gar. 1. to pile up Akk. gurrunu “heap, pile” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 99. gu gid [LEAN] GU2.BU: gu2 gid2. 1. to lean, to bend 2. to lodge 3. to peer into Akk. šurru “to bow os,. down, bend forwards” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 98. gu gid [ROB] GU2.BU: gu2 gid2. 1. to rob Akk. maša¯’u “to take away by force, rob” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 98. gu gur [PILE UP] GU2.GUR: gu2 gur. 1. to pile up Akk. gara¯nu “to stack up, pile on” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 99. gu gˆal [SUBMIT] GU2.IG: gu2 gˆal2; gu2 gal2. 1. to submit Akk. kana¯šu “to bow down, submit” 86 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 87 gu gˆar [GATHER] GU2.GAR: gu2 gˆar. GU2.GA2.GA2: gu2 gˆa2-gˆa2. 1. to gather Akk. puhhuru “assembled” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 96. gu gˆar [SUBMIT] GU2.GAR: gu2 gˆar; gu2 gar. GU2.GA2.GA2: gu2 gˆa2-gˆa2; gu2 ga2-ga2. 1. to submit Akk. kana¯šu “to bow down, submit” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 97-98. gu gˆešgˆal [SUBMIT] GU2.GIŠ.IG: gu2 gˆešgˆal2; gu2 gešgˆal2; gu2 gišgal2. 1. to submit Akk. kana¯šu “to bow down, submit” gu gˆešgˆar [SUBMIT] GU2.GIŠ.GAR: gu2 gˆešgˆar; gu2 gešgˆar; gu2 gišgar. GU2.GIŠ.GA2.GA2: gu2 gišga2-ga2; gu2 gˆešgˆa2-gˆa2; gu2 gešgˆa2-gˆa2. 1. to submit Akk. kana¯šu “to bow down, submit” gu il [RAISE] GU2.IL2: gu2 il2. 1. to raise the head Akk. šaqû ša re¯ši “to raise the head” gu la [EMBRACE] GU2.LAL: gu2 la2. 1. to embrace gu2-da la2 Akk. ede¯ru “to embrace, wrap s.o. around” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 100-101. gu la [LEAN OVER] GU2.LAL: gu2 la2. 1. to lean over Akk. šurru “to bow os,. down, bend forwards” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 100. gu mer [THRIVE] GU2.MAR.MAR: gu2 mar-mar. GU2.ME.IR.ME.IR: gu2 me-er-me-er. 1. to grow abundantly, thrive Akk. hana¯bu “to sprout, flourish” E. Flückiger-Hawker, Urnamma 200-201. gu mur [BRAY] KA.HI×AŠ2: gu3 mur. 1. to bray 2. to cry out J. Black, Studies Wilcke 47. M. Civil, JNES 43 294-295. gu peš [GROW] GU2.HA@g: gu2 peš. 1. to grow Akk. ? “” gu rah [SHOUT] KA.RA.HI×NUN: gu3 ra-ah. KA.RA: gu3 ra. 1. to shout Akk. šasû “to shout, call (out)” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 110-111. gu si [ASSEMBLE] GU2.SI: gu2 si. 1. to assemble Akk. paha¯ru “to gather” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 102. gu sig [BELLOW] KA.SUM: gu3 sig10. KA.KA׊ID: gu3 šeg10. KA.KA×BALAG: gu3 šeg11. KA.URU×TU: gu3 šeg5. 1. to bellow Akk. ? “” gu šub [NEGLECT] GU2.RU: gu2 šub. 1. to neglect Akk. aham nadû “to be idle” P. Attinger, ZA 91 135. F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 102-103. gu šum [ECHO] KA.SUM: gu3 šum2. 1. to echo Akk. šaga¯mu “to roar, shout” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 111-112. gu us [RAISE THE NECK] GU2.UŠ: gu2 us2. 1. ’to raise the neck’ Akk. našû ša re¯ši “to raise the head” 87 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 88 gu zig [CALL] KA.ZI: gu3 zig3. 1. to call Akk. ? “” gu zig [LIFT THE HEAD] GU2.ZI: gu2 zig3. 1. ’to lift the head’ Akk. šaqû ša re¯ši “to raise the head” gu’ana [BATTLE] UZ3.KASKAL: guana. 1. battle Akk. qablu “” gu’anesi [THUNDER] KA.AN.NI.SI: gu3-an-ne2-si. 1. thunder gub [BATHE] LI: gub2. 1. to bathe, wash oneself 2. (to be) pure Akk. rama¯ku “to bathe, wash os,.” gub [STAND] SEE gˆeštug gub[plan]; gˆiri gub[step]; gˆiri gub[wait for]; hub gub[run]; igi gub[see]; uma gub[attain victory] DU: gub. DU: gub-b. 1. to stand 2. (to be) assigned (to a task) Akk. izuzzu “to stand” P. Steinkeller, SDU 56 n156. gub [ SHEEP] DU: gub. 1. a designation of sheep or goats P. Steinkeller, BSA 8 54. W. Heimpel, BSA 7 125-127. M. van de Mieroop, BSA 7 163-164; 164-165. gubar [ENEMY] GU2.BAR: gu2-bar. 1. enemy gubar [INGOT] GU2.BAR: gu2-bar. 1. metal ingot 2. a container 3. a unit of measurement Akk. guba¯ru “(metal) bar, ingot” miriqtu “a container” gubar [NAPE] GU2.BAR: gu2-bar. 1. nape of the neck gubi [BIRD] GU2.NE.HU: gu2-bi2 mušen. GU2.BI.HU: gu2-bimušen. GU.NE.TUM.HU: gu-bi2-tummušen. 1. a bird Akk. kupı¯tu “” N. Veldhuis, Nanše 247. gubi [EEL?] GU2.NE.HA: gu2-bi2 ku6. 1. eel? Akk. kuppû “eel?” gubiguzaga [BIRD] GU2.BI.GU2.ZAG.GA: gu2-bi-gu2-zag-ga. 1. a bird gud [JUMP] GUD.UD: gu4-ud. SAG×UR: gud2. 1. to jump (on) 2. to attack 3. to escape 4. to dance 5. hero, warrior Akk. qarra¯du “warlike; hero, warrior” šaha¯t.u “to jump (on)” gud [NEST] SEE gud us[nest] U2.KI.SUM.GA: gud3. GI.U2.KI.SUM.GA: gigud3. 1. coil of bird’s nest 2. reed nest, shelter 3. nest Akk. hı¯šu “band, strap; (reed) coil for bird’s nest” kuma¯s.u “bush offering refuge?” qinnu “nest” gud [OX] GUD: gud; gu4. KA.RA: gu3-ra. 1. bull, ox 2. cattle 3. lion Akk. alpu “bull, ox” lı¯’um “bull” M. Sigrist, Drehem 24. gud us [NEST] U2.KI.SUM.GA.UŠ: gud3 us2. 1. to build a nest Akk. qinna qana¯nu “to build a nest” guda’abzu [PRIEST] HI×NUN.ME.ZU.AB: guda2-abzu. 1. a priest Akk. gudapsû “a priest” 88 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 89 gudabak [BULL] GUD.AB2: gud-ab2. GUD.AB2.BA: gud-ab2-ba. 1. bull Akk. mı¯ru “breeding bull” gudalim [BOVID] GUD.GIR3×A+IGI: gud-alim. 1. a bovid Akk. alimbû “(a (mythical?) bovid)” gudam [BULL] GUD.GUD×KUR: gud-am. 1. wild bull Akk. rı¯mu “wild bull” gudapin [OX] GUD.APIN: gud-apin; gu4-apin. 1. plow ox guddu [BIRD] GUD.U.GUD.HU: gud-du7 mušen. GUD.TE.HU: gud-temušen. GUD.DA.HU: gud-damušen. 1. a bird? N. Veldhuis, Nanše 248. gude’usa [DROVER] GUD.E.UŠ.SA: gud-e-us2-sa; gu4-e-us2-sa. 1. drover, ox-driver gud’i [FAT BULL] GUD.NI: gud-i3. 1. fat bull gudimbagada [LINEN] GU.PAP.PAP.BA.GAD: gu-dim4-ba-gada. 1. a type of linen M. van de Mieroop, Isin crafts 139. gudirig [TOTAL] GU2.SI.A: gu2-dirig. 1. total gudnumun [OX] GUD.KUL: gud-numun. 1. an ox gudrah [DROVER] GUD.RA: gud-rah2; gud-ra. 1. drover, ox-driver gudsumun [COW] GUD.GUL: gud-sumun2. 1. wild cow gudu [BUTTOCKS] GU.DU: gu-du. 1. buttocks gudu [CORD] GU.DU: gu-du. 1. a type of cord gudug [PRIEST] HI×NUN.ME: gudug; gudu4. 1. a priest Akk. pašı¯šu “a priest” M. Sigrist, Drehem 214. gudus [COWHERD] GUD.UŠ: gud-us2. 1. cowherd gu’e [TEXTILE] TUG2.GU2.UD.DU: tug2gu2-e3. 1. a textile gu’e [THIS SIDE] GU2.E: gu2-e. 1. this side Akk. annaˆnum “here; from here” gu’en [ENTIRETY] GU2.EN: gu2-en. 1. entirety gu’en [THRONE ROOM] GU2.EN: gu2-en. 1. assembly room, throne room gu’ena [ASSEMBLY] GU2.EN.NA: gu2-en-na. 1. assembly of the lords Akk. naphur ili “” gu’ena [SILT] GU2.EN.NA: gu2-en-na. 1. river sediment, silt Akk. qadu¯tu “silt” gu’enak [OFFICIAL] GU2.EN.NA: gu2-en-na. 1. an official Akk. guennakku “governor of Nippur” gu’erim [HOSTILE] GU2.NE.RU: gu2-erim2. 1. hostile, enemy Akk. ayyabu “” 89 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 90 gu’erimgˆal [HOSTILE] GU2.NE.RU.IG: gu2-erim2-gˆal2; gu2-erim2-gal2. 1. hostile, enemy Akk. ? “” gug [CAKE] LU3: gug2. 1. offering 2. cake Akk. kukku “a cake” niqû “offering, sacrifice” gug [CARNELIAN] NI.UD.ZA.GUL: na4gug. 1. carnelian Akk. sa¯mtu “redness; carnelian” N. Veldhuis, EEN 89. gug [ENMITY] LUGAL@LUGAL: gug5. 1. enmity, hostility Akk. nukurtu “enmity, hostility” gug [GRASS] ZI&ZI.LAGAB: gug4. U2.ZI&ZI.LAGAB: u2gug4. U2.ZI&ZI: u2|ZI&ZI|. U2.A.ZI&ZI: u2|A.ZI&ZI|. U2.ZI&ZI.A: u2|ZI&ZI.A|. U2: u2|ZI&ZI.EŠ2.ŠE|. ZA.GUL: gug. 1. a grass 2. rush, sedge Akk. šišnu “a grass” šuppatu “rush, sedge?” M. Molina and M. Such-Gutiérrez, JNES 63 14-16. M. Civil, AOS 67 49-50. gug [MOLE] ZA.GUL: gug. 1. mole, black spot 2. birthmark Akk. halû “(black) mole on skin” pendu “” gug [SEAL] KA.KAK: gug6. 1. to seal Akk. kana¯ku “to seal” gug [STICK] KA.KAK: gug6. 1. stick 2. weapon Akk. kakku “stick; weapon” gug [TOOTH] ZA.GUL: gug. KA.KAK: gug6. 1. tooth, blade 2. dogbite Akk. nišik kalbi “dog’s bite” šinnu “tooth” gugal [FOREMOST] GU2.GAL: gu2-gal. GU2.KAL: gu2-kal. 1. foremost gugal [INSPECTOR] GU2.GAL: gu2-gal. KU3.IG: ku3-gal2; ku3-gˆal2. HA.IG: ku6-gal2; ku6-gˆal2. 1. canal inspector Akk. gugallu “irrigation controller” gugalgal [BEAN] GU.GAL.GAL: gu-gal-gal. 1. a bean gugalla [CHICKPEA?] GU2.GAL.LA: gu2-gal-la. 1. chickpea? guggazi [STONE] NI.UD.ZA.GUL.GA2×PA: na4gug-gazi. 1. type of stone guggˆešdili [BEADS] NI.UD.ZA.GUL.GIŠ.AŠ: na4gug-gˆeš-dili; na4gug-geš- dili. 1. string of carnelian beads gugir [BEAN] GU.HA@g: gu-gir. 1. a bean gugkal [FAMINE] ZA.GUL.KAL: gug-kal. 1. famine gugurgur [] GU2.GUR.GUR: gu2-gur-gur. 1. guguru [TRIM] SEE guguru dug[trim] GU2.URU×GU.GU2: gu2-guru5-gu2. URU×GU.GU2: |URU×GU|gu2. GU2.URU×GU: gu2 guru5. GU2.URU×GU.RU: gu2-gur5-ru. URU×GU.URU×GU: guru5-guru5. GU2.URU×GU.GU2: gu2|URU×GU|gu2. 1. to trim down Akk. kapa¯ru “to peel, strip” 90 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 91 guguru dug [TRIM] GU2.URU×GU.RU.KA: gu2-gur5-ru dug4. GU2.URU×GU.KA: gu2-gur5 dug4. GU2.URU×GU.RU.UŠ.KA: gu2-gur5-ru-ušdug4. 1. to trim down Akk. kapa¯ru “to peel, strip” gugutum [PLANT] GU.GU.TUM: gu-gu-tum. 1. a plant Akk. gugutum “a fodder plant” gugˆiri [BREACH] GU2.GIR3: gu2-gˆiri3; gu2-giri3. GU2.GIR3×GAN2@t: gu2-gˆiri16. 1. breach Akk. pilšu “breach” guhšu [ALTAR] SIG4&SIG4.ŠU2: guhšu. LUM&LUM.ŠU2: guhšu2. 1. a reed altar 2. (a part of) a container Akk. guhšû “a reed altar” šubat diqa¯ri “leg of a bowl” gu’ira [PLANT] KA.NI.RA: gu3-i3-ra. 1. a plant gukešed [BIRD] KA.KEŠ2.HU: gu3-keš2 mušen. GI.KEŠ2.HU: gi-keš2 mušen. 1. a bird N. Veldhuis, Nanše 259. gukin [TOTALITY] LAGAB×KIN: gukin. HI×KIN: gukin2. GU2.KIN: gu2-kigˆ2. 1. villages, settlements 2. the inhabited world 3. totality, world Akk. dadmu¯ “villages, settlements; the inhabited world” kiššatu “totality, world” gukiri [CRY] KA.SAR: gu3-kiri6. KA.GIŠ.SAR: gu3-gˆeškiri6. 1. battle cry Akk. ikkillu “lamentation; clamor, uproar” A. Cavigneaux and F. Alrawi, Iraq 55 103. gukkal [SHEEP] HUL2: gukkal. 1. fat-tailed sheep Akk. gukkallu “fat-tailed sheep” P. Steinkeller, BSA 8 51. gukkalibla [SHEEP] LU.HUL2.TUM.LAL: udugukkal-ib2-la2. 1. long-and-fat-tailed sheep gul [DESTROY] SEE er gul[restrain crying] GUL: gul. GU.U.GUD: gu-ul. 1. to destroy 2. to break 3. to flatten 4. to carve, cut 5. to engrave Akk. aba¯tu “to destroy” hepû “to break” naqa¯ru “to demolish” sapa¯nu “to flatten, lay flat” J. Bauer, AoN 1987/44. M. Stol, On Trees 90-91 wn362. gul [REMOVE] KUL: gul2. 1. to remove, to take away, collect Akk. laqa=tu “” gula [SHEAF] GU.LAL: gu-la2. 1. sheaf of reeds gulgul [STONE] NI.UD.GUL.GUL: na4gul-gul. 1. a stone M. Stol, On Trees 89-91. guli [FRIEND] KU.LI: gu5-li. GU.LI: gu-li. KA×GAR.LI: gu7-li. 1. friend, comrade Akk. ibru “friend, colleague” gullum [CAT] GUL.LUM: gul-lum. 1. cat Akk. šura¯nu “cat from Meluhha” gum [CRUSH] GUM: gum. LUM: gum2; guz. 1. to crush 91 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 92 gum [LAME] LUM: gum2; guz. 1. (to be) lame Akk. hunzû “lame” hutenzû “to be(come) lame?” huzzû “lame” gum [MANGE] LUM: gum2; gud6; guz. GAN: gan. 1. mange, scab, leprosy Akk. gara¯bu “mange, scab” epqe¯nu “a skin complaint” gum [NEGLECT] LUM.LUM: gum2-gum2. 1. neglect gumeze [BEER] GU2.ME.ZE2: gu2-me-ze2. 1. a type of beer Akk. haninu “” gumgam [SOUND] SEE gumgam za[sound] LUM.GA.A.AN: gum2-ga-am3. 1. a sound (onomatopoeic) gumgam za [SOUND] LUM.GA.A.AN.ZA: gum2-ga-am3 za. LUM.GA.ZA: gum2-ga za. GU2.UN.GU2.UN.GA2.ZA: gu2-ugˆ3-gu2-ugˆ3-gˆa2 za. GU2.UN.GU2.UN.ZA: gu2-ugˆ3-gu2-ugˆ3 za. LUM.LUM.ZA: gum2-gum2 za. LUM.LUM.A.AN.ZA: gum2-gum2-am3 za. 1. to make noise J. Black, Studies Wilcke 45-46; 48. J. Klein, Shulgi3Hymns 221. M. Civil, JCS 20 119-121. gun [LOAD] GU2: gun2; gu2. GU2.UN: gu2-un. 1. load 2. yield 3. rent, tax, tribute 4. a unit of weight Akk. biltu “load; talent; yield; rent; tribute” M. Sigrist, Drehem 100-101. H. Waetzoldt, BSA 6 126. M.A. Powell, RlA 7 510. guNE [PLACE] GU2.NE: gu2-NE. 1. a place 2. cult centre? W. Sallaberger, Kalender 117-118 n532. M. Sigrist, Drehem 196-197. gunesagˆa [CUPBOARD] GU2.NE.SAG.GA2: gu2-ne-sagˆ-gˆa2; gu2-ne-sag-ga2. 1. cupboard Akk. ? “” M. Civil, JAOS 103 79. gungugu [NOISE] GU2.UN.GU2.GU2: gu2-un-gu2-gu2. GU2.UN.GU2.UN: gu2-un-gu2-un. 1. an animal noise J. Black, Studies Wilcke 45-46. J. Klein, Studies E.Y. Kutscher XXIV n59. gunida [GRAIN] GU2.GU2.NUNUZ: gu2-nida. 1. hulled grain Akk. ? “” M. Powell, BSA 1 53-56. gunigˆin [BALE] GU.LAGAB: gu-nigˆin2. 1. bale W. Heimpel, CDLN 003. H. Waetzoldt, BSA 6 126. gunni [BRAZIER] KI.NE: gunni. 1. brazier Akk. kinûnu “” gunu [DWELLING] SI@g.SI@g: gunu(|SI@g|). 1. dwelling Akk. šubtu “seat, dwelling” gunu [FLAX] GU.NU: gu-nu. 1. flax Akk. qû “flax; thread, string” M. Powell, BSA 1 67. 92 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 93 gunu [SPECKLED] SEE kas gun[run] GU2.NU: gu2-nu. GU2.UN.GU2: gu2-un-gu2. DAR: gun3. LUM: gun5. 1. (to be) speckled, multicolored 2. (to be) hatched (in sign names) 3. to anoint, smear on, apply makeup Akk. barmu “multicolored, variegated” eqû “to anoint, smear on” N. Veldhuis, EEN 123-125. J. Klein, Studies Artzi 98-99 wn203. gur [?] TE@g: gur8. 1. ? Akk. ? “” gur [CIRCLE] GAM: gur2. 1. loop, hoop, circle Akk. kippatu “circle, hoop, ring” šumutu “hoop ???” A. Kilmer, Artistic Environments 85. gur [LIFT] SEE ni gal gur[awesome]; ni gur[awesome]; ni hušgur[awesome] GUR: gur. GIŠ@t: gur17. IL2.RU: gur3-ru. IL2: guru3; gur3. GAN2@t: guru6. 1. bearer 2. to lift, carry Akk. našû “to lift, carry” na¯šû “” gur [REAP] KIN: gur10. X.ŠE.KIN: gur(|ŠE.KIN|). X.ŠE.KIN.KIN: gur(|ŠE.KIN.KIN|). 1. to reap Akk. es.e¯du “to harvest” W. Sallaberger, Ur III-Zeit 235 n322. J. Bauer, OrNS 67 122. M. Cohen, Calendars 119-124. W. Sallaberger, Kalender 9 n24. G. Selz, AWAS 2 629. J. Bauer, AfO 36-37 85. gur [RIM] GIŠ.GAM: gˆešgur2; gešgur2. 1. (circular) rim Akk. kippatu “circle, hoop, ring” gur [SHIELD] E.TUM: gur21. SU.NU11.BUR.HU: kušburu4 mušen. E.UR2: eur2. 1. shield M. Civil, JCS 55 52. B. Eichler, AOS 65 100 wn38. M. Civil, JNES 32 60. gur [THICK] SEE ni gur[proud]; šag gur[feel wonderful] NI: gur13. HI×AŠ2: gur14. LAGAB: gur4; kur4. 1. (to be) thick 2. (to be) big, to feel big Akk. ebû “to be thick” rabû “” kabru “thick, solid” M. Civil, OA 21 10. gur [TOOL] GIŠ.TE@g: gˆešgur8; gešgur8. 1. a tool gur [TURN] SEE a gur[turn]; gu gur[pile up]; šu gur[pick]; šu gur[roll up]; šu gur[wipe] GUR: gur. 1. to reject (legal evidence), to turn away 2. to turn, return Akk. saha¯ru “to go around, turn” taˆru “to turn, return” gur [UNIT] GUR: gur. NINDA2: gur9. 1. unit of capacity 2. a measuring vessel Akk. kurru “a measure of dry capacity” namandu “measuring vessel” I.J. Gelb, P. Steinkeller and R.M. Whiting, Kudurrus 72. M.A. Powell, RlA 7 495; 497. gurdub [BASKET] GI.GUR.DUB: gigur-dub. GUR.DUB: gur-dub. GA2×GI: gurdub. GA2×GI4: gurdub2. 1. a basket Akk. gurduppum “basket (for fish)” 93 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 94 gure [THAT SIDE] GU2.RI: gu2-re. 1. that side gurgal [BIRD] TE@g.GAL.HU: gur8-galmušen. 1. a bird gurgur [BIRD] GUR.GUR.HU: gur-gurmušen. LAGAB.LAGAB.HU: gur4-gur4 mušen. 1. a bird Akk. kurkurru “” N. Veldhuis, Nanše 248. gurgur [FISH] LAGAB.LAGAB.HA: gur4-gur4 ku6. 1. a fish gurgur [VESSEL] DUG.TE@g.TE@g: duggur8-gur8. TE@g.TE@g: gur8-gur8. DUG.LAGAB.LAGAB: duggur4-gur4. LAGAB.LAGAB: gur4-gur4. 1. a vessel Akk. gugguru “” kurkurratu “” W. Sallaberger, T"opfer 51-52; 56. W. Sallaberger, ZA 84 147. P. Steinkeller and J.N. Postgate, LAT 53-4. M.A. Powell, RlA 7 506. gurgur [ ANIMAL] TE@g.TE@g: gur8-gur8. 1. a designation of animals gurina [ FISH] GU2.LU2@s.NA.HA: gu2-rin(|LU2@s|)-naku6. 1. a fish product P. Steinkeller, SDU 325. gurinnuda [BIRD] GUR.IN.NU.DA.HU: gur-in-nu-damušen. 1. a bird Akk. kur tibni “” N. Veldhuis, Nanše 248. gurlugal [UNIT] GUR.LUGAL: gur-lugal. 1. a unit of measurement guru [BAR] IL2: guru3. 1. to bar guru [GRIND] URU×GU: gur5. 1. to grind, grate 2. to cut up, chop 3. (to be) trimmed, pruned Akk. kasa¯mu “to cut up, chop” kas.a¯s.u “to grind, grate” urrû “trimmed, pruned” guru [HEAP] GUR7: guru7. GA: gur11. 1. to heap up Akk. kama¯ru “to pile up, accumulate” karû “grain- heap” guru [OBJECT] GIŠ.TE@g.IGI.E2: gˆešgur8-u6; gešgur8-u6. 1. wooden object guru [STORE] GUR7: guru7. 1. grain heap, grain store 2. unit of capacity Akk. karû “grain-heap” M.A. Powell, RlA 7 495; 497. gurud [THROW] GU.RU: gu-ru-d. NUN@t.KI: gurud. LU2×KI: gurud2. 1. to throw, place Akk. nadû “to throw (down)” gurudud [HEAP] GUR7.LAGAR@g: gur7-du6. 1. a type of grain heap Akk. kareˆ tili “a grain-heap” gurugu [?] URU×GU.GU2: guru5-gu2. 1. ? gurum [BEND] SEE dub gurum[sit down] GAM: gurum; gur2. IGI.GAR.GURUN: gurum(GURUN). GUR: gur. GUR.RU: gur-ru-m. TE@g: gur8. 1. to bend, curve, wrap around 2. to bow 3. to roll up Akk. kana¯šu “to bow down, submit” kana¯nu “to roll up” kapa¯pu “to curve, bow” qada¯du “to bow down” A. Cavigneaux and F. Alrawi, AuOr 9 39. 94 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 95 gurum [DWELLING] GAM: gurum. 1. dwelling Akk. mu¯šabu “dwelling, domicile, abode” gurum [INSPECTION] IGI.ERIN2: gurum2. IGI.GAR.IGI.GAR: gurum(|IGI.GAR|). 1. inspection, provisions Akk. piqittu “allocation, check” R. Maaijer and B. Jagersma, AfO 50 353. I.J. Gelb, P. Steinkeller and R.M. Whiting, Kudurrus 68. M. Civil, JNES 32 60. gurum [PILE] GU.RU.UM: gu-ru-um. GU.RU.MA: gu-ru-ma. GU2.RU.MA: gu2-ru-ma. 1. pile gurumak [ALLOCATION] IGI.ERIN2.AK: gurum2-ak; kurum7-ak. 1. allocation 2. check Akk. piqittu “allocation, check” gurumaš [HEAP] GUR7.MAŠ: guru7-maš. 1. a type of grain heap Akk. kareˆ ma¯ši “a type of grain heap” gurun [FRUIT] GURUN: gurun; buru7. 1. fruit, flower 2. sexual appeal Akk. inbu “fruit, flower; fruit(-shaped jewelry)” guruš [CUT] TAG: guruš4. URU×GU: guruš3. 1. to cut, fell, trim, peel off 2. a cutting 3. stubble Akk. kismu “cutting” naka¯su “to cut, fell” šara¯mu “to trim, peel off” guruš [CVNE] SEE gurušbur[?]; gurušdug[?]; guruše[?] URU×GU.UŠ: guru5-uš. URU×GU.RU.UŠ: gur5-ru-uš. 1. (compound verb nominal element) gurušbur [?] URU×GU.UŠ.BUR2: guru5-ušbur2. URU×GU.RU.UŠ.BUR2: gur5-ru-ušbur2. URU×GU.BUR2: guru5 bur2. 1. ? Akk. gas.a¯s.u “to grind, grate” gurušdug [?] URU×GU.RU.UŠ.KA: gur5-ru-ušdug4. 1. ? guruše [?] URU×GU.UŠ.UD.DU: guru5-uše3. 1. ? gusa [MUSCLES] GU2.SA: gu2-sa. 1. neck muscles gusagˆ [?] GU2.SAG: gu2-sagˆ; gu2-sag. 1. ? Akk. ? “” gusiAŠ [RAM] GUD.SI.AŠ: gu4-si-AŠ. : |SI.GUD.AŠ|. : |SI.GUD×AŠ|. : |SI.GUD|. 1. battering ram Akk. a¯šibu “battering ram” M. Civil, JCS 55 51-52. P. Steinkeller, NABU 1987/27. gusur [PROFESSION] GU.SUR: gu-šur. SUR.GU.NUN: SUR.GU.NUN. NUN.SUR.GU: NUN.SUR.GU. NUN.GU.SUR: NUN.GU.SUR. 1. a profession Akk. ? “” R. Englund, ASJ 14 98 n50. I.J. Gelb, P. Steinkeller and R.M. Whiting, Kudurrus 72. W. Farber, ArOr 45 148-156. gusura [BIRD] GU2.SUR.RA.HU: gu2-sur-ramušen. GU2.SUR.HU: gu2-surmušen. 1. a bird N. Veldhuis, Nanše 247. gusura [FISH] GU2.SUR.RA.HA: gu2-sur-raku6. 1. a fish 95 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 96 guš [INSTRUMENT] GIŠ.GU2.UŠ: gˆešgu2-uš; gešgu2-uš. 1. a musical instrument? 2. a part of a musical instrumen? T. Krispijn, Akkadica 70 6. gušum [WEDGE] GU.SUM: gu-šum2. 1. (cuneiform) wedge Akk. mihis.tu “” M. Schretter, ZA 92 156. guTAG [?] GU2.TAG: gu2-TAG. 1. ? Akk. ? “” gutar [NAPE] GU2.TAR: gu2-tar. 1. nape of the neck gutuku [PERFECT] GU2.TUK: gu2-tuku; gu2-tuk. 1. perfect 2. rich Akk. gitmalu “perfect” šarû “rich, wealthy, copious” gutur [BEAN] GU.TUR: gu-tur. 1. a bean guz [TUFTED] LUM: guz. 1. to be tufted guza [CHAIR] GIŠ.KU.GAR: gˆešguza; gešguza. GIŠ.GU.ZA: gˆešgu-za; gešgu-za. GU.ZA: gu-za. GIŠ.AŠ.TE: gˆešaš-te. 1. chair, stool, throne Akk. kussû “chair, stool, throne” N. Veldhuis, EEN 171-172. M. Sigrist, Drehem 169-170. guzal [SCOUNDREL] GU2.NI: gu2-zal. KA.NI: gu3-zal. 1. scoundrel, rogue 2. (to be) coarse, rude Akk. guzallu “ruffian, scoundrel” ishappu “ruffian, scoundrel” ahurrû “ruffian, scoundrel” nû’u “ruffian, scoundrel” P. Attinger, ZA 91 135. guzala [OFFICIAL] GU.ZA.LAL: gu-za-la2. 1. an official Akk. guzalû “chair-carrier, throne-bearer” guzibira [STEPLADDER] GU2.ZI.BI.IR.RA: gu2-zi-bi-ir-ra. 1. stepladder Akk. merde¯tu “a stepladder” gˆa [HOUSE] GA2: gˆa2. MA: ma. 1. house Akk. bı¯tu “house” gˆae [I] GA2.E: gˆa2-e. GA2: gˆe26. 1. I gˆagia [CLOISTER] GA2.GI.A: gˆa2-gi-a. 1. cloister Akk. gagû “cloister” gˆagˆ [CARRY] IL2: gˆagˆ(IL2); ga6. 1. to carry Akk. našû “to lift, carry” G. Farber and W. Farber, ZA 91 221-222. M. Yoshikawa, ASJ 15 300-302. H. Waetzoldt, NABU 1992/16. gˆagˆa [PLACE] GA2.GA2: gˆa2-gˆa2; ga2-ga2. 1. imperfective stem of gˆar[to place] gˆar[to place] gˆal [BE] SEE a gˆal[help]; a gˆal[strong]; dub gˆal[fight]; gu gˆal[submit]; gu gˆešgˆal[submit]; igi gˆal[look at]; inim gˆal[sue]; kiri šu gˆal[pay homage to]; mete gˆal[fitting]; nir gˆal[trust]; sagˆ gˆal[advance]; sagˆ gˆal[measured]; šu gˆal[?] IG: gˆal2; gal2. IG: gˆal2-l; gal2-l. MA.AL: ma-al. 1. to be (there, at hand, available) 2. to exist 3. to put, place, lay down 4. to have Akk. bašû “to be (at hand, available); exist” šaka¯nu “to put, place, lay down” M. Sigrist, Drehem 99. P. Steinkeller, SDU 56-60. 96 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 97 gˆal [CVNE] SEE gˆal tak[open] IG: gˆal2. 1. (compound verb nominal element) gˆal [GUARD] SEE a gˆal[help]; šu gˆal[?]; dub gˆal[fight]; gu gˆal[submit]; gu gˆešgˆal[submit]; igi gˆal[look at]; nir gˆal[trust] IG: gˆal2. 1. to guard, protect Akk. nas.a¯ru “to guard, protect” gˆal [OPEN] IG: gˆal2. 1. to open Akk. petû “to open” gˆal tak [OPEN] IG.TAK4: gˆal2 tak4; gal2 tak4. 1. to open Akk. petû “to open” N. Veldhuis, EEN 128 n108. M. Civil, Farmer’s Instructions 57. gˆala [CVNE] SEE gˆala dag[cease] GA2.LA: gˆa2-la; ga2-la. X(gˆa3).LA: gˆa3-la; ga3-la. IG.LA: gˆal2-la; gal2-la. 1. (compound verb nominal element) gˆala dag [CEASE] GA2.LA.DAG: gˆa2-la dag; ga2-la dag. 1. to cease Akk. naparkû “to cease, stop doing” I.J. Gelb, P. Steinkeller and R.M. Whiting, Kudurrus 248. P. Steinkeller, SDU 66-67. gˆalga [FORETHOUGHT] GA2×GAR: gˆalga. MA.AL.GA: ma-al-ga. 1. (fore)thought, plan(ning) 2. understanding 3. instruction, advice Akk. milku “advice, counsel” t.e¯mu “(fore)thought, plan(ning)” gˆanun [STOREHOUSE] GA2×NUN: gˆanun; ganun. E2.GA2.NUN: e2gˆa2-nun; e2-ga2-nun. GA2.NUN: gˆa2-nun; ga2-nun. 1. storehouse gˆar [PLACE] SEE a gˆar[defeat]; a gˆar[irrigate]; ad gˆar[resound?]; dub gˆar[sit down]; dud gˆar[start a fight]; dur gˆar[sit]; gu gˆar[gather]; gu gˆar[submit]; gu gˆešgˆar[submit]; gˆeštug gˆar[listen]; gˆiri gˆar[trample]; hašgˆar[rejoice]; igi gˆar[appear]; igi gˆar[look at]; inim gˆar[sue]; isišgˆar[wail]; ki gˆar[found]; me gˆar[make silent]; sulum mar[slander]; šu gˆar[carry out]; šu zid gˆar[bestow]; ugul gˆar[pray] GA2.IGI.RI: gˆa2-ar. GAR: gˆar; gar. GA2.GAR: gˆa2gˆar; ga2gar. GA2: gˆa2; ga2. GA2.GA2: gˆa2-gˆa2; ga2-ga2. MAR: mar. 1. to put, place, lay down 2. to give in place of something, replace Akk. šaka¯nu “to put, place, lay down” W. Sallaberger, BiOr 52 444. M. Sigrist, Drehem 92. T. Krispijn, Akkadica 70 5-6; 22 n33. P. Steinkeller, SDU 210. gˆarig [PEN] GA2.PA.HUB2.DU: gˆa2-rig7; ga2-rig7. 1. animal pen Akk. ? “” gˆarim [?] DAG.KISIM5×AMAR: gˆarim2. 1. ? Akk. ? “” gˆarim [MEADOW] LAGAB×KU3: gˆarim; dagrim. 1. a meadow Akk. tamirtu “(a type of) meadow” gˆarza [RITES] PA.AN: gˆarza. PA.LUGAL: gˆarza2. MAR.ZA: mar-za. 1. rites 2. cultic or cosmic ordinance Akk. pars.u “” gˆeli [THROAT] KA×LI: gˆeli3. 1. throat 2. windpipe Akk. ma’la¯tum “” nimlû “” 97 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 98 gˆen [GO] DU: gˆen; gen. DU: gˆen-n; gen-n. MA: ma. 1. to go Akk. ala¯ku “to go” gˆesgana [PESTLE] GIŠ.GAN: gˆeš-gana; geš-gana. GIŠ.GAN.NA: gˆeš-gan-na; geš-gan-na. 1. pestle Akk. buka¯nu “(wooden) pestle” gˆeš [PENIS] SEE gˆešdu[copulate]; gˆešdug[copulate]; gˆešzig[have an erection] UŠ: gˆeš3; geš3. MU: mu. 1. penis 2. male Akk. išaru “penis” zikaru “male, virile” gˆeš [SIXTY] DIŠ: gˆeš2-d; geš2-d. MU.UŠ: mu-uš. 1. sixty P. Steinkeller, ZA 69 176-87. gˆeš [TREE] SEE gu gˆešgˆal[submit]; gu gˆešgˆar[submit]; gˆešbala[sell]; gˆešhur[draw]; gˆešla[listen]; gˆešla[silent]; gˆešrah[beat]; gˆeštag[make offerings]; gˆeštuku[listen]; gˆešur[harrow]; gˆešur[abandon]; sagˆ gˆešra[kill] GIŠ: gˆeš; geš; gˆiš. MU: mu. HU.SI: u5. 1. tree 2. wood 3. a description of animals Akk. is.u “tree” W. Heimpel, BSA 8 87. M. Sigrist, Drehem 395-396. gˆešbala [SELL] GIŠ.BAL: gˆešbala. 1. to pass someone or something over the wooden stick’, to conclude a sale P. Steinkeller, SDU 38-39. gˆešdu [COPULATE] UŠ.KAK: gˆeš3 du3; geš3 du3; giš3 du3. 1. to copulate Akk. raka¯bu? “” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 94-95. gˆešdug [COPULATE] UŠ.KA: gˆeš3 dug4; geš3 dug4; giš3 dug4. 1. to copulate Akk. rehû “to pour out; have sexual intercourse with” P. Steinkeller and J.N. Postgate, LAT 37. gˆešhur [DRAW] GIŠ.HI×AŠ2: gˆešhur; gešhur; gišhur. 1. to draw Akk. es.e¯ru “to draw, design” gˆešla [LISTEN] GIŠ.LAL: gˆešla2; gešla2; gišla2. 1. to listen Akk. ? “” gˆešla [SILENT] GIŠ.LAL: gˆešla2; gešla2; gišla2. 1. (to be) silent Akk. ? “” gˆešrah [BEAT] GIŠ.RA: gˆešrah2; gešrah2; gišra. 1. to beat Akk. rapa¯su “to beat, thresh” gˆeštag [MAKE OFFERINGS] GIŠ.TAG: gˆeštag; geštag; gištag. 1. to make offerings Akk. ? “” gˆeštuku [LISTEN] GIŠ.TUK: gˆeštuku; geštuku; gištuku. 1. to listen, to hear Akk. šemû “to hear” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 86-87. T. Krispijn, Akkadica 70 14. gˆešur [ABANDON] GIŠ.GA2×NUN&NUN: gˆešur3. GIŠ.UR4: gˆešur4. 1. to abandon (a claim) P. Steinkeller, SDU 76 n217. gˆešur [HARROW] GIŠ.GA2×NUN&NUN: gˆešur3; gešur3; gišur3. 1. to harrow Akk. šaka¯ku “to harrow” 98 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 99 gˆešzig [HAVE AN ERECTION] UŠ.ZI: gˆeš3 zig3; geš3 zig3; giš3 zig3. 1. to have an erection Akk. ? “” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 94-95. gˆešamaru [FLOOD-WEAPON] GIŠ.A.MA.RU: gˆeš-a-ma-ru; geš-a-ma-ru. 1. flood-weapon gˆešanagˆ [LOCUS] GIŠ.A.KA×A: gˆeš-a-nagˆ; geš-a-nag. GIŠ.GIŠ.A.KA×A: gˆešgˆeš-a-nagˆ; gešgeš-a-nag. 1. a place of libation to the dead gˆešandul [SHADE] GIŠ.AN.SAG@g: gˆeš-an-dul3; geš-an-dul3. 1. tree shade gˆešba [FIST] GIŠ.RU.ŠU.PAP.PAP: gˆešpa(|ŠU.PAP.PAP|); gešpu2. GIŠ.RU.ŠU.PAP.PAP.BA: gˆešpa(|ŠU.PAP.PAP|)ba. 1. fist 2. boxer Akk. uma¯šu “grappling-hook (for wrestlers); strength” W. Sallaberger, Kalender 178 n838; 257 n1210. gˆešbadra [SLED] GIŠ.BAD.DU: gˆeš-bad-ra2; geš-bad-ra2. 1. threshing sled Akk. gisappu “a basket” N. Veldhuis, EEN 185-186. M. Civil, Farmer’s Instructions 95. gˆešbar [FIRE?] GIŠ.BAR: gˆeš-bar; geš-bar. 1. fire? gˆešbir [?] GIŠ.UD: gˆeš-bir2; geš-bir2; giš-bir2. 1. ? Akk. ? “” gˆešbir [FISH] UŠ.UD.HA: gˆeš3-bir2 ku6; geš3-bir2 ku6. 1. a fish gˆešbu [WEAPON] GIŠ.RU: gˆešgešbu; gešgešbu. 1. a weapon: bow? throwstick? javelin? Akk. tilpa¯nu “bow” M. Powell, BSA 6 114. B. Alster, RA 85 6-8. C. Wilcke, Nabu 1991/17. B. Groneberg, RA 82 71-73. B. Groneberg, RA 81 115-124. B. Eichler, AOS 65 101-102. J. Durand, ARMT 21 336-340. B. Eichler, JAOS 103 101-102. J.S. Cooper, Angim 127-128. gˆešbun [MEAL] KI.BI.GAR: gˆešbun; gešbun. KI.BI: gˆešbun2; gešbun2. 1. (cultic) meal Akk. ta¯kultu “(cultic) meal” gˆešbur [?] GIŠ.BUR: gˆeš-bur; geš-bur; giš-bur. 1. ? Akk. ? “” gˆešbur [ORNAMENT] GIŠ.BUR2: gˆeš-bur2; geš-bur2. 1. architectural ornament gˆešbur [TOOL] GIŠ.BUR2: gˆeš-bur2; geš-bur2; giš-bur2. 1. a ritual tool, crook Akk. gišburu “a ritual instrument” gamlu “” P. Michalowski, Lamentation over Sumer and Ur 102. gˆešbur [WASP] DIŠ.U.HU: gˆeš2-bur3 mušen; geš2-bur3 mušen. U.HU: gˆešbur(U)mušen; gešbur(U)mušen. 1. wasp Akk. nambu¯btu “” N. Veldhuis, Nanše 251. gˆešdal [CROSSBAR] GIŠ.RI: gˆešdal; gešdal. 1. crossbar, beam, dividing line Akk. gištallu “crossbar” gˆešdala [RUNG] GIŠ.RI: gˆešdala; geštal. 1. rung Akk. gištalû “crossbar” 99 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 100 gˆešdim [CARVER] X(gˆešdim): gˆešdim; gešdim. 1. wood carver Akk. inû “” gˆešdu [BREEDER] GIŠ.KAK: gˆeš-du3; geš-du3. 1. breeding stock Akk. ša ana raka¯bu uššuru “” W. Heimpel, BSA 7 130-131. gˆešdua [UNCASTRATED] GIŠ.KAK.A: gˆeš-du3-a; geš-du3-a. GIŠ.DA.A: gˆeš-da-a; geš-da-a. 1. uncastrated (of animals) gˆešdubak [BOARD] GIŠ.DUB.BA: gˆeš-dub-ba; geš-dub-ba. 1. tablet board gˆešdubdim [TOOL] GIŠ.DUB.DIM2: gˆeš-dub-dim2; geš-dub-dim2; giš- dub-dim2. 1. a wooden tool for fashioning tablets 2. a potter’s tool Akk. muštaptinnu “a potter’s tool” W. Sallaberger, T"opfer 16 wn68. gˆešed [KEY] GIŠ.UD.DU: gˆeš-e3; geš-e3; giš-e3. 1. key Akk. namzaqu “key” gˆešgan [DOOR] GIŠ.GAN: gˆeš-gan; geš-gan. 1. door bolt gˆešgana [PESTLE] SEE gˆešgana bala[sell] GIŠ.GAN2: gˆeš-gana2; geš-gana2; giš-gana2. GIŠ.GI.NA: gˆeš-gi-na. GIŠ.DIM2: gˆeš-gin7. GIŠ.DIM2.NA: gˆeš-gin7-na. GIŠ.TAG: gˆeš-TAG. 1. pestle Akk. ? “” N. Veldhuis, EEN 174. P. Steinkeller, SDU 36-38. gˆešgana bala [SELL] GIŠ.GAN2.BAL: gˆeš-gana2 bala; geš-gana2 bala; gišgana2 bala. 1. ’to pass someone or something over the pestle’, to conclude a sale Akk. bukannam šu¯tuqu “’to make step over the pestle’ in sale transaction” P. Steinkeller, SDU 34-42. gˆešgaz [PESTLE] GIŠ.GUM׊E: gˆeš-gaz; geš-gaz. 1. pestle gˆešgen [LIMBS] GIŠ.GI.EN: gˆeš-ge-en; geš-ge-en. GIŠ.GI: gˆeš-gen6; geš-gen6. GIŠ.GI.EN.GI.EN: gˆeš-ge-en-ge-en; geš-ge-en-ge-en. GIŠ.GI.EN.GI: gˆeš-ge-en-gen6; geš-ge-en-gen6. 1. limbs Akk. binaˆtu “limbs” gˆešgi [THICKET] GIŠ.GI: gˆeš-gi; geš-gi; giš-gi. 1. reed thicket Akk. ? “” gˆešgid [?] GIŠ.BU: gˆeš-gid2; geš-gid2; giš-gid2. 1. ? Akk. alalu “???” gˆešgida [LENGTH] GIŠ.BU.DA: gˆeš-gid2-da; geš-gid2-da; giš-gid2-da. 1. length Akk. ariktu “” gˆešgigˆal [NOTATION] GIŠ.GI.IG: gˆeš-gi-gˆal2; geš-gi-gˆal2. GIŠ.GI4.IG: gˆeš-gi4-gˆal2; geš-gi4-gˆal2; giš-gi4-gal2. GIŠ.KI.IG: gˆeš-ki-gˆal2; geš-ki-gˆal2; giš-ki-gal2. 1. a musical refrain Akk. mehru “musical refrain, response” gˆešgina [ LOOM] GIŠ.GI.NA: gˆeš-gi-na; geš-gi-na. 1. a part of the loom Akk. gišginû “clamp” P. Steinkeller, SDU 38 n79. gˆešgisagˆkešed [?] LU2.GIŠ.GI.SAG.KEŠ2: lu2gˆeš-gi-sagˆ-keš2; lu2geš-gi- sagˆ-keš2. 1. ? Akk. naqmu “heaped (up)” 100 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 101 gˆešgu [STOCK] GIŠ.GU2: gˆeš-gu2; geš-gu2. 1. neck stock gˆešgudi [INSTRUMENT] GIŠ.KA.UMUM×KASKAL: gˆeš-gu3-de2; geš-gu3-de2. GIŠ.KA.DI: gˆeš-gu3-di; geš-gu3-di; giš-gu3-di. 1. a musical instrument Akk. ? “” N. Veldhuis, WO 28. T. Krispijn, Akkadica 70 13-14. J. Klein, Studies E.Y. Kutscher XXVII n79. gˆešgˆiri [FETTERS] GIŠ.GIR3: gˆeš-gˆiri3; geš-gˆiri3. 1. fetters gˆešharhar [ENCIRCLEMENT] GIŠ.HI×AŠ2.HI×AŠ2: gˆeš-har-har; geš-har-har; giš-har- har. 1. encirclement Akk. usurtu “encirclement (of enemy)” gˆešhaš [STICK] GIŠ.TAR: gˆeš-haš; geš-haš; giš-haš. 1. bent stick Akk. gamlu “” gišhaššu “wooden mace” gˆešhe [FIRMAMENT] GIŠ.HI: gˆeš-he; geš-he; giš-he. GIŠ.GAN: gˆeš-he2; geš-he2; giš-he2. 1. firmament, vault of the sky Akk. šupuk šameˆ “foundation of heaven” gˆešhum [BENCH] GIŠ.LUM: gˆeš-hum; geš-hum. GIŠ.HU.UM: gˆeš-hu-um; geš-hu-um. 1. bench 2. cabin 3. awning Akk. gišhummu “bench” M. van de Mieroop, Isin crafts 139. gˆešhur [PLAN] GIŠ.HI×AŠ2: gˆeš-hur; geš-hur. 1. plan gˆešhur [WORK] GIŠ.HI×AŠ2: gˆeš-hur. 1. a type of work J. Bauer, AoN 1980/11. gˆeši [SESAME] ŠE.GIŠ.NI: šegˆeš-i3; še geš-i3. GIŠ.NI: gˆeš-i3; geš-i3. ŠE.NI.GIŠ: še-i3-gˆeš; še-i3-geš. 1. sesame Akk. šamaššammu¯ “” gˆešil [TREETOP] GIŠ.IL2: gˆeš-il2; geš-il2. 1. top of a tree Akk. me¯lû “height, attitude” gˆeškanak [JAMB] GIŠ.KA2.NA: gˆeš-kan4-na; geš-ka2-na; giš-ka2-na. NI.IŠ.KA.AN.KA.NA.AK: ni-iš-ka-an-ka-na-ak. 1. a part of a door frame, door jamb Akk. giškanakku “part of doorframe” sippu “(door- )jamb” A. Cavigneaux and F. Alrawi, ZA 92 54-55. gˆeškešda [DAM] GIŠ.KEŠ2.DA: gˆeš-keš2-da; geš-keš2-da. GIŠ.KEŠ2.DU: gˆeš-keš2-ra2. 1. dam Akk. erretu “” mehru “musical refrain, response” gˆeškigˆti [CRAFTSMAN] GIŠ.KIN.TI: gˆeš-kigˆ2-ti; geš-kigˆ2-ti. 1. craftsman 2. kiln Akk. kiškattû “” gˆeškigˆti [WORKSHOP] GIŠ.KIN.TI: gˆeš-kigˆ2-ti; geš-kin-ti. 1. craft workshop egˆeškinti[workshop]2. collective of craft workers egˆeškinti[workshop] Akk. kiškattu “(industrial) kiln; craftsman” gˆeškim [PESTLE] GIŠ.BU: gˆeš-kim3; geš-kim3. MU.BU: mu-gim7. 1. (wooden) pestle Akk. buka¯nu “(wooden) pestle” P. Steinkeller, SDU 36-38. gˆeškin [TREE] GIŠ.HI×AŠ2: gˆeš-kin2; geš-kin2; geškin2; giš-kin2. GIŠ.GAN2: gˆeš-gan2; geš-gan2. 1. a tree Akk. kiškanû “a tree” J. Bauer, AoN 1980/11. gˆeškur [TREE] GIŠ.KUR: gˆeš-kur; geš-kur; giš-kur. 1. a tree Akk. giškurrû “a mountain tree” 101 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 102 gˆešla [BATTLE] GIŠ.LAL: gˆeš-la2; geš-la2. 1. battle Akk. anantu “battle, strife” tuqumtu “battle” gˆešlabi [SILENCE] GIŠ.LAL.BI: gˆeš-la2-bi; geš-la2-bi. MU.UŠ.LAL.BI: mu-uš-la2-bi. 1. silence gˆešMUNUSBUR [DRESS] GIŠ.SAL.BUR2: gˆeš-MUNUS.BUR2; geš-MUNUS.BUR2. 1. dress ornament gˆešnimbar [PALM] GIŠ.ŠA6: gˆešgˆešnimbar; gešgešimmar; gešgešnimbar. ŠA6: gˆešnimbar; gešimmar; gešnimbar. MU.NIM.MAR: mu-nim-mar. 1. date palm Akk. gišimmaru “date palm” N. Veldhuis, EEN 169. M. van de Mieroop, BSA 6 158. gˆešnu [ALABASTER] NI.UD.NU11: na4gˆešnu; na4gešnu. NI.UD.GIŠ.NU11: na4gˆeš-nu11; na4geš-nu11. NI.UD.NU11.GIŠ.NU11.GIŠ: na4gˆešnu(|NU11.GIŠ|); na4gešnu(|NU11.GIŠ|). 1. alabaster gˆešnu [LIGHT] NU11: gˆešnu; gešnu. GIŠ.NU11: gˆeš-nu11; geš-nu11. 1. light Akk. nu¯ru “light” gˆešnud [BED] GIŠ.NA2: gˆeš-nud; gešna2; geš-nud. 1. bed Akk. eršu “” gˆešnugal [ALABASTER] NI.UD.GIŠ.NU11.GAL: na4gˆeš-nu11-gal; na4geš-nu11- gal. NI.UD.NU11.GAL: na4gˆešnu-gal; na4gešnu-gal. GIŠ.NI.UD.NU11.GAL: gˆeš-na4nu11-gal; geš-na4nu11- gal. 1. alabaster Akk. ašnugallu “alabaster” gˆešpaphalla [TRAP?] GIŠ.PAP.HAL.LA: gˆeš-pap-hal-la; geš-pap-hal-la. 1. trap? gˆešpar [TRAP] GIŠ.DAG: gˆeš-par3; geš-par3; giš-par3. GIŠ.BUR2: gˆeš-bur2; geš-bur2. GIŠ.BUR: gˆeš-bur?; geš-bur?. 1. trap, snare Akk. gišparru “trap, snare” gˆešpu [RIM] GIŠ.RU: gˆešgˆešpu; gešgešpu. GIŠ.ŠU.PAP.PAP: gˆešgˆešpu2; gešgešpu2. GIŠ.BU: gˆeš-bu; geš-bu. GIŠ.PAP.PAP: gˆeš-bu10; geš-bu10. 1. circle, ring 2. (circular) rim Akk. kippatu “circle, hoop, ring” N. Veldhuis, EEN 180. gˆešrin [SCALES] GIŠ.ERIN2: gˆeš-rin2; geš-rin2. 1. scales Akk. gišrinnu “” P. Steinkeller, SDU 95 n276. gˆeššaganak [DOORFRAME] GIŠ.ŠA3.GAN: gˆeš-ša3-gan; geš-ša3-gan. GIŠ.ŠA3.GAN.NA: gˆeš-ša3-gan-na; geš-ša3-gan-na. 1. a part of a doorframe Akk. giššakanakku “part of doorframe” gˆeššeš [LICORICE] GIŠ.ŠEŠ: gˆeš-šeš; geš-šeš; giš-šeš. 1. licorice tree Akk. šu¯šu “licorice” gˆeššu [MANACLES] GIŠ.ŠU: gˆeš-šu; geš-šu; giš-šu. 1. manacles Akk. ? “” gˆeššub [LOT] GIŠ.RU: gˆeš-šub; geš-šub. 1. lot, share Akk. isqu “lot; share” gˆeššudim [TIMBER] GIŠ.ŠU.DIM2: gˆeš-šu-dim2; geš-šu-dim2; geššu-dim2. 1. (ship’s) timber gˆeššudumak [TALLY] GIŠ.ŠID.MA: gˆeš-šudum-ma; geš-šudum-ma. 1. tally stick gˆešta’e [CYPRESS] ZA×4×KUR: gˆeštae; geštae. 1. cypress Akk. šurme¯nu “cypress” 102 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 103 gˆeštin [VINE] GEŠTIN: gˆeštin; geštin. GIŠ.GEŠTIN: gˆešgˆeštin; gešgeštin; gišgeštin. MU.TI.IN: mu-ti-in. MU.DIN: mu-tin. 1. vine 2. wine Akk. kara¯nu “vine” M. van de Mieroop, BSA 6 158. gˆeštinka’a [VEGETABLE] GEŠTIN.LUL.A: gˆeštin-ka5-a; geštin-ka5-a. 1. a vegetable gˆeštug [EAR] SEE gˆeštug deg[ponder]; gˆeštug du[listen]; gˆeštug gub[plan]; gˆeštug gˆar[listen]; gˆeštug šum[listen]; gˆeštug ulu[forget] PI: gˆeštug; geštug. GIŠ.TUG2.PI: gˆeštug2; geštug2; gˆeštu2; geštu2. GIŠ.PI.TUG2: gˆeštug3; geštug3. MU.UŠ.TUK: mu-uš-tug. MU.UŠ.TUG2: mu-uš-tug2. MU.UŠ.TUG2.PI: muštug2. 1. reason, plan 2. (to be) wise 3. wisdom, understanding 4. ear Akk. hassu; uznu “clever, wise” uznu “ear; wisdom, understanding” t.e¯mu “(fore)thought, plan(ning)” M. Civil, Ebla 1975-1985 147-148 wn21. gˆeštug deg [PONDER] GIŠ.TUG2.PI.RI.RI: geštu2 deg(RI); geštu2 de5; geštu2 rig5; geštu2 ri. 1. to listen, to ponder F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 86. gˆeštug du [LISTEN] GIŠ.TUG2.PI.KAK: gˆeštug2 du3; geštug2 du3; geštu2 du3. 1. to listen Akk. ? “” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 86. gˆeštug gub [PLAN] GIŠ.TUG2.PI.DU: gˆeštug2 gub; geštug2 gub; geštu2 gub. 1. to pay attention, to plan Akk. uzna šaka¯nu “to pay attention” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 84-85. gˆeštug gˆar [LISTEN] GIŠ.TUG2.PI.GAR: gˆeštug2 gˆar; geštug2 gˆar; geštu2 gar. GIŠ.TUG2.PI.GA2.GA2: geštu2 ga2-ga2. 1. to pay attention, to listen Akk. (w)aˆru ? “” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 84-85. gˆeštug šum [LISTEN] GIŠ.TUG2.PI.SUM: gˆeštug2 šum2; geštug2 šum2; geštu2 šum2. 1. to listen 2. to give wisdom Akk. (w)aˆru? “” gˆeštug ulu [FORGET] GIŠ.TUG2.PI.URU×MIN.LU: gˆeštug2 u18-lu; geštug2 u18-lu; geštu2 u18-lu. 1. to forget Akk. mašû “to forget; leave behind” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 84-86. gˆeštuglala [EARRINGS] PI.LAL.LAL: gˆeštug-la2-la2; geštug-la2-la2. 1. earrings gˆeštugzaminak [SHAPE] GIŠ.TUG2.PI.ZAG.SAL: gˆeštug2-za3-min2. 1. a geometric shape E. Robson, Mesopotamian Mathematics 50-54. A. Kilmer, Artistic Environments 86. gˆešu [?] GIŠ.IGI.DIB: gˆeš-u3; geš-u3; giš-u3. 1. ? Akk. ? “” gˆešur [BEAM] GIŠ.GA2×NUN&NUN: gˆeš-ur3; geš-ur3. 1. beam 2. harrow Akk. gušu¯ru “tree-trunk, beam” M. Civil, Farmer’s Instructions 77-78. gˆešusala [BOAT-PART] GIŠ.IGI.DIB.SILA3.LA: gˆeš-u3-sal4-la; geš-u3-sal4-la. 1. part of boat gˆešusan [WHIP] GIŠ.NUNUZ.AB2×AŠGAB: gˆeš-usan3; geš-usan3. 1. whip handle 103 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 104 gˆi [BIRD] MI.HU: gˆi6 mušen. 1. a bird N. Veldhuis, Nanše 249. gˆi [NIGHT] SEE gˆi sa[spend the night] MI: gˆi6; ge6. 1. night Akk. mu¯šu “night” gˆi sa [SPEND THE NIGHT] MI.DI: gˆi6 sa2. 1. to spend the night Akk. šumšû “to spend the night” gˆiba’a [MIDNIGHT] MI.BA.A: gˆi6-ba-a. 1. midnight gˆidlam [SPOUSE] X(gˆidlam2): gˆidlam2; gidlam2; nitadam; nitadam2. X(gˆidlam3): gˆidlam3; gidlam3. SAL.UŠ.DAM: gˆidlam; gidlam. 1. (equal ranking) spouse Akk. ha¯’iru “husband” hı¯rtu “(equal ranking) wife” P. Steinkeller and J.N. Postgate, LAT 37. gˆidru [SCEPTER] PA: gˆidru; gˆidri; mudru. MU.MU.UD.RU: mumu-ud-ru. 1. scepter Akk. hat.t.u “stick, scepter” gˆi’eden [SHADE] MI.EDIN: gˆi6-eden. 1. deep shade gˆipar [CLOISTER] MI.DAG: gˆi6-par3. MI.NI.GIŠ: gˆi6-par4. 1. cloister Akk. gipa¯ru “priestly residence” P. Steinkeller, Priests and Officials 109 n18. M. Sigrist, Drehem 242-243. gˆipar [TREE] GIŠ.MI.NI.GIŠ: gˆešgˆi6-par4; gešgˆi6-par4. 1. a type of fruit tree 2. fruit Akk. liba¯ru “” gˆir [FISH] HA@g.HA: gˆirku6. GIR2.HA: gˆir2 ku6. 1. a fish gˆir [FLASH] SEE nim gˆir[flash] GIR2: gˆir2. 1. to flash gˆir [NATIVE] EŠ2: gˆir15. 1. native, local P. Steinkeller, Studies Klein 307-309. P. Steinkeller, Akkad FWE 112 n9. gˆir [PRIDE] GIR3: gˆir3. 1. to take pride in 2. to make splendid Akk. šara¯hu “to take pride in, make splendid” gˆir [SCORPION] GIR2: gˆir2. 1. scorpion Akk. zuqaqı¯pu “scorpion” gˆirbabbar [BIRD] GIR3.UD.HU: gˆir3-babbarmušen. 1. a bird N. Veldhuis, Nanše 249-250. gˆirgid [FISH] HA@g.BU.HA: gˆir-gid2 ku6. GIR2.BU.HA: gˆir2-gid2 ku6. 1. a fish gˆirgul [WOOL] GIR2.GUL: gˆir2-gul; gir2-gul; ad2-gul. 1. a qualification of wool gˆiri [DAGGER] GIR2: gˆiri2; gir2. URUDA.GIR2: urudgˆiri2; urudagir2. ME.IR: me-er. ME: me-r. ME.RI: me-ri. MI.IR: me2-er. 1. razor 2. sword, dagger Akk. naglabu “razor, shaving blade” patru “sword, dagger” 104 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 105 gˆiri [FOOT] SEE gˆiri bad[move]; gˆiri dab[take to the road]; gˆiri gub[step]; gˆiri gub[wait for]; gˆiri gˆar[trample]; gˆiri kur[change]; gˆiri kur dab[take an unfamiliar path]; gˆiri nigˆin[circle]; gˆiri saga[trample]; gˆiri sig[perform service]; gˆiri ul[rush]; gˆiri us[step upon]; gˆiri zer[slip]; gˆiri zukum[trample] GIR3: gˆiri3; giri3. GIR3×GAN2@t: gˆiri16; giri16. ME.RI: me-ri. 1. foot 2. path 3. via, by means of, under the authority of someone Akk. še¯pu “foot” N. Veldhuis, ZA 91 94-5. W. Sallaberger, Kalender 16-18; 24 wn90. M. Sigrist, Drehem 68; 65-66; 121-122. M. van de Mieroop, Isin crafts 93-94. gˆiri bad [MOVE] GIR3.BAD: gˆiri3 bad. 1. to spread the legs, to move Akk. ? “” gˆiri dab [TAKE TO THE ROAD] GIR3.KU: gˆiri3 dab5. 1. to take to the road Akk. girram/harra¯nam s.aba¯tu “” gˆiri gub [STEP] GIR3.DU: gˆiri3 gub. 1. to step in/on/out Akk. kaba¯su “” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 89-92. gˆiri gub [WAIT FOR] GIR3.DU: gˆiri3 gub. 1. to wait for Akk. qu”u “to await” gˆiri gˆar [TRAMPLE] GIR3.GAR: gˆiri3 gˆar. 1. to trample Akk. raha¯s.u “to flood” gˆiri kur [CHANGE] GIR3.PAP: gˆiri3 kur2. 1. to change Akk. ? “” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 92. gˆiri kur dab [TAKE AN UNFAMILIAR PATH] GIR3.PAP.KU: gˆiri3 kur2 dab5. 1. to take an unfamiliar path Akk. ? “” gˆiri nigˆin [CIRCLE] GIR3.LAGAB.LAGAB: gˆiri3 nigˆin; gˆiri3 ninni2. 1. to circle Akk. ? “” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 94. gˆiri saga [TRAMPLE] GIR3.KIN: gˆiri3 saga11. GIR3.SA.GA: gˆiri3 sa-ga. GIR3.PA.GAN: gˆiri3 sag2. 1. to trample, destroy J. Cooper, RA 66 81-83. A. Sjoberg, OrNS 39 89-90. gˆiri sig [PERFORM SERVICE] GIR3.SI: gˆiri3 sig9. 1. to serve someone/something, perform service giri3-POSS-a sig10 gˆiri ul [RUSH] GIR3.GIR2@g: gˆiri3 ul4. 1. to rush Akk. hama¯t.u “” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 94. gˆiri us [STEP UPON] GIR3.UŠ: gˆiri3 us2. 1. to step upon Akk. kaba¯su “” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 93. gˆiri zer [SLIP] GIR3.ZE2.IR: gˆiri3 ze2-er. 1. to slip Akk. nehels.û “to slip, slide” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 93. gˆiri zukum [TRAMPLE] GIR3.ZI&ZI.LAGAB: gˆiri3 zukum. 1. to trample Akk. kaba¯su “” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 94. 105 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 106 gˆiribal [FLOODING] GIR3.BAL: gˆiri3-bal. 1. flooding Akk. rihs.u “flood(ing)” gˆiriGA [VESSEL] GIR3.GA: gˆiri3-GA. 1. type of vessel gˆirigida [BIRD] GIR3.BU.DA.HU: gˆiri3-gid2-damušen. 1. a bird Akk. saqa¯tu “” še¯pšu arik “” N. Veldhuis, Nanše 250. gˆirigub [FOOTSTOOL] GIŠ.GIR3.DU: gˆešgˆiri3-gub; gešgˆiri3-gub. 1. footstool Akk. gištappu “footstool” gˆirigˆena [CONVEYOR] LU2.GIR3.DU.NA: lu2gˆiri3-gˆen-na. 1. conveyor gˆirigˆena [PATH] GIR3.DU.NA: gˆiri3-gˆen-na. 1. path Akk. tallaktu “” P. Steinkeller, RA 74 7 n8. gˆiriman [BASIN] GIR3.MA.AN: gˆiri3-ma-an. 1. basin gˆiripadra [BONE] GIR3.PAD.DU: gˆiri3-pad-ra2. 1. bone Akk. es.emtu “bone” gˆiriPAna [KNIFE] HA@g.PA.NA: gˆiri-PA-na. GIR2.PA.A: gˆiri2-PA-a. 1. a knife gˆirisi [TOE] GIR3.SI: gˆiri3-si. 1. toe gˆirisiga [ATTENDANT] GIR3.SUM.GA: gˆiri3-sig10-ga. GIR3.SUM: gˆiri3-sig10. 1. attendant Akk. gerseqqû “palace, temple attendant” gˆirisuhub [HOOF?] GIR3.ANx3: gˆiri3-suhub2. 1. hoof? gˆiri’ura [KNIFE] GIR2.GA2×NUN&NUN.RA: gˆiri2-ur3-ra. 1. a type of knife gˆiri’us [TRACK] GIR3.UŠ: gˆiri3-us2. 1. track gˆiri’uš [QUALITY] GIR3.UŠ: giri3-uš. 1. a designation of quality gˆirizal [SCALPEL] GIR2.NI: gˆiri2-zal. GIR2.KAK: gˆiri2-GAG. 1. scalpel gˆirizugalak [FLINT] NI.UD.GIR2.KA.GAL.LA: na4gˆiri2-zu2-gal-la. NI.UD.GIR2.KA.GAL.LA: na4gˆiri2-zu2-gal-la-k. 1. flint gˆirlam [BASKET] GIR3.LAM: gˆir3-lam; gir3-lam; gˆiri3-lam; giri3-lam. GI.LAM: gi-lam. 1. a basket Akk. ? “” gˆirmul [BIRD] GIR3.ANx3.HU: gˆir3-mulmušen. ARAD.ANx3.HU: ir3-mulmušen. HI×AŠ2.ANx3.HU: ur5-mulmušen. KA.ANx3.HU: kir4-mulmušen. 1. a bird N. Veldhuis, Nanše 250-251. gˆirpap [BIRD] GIR3.PAP.HU: gˆir3-papmušen. ARAD.PAP.HU: ir3-papmušen. 1. a bird N. Veldhuis, Nanše 251. gˆirsiga [ATTENDANT] GIR3.SUM.GA: gˆir3-sig10-ga. 1. an attendant Akk. gerseqqû “palace, temple attendant” gˆirtab [SCORPION] GIR2.TAB: gˆir2-tab. 1. scorpion Akk. zuqaqı¯pu “scorpion” 106 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 107 gˆisal [RUDDER] GIŠ.GISAL: gˆešgˆisal; gešgˆisal. 1. rudder, oar 2. a roof part Akk. gišallu “boat-pole, rudder” gˆissu [SHADE] GIŠ.MI: gˆissu. NINDA2×NE.ZE2: agˆ2-ze2. 1. shade, shadow 2. protection, aegis Akk. s.illu “shade, shadow; protection” gˆišgal [STATION] URU×MIN: gˆišgal. 1. station, attendant Akk. manzazu “position” gˆiškim [SIGN] SEE gˆiškim til[trust] IGI.DUB: gˆiškim. 1. sign, omen 2. trust, aid Akk. giskimmu “sign, omen” ittu “sign” tukultu “trust” gˆiškim til [TRUST] IGI.DUB.TI: gˆiškim til3; gˆiskim ti. 1. to trust Akk. qaˆpu “” gˆiškimti [TRUST] IGI.DUB.TI: gˆiškim-ti. 1. trust, aid Akk. tukultu “trust” gˆišnu [LIGHT] NU11: gišnu. NU11.IR: gišnu2. 1. light Akk. nu¯ru “light” gˆitlam [HUSBAND] UŠ.DAM: gˆitlam2. 1. husband Akk. ha¯ iru “” gˆi’unak [NIGHT] MI.IGI.DIB.NA: gˆi6-u3-na. MI.IGI.DIB.NA: gˆi6-u3-na-k. 1. night, night-time Akk. ša¯t mu¯ši “” gˆizzal [EAR] GIŠ.TUG2.PI.ŠIR.SILA3: gˆizzal. NU11.SILA3: gizzal2. 1. wisdom 2. understanding 3. ear 4. hearing Akk. hası¯su “ear” uznu “ear; wisdom, understanding” uznu; nešmû “ear, hearing, understanding” M. Civil, Ebla 1975-1985 147-148 wn21. gˆuruš [MALE] GURUŠ: gˆuruš; guruš. 1. young adult male; able-bodied male worker; semi-free male worker Akk. et.lu “” G. Marchesi, OrNS 73 191-193. P. Steinkeller, BiOr 52 702. HA [VEGETABLE] HA.SAR: HAsar. 1. a vegetable HA.IB [FISH?] HA.IB: HA.IB. 1. type of fish? HA’A [LOCUST-GRASS?] U2.HA.A: u2HA.A. U2.HA: u2HA. 1. locust-grass? Akk. kalabunu “kind of locust” hab [MALODOROUS] LAGAB: hab. LAGAB×U: hab2. 1. (to be) malodorous, fetid 2. (to be) redolent 3. (to be) dark or stained Akk. bı¯šu “” eke¯lu “to be(come) dark” happu “stinking, fetid” P. Steinkeller, ZA 71 26-28. hab [PLANT] U2.LAGAB×U: u2hab2; u2-hab2. 1. a plant M. van de Mieroop, Isin crafts 134-135; 31-32. habruda [HOLE] KI×U: habruda. KI×BAD: habruda2. ŠA3×BAD: habruda3. ŠA3×U: habruda4. LAGAR@g.LAGAR@g.DAM: dul6-dul6-dam. 1. hole Akk. hurru “hole” 107 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 108 habuda [HOE] GIŠ.HA.BU.DA: gˆešha-bu-da; gešha-bu-da. GIŠ.HA.KA×GAN2@t.DA: gˆešha-bu3-da; gešha-bu3-da. GIŠ.HA.LAGAB×U.DA: gˆešha-bu6-da; gešha-bu6-da. URUDA.HA.BU.DA: urudha-bu-da; urudaha-bu-da. HA.KA×GAN2@t.DA.URUDA: ha-bu3-daurud; ha-bu3- dauruda. URUDA.HA.KA×GAN2@t.DA: urudha-bu3-da; urudaha- bu3-da. HA.KA×GAN2@t.DA: ha-bu3-da. 1. hoe, ax Akk. hapu¯tu “an agricultural tool” M. Civil, Farmer’s Instructions 71. habum [ANIMAL] HA.BU.UM: ha-bu-um. 1. an animal 2. a kind of wool? had [BRIGHT] HA.AD: ha-ad. UD: had2. 1. (to be) bright 2. to shine 3. (to be) pure 4. (to be) clear Akk. ebbu “bright; pure; clean” naba¯t.u “to be(come) bright, shine” ellu “(ritually) pure” D. Foxvog, JCS 46 12-14. A. Cavigneaux, Sumerische-Akkadischen Zeichenliste 16-17. HAGUNU [COW] X(ha@g): HA@g. 1. a designation of a cow or a heifer P. Steinkeller, SDU 184. HAHAHA [MIX] HA.HA.HA: HA-HA-HA. 1. to mix up? hahala [COMESTIBLE] HA.HA.LA: ha-ha-la. 1. a comestible hal [BASKET] GI.HAL: gihal. 1. a basket hal [DIVIDE] HAL: hal. HAL.HA: hal-ha. HAL.HA: hal-ha-l. HA.LA: ha-la. 1. to divide, deal out, distribute 2. to perform an extispicy 3. to open 4. a secret 5. to pour away 6. to sieve 7. to slink, crawl away 8. a qualification of grain Akk. barû “to see, look at” hala¯lu “to confine, shut away” naza¯lu “to pour out, drain away” petû “to open” pirištu “secret” zaˆzu “to divide” šaha¯lu “to sieve, filter” P. Steinkeller and J.N. Postgate, LAT 42. hal [POT] DUG.HAL: dughal. 1. a pot Akk. hallu “” hal [ROLL] HAL: hal. HAL.HAL: hal-hal. 1. to roll (around) Akk. qara¯ru “to writhe, grovel” hal [STICK] HAL: hal. 1. a stick Akk. pukku “a wooden ring or ball?” hal [THIGH] HAL: hal. U2.LUM: u2-lum. 1. upper thigh Akk. hallu “” hala [SHARE] HA.LA: ha-la. HAL: hal. 1. inheritance share Akk. zittu “share” halam [FORSAKE] HA.LAM: ha-lam. GI%GI.LI.NINDA2×NE: gel-le-egˆ3. 1. (to be) bad, evil 2. to forsake, forget 3. to destroy Akk. hala¯qu “to be lost; be(come) fugitive” lapa¯tu “to touch, take hold of” lemnu “bad” mašû “to forget; leave behind” P. Michalowski, Lamentation over Sumer and Ur 70. halba [BUCKET] MUŠ3×A+DI: halba. LAL2.URU×MIN: halba5. 1. a bucket for a well Akk. kannu ša burti “well bucket” 108 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 109 halba [FROST] MUŠ3×A+DI: halba. ZA.MUŠ3.DI: halba2. A.MUŠ3.DI: halba6. LAL2.URU×MIN: halpi. 1. frost, ice, cold weather 2. (to be) cold Akk. halpû “frost, ice” kus.s.û “winter(’s)” mammû “frost, ice” taks.aˆtu “cold weather, frost” šurı¯pu “ice, frost” halhala [DESTROYED] HAL.HAL.LA: hal-hal-la. 1. completely destroyed halib [NETHERWORLD] IGI.KUR: halib; hilib. 1. Netherworld Akk. irkala “underworld” hallul [OBJECT] HAL.LUL: hal-lul. 1. a metal object halma [?] HA.AL.MA: ha-al-ma. 1. ? Akk. ? “” P. Michalowski, Lamentation over Sumer and Ur 93. halub [TREE] GIŠ.HA.LU.EŠ2: gˆešha-lu-ub2; gešha-lu-ub2. HA.LU.EŠ2: ha-lu-ub2. GIŠ.HA.LU.LAGAB×U: gˆešha-lu-ub4; gešha-lu-ub4. 1. a tree Akk. haluppu “a tree” M. van de Mieroop, BSA 6 159. halubba [ANIMALS?] GA2×HA+LU+EŠ2: halubba. 1. desert animals? 2. partridge? Akk. [ ] DAR.MUŠEN “” bulim s.ehhertu “desert ani- mals?” halubharran [TREE] GIŠ.HA.LU.EŠ2.HI×AŠ2.RA.AN: gˆešha-lu-ub2-har-ra-an; gešha-lu-ub2-har-ra-an. 1. type of tree hamanzer [HAIR] PA.IB: hamanzer. 1. combed hair 2. carded wool Akk. muša¯t.u “combed-out hair” hamun [BIRD] HA.DIM׊E.HU: ha-munmušen. HU.SI.PAP.PAP.HU: u5-munu4 mušen. 1. a bird Akk. lallartu “female mourner, bird, insect” N. Veldhuis, Nanše 252. hamun [HARMONY] HA.DIM׊E: ha-mun. 1. harmony Akk. mithurtu “convergence, coincidence; harmony” har [RING] HI×AŠ2: har. 1. ring Akk. kamkammatu “ring” hara [CONTAINER] DUG.DAG.KISIM5×BI: dughara4. DUG.DAG.KISIM5×U2+GIR2: dughara5. DUG.HA.RA: dugha-ra. 1. a large container Akk. harû “” hara [ORNAMENT] NI.UD.DAG.KISIM5×U2+GIR2: na4hara5. 1. an ornament Akk. harû “” hara [RUFFIAN] LU2×LAGAB: hara3. 1. ruffian, scoundrel Akk. guzallu “ruffian, scoundrel” ishappu “villain, rogue” hara [SHOOT] GIŠ.HA.RA: gˆešha-ra; gešha-ra. 1. palm shoot Akk. harû “” hara [WAGON] NUNUZ.KISIM5×BI.NUNUZ.AB2×BI: hara(|NUNUZ.AB2×BI|). 1. a part of a wagon Akk. harû “” namharû “container on cart” haran [PLANT] U2.HI×AŠ2.AN: u2har-an. 1. a plant HARGAM [FETTER?] HI×AŠ2.GAM: HAR-GAM. 1. fetter? 109 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 110 harhar [BIRD] HI×AŠ2.HI×AŠ2.HU: har-harmušen. 1. a bird N. Veldhuis, Nanše 253. harhar [INSTRUMENT] GIŠ.HI×AŠ2.HI×AŠ2: gˆešhar-har; gešhar-har. 1. a musical instrument T. Krispijn, Akkadica 70 11-12. harištum [WOMAN] HA.RI.IŠ.TUM: ha-ri-iš-tum. HA.RI.IŠ.TA: ha-ri-iš-ta. 1. woman in childbirth Akk. harištu “woman in confinement” harmušen [SNARE] HI×AŠ2.HU: har-mušen. 1. bird snare harNIZI [BIRD] HI×AŠ2.NI.ZI.HU: har-NI.ZImušen. HI×AŠ2.GA2.HU: har-GA2 mušen. 1. a bird N. Veldhuis, Nanše 253. HARran [GRASS] GIŠ.HI×AŠ2.AN: gˆeš|HI×AŠ2|-an; geš|HI×AŠ2|-an. U2.HI×AŠ2.AN: u2|HI×AŠ2|-an. U2.GIŠ.HI×AŠ2: u2gˆeš|HI×AŠ2|; u2geš|HI×AŠ2|. U2.HI×AŠ2.RA.AN: u2|HI×AŠ2|-ra-an. U2.AN.GIŠ.HI×AŠ2: U2.AN.GIŠ.|HI×AŠ2|. 1. a grass M. Molina and M. Such-Gutiérrez, JNES 63 13. harran [ROUTE] HI×AŠ2.RA.AN: har-ra-an. 1. route, passage 2. path Akk. me¯tequ “route, passage” urhu “way, path” harrankalag [STRONGHOLD] HI×AŠ2.RA.AN.KAL: har-ra-an-kalag. 1. stronghold harub [CAROB] DAG.KISIM5×U2+GIR2: harub. 1. carob (tree) Akk. harûbu “carob (tree)” M. Civil, AOS 67 47-48. haš [BATTLE-MACE] GIŠ.TAR: gˆešhaš; gešhaš. 1. battle-mace Akk. mašgašu “a battle mace?” haš [BREAK] TAR: haš. 1. to break off 2. to break 3. to divert (water) Akk. has.a¯bu “to break off” šebe¯ru “to break” R. de Maaijer and B. Jagersma, AfO 44-45 279. haš [DEBT-SLAVERY] UD: haš3. 1. debt-slavery 2. distraint Akk. kišša¯tu “debt-slavery” HAŠ [DISEASE] TAR: HAŠ. 1. a disease Akk. kettu “???” haš [SOFT] UD: haš3. 1. (to be) soft Akk. narbu “soft” haš [STONE] NI.UD.ZIG: na4haš2. 1. a stone haš [THIGH] SEE hašbad[gallop]; hašdab[hold firmly]; hašdug[have sex]; hašgal hur[scratch the groin]; hašgid[pull the reins]; hašgˆar[rejoice]; hašrah[slap the thigh]; haštal[rejoice]; haštibir rah[slap the thigh] ZIG: haš2. ZUM: haš4. 1. lower body, abdomen 2. thigh Akk. emšu “lower body, abdomen” šapru “thigh” haš [WOOD] GIŠ.HA.AŠ: gˆešha-aš; gešha-aš. 1. a wood hašbad [GALLOP] ZIG.BAD: haš2 bad. 1. to gallop Akk. ? “” hašdab [HOLD FIRMLY] ZUM.KU: haš4 dab5. 1. to hold firmly Akk. ? “” 110 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 111 hašdug [HAVE SEX] ZUM.KA: haš4 dug4. 1. to have sex Akk. ? “” hašgal hur [SCRATCH THE GROIN] ZUM.GAL.HI×AŠ2: haš4 gal hur. 1. to scratch the groin hašgid [PULL THE REINS] ZIG.BU: haš2 gid2. 1. to pull the reins Akk. ? “” hašgˆar [REJOICE] ZUM.GAR: haš4 gˆar; haš4 gar. ZUM.GA2.GA2: haš4 ga2-ga2; haš4 gˆa2-gˆa2. 1. to rejoice Akk. ? “” hašrah [SLAP THE THIGH] ZIG.RA: haš2 rah2. 1. to slap the thigh haštibir ra Akk. šapara maha¯s.u “to strike the thigh” haštal [REJOICE] ZUM.PI: haš4 tal2. 1. to rejoice Akk. ? “” haštibir rah [SLAP THE THIGH] ZIG.TAG.RA: haš2 tibir rah2. ZIG.TAG׊U.RA: haš2 tibir2 rah2. 1. to slap the thigh hašra Akk. šapara maha¯s.u “to strike the thigh” hašgal [THIGH] ZIG.GAL: haš2-gal. ZUM.GAL: haš4-gal. 1. thigh Akk. pe¯mu “(upper) thigh” hašhur [APPLE] GIŠ.MA@g: gˆešhašhur; gešhašhur. MA@g: hašhur. HA.ŠU.UR2: ha-šu-ur2. GIŠ.HA.ŠU.UR2: gˆešha-šu-ur2; gešha-šu-ur2. 1. apple (tree) Akk. hašhûru “apple (tree)” M. Powell, BSA 6 114. P. Steinkeller and J.N. Postgate, LAT 57. M. van de Mieroop, BSA 6 159. M. Civil, AOS 67 45 n13. haštum [HOLE] ZIG.TUM: haš2-tum. 1. hole haštum [STONE] ZIG.TUM: haš2-tum. 1. a stone hašum [GARMENT] TUG2.HA.TAG: tug2ha-šum. 1. a garment hašum [ORE?] HA.TAG: ha-šum. 1. ore? hašum [VEGETABLE] HA.TAG.SAR: ha-šumsar. 1. type of vegetable Akk. hašahaša “a vegetable” hašur [TREE] GIŠ.HA.ŠU.UR2: gˆešha-šu-ur2; gešha-šu-ur2. 1. a tree hatum [OBJECT] HA.TUM: ha-tum. 1. a bronze object Akk. hattu “a beer jar?” haum [GARMENT] TUG2.HA.UM: tug2ha-um. 1. a garment haX [CONTAINER] HA: ha-X. 1. type of container haya [PEACOCK] HA.NI.HU: dha-ia3 mušen. 1. peacock 2. the cry of the peacock N. Veldhuis, Nanše 251-252. haz [ EYES] HA.PIRIG×ZA: ha-az. 1. a designation of eyes haza [HOLD] HA.ZA: ha-za. HA.HA.ZA: ha-ha-za. HA.HA.ZE2: ha-ha-ze2. 1. to hold Akk. kullu “to hold” 111 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 112 hazanum [MAYOR] HA.ZA.LUM: ha-za-num2. 1. mayor Akk. hazannu “mayor, village headman” hazbum [TERRACOTTA] DUG.HA.PIRIG×ZA.BU.UM: dugha-az-bu-um. 1. terracotta Akk. has.bu? “” hazin [AX] URUDA.HA.ZI.IN: urudha-zi-in; urudaha-zi-in. URUDA.HA.ZE2.IN: urudha-zi2-in; urudaha-zi2-in. URUDA.HA.ZI: urudha-zi; urudaha-zi. 1. ax Akk. has.s.innu “axe” hazin [BARLEY] ŠE.HA.ZI: šeha-zi. ŠE.HA.ZI.NA: šeha-zi-na. 1. a type of barley he’am [SO BE IT] GAN.A.AN: he2-am3. 1. so be it! hedab [WORKER] GAN.KU: he2-dab5. 1. a type of worker Akk. s.abtum “” hedu [ORNAMENT] GAN.U.GUD: he2-du7. 1. ornament hegˆal [PLENTY] GAN.IG: he2-gˆal2; he2-gal2. 1. plenty Akk. hengallu “plenty” hem [STONE] NI.UD.GAN.IM: na4he2-em. 1. type of stone hemeda [PURPLE] HI.ME.DA: he-me-da. 1. purple Akk. tabarru “” henbur [STALK] GI.KAK: gihenbur. GI.ŠE.KAK: gihenbur2. IGI.KAK.IGI.KAK: henbur(|IGI.KAK|). 1. stalk 2. growth of rushes Akk. habburu “sprout, shoot” niplu “shoot, sapling” udittu “(growth of) rushes” N. Veldhuis, EEN 119. hendu [PATH] GAN.EN.DU: he2-en-du. HI.EN.DU: he-en-du. 1. path henun [PLENTY] GAN.NUN: he2-nun. HI.NUN: he-nun. 1. plenty henzer [?] IGI.DIM: henzer. 1. ? Akk. e¯tiqu “passer-by” henzer [CHILD] IGI.DIM: henzer. 1. a low social class 2. small child 3. baby 4. (to be) babyish 5. weak Akk. ašpaltu “social inferior” la’û “small child” lakû “weak, suckling” šerru “(young) child” henzer [PIN?] URUDA.IGI.DIM: urudhenzer; urudahenzer. 1. pin? heše [OPPRESSED] LU2×GAN2@t.EŠ2: heš5 še3. TAR: haš. 1. (to be) oppressed 2. (to be) detained Akk. haba¯lu “to do wrong, violence to” kalû “to hold (back), detain” P. Attinger, ZA 91 141 n34. heši [DARKEN] GAN.IGI: he2-ši. 1. to become dark he’uš [BIRD] GAN.UŠ2.HU: he2-uš2 mušen. 1. type of bird HI [CVNE] SEE HI la[cover] HI: HI. 1. (compound verb nominal element) HI [FISH] HI.HA: HIku6. 1. a fish 112 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 113 hi [MIX] HI: hi. 1. to mix (up) 2. alloy Akk. bala¯lu “to mix (up)” HI la [COVER] HI.LAL: HI la2. 1. to cover (with hides) hibira [SON] AL×HA: hibira. 1. son Akk. ma¯ru “son; young animal” hibiz [HEIR] AL×UŠ: hibiz2. 1. heir Akk. aplu “heir, son” hibiz [RED] TUR.DIŠ: hibiz. 1. red Akk. ruššû “red” HIGAR [REVOLT] HI.GAR: HI.GAR. 1. revolt Akk. ba¯rtu “revolt, rebellion” HIHI [PINCH] HI.HI: HI.HI. 1. to pinch off bitumen Akk. kara¯su ša esir “” HI’I [VEGETABLE] HI.E.SAR: HI.Esar. HI.NI.SAR: HI.I3 sar. 1. type of vegetable Akk. urû “a vegetable” HI’IBLAL [?] HI.IB.TA×HI: HI.IB.LAL3. 1. ? HIla [OBJECT] HI.LAL.UD.KA.BAR: HI-la2 zabar. 1. a metal object 2. an item made of hides hili [LUXURIANT] SEE hili kar[love]; hili tegˆ[love] HI.LI: hi-li. NAGA: hilib2. 1. sex appeal 2. (to be) luxuriant 3. to have pleasure Akk. kuzbu “attractiveness, (sex) appeal” šamhu “luxuriant, lush” hili kar [LOVE] HI.LI.TE.A: hi-li kar. 1. to love, be fond of, attracted to Akk. menû “to love” N. Veldhuis, Nanše 133. Y. Sefati, Love Songs 159-160. hili tegˆ [LOVE] HI.LI.TE: hi-li tegˆ3; hi-li te. 1. to love, be fond of, attracted to Akk. menû “to love” Y. Sefati, Love Songs 159-160. hiliba [STONE] NI.UD.HI.LI.BA: na4hi-li-ba. 1. a stone Akk. hilibû “the underworld; as name of stone” hilzum [FORTRESS] HI.IL.ZUM: hi-il-zum. 1. fortress hir [SQUEEZE] KEŠ2: hir. HI.IR: hi-ir. 1. to squeeze, tighten A. Cavigneaux and F. Alrawi, ZA 85 34-35. hiriatum [ORNAMENT] NI.UD.HI.RI.A.TUM: na4hi-ri-a-tum. 1. an ornament Akk. hirı¯tu “an ornament” hirim [DITCH] KI.KAL: hirim. 1. ? 2. waste land 3. ditch Akk. ittû “seed-funnel” mit.ru “watercourse, canal; a type of irrigation” pitru “unbuilt plot, waste space” hirim [GRASS] KI.KAL: hirim. KWU318.KWU318: hirin(KWU318). 1. a grass Akk. arantu “(a kind of grass)” lardu “a grass” M. Molina and M. Such-Gutiérrez, JNES 63 12. M. Civil, AOS 67 48. hirin [OBJECT] KU7: hirin2. NA.RU: hurin. 1. a leather object Akk. zinbuharu “a leather object” 113 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 114 hiritum [DITCH] HI.RI.DU: hi-ri-tum2. 1. ditch HISUHUR [FISH] HI.SUHUR.HA: HI.SUHURku6. HA.HI.SUHUR: ku6HI.SUHUR. SUHUR.HI.HA: SUHUR.HIku6. 1. fish, a kind of carp? hiz [VEGETABLE] HI.GIŠ.SAR: hi-izsar. 1. a type of vegetable Akk. hisu “a vegetable” hizurbara [VEGETABLE] HI.GIŠ.UR.BAR.RA: hi-iz-ur-bar-ra. 1. a vegetable hu [BIRD] HU: hu; u11. 1. bird Akk. is.s.ûru “” hu [SCRAPE] HU: hu. 1. to scrape off, grub up Akk. hala¯šu “to scrape off, grub up” hub [CVVE] SEE u hub[deaf] HUB2×UD: hub. HUB2: hub2. 1. (compound verb verbal element) hub [FOOT] SEE hub gub[run]; hub sar[run]; hub šu[run] HUB2: hub2. 1. foot hub [PLANT] U2.HUB2: u2hub2. 1. a plant (used for dying leather) hub gub [RUN] HUB2.DU: hub2 gub. 1. to run Akk. ? “” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 112-113. hub sar [RUN] HUB2.SAR: hub2 sar. 1. to run Akk. lasa¯mu “to run” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 112-113. hub šu [RUN] HUB2.ŠU2: hub2 šu2. 1. to run Akk. lasa¯mu “to run” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 112-113. huba [WEAK] HU.BA: hu-ba. 1. weak Akk. makkannû “a cripple” hubdum [OBJECT] HUB2.DU.UM: hub2-du-um. 1. a metal item hubhub [CONTAINER] ŠID×A: hubhub. ŠID×IM: hubhub2. 1. a container or tube Akk. huphuppu “a container” hubhub [POINTED] HUB2.HU.UB: hub2-hu-ub. 1. (to be) pointed Akk. zaqtu “pointed, coming to a point” hubi [ACROBAT] HUB2: hub2. 1. acrobat Akk. huppû “a cultic dancer” hubud [?] GIR3.ŠU.IG: hubud. 1. ? Akk. bala¯du “?” hubum [WHEEL] GIŠ.HU.BU.UM: gˆešhu-bu-um; gešhu-bu-um. URUDA.HU.BU.UM: urudhu-bu-um; urudahu-bu-um. GIŠ.HU.KA×GAN2@t.UM: gˆešhu-bu3-um; gešhu-bu3-um. 1. a wheel Akk. hu¯pu “” hubur [JAR] NUNUZ.AB2×BI: hubur. BI.NUNUZ.AB2×X: hubur(|NUNUZ.AB2×X|). 1. a beer jar Akk. hubu¯ru “a beer jar” hubuš [] HU.BU.UŠ: hu-bu-uš. 1. 114 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 115 hud [ARROWHEAD] ŠA6: hud4. 1. bronze arrowhead Akk. hutpu ša2 siparri “bronze arrowhead” hud [RUB?] ŠA6: hud4. 1. to rub in? Akk. hada¯du “to incise deeply” huduš [STATUS] TU: huduš. 1. a social status, bridegroom? Akk. huduššu “an age group?” hugˆ [HIRE] SEE bar hugˆ[appease]; šag hugˆ[soothe] EŠ2: hugˆ; hun. 1. to hire, rent 2. to install in office Akk. aga¯ru “to hire, rent” HUKUBU [WORKER] HU.KU.BU: HU.KU.BU; hu-bu7 bu. 1. a worker hul [REJOICE] SEE šag hul[happy] HU: hu-l. HU.U.GUD: hu-ul. HUL2: hul2. 1. joy, rejoicing 2. to rejoice Akk. hidûtu “joy, rejoicing” hul [RING] GIŠ%GIŠ: hul3; ul3. 1. ring 2. rein Akk. hullu “neck ring, torc” M. Krebernik, ZA 91 249. huldim [ROTTEN] IGI.UR.DIM2: hul-dim2. 1. rotten, ugly Akk. masku “bad, evil” huldu [WICKED] IGI.UR.DU: hul-du. IGI.UR.KAK: hul-du3. 1. wicked(-acting) hulgˆal [EVIL] IGI.UR.IG: hul-gˆal2. 1. evil hulpad [TOOL?] IGI.UR.RU.GAR: hulpad. 1. a wood or a tool? Akk. mitru “a reed?” hulu [BAD] SEE hulu gig[hate]; igi hulu[look with envy]; inim hulu[insult]; šu hulu[destroy] IGI.UR: hul. GIŠ%GIŠ: hul3. 1. (to be) bad-smelling, maloderous 2. (to be) bad, evil 3. (to be) slight, lightweight 4. (to be) false 5. (to be) criminal, dishonest 6. enemy 7. to destroy, strike the eyes 8. blinker, winker, one with vision problems 9. to destroy Akk. aba¯tu ša ı¯ni “” be¯šu “bad; malodorous ???sp.” lapa¯tu ša ı¯ni; s.abru “” lemnu “bad” masku “bad, evil” qallu “light, little, slight” sarru “false; criminal” za¯maˆnû “hostile” P. Michalowski, Lamentation over Sumer and Ur 73. hulu [NARROW] IGI.UR: hul. 1. narrow, difficult Akk. pašqu “narrow” hulu [RUINATION] IGI.UR: hul. 1. ruination Akk. šalputtu “ruination” hulu gig [HATE] IGI.UR.GIG: hul gig. 1. to hate Akk. zeˆru “to dislike, hate” huluh [FRIGHTENED] HU.LUH: hu-luh. LUH: huluh. HA.LUH: ha-luh. HU.HU.LUH: hu-hu-luh. 1. (to be) frightened hulum [?] DAG.KISIM5×LUM: hulum. SAG×LUM: hulum2. DAG.KISIM5×HA: hulum3. SAG×HA.SAG×HA: hulum(|SAG×HA|). 1. ? Akk. ? “” hum [HONOR] LUM.LUM: hum-hum. 1. to honor 115 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 116 hum [PARALYZE] LUM: hum. 1. to paralyze (bodies) 2. a blood clot disease (stroke?) Akk. hamû ša2 zumri “to paralyze” hurpi gig “” hum [SNAP] LUM: hum. 1. to snap off 2. to run, flow (bodily fluids) 3. to move, be in motion Akk. hama¯šu “to snap off” raha¯šu “to move, be in mo- tion?” hum [WHITE?] HU.UM: hu-um. 1. white? humhum [DESTITUTE] LU2.LUM.LUM: lu2hum-hum. 1. a destitute, a very poor person Akk. luppunu “” hunha [NOISE] SEE hunha za[make noise] HU.UN.HA: hu-un-ha. HU.UM.HA: hu-um-ha. 1. an animal noise J. Black, Studies Wilcke 44-45. hunha za [MAKE NOISE] HU.UN.HA.ZA: hu-un-ha za. HU.UM.HA.ZA: hu-um-ha za. 1. to make noise J. Black, Studies Wilcke 44-45. M. Civil, JCS 20 119-121. hunu [WEAK] HU.NU: hu-nu. HU.HU.NU: hu-hu-nu. 1. to be weak (of animals) 2. to be crippled 3. to be helpless Akk. enšu “weak” haša¯ru “?” hur [?] KA×X.KA×X: hur(|KA×X|). 1. ? Akk. ? “” hur [EVER] HI×AŠ2: hur. 1. ever (again) Akk. hurri “” A. Cavigneaux and F. Alrawi, CM 19 37 wn73. hur [SCRATCH] SEE gˆešhur[draw]; hašgal hur[scratch the groin]; ki hur[scratch]; kiri hur[pierce with a spindle] HI×AŠ2: hur. 1. to scratch, draw Akk. es.e¯ru “to draw, design” hurin [EAGLE] HU.URU.IN.HU: u11-ri2-inmušen. GIŠ.HU.URU.IN.HU: gˆešu11-ri2-inmušen; gešu11-ri2- inmušen. A.BALAG.HU: A.BALAGmušen. BALAG.HU: BALAGmušen. EREN.HU: erinmušen. HU.RI.IN.HU: u11-ri-inmušen. U2.RI.IN.HU: u2-ri-inmušen. UD.RI.IN.HU: u4-ri-inmušen. UD.URU.IN.HU: u4-ri2-inmušen. HU.SI.RI.IN.HU: u5-ri-inmušen. URI3.HU: urinmušen. URI3.HU.HU: uri3HUmušen. 1. eagle Akk. urinnu “eagle” N. Veldhuis, Nanše 253-254. M. Civil, OA 22 2-4. hurium [PLANT] U2.HU.URU.UM: u2hu-ri2-um. 1. a plant hurizum [STONE] NI.UD.HU.URU.ZUM: na4hu-ri2-zum. 1. a stone Akk. hurı¯zu “a stone” hurrum [CAVE] HI×AŠ2.RU.UM: hur-ru-um. HI×AŠ2.AŠ.UM: hur-rumum. 1. cave A. Cavigneaux and F. Alrawi, ZA 92 38-39. hursagˆ [BARBER] PA.DUN3: hursagˆ. 1. barber, hairdresser Akk. galla¯bu “barber, hairdresser” M. Civil, OA 22 1-2. 116 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 117 hursagˆ [MOUNTAIN] HI×AŠ2.SAG: hur-sagˆ; hur-sag. PA.DUN3: PA.DUN3. 1. mountain, foothills 2. steppe Akk. hursa¯nu “mountain” M. Luciani, ZA 89 4-5. M. Civil, OA 22 1-2. hurum [CHILD] HU.RU.UM: hu-ru-um. HU.AŠ: hu-rum. A.HI×AŠ2.AŠ: a-hur-rum. HU.RU: hu-ru. HI×AŠ2: huru. 1. junior, social inferior 2. children Akk. ahurrû “junior; social inferior; younger child” lillidu “offspring” hurum [ POT] HU.RU.UM: hu-ru-um. 1. a designation of a pot huš [PLANT] GIŠ.HI.GIR3: gˆešhuš; gešhuš. 1. a plant Akk. kalba¯nu “a plant” huš [REDDISH] SEE ni hušgur[awesome] HI.GIR3: huš. GIR3: huš2. 1. furious, angry 2. (to be) reddish, ruddy Akk. ezzu “furious, angry” hušba [OBJECT] HI.GIR3.BA: huš-ba. 1. an object, part of a chariot HUŠma [KING] HI.GIR3.MA: HUŠ-ma. 1. king Akk. šarru “king” hutpu [ARROWHEAD] HU.UD.BU: hu-ut-pu. 1. arrowhead hutul [STRIKE] HU.TU.U.GUD: hu-tu-ul. 1. to strike (of a disease) Akk. hatû ša2 gig “” huz [CVVE] SEE šu huz[burn] HU.ŠE.HU: hu-uz. 1. (compound verb verbal element) i [CLOTHING] KU: i6. 1. clothing, garment Akk. lubuštu “clothing, garment” i [HEY!] I: i. 1. (vocative exclamation), hey! i [OIL] NI: i3. U2: u2. HU.SI: u5. 1. oil 2. container for oil Akk. tallum “vessel for oil etc.” šamnu “oil” M. Sigrist, Drehem 392-393. I.J. Gelb, P. Steinkeller and R.M. Whiting, Kudurrus 241-242. P. Steinkeller, SDU 142 n410. ia [OH!] NI.A: i3-a. I.A: i-a. NI.UD: ia4. 1. (an exclamation), oh! ib [ANGRY] TUM: ib2. 1. (to be) angry 2. to curse Akk. aga¯gu “to be(come) furious” ara¯ru “to curse; in- sult” ib [HIPS] TUM: ib2. 1. hips 2. middle Akk. qablu “hips; middle” IB [PROFESSION] IB: IB. 1. a profession I.J. Gelb, P. Steinkeller and R.M. Whiting, Kudurrus . 117 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 118 ibadu [GARMENT] TUG2.TUM.KAK: tug2ib2-du3. TUM.BA.KAK.TUG2: ib2-ba-du3 tug2. TUM.KAK.TUG2: ib2-du3 tug2. 1. a garment I.J. Gelb, P. Steinkeller and R.M. Whiting, Kudurrus 294. P. Steinkeller, OrNS 51 362. J. Krecher, ZA 63 214 wn9. ibbaru [HARNESS] TUG2.TUM.BA.RU: tug2ib2-ba-ru. SU.TUM.BA.RU: kušib2-ba-ru. TUM.BA.RU: ib2-ba-ru. 1. harness J. Krecher, ZA 63 214-215 wn210. ibi [SMOKE] I.NE: i-bi2. IB: ibbi. NE.NE: ibbi(NE). NI.NE: i3-bi2. 1. smoke Akk. qutru “smoke” ibila [HEIR] TUR.UŠ: ibila. TUR.ARAD: ibila2. NI.BI.LU: i3-bi-lu. 1. heir Akk. aplu “heir, son” ibilu [UTTERANCE] I.BI.LU: i-bi-lu. 1. utterance, saying 2. pronounciation Akk. hittu “utterance” te¯ltu “saying, proverb” ibira [MERCHANT] KA×GIŠ%GIŠ: ibira; tibira2. KA×AŠ2: ibira2. 1. merchant, businessman Akk. tamka¯ru “merchant, businessman” ibiza [LOSS] I.NE.ZA: i-bi2-za. NI.NE.ZA: i3-bi2-za. 1. financial loss Akk. ibbissû “(financial) loss” ibla [WHIP] SU.TUM.LAL: kušib2-la2. 1. whip ibmuhaldim [?] IB.MU: ib-muhaldim. 1. ? Akk. ? “” ibsi [ENOUGH!] TUM.SI: ib2-si. 1. enough! (lit. "it is enough") Akk. mas.i “it is enough!” ibsi [SQUARE] TUM.DI: ib2-si8. 1. square 2. square root Akk. mithartum “(side of a) square” A. Kilmer, Artistic Environments 86. ibtag [REMAINDER] TUM.TAK4: ib2-tag4. 1. remainder Akk. šittu “remnant, remainder” IBUM [OBJECT] TUM.UM: IB2.UM. 1. a metal object? id [RIVER] A.LAGAB×HAL: id2; i7. LAGAB×HAL: id3; i8. A.LAGAB×HAL.GAL: id6. A.LAGAB×HAL.DI: id7. A: id5. 1. river, watercourse, canal Akk. na¯ru “river, watercourse, canal” J. Bauer, AoN 1985/21. idgurum [LADLE?] A2.GAM: id-gurum; id-gur2. URUDA.A2.GAM: urudid-gurum; urudaid-gur2. 1. ladle? Akk. itqu¯ru “spoon” N. Veldhuis, ZA 91 98. R. de Maaijer and B. Jagersma, AfO 44-45 285. M. Powell, RlA 7 503. idib [THRESHOLD] I.DIB: i-dib. I.DUB: i-dub. 1. threshold Akk. askuppu “” 118 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 119 idigna [BIRD] A.LAGAB×HAL.MAŠ.GU2.GAR3.HU: id2idignamušen. MAŠ.GU2.GAR3.HU: idignamušen. 1. a bird N. Veldhuis, Nanše 254. idim [BLOCKED] IDIM: idim. 1. (to be) blocked, stilted 2. (to be) obtuse, deaf 3. simple person, imbecile 4. weak, helpless (person) Akk. sakku “blocked” saklu “simple, imbecile” ula¯lu “weak, helpless (person)” idim [HEAVY] IDIM: idim. 1. (to be) heavy 2. (to be) important Akk. kabtu “heavy; important” idim [SPRING] IDIM: idim. 1. spring, underground water Akk. nagbu “underground water” P. Steinkeller, ZA 71 20-21. idim [WILD] IDIM: idim. 1. wild, furious Akk. ekdu “wild, furious” idlurugu [ORDEAL RIVER] A.LAGAB×HAL.LU2.RU.GU2: id2-lu2-ru-gu2. 1. ordeal river M. Sigrist, Drehem . idu [DOORKEEPER] NI.GABA: i3-du8. 1. doorkeeper Akk. atû “gatekeeper, porter” idub [GRANARY] NI.DUB: i3-dub. 1. granary Akk. našpaku “storage vessel; storeroom” ig [DOOR] IG: ig. GIŠ.IG: gˆešig; gešig. 1. door Akk. daltu “door” igen [BUT NO] NI.GI.EN: i3-ge-en. NI.GI4.EN: i3-ge4-en. 1. "but no" igi [EYE] SEE igi bad[open the eyes]; igi bar[look at]; igi duh[see]; igi dub[?]; igi gid[look with disfavor]; igi gub[see]; igi gˆal[look at]; igi gˆar[appear]; igi gˆar[look at]; igi hulu[look with envy]; igi il[look]; igi kar[examine]; igi lib[awake]; igi rugu[oppose]; igi sag[look at with favor]; igi sagˆ[choose]; igi sagˆki zalag bar[look favorably]; igi sig[see]; igi suh[angry]; igi suh[choose]; igi tab[look at]; igi tum[spy]; igi tum la[spy]; igi tur gid[despise]; igi zag[choose] IGI: igi. I.NE: i-bi2. I.GI: i-gi. 1. eye Akk. ı¯nu “eye” P. Steinkeller, BiOr 52 697. igi [FACE] IGI: igi. I.NE: i-bi2. KI.SAG: igi3. I.GI: i-gi. 1. first, earlier 2. front 3. face Akk. mahrum “front, presence” pa¯nû “first, earlier” P. Steinkeller, BiOr 52 697. igi [QUALITY] I.IGI: i-gi8. 1. a quality of a vessel or a tablet P. Steinkeller, BiOr 52 697. igi bad [OPEN THE EYES] IGI.BAD: igi bad. 1. ’to open the eyes’ Akk. ? “” igi bar [LOOK AT] IGI.BAR: igi bar. 1. to look at Akk. ama¯ru “to see” barû “to see, look at” naplusu “to look” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 113-118. 119 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 120 igi dub [?] IGI.DUB2: igi dub2. 1. ? E. Flückiger-Hawker, Urnamma 179. igi duh [SEE] IGI.GABA: igi duh. 1. to see Akk. ama¯ru “to see” naplusu “to look” nat.a¯lu “to look” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 118-122. igi gid [LOOK WITH DISFAVOR] IGI.BU: igi gid2. 1. to look with disfavor Akk. nekelmû “to frown at, regard malevolently” igi gub [SEE] IGI.DU: igi gub. 1. to see Akk. ? “” igi gˆal [LOOK AT] IGI.IG: igi gal2. 1. to look at Akk. daga¯lu “to see, look” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 122-123. igi gˆar [APPEAR] IGI.GAR: igi gˆar; igi gar. 1. to appear (in court) Akk. ? “” igi gˆar [LOOK AT] IGI.GAR: igi gˆar; igi gar. 1. to look at Akk. ? “” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 123-124. igi hulu [LOOK WITH ENVY] IGI.IGI.UR: igi hul. 1. to look with envy Akk. ? “” igi il [LOOK] IGI.IL2: igi il2. 1. to look at/towards Akk. našû ša ı¯ni “to look at” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 125-126. igi kar [EXAMINE] IGI.GAN2@t: igi kar2. 1. to examine Akk. barû “to see, look at” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 126-127. igi lib [AWAKE] IGI.LUL: igi lib. IGI.IGI: igi lib4. 1. to be awake Akk. dala¯pu “to stir up; be sleepless” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 127. P. Michalowski, Lamentation over Sumer and Ur 79-80. igi rugu [OPPOSE] IGI.RU.GU2: igi ru-gu2. 1. to oppose Akk. ? “” igi sag [LOOK AT WITH FAVOR] IGI.ŠA6: igi sag9. 1. to look at with favor Akk. ? “” igi sagˆ [CHOOSE] IGI.SAG: igi sagˆ. IGI.NISAG: igi sagˆ5; igi zag3. 1. to choose 2. to sort Akk. beˆru “” R. Englund, ASJ 14 94-95 n11. H. Waetzoldt, Textilindustrie 41 wn22. T. Jacobsen, Tammuz 423 n15. igi sagˆki zalag bar [LOOK FAVORABLY] IGI.SAG.KI.UD.BAR: igi sagˆ-ki zalag bar; igi sag-ki zalag bar. 1. to look favorably igi sig [SEE] IGI.SUM: igi sig10. 1. to see Akk. ama¯ru “to see” naplusu “to look” igi suh [ANGRY] IGI.MUŠ3@g: igi suh. 1. to be angry Akk. nekelmû “to frown at, regard malevolently” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 127-128. 120 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 121 igi suh [CHOOSE] IGI.MUŠ3@g: igi suh. 1. to choose Akk. nasa¯qu “to choose, select” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 127-128. igi tab [LOOK AT] IGI.TAB: igi tab. 1. to look at Akk. barû “to see, look at” igi tum [SPY] IGI.NIM×GAN2@t: igi tum3. 1. to spy igi tum la Akk. šapa¯tu “to be malicious, treacherous” igi tum la [SPY] IGI.NIM×GAN2@t.LAL: igi tum3 la2. 1. to spy igi tum Akk. šapa¯tu “to be malicious, treacherous” igi tur gid [DESPISE] IGI.TUR.BU: igi tur gid2. 1. to look contemptuously at someone Akk. ? “” igi zag [CHOOSE] IGI.ZAG: igi zag. IGI.IGI.ERIN2: igi sig5?. 1. to choose 2. to sort Akk. nasa¯qu “to choose, select” beˆru “to choose, se- lect” R. Englund, ASJ 14 94-95 n11. T. Jacobsen, Tammuz 423 n15. igibarra [SCOUT] IGI.BAR.RA: igi-bar-ra. 1. scout igid [DIVINATION?] NI.BU: i3-gid2. 1. divination? igidu [GIFT] IGI.GABA: igi-du8. 1. audience gift Akk. ta¯martu “” igidua [PRIESTESS] IGI.GABA.A: igi-du8-a. 1. a priestess igi’esir [BITUMEN] LAGAB×KUL.IGI.LAGAB×KUL: esir2 igi-esir2. 1. a type of bitumen IGIESIR [ BITUMEN] IGI.LAGAB×KUL: IGI.ESIR2. 1. designation of bitumen igigig [DISEASE] IGI.GIG: igi-gig. 1. eye disease igigubbu [COEFFICIENT] IGI.DU.BU: igi-gub-bu. 1. coefficient igigudak [SHAPE] IGI.GUD: igi-gud. 1. a geometric shape Akk. ı¯n alpi “” E. Robson, Mesopotamian Mathematics 45-48. A. Kilmer, Artistic Environments 86. igiguddu [BIRD] IGI.GUD.U.GUD.HU: igi-gud-du7 mušen. 1. a bird igigˆal [SIGN] GIŠ.IGI.IG: gˆešigi-gˆal2; gešigi-gˆal2. 1. sign, signal Akk. s.addu “(wooden) signal, sign, portent” N. Veldhuis, EEN 183. igigˆal [UNIT] GIŠ.IGI.IG: gˆešigi-gˆal2; gešigi-gˆal2. 1. unit of length Akk. ammatu “” N. Veldhuis, EEN 183. igigˆal [WEAPON] GIŠ.IGI.IG: gˆešigi-gˆal2; gešigi-gˆal2. 1. siege weapon Akk. mekû “” igigˆal [WISE] IGI.IG: igi-gˆal2. 1. wise igigˆaltuku [WISE] IGI.IG.TUK: igi-gˆal2-tuku; igi-gal2-tuk. 1. wise, clever Akk. emqu “wise, clever” 121 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 122 igigˆeštinak [BIRD] IGI.GEŠTIN.NA: igi-gˆeštin-na; igi-geštin-na. IGI.GEŠTIN.NA.HU: igi-gˆeštin-namušen; igi-geštin- namušen. 1. a bird? N. Veldhuis, Nanše 255. IGIKAK [?] IGI.KAK: |IGI.KAK|. 1. ? N. Veldhuis, EEN 119-120. igikal [SCOWLING] IGI.KAL: igi-kal. 1. scowling Akk. aks.u “” šaks.u “” igila [BIRD] IGI.LAL.HU: igi-la2 mušen. 1. a bird N. Veldhuis, Nanše 255. igimušenak [BIRD] IGI.HU.NA.HU: igi-mušen-namušen. 1. a bird iginigˆin [DEVASTATION] IGI.LAGAB: igi-nigˆin2; igi-nigin2. 1. devastation, ruin Akk. arbu¯tu “desolation” iginim [UPPER LAND] IGI.NIM: igi-nim. 1. upper land Akk. ma¯tu elı¯tu “upper land” iginita [BIRD] IGI.UŠ.HU: igi-nitamušen. 1. a bird iginudu [BLIND] IGI.NU.GABA: igi-nu-du8. 1. a type of worker 2. blind Akk. la¯ nat.a¯lu “to not see, be blind ???” iginzu [AS IF] I.GI.IN.ZU: i-gi-in-zu. I.GI4.IN.ZU: i-gi4-in-zu. I.GI4.IN.DUN: i-gi4-in-zu7; i-gi4-in-ŠUL. NI.GI4.IN.ZU: i3-gi4-in-zu. 1. as if Akk. mindeˆ “perhaps” igira [HERON] KI.SAG.SAL.HU: igira2 mušen. KI.KA.SAL.KI.KA.SAL.HU: igira(|KI.KA.SAL|)mušen. NI.GI4.RA.HU: i3-gi4-ramušen. I.GI.RA.HU: i-gi-ramušen. 1. heron Akk. igirû “heron” N. Veldhuis, Nanše 255-256. D. Owen, ZA 71 37. igisigsig [BIRD] IGI.IGI@g.IGI@g.HU: igi-sig7-sig7 mušen. 1. a bird igisigsig [JAUNDICE] IGI.IGI@g.IGI@g: igi-sig7-sig7. 1. jaundice Akk. awurriqa¯nu “jaundice” igištu [FOREMOST] IGI.DU: igištu. 1. first and foremost, pre-eminent Akk. ašare¯du “first and foremost, pre-eminent” igitab [BLINKERS?] IGI.TAB: igi-tab. 1. blinkers? igiten [FRACTION] IGI.TE.EN: igi-te-en. I.GI4.TE: i-gi4-te. 1. fraction 2. proportion Akk. igitennum “” P. Michalowski, Lamentation over Sumer and Ur 73. igiten [MESH] IGI.TE.EN: igi-te-en. 1. mesh Akk. itannu “mesh, interstice” igitumla [?] IGI.NIM×GAN2@t.LA: igi-tum3-la. IGI.NIM×GAN2@t.LAL: igi-tum3-la2. 1. ? IGIX [BOAT-PART] GIŠ.IGI: gˆešIGI.X; gešIGI.X. 1. part of boat 122 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 123 igšur [BOLT] IG.ŠU.UR2: ig-šu-ur2. GIŠ.IG.ŠU.UR2: gˆešig-šu-ur2; gešig-šu-ur2. GIŠ.IG.ŠU.UR: gˆešig-šu-ur?; gešig-šu-ur?. 1. bolt Akk. me¯delu “bolt, bar” igˆar [ORACLE] KA.GAR: i5-gˆar; i5-gar. 1. oracular utterance Akk. egirrû “(ominous) utterance” igˆeš [OIL] NI.GIŠ: i3-gˆeš; i3-geš. 1. oil M. Sigrist, Drehem 392-393. ihenunak [OIL] NI.HI.NUN.NA: i3-he-nun-na. NI.HI.NUN.NA: i3-he-nun-na-k. NI.HI.NUN: i3-he-nun. NI.HI.NUN: i3-he-nun-k. 1. precious oil Akk. ihenunnakku “” i’iz [NUMEROUS] I.GIŠ: i-iz. 1. (to be) numerous Akk. ma¯du “to be(come) many, numerous” i’iz [SEED] I.GIŠ: i-iz. 1. seed Akk. ze¯ru “seed(s)” ikimar [SIGN] I.KI.MAR: i-ki-mar. 1. sign, signal Akk. s.addu “(wooden) signal, sign, portent” iku [UNIT] GAN2: iku; GAN2. 1. a unit of area 2. a unit of volume Akk. ikû “field; a measure of area” M.A. Powell, RlA 7 480; 490. M. Powell, ZA 62 174; 187; 201-207. il [BIRD] IL2.HU: il2 mušen. AL.URU.HU: alURUmušen. 1. a bird N. Veldhuis, Nanše 256. IL [FISH] IL.HA: ILku6. 1. type of fish il [RAISE] SEE a il[carry]; a il[raise]; gu il[raise]; igi il[look]; ni il[rise]; sagˆ il[raise]; šu il[raise the hand] IL2: il2; IL2. IL2.NI: il2 li2. EL: il5. 1. to raise, carry Akk. našû “to lift, carry” ila [ELEVATION] IL2.LAL: il2-la2. IL2.LA: il2-la. 1. elevation Akk. mu¯lû “” M. Civil, Farmer’s Instructions 57. ilalum [SONG] NI.LA.LUM: i3-la-lum. 1. a song ildag [POPLAR] GIŠ.SUD2: gˆešildag; gešildag. GUD×A+KUR: ildag2. GIŠ.GUD×A+KUR: gˆešildag2; gešildag2. GIŠ.GUD×KUR: gˆešildag3; gešildag3. GIŠ.A.GUD×KUR: gˆešildag; gešildag. 1. a poplar Akk. ada¯ru “a tree” ildakku “a type of poplar” M. Powell, BSA 6 114-115. M. van de Mieroop, BSA 6 159. ildu [BAND] IGI.EŠ2.DU.ERIN2: ildu; ildum. IGI.NAGAR.BU: ildu2. 1. clan 2. band, cohorts, troops, reinforcements, help, caravan 3. dog pack Akk. illa¯tu; illats.aˆbi “band, group” piqittis.aˆbi; illat kalbi “pack of dogs” ili [MAN] NI.NI: i3-li2. 1. man Akk. ame¯lu “man” 123 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 124 ilianum [TREE] GIŠ.I.LI.A.NU.UM: gˆeši-li-a-nu-um; geši-li-a-nu-um. GIŠ.I.LI.A.LUM: gˆeši-li-a-num2; geši-li-a-num2. GIŠ.E.LA.NU.UM: gˆeše-la-nu-um; geše-la-nu-um. GIŠ.I.LI.IN.NU.UM: gˆeši-li-in-nu-um; geši-li-in-nu-um. GIŠ.I.RI.A.NU.UM: gˆeši-ri-a-nu-um; geši-ri-a-nu-um. GIŠ.I.URU.A.LUM: gˆeši-ri2-a-num2; geši-ri2-a-num2. GIŠ.URU.A.LUM: gˆešri2-a-num2; gešri2-a-num2. U2.I.LI.A.NIM: u2i-li-a-num. U2.I.LI.IN.NU.UŠ: u2i-li-in-nu-uš. 1. a tree Akk. era¯nu “” ilila [LEVER] GIŠ.IL2.IL2: gˆešil2-il2; gešil2-il2. GIŠ.IL2.LAL: gˆešil2-la2; gešil2-la2. 1. lever Akk. habbiru “” naššû “” ilim [RADIANCE] I.IGI: i-lim. 1. radiance 2. deathly silence Akk. šalummatu “radiance” šaqummatu “(deathly) hush” ilimmu [NINE] ILIMMU: ilimmu. 1. nine illalum [SONG] IL.LA.LUM: il-la-lum. 1. a song illar [BALL] RU: illar. GIŠ.RU: gˆešillar; gešillar. 1. wooden ball Akk. pukku “a wooden ring or ball?” illar [WEAPON] RU: illar. GIŠ.RU: gˆešillar; gešillar. 1. a weapon: bow? throwstick? javelin? 2. a geometric figure Akk. tilpa¯nu “bow” M. Civil, JCS 55 53 n20. E. Robson, Mesopotamian Mathematics 45-48. B. Alster, Proverbs 2 387. N. Veldhuis, EEN 184. B. Alster, RA 85 6-8. C. Wilcke, Nabu 1991/17. A. Kilmer, Artistic Environments 85. B. Groneberg, RA 82 71-73. B. Groneberg, RA 81 115-124. B. Eichler, AOS 65 101-102. J. Durand, ARMT 21 336-340. J.S. Cooper, Angim 127-128. illu [SONG] IL.LU: il-lu. 1. a song illu [WATER] A.KAL: illu. 1. water 2. source, spring 3. waterlogging? 4. flood waters Akk. mû “water” mı¯lu “high water, flood(ing)” namba’u “source, spring” zaˆbu “” illur [TREE] GIŠ.IL.LU.UR: gˆešil-lu-ur; gešil-lu-ur. 1. a tree Akk. zanzaliqqu “a tree, phps. Persian lilac” ilu [GOD] AN: ilu. 1. god Akk. ilu “god, deity” ilu [SONG] I.LU: i-lu. 1. joyful song 2. lament Akk. niûtu “a song” qubû “lamentation” iluali [MOURNER] I.LU.A.LI: i-lu-a-li. 1. mourner Akk. lalla¯ru “(professional) mourner” ilulamma [SONG] I.LU.LAM.MA: i-lu-lam-ma. NI.LU.LAM.MA: i3-lu-lam-ma. 1. a song ilulu [SONG] I.LU.LU: i-lu-lu. 1. a song ilum [SONG] NI.LUM: i3-lum. 1. a song im [CLAY] IM: im. 1. clay, mud 2. tablet Akk. t.ı¯du; t.uppu “clay, mud; (clay) tablet” M. Sigrist, Drehem 47-48. 124 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 125 im [RAIN] IM: im. ME.IR: me-er. ME: me-r. 1. rain, rain storm Akk. zunnu “rain” ša¯ru “wind” A. Cavigneaux and F. Alrawi, ZA 85 188-190 n11. im [RUN] DU@s: im2. 1. to run Akk. ša¯nû “runner, trotter” ima [STORM?] IM.A: im-a. 1. storm? A. Cavigneaux and F. Alrawi, ZA 85 190-191 n12. imanak [STONE] NI.UD.IM.MA.AN: na4im-ma-an. 1. a stone 2. a type of sand Akk. immanakku “” imba [DEFICIT] IM.BA: im-ba. 1. deficit imbabbar [GYPSUM] IM.UD: im-babbar. IM.UD.UD: im-babbar2. 1. gypsum Akk. gas.s.u “gypsum” M. van de Mieroop, Isin crafts 141. imbasur [SHIVERING] IM.BA.SUR: im-ba-sur. 1. shivering, cramp Akk. ra’ı¯bu “shivering, cramp?” imbaX [ILLNESS] IM.BA: im-ba-X. 1. type of illness imbaXX [ILLNESS] IM.BA: im-ba-X-X. 1. type of illness imBUBU [HOD-CARRIER] IM.BU.BU: im-BU-BU. 1. hod-carrier imdu [DEW] IM.GABA: im-du8. 1. dew imdua [WALL] IM.KAK.A: im-du3-a. IM.GABA.A: im-du8-a. 1. mud wall Akk. pitqu “” pitiqtu “” I.J. Gelb, P. Steinkeller and R.M. Whiting, Kudurrus 241. imdug [SHOT] IM.DUG: im-dug. IM.DU.PIRIG×UD: im-du-ug. IM.TAK4: im-tak4. 1. clay sling shot imdumu [SEALING] SU.IM.DUN3.MU: kušim-du5-mu. 1. leather sealing imeri [?] GIR3: imeri(GIR3). 1. ? Akk. ? “” imgˆagˆa [EMMER] AŠ2.A.AN: imgˆagˆa; imgaga. AŠ2.AN.NA: imgˆagˆa2; imgaga2. AŠ2.AN: imgˆagˆa3; imgaga3. AŠ2.A.AŠ2.A: imgˆagˆa(|AŠ2.A|); imgaga(|AŠ2.A|). 1. emmer beer 2. emmer Akk. dišiptuhhu “” kuna¯šu “emmer” P. Steinkeller and J.N. Postgate, LAT 57. M. Powell, BSA 1 51-56. imhul [WIND] IM.IGI.UR: im-hul. 1. destructive wind Akk. imhullu “destructive wind” imhur [FOAM] IGI.A: imhur4. IGI.BI: imhur2. IGI.GA: imhur3. 1. foam on water 2. foam on beer 3. foam on milk Akk. hurhummat meˆ “water foam, scum” hurhummat šika¯ri “beer foam” hurhummat šizbi “milk foam” imin [SEVEN] IMIN: imin. 1. seven 125 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 126 imittu [SPEAR] URUDA.I.BAD.UD: urudi-mit-tu2; urudai-mit-tu2. I.MI.TUM: i-mi-tum. URUDA.I.MI.A2.TUM: urudi-mi-it-tum; urudai-mi-it-tum. 1. a spear Akk. imittu “a kind of lance” imittum [JEWELRY] NI.UD.I.BAD.TUM: na4i-mit-tum. 1. an item of jewelry Akk. imittu “support; shoulder ???” imlag [PELLET] IM.ŠID: im-lag. 1. pellet imma [LAST YEAR] IM.MA: im-ma. 1. last year Akk. šaddaqdim “last year” imma [PHYSIOGNOMY] IGI@g: imma3. 1. physiognomy, (facial) features Akk. bunnannu “physiognomy, (facial) features” immaDU [ADVANCE?] IM.MA.DU: im-ma-DU. 1. advance? immal [COW] IM.MA.AL: im-ma-al. NUN.LAGAR×MAŠ: immal. NUN.LAGAR×SAL: immal2. NUN.LAGAR.NUN.LAGAR: immal(|NUN.LAGAR|). 1. wild cow; cow Akk. arhu “cow” littu “cow” N. Veldhuis, JCS 54 69-74. P. Steinkeller, ZA 91 69 wn205. immal [PROPERTY] GAR.ŠU.DUGUD: immal3. 1. (to be) very plentiful 2. goods, property, possessions, livestock Akk. bu¯šu “goods, property” makkûru “” maršı¯tu “property, possessions, livestock” t.uhhudu “very plen- tiful” immen [THIRST] KA×UD: immen; enmen; imma; immin. KA×A: immen2; enmen2. 1. to thirst 2. thirst Akk. s.amû “to be(come) thirsty, thirst for” s.u¯mu “thirst” immindu [OVEN] LAGAB×IM: immindu; ninda3. LAGAB×GAR: immindu2; inda4. IM.TU.NA: im-tu-na. 1. oven Akk. tinu¯ru “oven, tannour” tiu¯ru “oven, tannour” imminte [THIRST] KA×ME+TE: imminte. 1. thirst Akk. laplaptu “thirst” imNIsahar [CLAY] IM.NI.IŠ: im-NI-sahar. 1. type of clay imria [CLAN] IM.RI.A: im-ri-a. IM.RU.A: im-ru-a. 1. clan Akk. kimtu “family” IMŠEŠ [RAINBOW?] IM.ŠEŠ: IM.ŠEŠ. 1. rainbow? imšuk [COVERING?] IM.ŠU: im-šu. IM.SI: im-si. 1. clay covering? Akk. imšukku “” M. Sigrist, Drehem 48. IMUD [CLOUD?] IM.UD: IM.UD. 1. cloud? in [ABUSE] SEE in dub[insult] IN: in. E.MU: e-mu. 1. abuse Akk. pištu “abuse, scandal” in [SECTOR] SEE in dub[delimit] IN: in. 1. sector Akk. pilku “demarcated zone, sector” in dub [DELIMIT] IN.DUB: in dub. 1. to delimit, fix a boundary Akk. pala¯ku “to divide off, demarcate” 126 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 127 in dub [INSULT] IN.DUB2: in dub2. 1. to insult Akk. ? “” inanna [ENTREATY] I.ŠEŠ.KI: i-nanna. 1. a divine entreaty inbir [CONFLICT] LU2@LU2: inbir. 1. conflict, war Akk. ippı¯ru “conflict, war” inbulbul [CHAFF?] IN.LAGAB×SUM.LAGAB×SUM: in-bul5-bul5. 1. an agricultural product, chaff?, hay?, straw? inda [TUBE] LAGAB×A.TAR: inda2. 1. tube indal [CHAFF] IN.RI: in-dal. 1. chaff induba [BOUNDARY] IN.DUB.BA: in-dub-ba. IM.DUB.BA: im-dub-ba. 1. boundary 2. demarcated zone Akk. pilku “demarcated zone, sector” ineš [NOW] NI.NE.EŠ2: i3-ne-eš2. 1. now Akk. inanna “now” inim [WORD] SEE inim bala[converse]; inim gi[answer]; inim gˆal[sue]; inim gˆar[sue]; inim hulu[insult]; inim sig[express]; inim šar[discuss] KA: inim; enim. E.NE.NINDA2×NE: e-ne-eg3; e-ne-egˆ3. 1. word 2. matter (of affairs) Akk. amatu “word; matter” I.J. Gelb, P. Steinkeller and R.M. Whiting, Kudurrus 239-40; 246-248. inim bala [CONVERSE] KA.BAL: inim bala. 1. to converse 2. to translate 3. to twitter Akk. ? “” awûm “” N. Veldhuis, Nanše 139; 256. inim gi [ANSWER] KA.GI4: inim gi4. 1. to answer 2. to contest Akk. ? “” inim gin [CONFIRM] KA.GI.EN: inim ge-en. 1. to confirm I.J. Gelb, P. Steinkeller and R.M. Whiting, Kudurrus 247-248. inim gˆal [SUE] KA.IG: inim gˆal2. 1. to sue, make a claim Akk. baqa¯ru “to (lay) claim to; contest” P. Steinkeller, SDU 56-60. inim gˆar [SUE] KA.GAR: inim gˆar; inim gar. KA.GA2.GA2: inim ga2-ga2; inim gˆa2-gˆa2. 1. to sue, to claim Akk. baqa¯ru “to (lay) claim to; contest” raga¯mu “to shout; prosecute, raise claim” I.J. Gelb, P. Steinkeller and R.M. Whiting, Kudurrus 246. P. Steinkeller, SDU 49-50; 60. inim hulu [INSULT] KA.IGI.UR: inim hul. 1. to insult Akk. ? “” inim sig [EXPRESS] KA.SUM: inim sig10. 1. to express an idea, desire inim sig10, inim-ma sig10 Akk. ? “” inim šar [DISCUSS] KA.ŠAR2.ŠAR2: inim šar2-šar2. 1. to discuss Akk. ama¯tu šuta¯bulu “to mix words, discuss” inimdug [PEACE] KA.HI: inim-dug3. 1. peace, reconciliation with the gods Akk. salı¯mu “” inimgˆal [CLAIM] KA.IG: inim-gˆal2; inim-gal2. 1. claim Akk. baqru “(entitlement to) claim” 127 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 128 inimgˆal [ELOQUENT] KA.IG: inim gˆal2. 1. eloquent inimtil [STATEMENT] KA.TIL: inim-til. 1. concluding statement Akk. kušurra¯’um “” C. Wilcke, Early ANE Law 76 wn234. inna [FLEECE] DARA4: inna. 1. fleece Akk. itqu “fleece” innin [LADY] IN.SAL.TUG2: in-nin. IN.SAL.KU: in-nin9. 1. lady innu [STRAW] IN.NU: in-nu. IN: in. IN.U.DA: in-u-da. 1. straw Akk. tibnu “straw, chaff” innuš [PLANT] IN.NU.UŠ2: in-nu-uš2. 1. a plant Akk. maštakal “an alkaline plant” inti [WAY] IN.TI: in-ti. EN.TI: en-ti. 1. way, path Akk. alaktu “way, course” inuHA [BARLEY] ŠE.IN.NU.HA: šein-nu-HA. IN.NU.HA: in-nu-HA. 1. a type of barley Akk. enninu “a kind of cereal” M. Powell, BSA 1 59. inun [BUTTER] NI.NUN: i3-nun. 1. clarified butter M. Stol, BSA 7 102-103. M. Sigrist, Drehem 392-393. ir [CVVE] IR: ir. 1. (compound verb verbal element) ir [MIGHTY] ARAD: ir3. GIR3: ir9. 1. mighty Akk. gašru “very strong, powerful” P. Steinkeller, ZA 94 175-176. ir [PEG] GIŠ.IR: gˆešir; gešir. 1. peg Akk. irru “ring, band; washer for peg” ir [PLUNDER] SEE zi ir[feel troubled] IR: ir. 1. to plunder Akk. šala¯lu “to carry off, plunder” ir [SAYING] ARAD: ir3. 1. saying Akk. te¯ltu “saying, proverb” ir [SCENT] IR: ir. KASKAL: ir7. 1. smell, scent 2. sweat, exudation Akk. erešu “scent, fragrance” zu¯tu “sweat” ir [TREE] IR: ir. 1. type of tree Akk. armannu “apricot? tree” irani [BIRD] I.DU.NI.HU: i-ra2-nimušen. IR.NI.HU: ir-nimušen. 1. a bird Akk. ? “” irdam [PIG-STY] IR.DAM: ir-dam. 1. pig-sty Akk. irritu “weir, barrage; pigsty of reeds” irgi [FEET] GIR3.ZA@t: irgi. 1. lamed feet Akk. še¯pa¯ kubbula¯tu “crippled feet” 128 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 129 irhandi [SORCERER] X(irhandi): irhandi. 1. sorcerer Akk. a¯šipu “sorcerer, magician; incantation priest, ex- orcist” iri [CITY] URU: iri; eri; uru. URU.KI: iriki. AB@g: iri11; eri11. URU×UD: uru2. 1. city Akk. a¯lu “village, town, city” P. Steinkeller, BiOr 52 696. iri [DISEASE] IDIM: iri8. 1. a disease Akk. rapa¯du “a disease of the joints?” iri [HIGH] I.RI: i-ri. 1. (to be) high Akk. šaqûm “to be(come) high, elevated” iri [MAKE MANIFEST] I.RI: i-ri. 1. to make manifest 2. to become Akk. emû “to become” šu¯pû “made apparent, resplendent, famous” irib [?] LAGAB×LUL: irib2. 1. ? Akk. ? “” iribad [CITY] URU.EZEN×BAD: iri-bad3. URU×UD.EZEN×BAD: uru2-bad3. 1. high city iribala [CITY] URU.BAL: iri-bala. 1. rebel town irigal [UNDERWORLD] AB×GAL: irigal; urugal. URU.GAL: iri-gal. AB@g: urugal2. 1. earth, land 2. underworld 3. grave Akk. ers.etu “underworld” qabru “grave, tomb” irihulua [BIRD] URU.IGI.UR.A.HU: iri-hulu-amušen. URU.GUL.HU: iri-gulmušen. HU.URU.GUL: mušeniri-gul. 1. a bird Akk. qadû “owl” N. Veldhuis, Nanše 258. irir [BIRD] DU.DU.HU: ri6-ri6 mušen. RI.HU: RImušen. IR.IR.HU: ir-irmušen. 1. a bird Akk. zibû “” N. Veldhuis, Nanše 256-257. D. Owen, ZA 71 38-39. irituš [CITY] URU.KU: iri-tuš. 1. populated city Akk. ? “” irku [] GIŠ.IR.TAR: gˆešir-ku5; gešir-ku5; gˆešer-ku5; gešer-ku5. 1. Akk. irkû “?” irkun [BIRD] IR.KUN.HU: ir-kunmušen. 1. a bird irpag [PLOT] IR.HU: ir-pag. 1. plot irsagˆ [PIGEON] KASKAL.SAG.HU: ir7-sagˆmušen. KASKAL.HU: KASKALmušen; ir7 mušen; kaskalmušen. 1. pigeon Akk. urša¯nu “wild dove” N. Veldhuis, Nanše 257-258. irsim [FRAGRANCE] IR.SI.IM: ir-si-im. IR.NAM: ir-sim. 1. fragrance Akk. erešu “scent, fragrance” ishab [ROGUE] LU2.GIŠ.LAGAB×U: lu2is-hab2. LU2.AŠ.LAGAB: lu2aš-hab. 1. rogue, rude person Akk. ishappu “villain, rogue” 129 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 130 ishu [ALLOCATION] GIŠ.HU: is-hu; iz-hu. 1. allocation? string? Akk. ishu “arm, fin” isim [AROMATIC] U.AD: isim3. 1. an aromatic substance Akk. riqu¯ “” isim [FATTENER] U.AD: isim3. 1. animal fattener Akk. ma¯rû “animal fattener” isimu [SPROUT] GUL.SAR: isimu2 mu2. U.AD.SAR: isimu3 mu2. 1. stalk, sprout, shoot Akk. isimû “” per’um “bud, shoot” isin [STALK] ŠE.IGI.TUR.ŠE.IGI.TUR: isin(|ŠE.IGI.TUR|). PA.ŠE: išin. NI.SI.NA: i3-si-na. E.SI.NA: e-si-na. GUL: isim2. U.AD: isim3. 1. culm, grain stalk, stem Akk. išı¯nu “stalk, stem” J. Bauer, AoN 1982/19. isiš [SORROW] SEE isišgˆar[wail] I.SI.IŠ: i-si-iš. A×IGI: isiš3. 1. to laugh 2. laughter 3. wailing, lamentation, sorrow 4. to whisper Akk. dimmatu “wailing, lamentation” nissatu “wailing, lamentation” rata¯mu “to whisper?” tassistu “lamentation” s.ia¯hu “to laugh; cry” s.ı¯hu “laughter” isišgˆar [WAIL] I.SI.IŠ.GAR: i-si-išgˆar; i-si-išgar. I.SI.IŠ.GA2.GA2: i-si-išga2-ga2; i-si-išgˆa2-gˆa2. 1. to wail Akk. nasa¯su “to lament, wail, moan” iš [MOUNTAIN] IŠ: iš; iši. 1. mountain(s) Akk. šadû “mountain(s); a myth. locality corresponding to Sum. kur” išah [LARD] NI.DUN: i3-šah2. 1. lard išdum [ROOT] DU@g: išdum(|DU@g|). 1. root Akk. ? “” išgana [PAYMENT] IŠ.GAN2: iš-gana2. 1. an extra payment C. Wilcke, Early ANE Law 83-4. I.J. Gelb, P. Steinkeller and R.M. Whiting, Kudurrus 220-222. iši [RADIANCE] I.IGI: i-ši. 1. radiance Akk. šalummatum “radiance” išib [PRIEST] ME: išib. 1. sorcerer, magician 2. incantation priest, exorcist 3. (to be) pure 4. (to be) clear 5. a purification priest 6. incantation, spell Akk. ellu “(ritually) pure” išippu “a purification priest” pašı¯šu “a priest” ramku “’bathed’, a priest” a¯šipu “sorcerer, magician; incantation priest, exorcist” šiptu “incantation, spell” išim [HUNGER] NI.ŠIM: i3-šim. U2.ŠIM: u2-šim. 1. hunger Akk. berû “hungry” išiu [SILENCE] I.IGI.HU.SI: i-ši-u5. 1. deathly silence Akk. šaqummatu “(deathly) hush” iškila [PEBBLE] ŠA3×A: iškila. 1. pebble 2. a container Akk. išqillatu “a shell” išme [STONE] URUDA.IŠ.ME: urudiš-me; urudaiš-me. 1. a stone Akk. ešmekku “(a stone, phps.) malachite” 130 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 131 išpatu [QUIVER] IŠ.PA.TU: iš-pa-tu. IŠ.PA.TUM: iš-pa-tum. 1. quiver Akk. išpatu “quiver” itima [?] I.TI.MA: i-ti-ma. 1. ? Akk. ? “” itima [DARKNESS] UD×MI: itima2. UD×MI: utima2. 1. darkness Akk. et.ûtu “darkness” itima [SHRINE] GA2×MI: itima. 1. shrine, chapel Akk. kis.s.u “shrine” itirda [DAIRY] NI.TI.IR.DA: i3-ti-ir-da. 1. a dairy product Akk. ? “” itud [MOON] I.TI: i-ti. NI.TI: i3-ti. UD.AN.ŠEŠ.KI: itud(|UD.AN.ŠEŠ.KI|); iti6. UD×U+U+U.AN.ŠEŠ.KI: iti7. UD×U+U+U: itud; iti; itid. UD@s: itud(|UD@s|). UD×BAD: itud(|UD×BAD|). 1. moon 2. month Akk. arhu “the moon” i’udu [FAT] NI.LU: i3-udu. 1. sheep fat i’utu [COMPLAINT] I.UD: i-utu. I.UD: i-dutu. 1. complaint Akk. tazzimtu “” izi [?] I.ZI: i-zi. 1. ? Akk. sirû “?” izi [FIRE] NE: izi. KI.NE: izi2. 1. fire 2. brazier Akk. iša¯tu “fire” pendû “mole, birthmark, a red?speckled stone” izid [WALL] I.ZI: i-zi. GIŠ.ZI: iz-zi. 1. wall 2. wave Akk. agû “” iga¯ru “wall” M. Powell, BSA 6 112. izidda [SIDE-WALL] GIŠ.ZI.DA: iz-zi-da. 1. side-wall izigˆar [TORCH] NE.GAR: izi-gˆar; izi-gar. 1. torch Akk. dipa¯ru “torch” izigˆi’edena [ATMOSPHERIC PHENOMENON] NE.MI.EDIN.NA: izi-gˆi6-eden-na. 1. an atmospheric phenomenon Akk. anqullu “(an atmospheric phenomenon; a fiery glow)” KA [CVVE] SEE KA dub[?] KA: KA. 1. (compound verb verbal element) ka ba [TALK] KA.BA: ka ba. 1. to talk Akk. petû ša pı¯ “to talk” pûm ša ana atw “to talk” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 128. ka bad [OPEN THE MOUTH] KA.BAD: ka bad. 1. ’to open the mouth’ Akk. pı¯t p “’opening of the mouth”’ ka bal [TALK] KA.BAL: ka bala. 1. to talk Akk. pûm ša ana atw “to talk” ka bar [OPEN THE MOUTH] KA.BAR: ka bar. 1. ’to open the mouth’ Akk. pû petû “’to open the mouth”’ 131 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 132 ka du [OPEN THE MOUTH] KA.GABA: ka du8. 1. ’to open the mouth’ Akk. pû petû “’to open the mouth”’ F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 128-129. KA dub [?] KA.DUB: KA dub. 1. ? Akk. ? “” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 129. ka tum [BRING NEWS] KA.DU: ka tum2. 1. to bring news Akk. bussuru “to bring, send a message” ka’a [FOX] LUL.A: ka5-a; ka10. LUL: ka5. 1. fox Akk. še¯lebu “fox” ka’aDU [AGRICULTURE] KA.A.DU: ka-a-DU. 1. an agricultural classification M. Civil, Farmer’s Instructions 131. kab [BIT PART] KAB: kab. 1. wing of a horse bit 2. noserope Akk. kappu “part of harness” s.erretu “nose-rope, leading rope” kab [BLOW AWAY] KA×A: kab2. 1. to blow away Akk. ede¯pu “to blow (away)” kab [TEST] KA×A: kab2. SAG×A.SAG×A: kab(|SAG×A|). 1. to test 2. test Akk. lata¯ku “” litiktu “test, esp. (a measuring vessel)” kababum [SHIELD] SU.KA.BA.BU.UM: kuška-ba-bu-um. 1. shield Akk. kaba¯bu “shield” kabduga [CHECKED] KA×A.KA.GA: kab2-dug4-ga; kab2-du11-ga. 1. checked kabduga [MEASURE] KAB.KA.GA: kab-dug4-ga. 1. capacity measure (container) kabkab [BIRD] KAB.KAB.HU: kab-kabmušen. 1. a bird Akk. kapkappu “” kabkul [CONTAINER] GIŠ.KA×A.KUL: gˆeškab2-kul; geškab2-kul. SU.KA×A.KUL: kuškab2-kul. KA×A.KU: kab2-ku. KA×A.GIŠ.KUL.BAL: kab2-kul(BAL). GIŠ.KA×A.GIŠ.KUL.BAL: gˆeškab2-kul(BAL); geškab2- kul(BAL). GIŠ.KA×A.KU: gˆeškab2-ku; geškab2-ku. GIŠ.KA×A.TAR: gˆeškab2-ku5; geškab2-ku5. 1. a container Akk. kabku¯ru “” P. Steinkeller, NABU 1991/4. kabsu [?] KAB.DU&DU: kab-su8. 1. ? kad [TIE] KAD4: kad4. KAD5: kad5. AŠ@z&AŠ@z&AŠ@z&AŠ@z: kad6. AŠ&AŠ&AŠ%AŠ&AŠ&AŠ: kad8. 1. to tie, gather 2. to itch, scratch 3. to weave a mat? Akk. hara¯du “to fit together, fabricate?” hara¯su “to itch, scratch” kas.a¯ru “to tie, knot” kadkud [FISH] KAD5.HA: kad5-ku6. 1. a baked fish Akk. nu¯n temri “” kadra [GIFT] GAR.ŠA3.A: kadra. 1. bribe 2. greeting gift, presents Akk. irbu “income; entry fee? to temple” kadrû “present, greeting gift” t.a¯tu “bribe, baksheesh” kadu [COVER] KA.KAK: ka-du3. 1. cover Akk. ermu “cover” M. Civil, Farmer’s Instructions 73. 132 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 133 KADUBŠEŠ [ BIRD] KA.DUB.ŠEŠ: KA.DUB.ŠEŠ. 1. designation of bird KAegal [SLANDER] KA.E2.GAL: KA-e2-gal. 1. slander kag [MOUTH] SEE ka ba[talk]; ka bad[open the mouth]; ka bal[talk]; ka bar[open the mouth]; ka du[open the mouth]; ka tum[bring news] KA: ka; kag2. 1. mouth Akk. pû “mouth” kagina [STONE] NI.UD.KA.GI.NA: na4ka-gin6-na. 1. a stone KAgir [MAT] KA.GIR3: KA-gir3. KA.HA@g: KA-gir. KA.U.AD: KA-gir4. 1. a reed mat M. van de Mieroop, Isin crafts 142. kagsilim [GLORIFICATION] KA.DI: kag2-silim. 1. glorification Akk. tašrihtu “glorification, boastfulness” kagu [BREAD] KA.KA×GAR: ka-gu7. 1. a type of bread Akk. ? “” kaguruk [SUPERVISOR] KA.GUR7: ka-guru7. 1. granary supervisor Akk. kagurrû “granary supervisor” P. Steinkeller, SDU 199-200. ka’inima [FORMULA] KA.KA.MA: ka-inim-ma. 1. incantation formula Akk. ? “” KA’izi [BURNING] KA.NE: KA-izi. 1. burning 2. roasted meat Akk. hama¯t.u “to burn (up)” šumû “roast meat” M. Sigrist, Drehem 144. KAKA [AXLE] GIŠ.KAK.A: gˆešKAK.A; gešKAK.A. 1. axle Akk. qarnu “horn” zarû “to winnow; scatter” mazza¯zu “position” M. Civil, JAOS 88 8. kakara [TABLE] GIŠ.KA.KAD4: gˆeška-kara4; geška-kara4. 1. a table Akk. kannaškarakku “a table” kakik [REGISTRAR] KA.KI: ka-ki. 1. registrar for houses Akk. kakkiku “recorder” P. Steinkeller, SDU 200; 102-103. kakpana [ARROW] GIŠ.KAK.PAN: gˆeškak-pana; geškak-pana. 1. arrow 2. arrow head Akk. sikkat išpati “’nail of the quiver’, arrow” M. Civil, JCS 55 52. N. Veldhuis, EEN 184. kaku [RUN] DU@s: kaku. 1. to run Akk. lasa¯mu “to run” kal [RARE] SEE sagˆ kal[appreciate] KAL: kal. 1. (to be) rare, valuable Akk. aqa¯ru “to be(come) rare, precious” kala’a [REMAINDER] KA.LAL.A: ka-la2-a. 1. remainder kalag [STRONG] KA.LA: ka-la-g. KAL: kalag. KAL.GA: kal-ga. 1. (to be) strong, powerful, mighty 2. to reinforce Akk. dannu “strong, powerful, mighty, great” kubbû “” kalaga [STONE] NI.UD.KAL.GA: na4kalag-ga. 1. type of stone 133 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 134 kalak [TRENCH] LAGAB×U: gala3. LAGAB×AL: gala4; kala4. LAGAB×KI: gala5. KA.AL: ka-al-k. LAGAB×U: kala3. KI.LAL: ki-la2. 1. excavation, trench 2. storeroom Akk. kalakku “excavation, trench” kalam [LAND] UN: kalam. KA.NA.NINDA2×NE: ka-na-agˆ2. KA.KA×A: ka-nagˆ. 1. the Land (of Sumer) Akk. ma¯tu “land, country” kalgˆar [VESSEL] DUG.KA.AL.GAR: dugka-al-gar. 1. a vessel kallu [BOWL] KA.AL.LUL: ka-al-lu5. KA.LUL: ka-lu5. 1. a bowl kaluh [CLEANSING] KA.LUH: ka-luh. 1. ritual cleansing kalum [?] KA.LUM: ka-lum. 1. ? Akk. ? “” kam [ALTER] KAD4: kam3. 1. to alter kam [BOARD] KAD4: kam3. 1. board, plaque Akk. kammu “board, plaque” kam [TUNE?] HI×BAD: kam. 1. to tune? kama [?] LU2×HI×BAD: kama5. 1. ? Akk. ataru “?” kaman [WORK] KA.MA.AN: ka-ma-an. 1. irrigation work kamar [WOOD] KA.MAR: ka-mar. 1. a wood Akk. kama¯ru “hunting trap; a fish” kamkammatum [EARRING] HI×BAD.HI×BAD.MA.TUM: kam-kam-ma-tum. 1. earring Akk. ans.abtu “earring” kamma [INSTRUMENT] HI×BAD.MA: kam-ma. 1. a part of a musical instrument? 2. tuning? T. Krispijn, Akkadica 70 7. kamudgˆal [ADVOCATE] KA.HU.HI.IG: ka-mud-gˆal2. 1. advocate kamugˆal [INCANTATION] KA.KA×LI.IG: ka-mu7-gˆal2. 1. incantation priest Akk. wa¯šipu “” KAmuš [WORM] KA.MUŠ: KA-muš. 1. tooth worm Akk. tûltu “worm” kan [GATE] KA: KA. KA2: kan4; ka2. 1. gate, door Akk. ba¯bu “gate, door” A. Cavigneaux and F. Alrawi, ZA 92 54-55. E. Flückiger-Hawker, Urnamma 201. P. Attinger, ZA 85 135 n33. M. Sigrist, Drehem 176. kana [DARK] SAG×MI: kana3. KA×MI: kana5. KA×GAN2@t: kana6. 1. (to be) dark, gloomy 2. gloom Akk. ada¯ru “” KANE [BLAZE?] KA×NE: |KA×NE|. 1. to blaze? 134 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 135 kankal [OIL-PROCESSING] KI.KAL: kankal. 1. oil-processing, perfume-making Akk. tarqı¯tu “oil-processing, perfume-making” kanšaša [OVERPOWERING] KA.AN.ŠA.ŠA: ka-an-ša-ša. GA.AN.ŠA.ŠA: ga-an-ša-ša. 1. overpowering Akk. muktaššaššu “overpowering” kar [BLOW] SEE aga kar[defeat]; igi kar[examine]; ni karkar[circle]; šu kar[denigrate] GAN2@t: kar2. GAN2@t.GAN2@t: kar2-kar2. 1. to blow 2. to light up, shine 3. to rise Akk. napa¯hu “to blow; light up; rise” kar [FLEE] SEE hili kar[love]; kas kar[run]; šu kar[spare] TE.A: kar. TE.A: kar-r. 1. to flee 2. to take away (by force), remove 3. to deprive 4. to save Akk. eke¯mu “to take away, deprive” et.e¯ru “to take away; save” maša¯’u “to take away by force, rob” ne¯rubu “to flee, escape” W. Sallaberger, Kalender 47 n200. kar [HARBOR] TE.A: kar. 1. harbor, quay Akk. ka¯ru “quay, port; bank” kar [INSULT] GAN2@t: kar2. 1. to insult, slander Akk. t.apa¯lu “to slander, insult” karam [HEAP] GA2×UD: karam. 1. heap, ruin mound Akk. karmu “heap, (ruin) mound” karaš [CAMP] KI.KAL×BAD: karaš. 1. military camp Akk. kara¯šu “military camp” karkid [BIRD] TE.A.KID.HU: kar-kidmušen. 1. a bird N. Veldhuis, Nanše 259. karkid [PROSTITUTE] TE.A.KID: kar-kid; kar-KID. 1. prostitute Akk. karkittu “prostitute” R. Maaijer and B. Jagersma, AfO 50 353. P. Steinkeller and J.N. Postgate, LAT 37. kas du [RUN] DU@s.DU: kas4 du. 1. to run Akk. ? “” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 129-130. kas dug [RUN] DU@s.KA: kas4 dug4. 1. to run Akk. lasa¯mu “to run” ne¯rubu “to flee, escape” kas gun [RUN] DU@s.DAR: kas4 gun3. 1. to run Akk. ? “” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 129-130. kas kar [RUN] DU@s.TE.A: kas4 kar. 1. to run Akk. lasa¯mu “to run” ne¯rubu “to flee, escape” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 129-130. P. Attinger, Elements 581-582. kas sar [RUN] DU@s.SAR: kas4 sar. 1. to run Akk. lasa¯mu “to run” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 129-130. kaskal [BASKET] GI.KASKAL: gikaskal. 1. travel basket kaskal [WAY] KASKAL: kaskal. 1. way, road 2. journey, caravan Akk. harra¯nu “way, road” 135 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 136 kaskas [FISH] DU@s.DU@s.HA: kas4-kas4 ku6. 1. a fish N. Veldhuis, Nanše 146. kasu [GOBLET] DUG.KU.ZI: dugKU.ZI. DUG.GU2.ZI: duggu2-zi. DUG.KA.A.SU: dugka-a-su. DUG.KA.ZI: dugKA.ZI. GU2.ZI: gu2-zi. 1. goblet 2. bowl Akk. ka¯su “” P. Steinkeller and J.N. Postgate, LAT 39; 54. kasukudra [BIRD] KA.GALAM.DU.HU: ka-sukud-ra2 mušen. KA.ŠU.TAR.DA.HU: ka-šu-kud-damušen. 1. a bird Akk. s.ayya¯hu “” N. Veldhuis, Nanše 259. kaš [BEER] BI: kaš. KASKAL: kaš2; kas. 1. beer 2. alcoholic drink Akk. šikaru “beer” P. Steinkeller and J.N. Postgate, LAT 39. kaš [DECISION] SEE kašbar[make a decision] KA.AŠ: ka-aš. GA.KASKAL: ga-eš8. 1. decision kaš [RUNNER] SEE kas du[run]; kas dug[run]; kas gun[run]; kas kar[run]; kas sar[run] DU@s: kaš4; kas4. 1. runner, trotter, messenger 2. to run Akk. lasa¯mu “to run” ša¯nû “runner, trotter” kaš [URINE] SEE kašsur[urinate] UŠ×A: kaš3. 1. urine Akk. šı¯na¯tu “urine” kašbar [MAKE A DECISION] KA.AŠ.BAR: ka-ašbar. 1. to make a decision Akk. ? “” kašsur [URINATE] UŠ×A.SUR: kaš3 sur. 1. to urinate Akk. ? “” kašakanak [OIL-MAKER] KA.ANŠE: ka-šakan3. KA.U.GAN: ka-šakan. 1. chief oil maker P. Steinkeller, SDU 200. kašbir [BEER] BI.BI.A.SUD: kaškašbir. BI.A.SUD: kašbir. A.SUD.A.SUD: kašbir(|A.SUD|). 1. diluted beer kašdea [BANQUET] BI.UMUM×KASKAL.A: kaš-de2-a. BI.UMUM×KASKAL: kaš-de2. 1. banquet Akk. qerı¯tu “banquet, feast” W. Sallaberger, Kalender 35-36. M. Sigrist, Drehem 176-182. KAŠEŠ [BIRD] KA.ŠEŠ.HU: KA.ŠEŠmušen. 1. a type of bird kaškaš [FISH] DU@s.DU@s.HA: kaš4-kaš4 ku6. 1. type of fish KAŠSILA [VAT] BI.SILA3: KAŠ.SILA3. GEŠTIN.SILA3: GEŠTIN.SILA3. DIN.SILA3: TIN.SILA3. 1. a vat for alchoholic liquids 2. a drinking party? C. Wilcke, Early ANE Law 80 n245. kašu [PART] GIŠ.KA.ŠU2: gˆeška-šu2; geška-šu2. 1. part of plough katab [HELPER?] KA.TAB: ka-tab. 1. helper? 136 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 137 katab [LID] SU.KA.TAB: kuška-tab. GIŠ.KA.TA.BU.UM: gˆeška-ta-pu-um; geška-ta-pu-um. 1. a lid, covering 2. an object Akk. katammu “lid, cover” katappu “lid, cover” M. van de Mieroop, Isin crafts 142-143. katar [CVNE] SEE katar sil[praise] KA.TAR: ka-tar. 1. (compound verb nominal element) katar sil [PRAISE] KA.TAR.SI.IL: ka-tar si-il. 1. to praise Akk. dalı¯lı¯ dala¯lu “to praise” ka’usa [FUNCTION] KA.UŠ.SA: ka-us2-sa. 1. a function or profession KA’X [?] KA×X: |KA×X|. 1. ? Akk. ? “” kaz [GRIND] HI×AŠ: kaz8. 1. to grind, grate Akk. kas.a¯s.u “to grind, grate” kazazak [INSECT] HI×AŠ: kazaza. 1. a destructive insect Akk. kazazakku “an insect” kazidak [MILLER] KA.EŠ2@t: ka-zid2. 1. miller Akk. kas.s.idakku “miller” P. Steinkeller, SDU 200. kešed [BIND] SEE zu kešed[gather] KEŠ2: keš2; kešda. 1. to bind Akk. raka¯su “to bind” A. Cavigneaux and F. Alrawi, ZA 85 36 wn8. M. Geller, UHF 114-116. ki [PLACE] SEE ki agˆ[love]; ki dar[split]; ki deg[peck]; ki gˆar[found]; ki hur[scratch]; ki kigˆ[seek]; ki la[dig]; ki la[fall to the ground]; ki sub[prostrate oneself]; ki sur[mark a boundary]; ki tag[lay on the ground]; ki tum[bury]; ki us[set on the ground]; ki za[bow down]; kiri ki sub[prostrate oneself]; kušum ki tag[crawl] KI: ki; gu14. 1. place 2. ground, earth, land 3. underworld 4. land, country 5. lower, down below Akk. ašru “place, site” ers.etu “earth, land” ma¯tu “land, country” qaqqaru “ground, earth” šaplû “low(er)” M. Sigrist, Drehem 101; 185-187. ki agˆ [LOVE] KI.NINDA2×NE: ki agˆ2; ki ag2. KI.GA.NINDA2×NE: ki-ga-agˆ2. KI.IG.NINDA2×NE: ki-ig-agˆ2. KI.IG.GA.NINDA2×NE: ki-ig-ga-agˆ2. KIN: kigˆ2. 1. to love Akk. raˆmu “to love” ki dar [SPLIT] KI.DAR: ki dar. 1. ’to split the earth’ Akk. ? “” ki deg [PECK] KI.RI.RI: ki deg(RI). 1. to peck the ground, to glean Akk. ut.t.ita ulaqqit “” N. Veldhuis, Nanše 140-141. M. Cohen, CanLam 173. ki gˆar [FOUND] KI.GAR: ki gˆar; ki gar. 1. to found Akk. ? “” ki hur [SCRATCH] KI.HI×AŠ2: ki hur. 1. to scratch the earth Akk. ? “” ki kigˆ [SEEK] KI.KIN: ki kigˆ2. 1. to seek 2. to look after Akk. ašra še’û “to seek (out); visit (a place)” N. Veldhuis, Nanše 139. P. Michalowski, Lamentation over Sumer and Ur 71-72. 137 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 138 ki la [DIG] KI.LAL: ki la2. 1. to dig Akk. ? “” ki la [FALL TO THE GROUND] KI.LAL: ki la2. 1. to fall to the ground ki la2, ki-bi-še3 la2 Akk. napalsuhu “to fall to the ground, squat, grovel” ki sub [PROSTRATE ONESELF] KI.SU.UB: ki su-ub. 1. to prostrate oneself Akk. šukeˆnu “to prostrate os,.” P. Attinger, ZA 91 141 n44. ki sur [MARK A BOUNDARY] KI.SUR: ki sur. 1. to mark a boundary Akk. ? “” ki tag [LAY ON THE GROUND] KI.TAG: ki tag. 1. to lay on the ground Akk. ? “” ki tum [BURY] KI.DU: ki tum2. 1. to bury Akk. qebe¯ru “to bury” ki us [SET ON THE GROUND] KI.UŠ: ki us2. 1. to set on the ground Akk. šuršudu “firmly founded” ki za [BOW DOWN] KI.ZA: ki za. 1. to bow down Akk. šukeˆnu “to prostrate os,.” ki’ana [LOCUS] KI.AN.NA: ki-an-na. 1. a cultic location ki’anagˆ [LOCUS] KI.A.KA×A: ki-a-nagˆ; ki-a-nag. 1. a place of libations to the dead Akk. ? “” M. Sigrist, Drehem 182-184. kib [BIRD] KI.TUM.HU: ki-ib2 mušen. KI.IB.HU: ki-ibmušen. GIŠ%GIŠ.HU: kibmušen. KI.HU: kimušen. 1. a bird N. Veldhuis, Nanše 260-261. kib [OBJECT] GIŠ%GIŠ: kib. 1. an object Akk. kibbu “an object of gold” kib [WHEAT] GIG: gig. GI%GI: gib. 1. wheat Akk. kibtu “wheat” M. Civil, Farmer’s Instructions 6 n1. M. Powell, BSA 1 56-58. kibala [REBEL LAND] KI.BAL: ki-bala; ki-bala. 1. rebel land Akk. ma¯t nukurti “enemy country” kibid [BACKSIDE] KI.KU: ki-bid3. 1. backside, ass kibir [IMPLEMENT] GIŠ.ŠU2.AŠ2: gˆeškibir2; geškibir2. URUDA.ŠU2.AŠ2: urudkibir2; urudakibir2. 1. a sharp implement Akk. makaddu “a wooden stick or spatula?” kibšur [BOUNTEOUS] GAR.LAGAB: kibšur. 1. very plentiful Akk. t.uhhudu “very plentiful” kibšur [PLENTIFUL] GAR.LAGAB: kibšur. 1. what is present 2. goods, livestock, property, possession(s) Akk. ba¯šı¯tu “what is present” bu¯šu “goods, property” makkûru “” maršı¯tu “property, possessions, livestock” kibure [EXPLANATION] KI.BUR2.RI: ki-bur2-re. KI.BUR2.RU: ki-bur2-ru. 1. explanation kiburu [HARVEST AREA] KI.EN×GAN2@t: ki-buru14. 1. harvest area 138 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 139 kid [BREAK] TAK4: kid2. ŠID: kid4. IM×TAK4: kid7. LAGAB: gir8; kir3. 1. to break off, pinch off Akk. kara¯s.u “to break off, pinch off” W. Sallaberger, T"opfer 8 n29. kid [CUT] IM×TAK4: kid7. 1. to cut, fell Akk. naka¯su “to cut, fell” kid [DEMOLISH] IM×TAK4: kid7. 1. to demolish 2. to scratch Akk. naqa¯ru “to demolish” kid [MAT] KID: kid. GI.KID: gikid. 1. a reed mat Akk. kı¯tu “a reed mat” kid [SOFTEN] IM×TAK4: kid7. 1. to soften, dissolve Akk. nara¯bu “to soften, dissolve” kida [MAT] GIŠ.KID.DA: gˆeškid-da; geškid-da. 1. a type of reed mat or woven object kidašrin [MAT] GI.KID.AŠ.LAGAB: gikid-aš-rin. 1. type of mat kidbur [MAT] GI.KID.BUR2: gikid-bur2. 1. type of mat KIDda [TWIG] GIŠ.KID.DA: gˆešKID-da; gešKID-da. 1. twig kidmah [MAT] GI.KID.MAH: gikid-mah. 1. a type of reed mat Akk. burû “(reed) mat” kidmahhal [MAT] KID.MAH.HAL: kid-mah-hal. 1. type of mat kidmamah [MAT] GI.KID.MA2.MAH: gikid-ma2-mah. 1. a type of reed mat Akk. burû “(reed) mat” kidmanigˆina [MAT] GI.KID.MA2.LAGAB.LAGAB.A: gikid-ma2-nigˆin-a. 1. a type of reed mat 2. boat-cover Akk. burû “(reed) mat” kidmašagak [MAT] GI.MA2.ŠA3.GA: gima2-šag4-ga. 1. a type of reed mat kidmašua [MAT] GI.KID.MA2.ŠU2.A: gikid-ma2-šu2-a. 1. a type of reed mat 2. boat-cover Akk. burû “(reed) mat” KIDŠU [MAT] KID.ŠU2: KID.ŠU2. 1. type of mat kidu [NOTATION] KI.TUK: ki-du12. 1. a musical notation T. Krispijn, Akkadica 70 6. kiduru [DAMP GROUND] KI.A: ki-duru5. KI.DU.RU: ki-du-ru. 1. damp ground, irrigable land Akk. rut.ibtu “dampness; damp ground” M. Civil, Farmer’s Instructions 69. ki’ed [EXIT] KI.UD.DU: ki-ed2. 1. exit ki’enDU [WATERCOURSE] KI.EN.DU: ki-en-DU. 1. watercourse KI’ENEDI [?] KI.E.NE.DI: KI.E.NE.DI. 1. ? ki’enedi [LOCUS] KI.A.NE.DI: ki-a-ne-di. KI.E.NE.NE: ki-e-ne-de3. KI.E.NE.DI: ki-e-ne-di. 1. play area 139 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 140 ki’ešbar [PLACE] KI.U.U.U.BAR: ki-eš-bar. 1. place of (divine) decisions ki’ezem [LOCUS] KI.EZEN: ki-ezen. 1. festival place Akk. ? “” kigal [PLATFORM] KI.GAL: ki-gal. 1. platform, pedestal Akk. kigallu “socle, pedestal” kigalum [PEDESTAL] KI.GAL.LUM: ki-gal-lum. 1. pedestal, base of a statue Akk. kigallu “socle, pedestal” KIGGIŠ [VESSEL] DUG.KIN.GIŠ: dugKIG2.GIŠ. 1. type of vessel kigub [STATION] KI.DU: ki-gub. 1. station Akk. mazza¯zu “position” kigula [DESTITUTE] LU2.KI.GUL.LA: lu2ki-gul-la. 1. destitute person kigˆ [FISH] KIN.HA: kigˆ2 ku6. 1. a type of fish kigˆ [SEEK] SEE ešbar kigˆ[decide]; ki kigˆ[seek] KIN: kigˆ2; kin. 1. to seek Akk. paˆru “to seek” P. Michalowski, Lamentation over Sumer and Ur 71-72. kigˆ [WORK] SEE umbin kigˆ[shear] KIN: kigˆ2; kin. 1. to work kigˆal [LAND] KI.IG: ki-gˆal2; ki-gal2. KI.KAL: kankal. 1. threshing floor 2. uncultivated land Akk. maškanu “place of putting; threshing floor; place” P. Steinkeller, SDU 123-125. kigˆar [AREA] KI.GAR: ki-gˆar. 1. area kigˆara [SUBSTITUTE] KI.GAR.RA: ki-gˆar-ra. 1. substitute kiGˆ ARKA [?] KI.GAR.KA: ki-Gˆ AR.KA. 1. ? kigˆešgˆešla [BATTLEFIELD] KI.GIŠ.GIŠ.LAL: ki-gˆeš-gˆeš-la2; ki-geš-geš-la2. 1. battlefield kigˆgia [MESSENGER] KIN.GI4.A: kigˆ2-gi4-a; kin-gi4-a. LU2.KIN.GI4.A: lu2kigˆ2-gi4-a; lu2-kin-gi4-a. 1. messenger kigˆgia [ ANIMAL] KIN.GI4.A: kigˆ2-gi4-a. 1. a designation of an animal sutiable for extispicy W. Heimpel, BSA 7 131-133. kigˆiri [FOOTBOARD] GIŠ.KI.GIR3: gˆeški-gˆiri3; geški-gˆiri3. 1. footboard Akk. ? “” kigˆiri [ROAD] KI.GIR3: ki-giri3. KA.GIR3: ka-giri3. 1. road, path Akk. pada¯nu “way, path” M. van de Mieroop, Isin crafts 142. kigˆirigˆena [EXPEDITION] KI.GIR3.DU.NA: ki-gˆiri3-gˆen-na. 1. expedition kigˆnim [MEAL] KIN.NIM: kigˆ2-nim. 1. morning meal Akk. naptan še¯rti “morning meal” 140 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 141 kigˆsig [MEAL] KIN.SIG: kigˆ2-sig. KIN.GI: kigˆ2-sig17. KIN.IGI@g: kigˆ2-sig7. KIN.URU×TU.SAR: kigˆ2-sig(SAR). 1. afternoon meal Akk. naptan lı¯lia¯ti “evening meal” kigˆtur [INSTRUMENT] URUDA.KIN.TUR: urudkigˆ2-tur; urudakigˆ2-tur. 1. type of instrument kigˆtur [TOAD] KIN.TUR.HA: kigˆ2-turku6. 1. toad ki’inimak [WITNESS] KI.KA.MA: ki-inim-ma. 1. witness KIKAL [BOTTOM] KI.KAL: KI.KAL. 1. chariot platform 2. bottom of a leather bag 3. sole of a shoe Akk. sassu “” M. Civil, JAOS 88 10. KIKAL [GRASSES] KI.KAL: KI.KAL. 1. a writing for different types of grasses KIKAL [LAND] KI.KAL: KI.KAL. 1. a writing for different types of land kikid [PLACE] KI.KID: ki-kid. 1. matted place kikken [MILLER] HI×AŠ2: kikken. SAL.KUR.HI×AŠ2: geme2kikken. LU2.HI×AŠ2: lu2kikken. HI×AŠ2.HI×AŠ2: kikken2. SAL.KUR.HI×AŠ2.HI×AŠ2: geme2kikken2. LU2.HI×AŠ2.HI×AŠ2: lu2kikken2. 1. miller kila [WEIGHT] KI.LAL: ki-la2. 1. weight Akk. šuqultu “” kilib [TOTAL] LAGAB: kilib. LAGAB.LAGAB: kilib3. 1. total, sum 2. (the) whole, entirety 3. assembly Akk. napharu “total, sum; (the) whole, entirety” puhru “assembly” kilibgˆal [ASSEMBLY] LAGAB.LAGAB.IG: kilib3-gˆal2. 1. assembly, entirety KILUGALDU [LOCUS] KI.LUGAL.DU: KI.LUGAL.DU; KI.LUGAL.GUB. 1. a cultic place Akk. mazza¯z šarri “a cultic place” E. Flückiger-Hawker, Urnamma 221. P. Michalowski, Lamentation over Sumer and Ur 102-103. kilul [MURDER] KI.LUL: ki-lul. KI.LUL.LA: ki-lul-la. 1. murder Akk. šagaštu “slaughter, murder” kim [STONE] BU: kim3. 1. a stone Akk. alallu “a stone” kim [WILLOW] BU: kim3. 1. willow Akk. hile¯pu “willow” kimah [GRAVE] KI.MAH: ki-mah. 1. grave 2. a cultic place Akk. kimahhu “grave, tomb” kimanzer [LOCUS] KI.MA.AN.ZE2.IR: ki-ma-an-ze2-er. 1. slippery place Akk. mušhals.ı¯tu “slippery place?” kimu [STORAGE] KI.MU: ki-mu. 1. storage, a store house kimun [PRODUCT] KI.DIM׊E: ki-mun. 1. an agricultural product 141 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 142 kin [GRIND] HI×AŠ2: kin2. 1. to grind Akk. t.eˆnu “” L. Milano, RlA 8 395. kin [SICKLE] URUDA.KIN: urudkin; urudakin. ŠE.KIN: kin(|ŠE.KIN|). URUDA.ŠU.KIN: urudŠU.KIN; urudaŠU.KIN. DU: gin. 1. sickle Akk. niggallu “sickle” M. Civil, Farmer’s Instructions 90. J. Bauer, AfO 36-37 85. kinagˆ [PLACE] KI.KA×A: ki-nagˆ. 1. libation place kinamesira [FOREHEAD] KI.NAM.A.LAGAB×KUL.RA: ki-nam-esir-ra. KI.NAM.TUG2.RA: ki-nam-TUG2-ra. 1. forehead 2. a part of the foot Akk. nakkaptu “” nakkapu “” kinbur [NEST] LAGAB×A+LAL: kinbur. 1. a nest Akk. kinburru “a nest” kinda [BARBER] GAD&GAD.GAR&GAR: kinda. 1. barber, hairdresser Akk. galla¯bu “barber, hairdresser” kindagal [OFFICIAL] GAL.GAD&GAD.GAR&GAR: kindagal. 1. leader, expert 2. inspector of slaves Akk. massû “leader, expert” muwassû “inspector of slaves?” kindar [HOLE] KI.IN.DAR: ki-in-dar. 1. hole, crevice Akk. nigis.s.u “crack, crevice” kindu [EARTH] KI.IN.DU: ki-in-du. 1. earth Akk. ? “” kindu [PATH] KI.IN.DU: ki-in-du. 1. path Akk. ? “” kiNERU [ENEMY TERRITORY] KI.NE.RU: ki-NE.RU. 1. enemy territory kingal [OFFICIAL] KIN.GAL: kin-gal. GAL.URU×BAR: kingal. 1. grandee 2. crown authority over land, labor recruiter Akk. mu’erru “leader (of an assembly)” rabû “big; noble, chief of...” kingub [EMPLACEMENT] KI.IN.DU: ki-in-gub. 1. emplacement Akk. ? “” kinkin [MILLSTONE] GIŠ.HI×AŠ2.HI×AŠ2: gˆeškin2-kin2; geškin2-kin2. 1. (wooden) grinder?, pestle? kinkin [MILLSTONE] NI.UD.HI×AŠ2: na4kinkin. 1. a small millstone kinkinšu [GRINDSTONE] HI×AŠ2.ŠU: kinkin-šu. 1. small grindstone kinud [BEDROOM] KI.NA2: ki-nud; ki-nu2; ki-na2. 1. sleeping quarter, bed Akk. mayyaltu “bed” mayya¯lu “bed, resting place” kir [GROVEL] LAGAB: kir3. 1. to grovel, roll around Akk. qara¯ru “to writhe, grovel” kir [HYENA] KA: kir4; giri17. 1. hyena Akk. bu¯s.u “hyena” kir [LAMB] SAL.GA2×PA: kir11. 1. female lamb Akk. buqamtu “ewe lamb” M. Sigrist, Drehem 27. 142 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 143 kiraši [BEER] AŠ2.A.AN: kiraši. 1. bitter-sweet taste 2. emmer beer Akk. alappa¯nu “sweet pomegranate; (a sweet beer)” kiraši [EMMER] KI.RA.IGI: ki-ra-ši. 1. a type of emmer Akk. alappa¯nu “sweet pomegranate; (a sweet beer)” M. Powell, BSA 1 52. kiri [NOSE] SEE kiri du[pay homage to]; kiri hur[pierce with a spindle]; kiri ki sub[prostrate oneself]; kiri šu gˆal[pay homage to]; kiri šu tag[pay homage to]; kiri ur[flare the nostrils] KA: kiri3. 1. nose Akk. appu “nose” kiri [ORCHARD] SAR: kiri6. GIŠ.SAR: gˆeškiri6; geškiri6. 1. (fruit) plantation, orchard Akk. kirû “(fruit) plantation, orchard” P. Steinkeller, SDU 124-125; 168-9. M. Powell, ZA 62 190-191 wn60. kiri du [PAY HOMAGE TO] KA.KAK: kiri3 du3. 1. to pay homage to Akk. laba¯nu ša appi “to stroke the nose, as gesture of submission” kiri hur [PIERCE WITH A SPINDLE] KA.HI×AŠ2: kiri3 hur. 1. to pierce with a spindle Akk. para¯s.u “to breach” kiri ki sub [PROSTRATE ONESELF] KA.KI.SU.UB: kiri3 ki su-ub. 1. to prostrate oneself Akk. ? “” kiri šu gˆal [PAY HOMAGE TO] KA.ŠU.IG: kiri3 šu gˆal2; kiri3 šu gal2. 1. to pay homage to Akk. laba¯nu ša appi “to stroke the nose, as gesture of submission” kiri šu tag [PAY HOMAGE TO] KA.ŠU.TAG: kiri3 šu tag. 1. to pay homage to Akk. laba¯nu ša appi “to stroke the nose, as gesture of submission” kiri ur [FLARE THE NOSTRILS] KA.HI×AŠ2: kiri3 ur5. 1. ’to flare the nostrils’ Akk. gana¯s.u “to lift (nose, lip); Dt wrinkle o.’s nose” šana¯s.u “to sneer, scoff at” kirid [CLASP] GIŠ.KEŠ2: gˆeškirid; geškirid. 1. hair clasp Akk. kirissu “hairpin, clasp” M. Geller, UHF 116. kiridab [DRIVER] KA.KU: kiri3-dab5. KA.DIB: giri17-dab. 1. animal driver 2. (animal) driver Akk. kartappu “(animal) driver” kirimah [ GARDEN] GIŠ.SAR.MAH: gˆeškiri6-mah. 1. pleasure garden, park M. Sigrist, Drehem 187. kirizal [JOY] KA.NI: kiri3-zal. GI.IR.ZA: gi-ir-za. KA.ZA: giri17-za-l. 1. joy, rejoicing Akk. hidûtu “joy, rejoicing” kirkir [BIRD] GIŠ.SAR.GIŠ.SAR.HU: gˆeškiri6-gˆeškiri6 mušen; geškiri6- geškiri6 mušen. LUL.GAN2@t.HU: ka5-kar2 mušen. KI.GAN2@t.HU: ki-kar2 mušen. TE.A.TE.A.HU: kar-karmušen. 1. a bird Akk. kirikarru “” kurkurru “” N. Veldhuis, Nanše 261-262. kirugu [NOTATION] KI.RU.GU2: ki-ru-gu2. 1. a musical notation Akk. ? “” T. Krispijn, Akkadica 70 6. 143 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 144 kisa [PLATFORM] KI.DI: ki-sa2. KI.ŠEŠ.KAK: kissa. 1. platform 2. supporting wall, abutment Akk. kisû “footing, plinth” M. van de Mieroop, Isin crafts 103-104; 143-144. kisagˆgˆala [STRONGHOLD] KI.SAG.IG.LA: ki-sagˆ-gˆal2-la. 1. stronghold Akk. ašar dima¯ti “” ašar sama¯ti “” kisahar [SOIL] KI.IŠ: ki-sahar. 1. soil deposit kisal [COURTYARD] KISAL: kisal. KI.DI.AL: ki-sa2-al. 1. courtyard Akk. kisallu “forecourt” kisalmah [COURTYARD] KISAL.MAH: kisal-mah. 1. main court of a temple Akk. kisalma¯hu “main court of a temple” kisaluh [SWEEPER] KISAL.LUH: kisal-luh. 1. courtyard sweeper Akk. kisaluhhu “courtyard sweeper” kiSAR [LAND] KI.SAR: ki-SAR. 1. vegetable plot kisiga [FENCE] KI.SI.GA: ki-sig9-ga. 1. type of fence kisiga [OFFERINGS] KI.PA: ki-sig3. KI.SI.GA: ki-sig9-ga. KI.SUM.GA: ki-sig10-ga. 1. funerary offerings Akk. kispu “funerary offering” kisikil [WOMAN] KI.EL: ki-sikil. LU2.KI.EL: lu2ki-sikil; lu2-ki-sikil. MU.TI.IN: mu-ti-in. MU.DIN: mu-tin. 1. young woman Akk. ardatu “young woman” batultu “adolescent, nubile girl” kisim [MILK] DAG.KISIM5×U2+GIR2: kisim. DAG.KISIM5×LU+MAŠ2: kisim3. KISIM5: kisim5. DAG.KISIM5×GA: kisim7. 1. sour milk Akk. kisimmu “sour milk” kisim [STALL] DAG.KISIM5×SI: kisim2. 1. animal stall Akk. tarbas.u “animal stall” kislah [BIRD] KI.UD.HU: kislahmušen. KI: KI. 1. a bird N. Veldhuis, Nanše 262. kislah [LAND] KI.UD: kislah. KI×UD: kislah2. KI.KAL: kislah3. 1. threshing floor 2. uncultivated, uninhabited, cleared land 3. empty house lot Akk. maškanu “place of putting; threshing floor; place” nidûtu “abandonment; uncultivated state, waste land” terı¯qtu “uncultivated, cleared land” turbalû “bare ground” M. Civil, Farmer’s Instructions 93. P. Steinkeller, SDU 123-124; 123-125. kisumun [?] KI.TIL: ki-sumun. 1. ? Akk. ? “” kisur [LOCUS] KI.LAGAR׊E: ki-su7. KI.LAGAR@g: ki-|LAGAR@g|; ki-du6. 1. threshing floor Akk. maškanu “place of putting; threshing floor; place” M. Civil, Farmer’s Instructions 94. P. Steinkeller, SDU 123 n370. kisura [BORDER] KI.SUR.RA: ki-sur-ra. 1. border 2. territory Akk. kisurrû “” 144 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 145 kiš [TOTALITY] KIŠ: kiš. 1. totality, world Akk. kiššatu “totality, world” kišar [TOTALITY] KI.ŠAR2: ki-šar2. KI.ŠA: ki-ša-r. 1. the whole earth 2. horizon 3. totality Akk. kiššat ers.eti “totality, world” kiššatu “” A. Cavigneaux and F. Alrawi, ZA 85 173. kišer [LIMIT] SEE kišer tuku[fence] KI.ŠE.IR: ki-še-er. 1. limit; fence? M. Civil, Farmer’s Instructions 69-70; 100 n12. kišer tuku [FENCE] KI.ŠE.IR.TUK: ki-še-er tuku. 1. to reach the proper limit 2. to fence kišgag [POLE] KIŠ.KAK: kiš-gag. 1. pole pin? kiši [ANT] HI×NUN.KASKAL: kiši13. KASKAL.HI×NUN: kiši15. ŠEG9: kiši6. DAG.KISIM5×GI: kiši7. DAG.KISIM5×GIR2: kiši8. DAG.KISIM5×U2+GIR2: kiši9. 1. ant Akk. kulba¯bu “ant” kiši [HALF] SAG@n: kiši4. 1. half Akk. muttatu “half” kiši [MYRTLE] GIŠ.GIR2@g: gˆeškiši17; geškiši17. GIŠ.ŠIM.GIR2@g: gˆeššimkiši17; geššimkiši17. 1. myrtle M. Molina and M. Such-Gutiérrez, JNES 63 9 n39. kiši [NETHERWORLD] IDIM&IDIM.BUR: kiši11. 1. the Netherworld Akk. kurnugi “the Underworld” kiši [SECRET] NUN.ŠE: kiši12. 1. secret Akk. pirištu “secret” kišib [HAND] MES: kišib. MES.LAL: kišib-la2. 1. hand, wrist Akk. rittu “hand” kišib [SEAL] SEE kišib rah[seal] NI.UD.MES: na4kišib. MES: kišib. DUB: kišib3. 1. cylinder seal, sealed tablet Akk. kunukku “(cylinder) seal” M. Sigrist, Drehem 75-76; 102-104. kišib rah [SEAL] MES.RA: kišib rah2. 1. to seal Akk. kana¯ku “to seal” kišibar [BIRD] ŠEG9.BAR.HU: kiši6-barmušen. 1. type of bird kišibargurug [BIRD] ŠEG9.BAR.HU.GU.RU.PIRIG×UD.HU: kiši6-barmušen-gu- ru-ugmušen. 1. type of bird kišibgˆal [SEAL BEARER] MES.IG: kišib-gˆal2; kišib-gal2. DUB.IG: kišib3-gˆal2; kišib3-gal2. 1. seal bearer Akk. kanniku “sealer, one who seals” kišibla [SEAL BEARER] MES.LAL: kišib-la2. 1. seal bearer Akk. ? “” 145 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 146 kišig [ACACIA] GIR2@g: kišig2; kiši17. GIŠ.GIR2@g: gˆeškišig2; geškišig2; gˆeškiši17; geškiši17. GIŠ.U2.GIR2@g: gˆeškišig; geškišig; gˆeškiši16; geškiši16. U2.U.PIRIG: u2kiši10. U2.GIR2@g: u2kišig2; u2kiši17. U2.U2.GIR2@g: u2kišig; u2kiši16. U2.PEŠ2: u2kiši5. KI.SAG@n.KI.SAG@n: kiši(|KI.SAG@n|). 1. an acacia Akk. aša¯gu “(a common spiny plant, phps.) camelthorn” M. Molina and M. Such-Gutiérrez, JNES 63 9-10. N. Veldhuis, Nanše 230-231 wn51. R. Maaijer and B. Jagersma, AfO 50 351. N. Veldhuis, EEN 170. M. Powell, BSA 6 102. M. Civil, AOS 67 41-42. kišuba [LAND] KI.RU.BA: ki-šub-ba. 1. waste ground kišuk [LOCUS] KI.ŠU: ki-šu. KI.ŠU: ki-šu-k. 1. a cultic place Akk. ? “” J. Klein, Studies E.Y. Kutscher X-XIV. kišumak [GARDEN] KI.SUM.MA: ki-šum2-ma. KI.SUM.SAR: ki-šum2 sar. 1. garlic or onion plot Akk. šikin šumi “plot of garlic” kišupeš [LOCUS] KI.ŠU.HA@g: ki-šu-peš. KI.ŠU.KAD4: ki-šu-peš5. 1. a cultic place Akk. ma¯ha¯zu “’place of taking’, shrine, cultic center” J. Klein, Studies E.Y. Kutscher X-XIV. kišur [GRAVE] KI.SAG@g: ki-šur2. 1. grave 2. hole Akk. qubu¯ru “grave, burial place” M. Civil, Farmer’s Instructions 78. kišuš [NOTATION] KI.ŠU2: ki-šuš2. 1. a rubric T. Krispijn, Akkadica 70 6. kišutag [LOCUS] KI.ŠU.TAG: ki-šu-tag. 1. a cultic place kita [LOWER] KI.TA: ki-ta. 1. lower 2. lower side Akk. šaplû “low(er)” kititum [GRADE OF WOOL] KI.TI.TUM: ki-ti-tum. 1. a grade of wool Akk. kitı¯tu “linen robe” kitukum [MOMENT] KI.ŠU.GAR.TUR.LAL: ki-tukum. 1. moment kitum [BURIAL] KI.DU: ki-tum2. 1. burial kituš [DWELLING] KI.KU: ki-tuš. 1. dwelling place Akk. mu¯šabu “dwelling, domicile, abode” šubtu “seat, dwelling” ki’ub [CORNER] KI.UB: ki-ub. 1. corner of earth kiudba [THERE AND THEN] KI.UD.BA: ki-ud-ba. 1. ’there and then’ Akk. ? “” ki’ulutim [PLACE OF CREATION] KI.IGI@g.ALAN: ki-ulutim2. 1. place of creation kiumun [PLACE OF LEARNING] KI.UMUM: ki-umun2. 1. place of learning Akk. ? “” kiur [FOUNDATION] KI.GA2×NUN&NUN: ki-ur3. 1. foundation ki’us [?] KI.UŠ: ki-us2. 1. ? 146 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 147 ki’uš [WASTE] KI.UŠ2: ki-uš2. 1. waste ground ki’utu [LOCUS] KI.UD: ki-dutu. 1. a cultic location 2. a ritual M. Krebernik, ZA 91 239-240. kizah [LOCUS] KI.A×HA: ki-zah3. 1. a cultic place W. Sallaberger, Kalender 43-45. J. Gregoire, AAS 101. kizrum [BAND] KI.GIŠ.RU.UM: ki-iz-ru-um. 1. band of soldiers kizurra [SHARP] KI.KA.HI×AŠ2.RA: ki-zu2-ur5-ra. 1. sharp edge KU [HOLE] KU: KU. 1. hole Akk. miqqu “hole, cavity” ku [PLACE] SEE u ku[sleep] KU: ku. 1. to place, lay (down), lay eggs 2. to spread, discharge Akk. nadû “to throw (down)” us.s.u “” KU [PLOUGH?] GIŠ.KU: gˆešKU; gešKU. 1. plough? KU [STRENGTHEN] KU: KU. 1. to strengthen Akk. asa¯qu “to strengthen or raise up ?” KUA [OBJECT] GIŠ.KU.A: gˆešKU-A; gešKU-A. 1. a wooden item ku’abak [FISH] HA.AB.BA.HA: ku6-ab-baku6. 1. sea fish kubulum [FOODSTUFF] KU.BU.U.GUD.LUM: ku-bu-ul-lum. 1. an edible substance Akk. ? “” kud [CUT] SEE di kud[judge]; nam kud[curse]; namNERU kud[swear]; ŠEKIN kud[reap] TAR: kud; ku5. TAR: kud-r; ku5-r. 1. to break off, deduct 2. to separate, cut off 3. to cut 4. to incise 5. to decide 6. to make clear Akk. hara¯s.u “to break off, deduct” napa¯du; para¯su; hara¯s.u “to separate, cut off” para¯su; hara¯s.u “to cut (off)” M. Civil, Farmer’s Instructions 70. kud [FISH] HA: ku6. 1. fish Akk. nu¯nu “fish” M. Sigrist, Drehem 396. kud [SWEET] KU7: ku7. 1. (to be) good 2. (to be ) (honey-)sweet Akk. dašpu “(honey-)sweet” matqu “sweet” t.a¯bu “good; sweet” kudkudra [CRIPPLE] TAR.TAR.DU: kud-kud-ra2. 1. a cripple KUERIN [FOOD] KU.ERIN2: KU.ERIN2. 1. type of food kug [METAL] KU3: kug; ku3. 1. metal, silver 2. (to be) bright, shiny kug [PURE] KU3: kug; ku3. 1. (to be) pure Akk. ellu “(ritually) pure” kugan [METAL] KU3.AN: kug-an. 1. a metal Akk. amu¯tu “(a precious metal, phps.) meteoric iron” KUGANUNtirra [BIRD] KU.GA2.NUN.ŠE.NUN&NUN.RA.HU: KU.Gˆ A2.NUN-tir- ramušen. 1. type of bird 147 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 148 kugbabbar [SILVER] KU3.UD: kug-babbar; ku3-babbar. KU3.UD.UD: kug-babbar2; ku3-babbar2. 1. silver Akk. kaspu “silver” kugbabbardim [SILVERSMITH] KU3.UD.DIM2: kug-babbar-dim2. 1. silversmith kugdim [SMITH] KU3.DIM2: kug-dim2. 1. gold or silver smith Akk. kutı¯mu “goldsmith, silversmith” kugdu [RANSOM] KU3.GABA: kug-du8. 1. ransom money kugdun [PROFIT] KU3.DUN: kug-dun. 1. profit Akk. takšı¯tu “” kuggˆal [HOLY] KU3.IG: kug-gˆal2. 1. holy kugmea [METAL] KU3.ME.A: kug-me-a. 1. bright metal kugsig [GOLD] KU3.GI: kug-sig17; ku3-sig17. 1. gold Akk. hura¯s.u “gold” kugtuku [RICH PERSON] KU3.TUK: kug-tuku; ku3-tuku. 1. rich person kugzu [WISE] KU3.ZU: kug-zu; ku3-zu. 1. wise kugˆ [STAIR] GIŠ.X(kugˆ4) I.LU: gˆeškugˆ4(I.LU); geškugˆ4(I.LU); kun4. GIŠ.X(kugˆ5).LUM: gˆeškugˆ5(LUM); geškugˆ5(LUM); kun5. 1. stair(case) 2. ladder 3. threshold Akk. askuppu “” simmiltu “stair(case)” N. Veldhuis, EEN 97 wn34. kukku [DARK] MI: kukku5. MI.MI: ku10-ku10. 1. (to be) dark Akk. da’a¯mu “to be(come) dark, dim” M. Civil, Ebla 1975-1985 155 n32. kukku [DARK PLACES] MI.MI: kukku2. 1. dark places Akk. ekle¯tu “dark places” kuksu [TOOL] KAK.TAR: kuksu2. TAR: kuksu. 1. a garden tool Akk. kuksu “a garden tool” kul [COLLECT] KUL: kul. 1. to collect Akk. kapa¯tu “to bring together, collect” kul [HANDLE] KUL: kul. 1. a handle kul [HEAVY] KUL: kul. 1. (to be) heavy 2. to honor a person 3. to gather up, glean Akk. kaba¯tu “to be(come) heavy” laqa¯tu “to gather up, glean” kul [MEAL] KUL: kul. 1. meal Akk. naptanu “meal(-time)” kul [PLANT] U2.KUL: u2kul. U2.KUL.LA: u2kul-la. U2.KU.GUL: u2kukul2. 1. a plant, weed Akk. išbabtu “a grass or weed” M. Molina and M. Such-Gutiérrez, JNES 63 11. kul [RUN] KUL: kul. 1. to run Akk. laka¯du “” kuli [UNIT] KU.LI: ku-li. 1. unit of liquid measurement 148 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 149 kulili [COLLEAGUE] KU.LI.LI: ku-li-li. 1. colleague Akk. itbaru “friend, colleague” kullum [COOK] KUL.LUM: kul-lum. 1. cook 2. brewer Akk. nuhatimmu “cook” siraa¯šu “brewer” kum [HOT] NE: kum2. 1. (to be) hot Akk. eme¯mu “to be(come) hot” kumul [CUMIN] KU.ANx3: ku-mul. 1. cumin Akk. kamunu “” kun [FISH] KUN.HA: kunku6. 1. a fish kun [SHINE] PA: kun2. 1. to shine brightly Akk. nabaˆtu “” kun [TAIL] KUN: kun. 1. tail 2. canal outlet Akk. zibbatu “tail” kundar [ANIMAL] KUN.DAR: kun-dar. 1. an animal Akk. šakkadirru “a kind of lizard” kunga [EQUID] ŠU2.ANx3: kunga. ANŠE.ŠU2.ANx3: anšekunga. ŠU2.AN: kunga2. ANŠE.ŠU2.AN: anšekunga2. ANŠE: anše|BAR×AN|. 1. an equid, probably a donkey-onager cross Akk. parû “mule” W. Heimpel, BSA 8 89-91. M. Sigrist, Drehem 30-31. K. Maekawa, ASJ 1 35-62. J. Zarins, JCS 30 11-14. kungid [DESCRIPTION OF SHEEP] KUN.BU: kun-gid2. 1. a description of sheep P. Steinkeller, BSA 8 51. kungˆar [SUBSCRIPT] KUN.GAR: kun-gˆar. 1. a literary subscript kunkan [SOUND] SEE kunkan za[make noise] KUN.GA.AN: kun-ka3-an. 1. a sound (onomatopoeic) kunkan za [MAKE NOISE] KUN.GA.AN.ZA: kun-ka3-an za. 1. to make noise J. Black, Studies Wilcke 48. J. Klein, Shulgi3Hymns 221. M. Civil, JCS 20 119-121. kunrim [BIRD] KUN.LAGAB.HU: kun-rimmušen. 1. a crested bird Akk. is.s.ur kubši “a crested bird” kunrim [VESSEL] KUN.LAGAB.UD.KA.BAR: kun-rimzabar. 1. a libation vessel Akk. maslahtu “a libation vessel” kunsagˆ [ ARCHITECTURE] KUN.SAG: kun-sagˆ. 1. an architectural term Akk. muhru “a cultic building” kunsagˆa [ ASTRONOMICAL] KUN.SAG.GA2: kun-sagˆ-gˆa2; kun-sag-ga2. 1. an astronomical term Akk. kunsaggû “turning point, apogee?” kunsig [BRISTLE] KUN.SIK2: kun-sig2. KUN.PA: kun-sig3. KUN.URU×TU.UMBIN: kun-sig(UMBIN). KUN.ZI: kun-zi. 1. bristle Akk. zappu “tuft of hair; bristle” N. Veldhuis, EEN 190. kunu [APPROACH] KU.NU: ku-nu. 1. to approach Akk. qere¯bu “to be/come close” sana¯qu ša nakri “to approach, advance on someone with hostile intent” 149 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 150 kunzi [FISH] KUN.ZI.HA: kun-ziku6. 1. a fish kunzida [WEIR] KUN.ZI.DA: kun-zid-da. 1. weir Akk. mihru “weir, barrage” P. Steinkeller, ZA 91 35 wn46. kur [BURN] KUR: kur. 1. to burn, light up Akk. napa¯hu “to blow; light up; rise” kur [DIFFERENT] SEE gˆiri kur[change]; gˆiri kur dab[take an unfamiliar path] PAP: kur2. GUR: gur. 1. (to be) different 2. (to be) strange 3. (to be)estranged 4. (to be) hostile 5. to change 6. to become strange Akk. naka¯ru “to be(come) different, strange, hostile” šanû “to be changed, become different” I.J. Gelb, P. Steinkeller and R.M. Whiting, Kudurrus 246. P. Steinkeller, SDU 48-49. kur [ENTER] KU4: kur9; ku4. KU4.KU4: ku4-ku4-d. KU4 a.DU: kur(DU); ku(DU). KU4 a.LIL: kur(LIL); ku(LIL). 1. to enter Akk. ere¯bu “to enter” M. Sigrist, Drehem 187-189. P. Steinkeller, SDU 331. kur [MOUNTAIN] KUR: kur. IDIM: kir5. 1. underworld 2. land, country 3. mountain(s) 4. east 5. easterner 6. east wind Akk. ers.etu “earth, land” ma¯tu “land, country” šadû “mountain(s); a myth. locality corresponding to Sum. kur” šadû “mountain(s); a myth. locality corresponding to Sum. kur” kur [WOOD] GIŠ.KUR: gˆeškur; geškur. GIŠ.LAGAB: gˆeškur4; geškur4. 1. log? Akk. ku¯ru “kiln, furnace” kiskibirru “” N. Veldhuis, EEN 109-110. M. Civil, AuOr 7 14. kurbad [MOUNTAIN TOP] KUR.EZEN×BAD: kur-bad3. 1. mountain top kurbal [COUNTRY] KUR.BAL: kur-bal. 1. overseas country kurgaranum [STONE] NI.UD.KUR.GA.RA.NU.UM: na4kur-ga-ra-nu-um. 1. type of stone kurgi [GOOSE] KUR.GI4.HU: kur-gi4 mušen. KUR.GI.HU: kur-gimušen. KUR.GI%GI.HU: kur-gi16 mušen. 1. goose Akk. kurkû “goose” N. Veldhuis, Nanše 263-264. kurgˆara [PERFORMER] KUR.GAR.RA: kur-gˆar-ra. 1. a cultic performer kurku [FLOOD] KU.KUR: ku-kur. KUR.KU: kur-ku. KUR.KU4: kur-ku4. 1. flood 2. wave Akk. agû “wave, flood” M. Jaques, ZA 94 223-225. kurku [OBSERVE?] KUR.KU: kur-ku. KUR.KU.KU: kur-ku-ku. 1. to observe? E. Flückiger-Hawker, Urnamma 181. kurku [PRIEST] ME.AN.ŠE.NAGA: kurku. 1. a purification priest Akk. išippu “a purification priest” 150 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 151 kurku [WISH] KA.AN.NI.SI: kurku2. GU.KUR: gu-kur. KU.KUR: ku-kur. KUR.KU: kur-ku. KUR.GI4: kur-gi4. 1. wish Akk. nizmatu “desire, objective” M. Jaques, ZA 94 223-225. kurKUDU [CONTAINER] KUR.KU.KAK: kur-KU.DU3. 1. a container P. Steinkeller and J.N. Postgate, LAT 53-4. kurkudu [CONTAINER] KUR.KU.KAK: kur-ku-du3. KU.KUR.KAK: ku-kur-du3. 1. a container W. Sallaberger, ZA 84 147. P. Steinkeller and J.N. Postgate, LAT 54. kurmadilum [BIRD] KUR.MA.DI.LUM.HU: kur-ma-di-lummušen. KUR.MA.RI.HU: kur-ma-dalmušen. 1. a bird N. Veldhuis, Nanše 265. kuršag [MOUNTAIN MIDST] KUR.ŠA3: kur-šag4. 1. center of the mountains kurukuku [BIRD] KU.RU.KU.KU.HU: ku-ru-ku-kumušen. KU.RU.PIRIG×UD.HU: ku-ru-ukmušen. KUR.PIRIG×UD.HU: kur-ugmušen. 1. a bird Akk. kurukku “a bird” kurum [RATION] PAD: kurum6. 1. food ration Akk. kurummatu “food allocation, ration” P. Steinkeller and J.N. Postgate, LAT 69. kurun [BEER] BI.DIN: kurun. DIN: kurun2. DUG: kurun3. 1. a beer 2. blood 3. (to be) good 4. (to be) sweet Akk. da¯mu “blood, dark” kurunnu “a beer” t.a¯bu “good; sweet” kurur [MOUNTAIN BASE] KUR.UR2: kur-ur2. 1. base of the mountains kurušda [FATTENER] KU7: kurušda. 1. animal fattener Akk. ma¯rû “animal fattener” kurzag [MOUNTAIN BORDER] KUR.ZAG: kur-zag. 1. mountain border kuš [CHANNEL] U2: kuš3. 1. water channel 2. pipe 3. mold Akk. ra¯t.u “water-channel, pipe” kuš [DEVASTATION] SEE kušsu[level] IŠ: kuš7. 1. devastation Akk. naspantu “devastation” kuš [MALT-FLOUR] SEE kušsu[level] IŠ: kuš7. 1. malt-flour Akk. kukkušu “a low-quality flour” kuš [OFFICIAL] IŠ: kuš7; šuš3. 1. a high official Akk. kizû “animal-trainer” P. Steinkeller, SDU 180. kuš [SKIN] SU: kuš. 1. skin 2. leather 3. body 4. person Akk. mašku “skin” zumru “body” A. Cavigneaux and F. Alrawi, ZA 83 190-191; 202-205. M. Sigrist, Drehem 396-398. M. van de Mieroop, Isin crafts 27-33; 144-146. kuš [SUMMER] IŠ: kuš7. 1. summer Akk. qe¯s.u “summer” 151 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 152 kuš [UNIT] U2: kuš3. 1. a unit of length Akk. ammatu “cubit” M.A. Powell, RlA 7 462. kušsu [LEVEL] IŠ.SU: kuš7 su. IŠ.SUD: kuš7 su3. 1. to level, to devastate Akk. ? “” KUŠDU [WEAPON] SAG@g.DU: KUŠ2.DU. 1. type of weapon kušer [PROFIT] KI.ŠE.IR: ki-še-er. KU.ŠE.IR: ku-še-er. 1. profit Akk. kušı¯ru “success, profit” M. Civil, Farmer’s Instructions 69-70; 100 n12. kušlug [BOX] KI.NE: kušlug. 1. a box with a lid Akk. netmertu “a box with a lid?” kušu [ANIMALS] U.PIRIG: kušu. 1. animals, livestock Akk. bu¯lu “animals, livestock” kušu [CREATURE] KUŠU2: kušu2. 1. crab or a snapping turtle Akk. kušû “crab” N. Veldhuis, AfO 44-45 127 n46. kušu [TIRED] SEE šag kušu[soothe] SAG@g.IGI.DIB: kuš2-u3. SAG@g: kuš2. 1. (to be) tired, troubled Akk. ana¯hu “to be(come) tired” kušum [CRY] BI.LUL: kušum. 1. to cry (out), wail Akk. naˆqu “to cry (out), wail” kušum [CVNE] U2.U2: kušum(U2). 1. (compound verb nominal element) kušum [CVNE] SEE kušum ki tag[crawl]; kušum tag[run fast] U.PIRIG: kušum4. 1. (compound verb nominal element) kušum [HEIGHT] BI.LUL: kušum. LUL: kušum2. 1. height 2. to look down on, despise Akk. naˆs.u “to look down on, despise” šûqu “height” kušum ki tag [CRAWL] U2.U2.KI.TAG: kušum(U2) ki tag. 1. to crawl Akk. paša¯lu “to crawl” A.W. Sjoberg, AOAT 25 425. M. Civil, AS 20 134-136. A.W. Sjoberg, OrNS 87. kušum tag [RUN FAST] U2.U2.TAG: kušum(U2) tag. U.PIRIG.TAG: kušum4 tag. 1. to run at a fast gait Akk. naˆqu “” A.W. Soberg, AOAT 25 425. M. Civil, AS 20 134-136. A.W. Soberg, OrNS 39 87. KU’UDKI [GOLD] KU3.UD.KI: KU3.UD.KI. 1. gold Akk. hura¯s.u “gold” kuzazu [INSECT] HI×AŠ: kaz8. KU.ZA.ZU.HU: ku-za-zumušen. 1. a wasp or flying insect Akk. hanzizı¯tu “a flying insect” kuzen [GOLD?] HA.ZI.EN: ku6-ze-en. 1. gold? Akk. ? “” la [FLOODING] KAL: la6. 1. flooding Akk. nı¯lu “wetness, moisture; flooding of field” 152 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 153 la [HANG] SEE a la[bind]; gu la[embrace]; gˆešla[listen]; gˆešla[silent]; HI la[cover]; igi tum la[spy]; ki la[dig]; ki la[fall to the ground]; sa la[bind]; sa la[sweep]; šu la[defile]; šu la[paralyze]; šu la2[to entrust]; umbin la[scratch] LAL: la2. LAL2: lal2. LA: la. 1. to supervise, check 2. to weigh, weigh (out), pay 3. to hang, balance, suspend, be suspended 4. to show, display 5. to bind 6. binding, (yoke-)team 7. to press, throttle 8. to winnow (grain) 9. to carry Akk. ala¯lu “to hang up, suspend” hana¯qu “to press, throttle” hia¯t.u “to supervise, check; weigh (out)” kamû “to bind” kasû; s.imittu “to bind” kullumu “to show, display” šaqa¯lu “to weigh, pay” šuqalulu “to hang (down)” zarû “to winnow; scatter” A. Cavigneaux and F. Alrawi, CM 19 23-24. M. Civil, Farmer’s Instructions 96. P. Steinkeller, SDU 19-29. la [STRETCH] SEE gu la[lean over]; sa la[stretch a net] LAL: la2. 1. to stretch out 2. to be in order Akk. tara¯s.u “to stretch out” laban [?] EZEN×LA: laban. 1. ? Akk. pismu “mng. uncl. ovine disease? lyre part?” labi [DEAR] LA.BI: la-bi. 1. a term of endearment, dear lag [CLOD] ŠID: lag. LA.AK: la-ag. LA.IM: la-IM. 1. clod (of earth), lump Akk. kirba¯nu “lump (of earth)” laga [SLAG] LA.GA: la-ga. ŠID.GA: lag-ga. 1. slag 2. a skin ailment Akk. lagû “scale, dirt, scum” laga [THIEF] LU2.LA.GA: lu2la-ga. 1. thief Akk. habbatu “” laga [VULVA] LA.GA: la-ga. 1. vulva Akk. gurištu “vulva” laqlaqqu “stork, also desig. of vulva” LAGAB [BIRD] LAGAB.HU: LAGABmušen. 1. a bird lagab [BLOCK] NI.UD.LAGAB: na4lagab. LAGAB: lagab. 1. block 2. stump (of tree) Akk. upqu “block” lagab [DEBT-NOTE] LAGAB: lagab. 1. debt-note Akk. hišû “debt-note” lagab [EXCESS] LAGAB: lagab. 1. excess Akk. atartu “excess” lagab [RAIL] LAGAB: lagab. 1. rail, fence, side-wall Akk. kutlu “rail, fence, side-wall” LAGABSAGGUNU [BIRD] HU: |LAGAB.SAG@g|mušen. 1. a bird lagar [PRIEST] LAGAR: lagar. SAL.HUB2: lagar3. LA.BAR: la-bar. 1. a priest Akk. lagaru “a priest” lagaš [STOREHOUSE] NU11.BUR.LA: lagaš. 1. storehouse Akk. nakamtu “storehouse” lagˆa [BUTTERFLY] LA.GA2: la-gˆa2; la-ga2. 1. butterfly Akk. kurmittu “butterfly” 153 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 154 lah [BEAT] UD: la7; lah. 1. to beat 2. to full (cloth, wool) Akk. maša¯du “to beat; strike with disease” lah [BRING] DU&DU: lah4. DU.DU: lah5. 1. to weed de[to bring]2. to take de[to bring]3. to net, catch with a net de[to bring]4. to muzzle de[to bring]5. to leave, leave behind de[to bring]6. to pasture, tend de[to bring]7. to fling de[to bring]8. plural stem of de [to bring] de[to bring] Akk. aba¯’u “to weed” aha¯zu “to take; marry; learn” ebe¯lu “to net, catch with a net” eze¯bu “to leave, leave behind” eše¯’u “to muzzle?” re’û “to pasture, tend” šalû “to fling, cast away” lahama [BEING] LA.HA.MA: la-ha-ma. 1. a mythical being Akk. lahmu “” lahan [BOTTLE] DUG.LA.HA.AN: dugla-ha-an. 1. a bottle Akk. lahannu “a flask” lahar [EWE] DARA4: lahar2. LAGAB×(GUD+GUD): lahar; lahru. 1. ewe 2. sheep Akk. lahru “sheep, ewe” lahhušu [BASE] SIG4&SIG4.ŠU2: lahhušu. SIG4.SIG4.ŠU2.SIG4.SIG4.ŠU2: lahhušu(|SIG4.SIG4.ŠU2|). 1. base of a pot Akk. šupat karpati “base of a pot” lahtan [VAT] NUNUZ.AB2×LA: lahtan. NUNUZ.KISIM5×BI.U: lahtan3. NUNUZ.AB2×NE: lahtan4. 1. a beer vat Akk. lahtanu “a beer vat” W. Sallaberger, T"opfer 58-59. LAK20 [GOAT] : LAK20. 1. male goat G. Selz, WO 26 197. P. Steinkeller and J.N. Postgate, LAT 85-86. I.J. Gelb, P. Steinkeller and R.M. Whiting, Kudurrus 72. lakbum [VESSEL] DUG.LA.AK.BU.UM: dugla-ak-bu-um. 1. a vessel Akk. lakbu “a vessel” lal [HONEY] TA×HI: lal3. 1. honey, syrup 2. (to be) good 3. (to be) sweet Akk. dišpu “honey, syrup” matqu “sweet” t.a¯bu “good; sweet” lal [PRIEST] TA×HI: lal3. 1. type of priest lal [SMALL] LAL: lal; la2. LAL2: lal2. 1. (to be) small, little 2. (to be) insignificant, low-value 3. dimunition 4. minus sign Akk. mat.û “to be(come) little” tamt.aˆtu “to reduce, cur- tail” P. Steinkeller, AuOr 2 139 n12. lal [STRAP] LAL: lal. 1. strap Akk. kurussu “strap” lala [PLENTY] LA.LA: la-la. A.LA: a-la. LA: la. 1. plenty, happiness, lust Akk. lalû “plenty, exuberance” lalagˆal [CHARMING] LA.LA.IG: la-la-gˆal2. 1. charming lalamu [BUTTOCKS] LA.LA.MU: la-la-mu. A.LA: a-la. LA: la. LA.LA: la-la. 1. a stand, buttocks Akk. šuhhu “buttock” 154 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 155 lalanu [DESTITUTE] LA.LA.NU.U: la-la-nu-u. 1. destitute person Akk. lala¯nu “indigent, powerless” lalari [OWL] LA.LA.RI.HU: la-la-rimušen. 1. owl Akk. qadû “owl” laldar [POMEGRANATE] GIŠ.TA×HI.DAR: gˆešlal3-dar; gešlal3-dar. 1. pomegranate Akk. nurmû “pomegranate” M. van de Mieroop, BSA 6 159. LALDU [WEED] U2.LAL2.DU: u2LAL2.DU. 1. a weed M. Molina and M. Such-Gutiérrez, JNES 63 11-12. lalHAR [WATERS] TA×HI.HI×AŠ2: lal3-HAR. TA×HI.GAR: lal3-gar; lal3-gˆar. 1. subterranean waters lalHAR [WAX] TA×HI.HI×AŠ2: lal3-HAR. 1. wax Akk. išku¯ru “wax” lalla [INSECT] TA×HI.LAL: lal3-la2. 1. an insect Akk. lallartu “female mourner, bird, insect” lam [CUTTING] GI.LAM: gilam. 1. cutting Akk. hisru? “” lam [FLOURISH] LAM: lam. LUM.LUM: lam(LUM). 1. to flourish 2. to make grow luxuriantly Akk. eše¯bu; uššubu “” lam [SAPLING] GIŠ.LAM: gˆešlam; gešlam. 1. sapling 2. a tree Akk. lammu “a tree” lam [TREE] GIŠ.LAM: gˆešlam; gešlam. GIŠ.LAM×KUR: gˆešlam7; gešlam7. 1. a nut-bearing tree Akk. lammu “a tree” lu¯ku “” šiqdu “almond (tree)” N. Veldhuis, EEN 168. P. Steinkeller and J.N. Postgate, LAT 58-60. lamahuš [GARMENT] ZI&ZI.LAGAB: lamahuš. 1. a garment 2. clothing Akk. lamahuššû “a ceremonial garment” lubuštum “clothing, garment” raqqatu “a fine garment” lamdre [VAT] LAM.RI: lam-re. LAM.DU: lam-re6. LAM.DI: lam-di. LAM.DI.RI: lam-di-re; lam-sa2-re. 1. brewing vat lamgal [NUT] GIŠ.LAM.GAL: gˆešlam-gal; gešlam-gal. LAM.GAL: lam-gal. LAM.GAL.GAL: lam-gal-gal. GIŠ.LAM.HAL: gˆešlam-hal; gešlam-hal. LAM.HAL: lam-hal. 1. a nut Akk. but.umtu “” lapa¯nu “” P. Steinkeller and J.N. Postgate, LAT 58-60. M. van de Mieroop, BSA 6 159. lamhu [NETHERWORLD] KUR@KUR: lamhu. 1. netherworld Akk. irkallu “underworld” lammar [DEITY] KAL: lamma. KAL: dlamma. 1. (female) tutelary deity Akk. lamassu “(female) tutelary deity” lamtur [NUT] GIŠ.LAM.TUR: gˆešlam-tur; gešlam-tur. LAM.TUR.TUR: lam-tur-tur. 1. a nut Akk. šer’azu “” P. Steinkeller and J.N. Postgate, LAT 58-60. M. van de Mieroop, BSA 6 159. 155 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 156 larah [HOE] LA.RA.HI×NUN: la-ra-ah. 1. hoe 2. harness Akk. abša¯nu “yoke, harness” larah [STRAITS] LA.RA.HI×NUN: la-ra-ah. 1. dire straits, especially in childbirth Akk. pušqu “narrowness; hardship, dire straits” la’u [ARREARS] LA.ALEPH: lau. LA.LAGAB×GUD: lau3. LA.A: lau4. LA.HU: lau5. LA.LAL2.U: lau(|LAL2.U|). LAL.A: la2-a. LAL.SIK2.AŠ.NI: la2-u(NI); la2-ia3. LAL.HU.SI: la2-u5. 1. arrears Akk. ribbatu “arrears, backlog of payments” W. Sallaberger, BiOr 52 445. J. Hoyrup, ZA 83 55-58. R. Englund, Ur III-Fischerei 26-28 wn94; 33-48. P. Steinkeller, AuOr 2 137-139. le’um [BOARD] LI.UM: le-um. GIŠ.LI.UM: gˆešle-um; gešle-um. GIŠ.LI: gˆešle; gešle. GIŠ.LI.HU.SI: gˆešle-u5; gešle-u5. GIŠ.LI.HU.SI.UM: gˆešle-u5-um; gešle-u5-um. 1. writing board 2. board (of a plow) Akk. le’u “” li [BRANCH] LI: li. 1. branch, twig Akk. larû “branch, twig” li [JUNIPER] GIŠ.LI: gˆešli; gešli. LI.GIŠ: ligˆeš; ligeš. 1. juniper Akk. bura¯šu “juniper” M. van de Mieroop, BSA 6 159. li [OIL] NI: li2. 1. oil 2. fat 3. cream Akk. šamnu “oil” li [PRESS] NI: li2. NE: li9. 1. to press (oil) Akk. ruqqû “” lib [DAZED] SEE igi lib[awake] LUL: lib. 1. dazed silence 2. (to be) dazed Akk. šaqummatu “(deathly) hush” E. Flückiger-Hawker, Urnamma 165. lib [HEART] LUL: lib. 1. inner body 2. heart Akk. libbu “inner body; heart” lib [RICH] LI: li-b. 1. (to be) rich, well-off 2. high quality 3. (to be) happy Akk. hadû “to be joyful, rejoice” hidia¯tu “joy, rejoicing” raˆšu “” ra¯šû “” rı¯ša¯tu “rejoicing, celebration” E. Flückiger-Hawker, Urnamma 165. libida [AX] LUL.BI.DA: lib-bi-da. 1. an ax libin [DISEASE] EZEN×LI: libin. 1. a sheep disease, a diseased sheep Akk. irdu “an ovine disease” libir [OLD] IGI.EŠ2: libir. 1. (to be) old, long-lasting Akk. laba¯ru “to be(come) old, long-lasting” R. de Maaijer and B. Jagersma, AfO 44-45 287. liblib [PLUNDERER] IGI.IGI: lib4-lib4. 1. plunderer A. Cavigneaux and F. Alrawi, CM 19 38. lidda [CONSTRICTION] ŠA3.DIŠ: lidda2. 1. constriction Akk. maštaqtu “constriction” 156 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 157 lidga [VESSEL] LI.A2.GA: li-id-ga. NI.GA: lid2-ga. NI.DA.GA: lid2-da-ga. NI: lid2. ŠITA: lidda. ŠA3.DIŠ: lidda2. 1. measuring vessel 2. a unit of capacity Akk. litiktu “test, esp. (a measuring vessel)” namaddu “measuring vessel” parsiktu “bushel measure” N. Veldhuis, EEN 182. M.A. Powell, RlA 7 495; 497. lidim [GET] AL×DIM2: lidim. 1. to get Akk. rašû “to acquire, get” ligidba [[PLANT]] ŠIM.AN.SAL.TUG2.IB: ligidba. 1. a medicinal plant Akk. nikiptu “spurge, Euphorbia? (a shrub with male and female flowers, milky juice)” ligiligi [GRASS] LI.GI4.LI.GI4: li-gi4-li-gi4. 1. a grass ligima [SHOOT] GIŠ.IGI.TUR.TUR: gˆešligima; gešligima. 1. shoot, sapling Akk. ligimû “” niplu “shoot, sapling” ziqpu “” N. Veldhuis, EEN 119. ligin [TABLET] IM.LI.GI4.IN: imli-gi4-in. 1. tablet with excerpts, school text Akk. liginnu “(type of) tablet” ligtum [SELECTION] NI.IG.TUM: li2-ig-tum. 1. selection, gathered material Akk. liqtu “gathered material; selection” lil [FOOL] LIL: lil. ŠU2.U.U.U: lil3. ŠU2.NE: lil5. LU2.KID: lu2lil2. LU2@t: lil8. 1. fool Akk. lillu “idiot” lil [GHOST] KID: lil2. 1. wind, breeze 2. ghost Akk. zı¯qı¯qu “wind, breeze; phantom” lilangi [PLANT] U2.LI.LA.AN.GI4: u2li-la-an-gi4. GIŠ.LA.LA.AN.GI4: gˆešla-la-an-gi4; gešla-la-an-gi4. LI.LA.GI: li-la-gi. LI.GI: x-li-gi. 1. a plant M. Civil, AOS 67 50-51 wn22. lili [BIRD] LI.LI.HU: li-limušen. 1. a bird Akk. liligû “a bird” lili [PLANT] U2.LI.LI: u2li-li. 1. a plant lilia [OFFSPRING] LI.LI.A: li-li-a. 1. offspring Akk. nanna¯bu[offspring] “” lilibisig [STORK] LI.LI.BI.SIG.HU: li-li-bi-sigmušen. LI.LI.GI.IGI@g.IGI@g.HU: li-li-gi-sig7-sig7 mušen. LUL.LUL.BI.SIG.HU: lib-lib-bi-sigmušen. 1. stork N. Veldhuis, Nanše 265-266. lilibizida [PLANT] U2.LI.LI.BI.ZI.DA: u2li-li-bi-zi-da. 1. a thorny plant Akk. dadaru “(a foetid plant, phps.) centaury” lilibu [OBJECT] SU.LI.LI.BU: kušli-li-bu. 1. a leather object Akk. lilibu “a leather part of horse-trappings” lili’eš [OBJECT] LI.LI.AB.UD.KA.BAR: li-li-eš3 zabar. 1. a metal object liliga [PLANT] U2.LI.LI.GA: u2li-li-ga. 1. a cucumber-like plant Akk. liligû “colocynth (plant)” 157 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 158 lilis [INSTRUMENT] LI.LI.IŠ: li-li-is2. LI.LI.AB: li-li-is3. AB2×BALAG: liliz. 1. a musical instrument Akk. lilisu “(bronze) kettledrum” lillaen [DEMON] KID.LAL.EN: lil2-la2-en. 1. type of demon lillan [GRAIN] LUGAL: lillan. 1. ripe grain Akk. lilliannu “stalk with ripe ears” M. Civil, Farmer’s Instructions 88. M. Powell, BSA 1 64. limmu [FOUR] LIMMU: limmu. LIMMU2: limmu2. 4(U): limmu3. 4(AŠ a): limmu4. 4(DIŠ): limmu5. 1. four limum [THOUSAND] LI.MU.UM: li-mu-um. LI.IM: li-im. 1. one thousand Akk. limu “thousand” lipiš [INNARDS] AB2׊A3: lipiš. AB2.ŠA3: lipiš(|AB2.ŠA3|). 1. inner body 2. heart 3. anger, rage Akk. libbu “inner body; heart” uzzu “anger, rage” s.urru “interior, heart” lipišbala [ANGER] AB2׊A3.BAL: lipiš-bala. 1. anger Akk. uggatu “rage, fury” uzzatu “rage, fury” lipišgig [ILLNESS] AB2׊A3.GIG: lipiš-gig. 1. an illness lipištuku [FURIOUS] AB2׊A3.TUK: lipiš-tuku. 1. furious liri [GRIP] A2.KAL: liri4. A2.AŠ: liri5. 1. to grip, twist Akk. šapa¯s.u “to clasp, enfold” lirum [STRENGTH] ŠU.KAL: lirum. AŠ: lirum2; liru2. GIŠ%GIŠ: lirum3. NUN%NUN: lirum6. KAL%KAL: lirum7. UR%UR: lirum8. 1. strength 2. force 3. (to be) strong, powerful, mighty, great 4. (to be) resistant, obstinate, combative, quarrelsome 5. a noble 6. (crook of the) arm 7. wrestler Akk. abaru “a kind of clamp; embrace, physical strength” dannu “strong, powerful, mighty, great” emûqu “strength” ga¯miru “strong, effective” kamiru “a noble?” kirimmu “(crook of) arm (as protection)” umašu “strength” šaps.u “recalcitrant, obstinate” šitnunu “combative” šitpus.u “quarrelsome” W. Sallaberger, Kalender 178 n838. liš [CRUMB] LIŠ: liš. 1. crumb, scrap Akk. kusa¯pu “crumb, scrap” lu [ABUNDANT] LU: lu. 1. (to be) abundant 2. to heap up Akk. deˆšu “to sprout” kama¯ru “to pile up, accumulate” lu [FLARE] PA: lu9. 1. to flare up Akk. napa¯hu “to blow; light up; rise” lu [MIX] LU: lu. LU3: lu3. 1. to disturb, stir up 2. to cover completely 3. to mix Akk. bala¯lu “to mix (up)” dala¯hu “to disturb, stir up” kata¯mu “to cover” lu [PERSON] LU2: lu2. DAG.KISIM5×X: lu10. UR: lu6. MU.LU: mu-lu. MU.LU2: mu-lu2. 1. who(m), which 2. (s)he who, that which 3. of 4. man 5. ruler 6. person Akk. ame¯lu “man” ša “who(m), which” 158 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 159 lualedde [ECSTATIC] LU2.AL.UD.DU.NE: lu2-al-ed2-de3. 1. type of ecstatic lu’alhuhunu [CRIPPLE] LU2.AL.HU.HU.NU: lu2-al-hu-hu-nu. 1. cripple Akk. hašša¯’u “” lub [BAG] LU.EŠ2: lu-ub2. 1. a type of bag W. Sallaberger, ZA 84 147. G. Selz, AWEL 367. lub [FISH] LU.EŠ2.HA: lu-ub2 ku6. 1. a salt-water fish lub [TURNIP] LU.EŠ2.SAR: lu-ub2 sar. LU.SAR: lusar. LU.SAR.SAR: lu-sarsar. 1. turnip Akk. laptu “turnip” W. Sallaberger, ZA 84 147. P. Steinkeller and J.N. Postgate, LAT 84. G. Selz, AWEL 367. lubalak [SPINNER] LU2.GIŠ.BAL.A: lu2-gˆešbal-a-; lu2-gešbal-a-. LU2.GIŠ.BAL.A: lu2-gˆešbal-a-k; lu2-gešbal-a-k. 1. spinner lubapir [BREWER] LU2.ŠIM×GAR: lu2-bappir. 1. brewer lubi [AX] GIŠ.LUL.BI: gˆešlib-bi; gešlib-bi. URUDA.LUL.BI: urudlub-bi; urudalub-bi. 1. an ax Akk. šelliptu “a metal implement” M. Civil, Farmer’s Instructions 149-150. lubi [DEAR] LU.BI: lu-bi. 1. a term of endearment lubšir [BAG] LU.EŠ2.ŠIR: lu-ub2-šir. 1. a type of bag lubun [CONSTRICTION] EZEN×LU: lubun. 1. constriction Akk. hinqu “constriction” lubuštum [CLOTHING] LU.BU.UŠ.TUM: lu-bu-uš-tum. 1. clothing Akk. lubuštu “clothing, garment” lud [TABLEWARE] DUG: lud; ulud. 1. an item of tableware, a cup or bowl 2. a metal tool Akk. lut.t.u “a cup or bowl” nalpatu “a metal tool” ludima [FOOL] LU2.LUGAL@s.MA: lu2-dim3-ma. 1. fool ludubgˆara [HUNTER] LU2.HI.GAR.RA: lu2-dub3-gˆar-ra. 1. hunter luduna [WARD] LU2.DUN.A: lu2-dun-a. 1. ward, dependent Akk. ame¯l qata¯ti “” lu’ede [ECSTATIC] LU2.LAGAR@g.DU.NE: lu2-ed3-de3. LU2.AL.UD.DU.NE: lu2-al-ed2-de3. 1. ecstatic Akk. mahhû “ecstatic, prophet” lu’ešgid [SURVEYOR] LU2.EŠ2.BU: lu2-eš2-gid2. 1. surveyor lug [DWELL] LU: lug. LUL.LUL: lug(LUL). 1. to live, dwell (of animals), pasture P. Steinkeller and J.N. Postgate, LAT 25; 35. J. Bauer, AoN 1980/13. lug [POSITION] GIŠ.LU: gˆešlug; gešlug. 1. position Akk. mazza¯zu “position” 159 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 160 lug [TWIST] LU.GU2: lu-gu2. LU: lug. LUM: lum. 1. to twist 2. (to be) crushed Akk. zaˆru “to twist, turn (around)” P. Michalowski, Lamentation over Sumer and Ur 100. luga [?] LU2.GA: lu2-ga. 1. ? lugal [KING] SEE mu lugalak pad[swear] LU2.GAL: lu2-gal. LUGAL: lugal. 1. lord 2. owner 3. master 4. king Akk. be¯lu “lord; proprietor” šarru “king” W. Sallaberger, Kalender 95 wn410. M. Sigrist, Drehem 189-190. lugal [PLANT] GI.LUGAL: gilugal. 1. a plant LUGAL.BI.GUB [STATION?] LUGAL.BI.DU: LUGAL.BI.GUB. 1. royal station? luGAM [WEAK] LU2.GAM: lu2-GAM; lu2-gam. 1. weak Akk. enšu “weak” luganagid [SURVEYOR] LU2.GAN2.BU: lu2-gana2-gid2. 1. field surveyor Akk. abi ašli “surveyor; survey team” še¯tum ašlim “field surveyor” P. Steinkeller, SDU 101-102. luGIAN [?] LU2.GI.AN: lu2-GI.AN. 1. ? luGIAN [PERSON] LU2.GI.AN: lu2-GI.AN. 1. type of person lugididak [MUSICIAN] LU2.GI.DI.DA: lu2-gi-di-da. LU2.GI.DI.DA: lu2-gi-di-da-k. 1. a type of musician Akk. ša malı¯lu “” lugidimak [NECROMANCER] LU2.GIDIM.MA: lu2-gidim-ma. 1. necromancer lugigidak [MUSICIAN] LU2.GI.BU.A: lu2-gi-gid2-a. 1. type of musician lugize [REED-CUTTER] LU2.GI.ZI: lu2-gi-ze. 1. reed-cutter luguba [ECSTATIC] LU2.DU.BA: lu2-gub-ba. 1. ecstatic Akk. mahhû “ecstatic, prophet” lugud [LOCUS] LAGAR׊E+SUM: lugud4. 1. threshing floor Akk. maškanu “place of putting; threshing floor; place” rahı¯s.u “threshing-floor” lugud [PUS] BAD.UD: lugud. 1. pus, suppuration Akk. šarku “pus, suppuration” lugud [SHORT] LAGAB: lugud2. LUM&LUM.GAR&GAR: lugud3. 1. (to be) short 2. (to be) tight 3. (to be) short of breath Akk. kurû “short (person), dwarf” M. Civil, OA 21 10. lugura [REAPER] LU2.URUDA.KIN.A: lu2-urudgur10-a; lu2-urudagur10-a. 1. reaper lugušudu [PROFESSION] LU2.GU2.ŠU.GABA: lu2-gu2-šu-du8. 1. a profession Akk. ? “” lugˆa [DAMAGE] PA: lugˆ2. 1. damage 2. sin 3. shamelessness Akk. hit.ı¯tu “shortfall, loss” šillatu “impudence, shame- lessness” 160 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 161 lugˆa [SUBMERGE] PA: lugˆ2. 1. to submerge oneself in water Akk. šalû ša meˆ “to submerge” lugˆarza [OFFICIAL] LU2.PA.LUGAL: lu2-gˆarza2. 1. an official lugˆešed [DOORMAN] LU2.GIŠ.LAGAR@g.DU: lu2-gˆeš-ed3; lu2-geš-ed3; lu2- giš-e11. LU2.GIŠ.UD.DU: lu2-gˆeš-ed2; lu2-geš-ed2; lu2-giš-e3. 1. doorman Akk. ša namzaqi “a doorkeeper, person in charge of keys” lugˆešgisagˆkeš [PERFORMER] LU2.GIŠ.GI.SAG.KEŠ2: lu2-gˆeš-gi-sagˆ-keš2; lu2-geš-gi- sagˆ-keš2. 1. type of cult performer lugˆešpu [WRESTLER] LU2.ŠU.PAP.PAP: lu2-gˆešpu2; lu2-gešpu2. 1. wrestler luh [CLEAN] LUH: luh. 1. to clean, wash Akk. mesû “” luharmušenak [BIRD-TRAPPER] LU2.HI×AŠ2.HU.NA: lu2-har-mušen-na. 1. bird-trapper luhša [FUNCTIONARY] HI×NUN.ME.U: luhša. 1. a temple functionary Akk. luhšû “a temple functionary” luhulgˆal [EVILDOER] LU2.IGI.UR.IG: lu2-hul-gˆal2; lu2-hul-gal2. 1. evildoer 2. enemy Akk. lemnu “bad” luhum [CHARCOAL] LUM.LUM: luhum. 1. charcoal Akk. upellû “charcoal” luhum [MUD] LU.HU.UM: lu-hu-um. 1. mud Akk. luhummu “” lu’igidu [LEADER] LU2.IGI.DU: lu2-igi-du. 1. leader Akk. ašare¯du; a¯lik pa¯ni “first and foremost, pre- eminent” luigizeze [PERSON] LU2.IGI.ZE2.ZE2: lu2-igi-ze2-ze2. 1. partially-sighted person lu’IM [CRIMINAL] LU2.IM: lu2-IM. 1. criminal Akk. sarru “false; criminal” lu’inimak [WITNESS] LU2.KA: lu2-inim. LU2.KA.MA: lu2-inim-ma. 1. witness P. Steinkeller, SDU 105-110. lu’inimgina [GUARANTOR] LU2.KA.GI.NA: lu2-inim-gi-na. 1. guarantor Akk. muqippu “gurantor” P. Steinkeller, SDU 82-83. luKA’inima [EXPERT] LU2.KA.KA.MA: lu2-KA-inim-ma. 1. magical expert Akk. a¯šipu “sorcerer, magician; incantation priest, ex- orcist” lukara [FUGITIVE] LU2.TE.A.RA: lu2-kar-ra. 1. fugitive Akk. munnarbu; munnabtu “fugitive, runaway” lukaš [RUNNER] LU2.DU@s: lu2-kaš4. 1. runner Akk. la¯simu “swift; runner, courier” lukeškešda [TETHERER] LU2.KEŠ2.KEŠ2.DA: lu2-keš2-keš2-da. 1. tetherer luKID [ROBBER] LU2.TAK4: lu2-KID2. 1. robber lukigˆak [WORKER] LU2.KIN.AK: lu2-kigˆ2-ak. 1. worker Akk. ? “” 161 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 162 luki’inimak [WITNESS] LU2.KI.KA.MA: lu2-ki-inim-ma. 1. witness Akk. šı¯bu “old (person); elder; witness” P. Steinkeller, SDU 105-110. lukinkin [MILLER] LU2.HI×AŠ2: lu2-kinkin. 1. miller lukinnatum [NEST-HUNTER] LU2.KIN.NA.TUM: lu2-kin-na-tum. 1. nest-hunter lukud [CRIPPLE] LU2.TAR: lu2-kud. 1. a cripple lukur [FOREIGNER] LU2.KUR: lu2-kur. 1. foreigner lukur [PRIESTESS] SAL.ME: lukur. 1. a priestess 2. (junior) wife of a deified king Akk. nadı¯tu “celibate (priestess)” qadištu “a priestess” M. Sigrist, Drehem 215. M. Civil, NABU 1987/9. lukur [STRANGER] LU2.PAP: lu2-kur2. 1. stranger Akk. nakru “strange, foreign; hostile (person), enemy” lukurkura [PERSON] LU2.PAP.PAP.RA: lu2-kur2-kur2-ra. 1. very strange person lukurunak [BREWER] LU2.BI.DIN: lu2-kurun. LU2.BI.DIN.NA: lu2-kurun-na. X(f).LU2.BI.DIN.NA: flu2-kurun-na. 1. brewer Akk. sa¯bı¯tu “” sa¯bû “” lukurunna [FEMALE] LU2.BI.DIN.NA: lu2-kurun-na. 1. female innkeeper lul [FALSE] LUL: lul. 1. (to be) false 2. (to be) criminal Akk. sarru “false; criminal” lulal [DEAR] LU2.TA×HI: lu2-lal3. 1. a term of endearment lulgu [RESTITUTION] LUL.GU: lul-gu. 1. restitution lulim [STAG] GIR3×LU+IGI: lulim. LU.IGI: lu-lim. 1. stag Akk. agˆgˆalu “stag, deer” lulı¯mu “red deer, stag” P. Steinkeller, ZA 94 . K. Maekawa, ASJ 1 56-57. lulirumak [WRESTLER] LU2.ŠU.KAL: lu2-lirum. LU2.ŠU.KAL.MA: lu2-lirum-ma. 1. wrestler Akk. muštaps.u “wrestler” lulu [BIRD] URU×MIN.URU×MIN.LU2.HU: lu7-lu7 lu2mušen. URU×MIN.LU2.HU: lu7-lu2 mušen. 1. a bird Akk. awı¯la¯nu “” lulu [MAN] LU2.URU×MIN.LU: lu2-lu7 lu. LU2.URU×MIN: lu2-lu7; lu2-ulu3. 1. man 2. humanity Akk. ame¯lu “man” lullû “primeval man” lulubuna [CLOAK] LU.LU.BU.NA: lu-lu-bu-na. NI.IN.NI.BU.NA: li2-in-li2-bu-na. LU.LU.GU.NA: lu-lu-gu-na. 1. a cloak lulubuna [OFFSPRING] LU.LU.BU.NA: lu-lu-bu-na. NI.IN.NI.BU.NA: li2-in-li2-bu-na. LU.LI.GU2.NA: lu-li-gu2-na. LU.LU.GU.NA: lu-lu-gu-na. 1. offspring lulul [LIAR] LU2.LUL: lu2-lul. 1. liar Akk. sarru “false; criminal” lulullul [LIAR] LU2.LUL.LUL: lu2-lul-lul. 1. extreme liar 162 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 163 lum [ANIMAL] DUG: lum3. 1. a spider or snail Akk. lummû “a spider or snail” lum [FRUIT] LUM: lum. 1. (to be) full, replete, satisfied (with) 2. (to be) grown (tall) 3. to fruit 4. (to be) fructified Akk. ene¯bu; unnubu “” šebû “to be full” šihu “grown (tall)” lum [VESSEL] DUG: lum3. ZU&ZU.SAR.DUG.DUG: lum(|DUG.DUG|). 1. a small drinking vessel Akk. lummu “a small drinking-vessel” luma’adir [FERRYMAN] LU2.MA2.A.PA.GISAL.PAD.SI.A: lu2-ma2-addir. 1. ferryman Akk. ša ne¯beri “ferryman” lumah [PRIEST] LU2.MAH: lu2-mah. 1. a priest lumha [] BALAG: lumha. 1. lumud [BOLT-HANDLER] LU2.HU.HI: lu2-mud. 1. bolt-handler lumumun [PRIEST] LU2.KA×LI.KA×LI: lu2-mumun; lu2-mu7-mu7. LU2.KA׊A.KA׊A: lu2-mu13-mu13. KA׊A.KA׊A: mu13-mu13. HI.HI: mu(|KA×GAN@t|)-mu(|KA×GAN@t|). 1. incantation priest W. Sallaberger, Kalender 67 n295. luname [SOMEONE] LU2.NA.ME: lu2-na-me. 1. someone, anyone Akk. mamma¯n “somebody, who(so)ever” lunamra [CAPTIVE] LU2.NAM.RA: lu2-nam-ra. 1. captive luNERU [EVILDOER] LU2.NE.RU: lu2-NE.RU. LU2.NE.DU: lu2-NE.DU. 1. evildoer, enemy Akk. raggu “wicked, villainous” ayya¯bu “wicked, vil- lainous” luNERUdu [ENEMY] LU2.NE.RU.DU: lu2-NE.RU-du. 1. enemy 2. imbecile Akk. ayya¯bu “enemy” saklu “simple, imbecile” lungak [BREWER] LU2.ŠIM: lu2lunga. ŠIM: lunga. LU2.ŠIM: lu2lunga-k. LU2.ŠIM.MA: lu2lungama. LU2.ŠIM×A: lu2lunga2. LU2.ŠIM×GAR: lu2lunga3. ŠIM×GAR: lunga3. 1. brewer Akk. sı¯ra¯šû “brewer” P. Steinkeller, SDU 291. lunigˆazig [MURDERER] LU2.GAR.A2.ZI: lu2-nigˆ2-a2-zig3. 1. murderer Akk. ša šagaštim “murderer” lunigˆkisiga [FUNERARY CARER] LU2.GAR.KI.SUM.GA: lu2-nigˆ2-ki-sig10-ga. LU2.GAR.SUM.KI: lu2-nigˆ2-sig10-ge5. 1. funerary carer lunigˆNERU [EVILDOER] LU2.GAR.NE.RU: lu2-nigˆ2-NE.RU. 1. evildoer Akk. raggu “” lunigˆsamak [BUYER] LU2.GAR.NINDA2׊E.AK: lu2-nigˆ2-sa10-ak. 1. buyer lunigˆsamgu [SELLER] LU2.GAR.NINDA2׊E.KA×GAR: lu2-nigˆ2-sa10-gu7. 1. seller lunigˆtuku [RICH] LU2.GAR.TUK: lu2-nigˆ2-tuku; lu2-nigˆ2-tuk. 1. rich man Akk. šarû “rich, wealthy, copious” lunigˆzuha [THIEF] LU2.GAR.KA.A: lu2-nigˆ2-zuh-a. 1. thief Akk. šarra¯qu “thief” 163 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 164 lunisub [ECSTATIC] LU2.NI2.SU.UB: lu2-ni2-su-ub. 1. an ecstatic Akk. mahhû “ecstatic, prophet” zabbu “ecstatic, prophet” lunukiri [GARDENER] LU2.NU.GIŠ.SAR: lu2-nu-gˆeškiri6; lu2-nu-geškiri6. 1. gardener lusagaz [BRIGAND] LU2.SA.GUM׊E: lu2-sa-gaz. 1. brigand Akk. habba¯tu “plunderer, bandit” lusagˆDUa [STATUS] LU2.SAG.DU.A: lu2-sagˆ-DU-a. 1. a divinely punished person Akk. mahs.am ilim “” lusagˆkigˆ [BUILDER?] LU2.SAG.KIN: lu2-sagˆ-kigˆ2. 1. master builder? lusagˆlugal [OFFICER] LU2.SAG.LUGAL: lu2-sagˆ-lugal. 1. a royal officer lusaharšuba [LEPER] LU2.IŠ.RU.BA: lu2-sahar-šub-ba. 1. leper Akk. ša epqam malû “” lusiga [WEAK] LU2.SIG.GA: lu2-sig-ga. 1. weak person Akk. enšu “weak” lusilagˆa [BAKER] LU2.ŠID.GA2: lu2-silagˆ-gˆa2. 1. a baker luŠAGTARa [?] LU2.A: lu2-|ŠAG4×TAR|-a. 1. ? lušahšum [PIG-BUTCHER] LU2.DUN.TAG: lu2-šah2-šum. 1. pig-butcher lušira [SINGER] LU2.EZEN.RA: lu2-šir3-ra. 1. a singer Akk. ? “” lutur [CHILD] LU2.TUR: lu2-tur. 1. child 2. youth lu’uge [MURDERER] LU2.EZEN×BAD.GI: lu2-ug5-ge. 1. murderer lu’umumak [PROFESSION] LU2.UMUM.MA: lu2-umum-ma. LU2.UMUM.MA: lu2-umum-ma-k. 1. a profession Akk. mummu “life-giving force? destination, use, pur- pose?” lu’ura [PROFESSION] LU2.GA2×NUN&NUN.RA: lu2-ur3-ra. 1. type of profession luzuha [THIEF] LU2.KA.A: lu2-zuh-a. LU2.KA: lu2-zuh. 1. thief Akk. šarra¯qu “thief” ma [BURN] KA×EŠ2: ma5. KA×EŠ2.KA×EŠ2: ma5-ma5. 1. to burn ma [SHIP] SEE ma da[sail]; ma gid[haul] MA2: ma2. GIŠ.MA2: gˆešma2; gešma2. 1. ship, boat Akk. eleppu “ship, boat” ma da [SAIL] MA2.DA: ma2 da. 1. to sail a boat P. Steinkeller, ZA 91 62 n165. ma gid [HAUL] MA2.BU: ma2 gid2. GIŠ.MA2.BU: gˆešma2 gid2; gešma2 gid2. 1. to haul (a boat) Akk. ? “” ma’addir [FORD] MA2.A.PA.GISAL.PAD.SI.A: ma2-addir. 1. ford Akk. ne¯beru “crossing, ford” mabi [FROST] MUŠ3×A+DI: mabi. A.MUŠ3.DI: mabi2; mammi2. 1. frost Akk. mammû “frost, ice” 164 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 165 mada [LAND] MA.DA: ma-da. MA: ma. 1. land, country 2. earth, land Akk. ers.etu “earth, land” ma¯tu “land, country” madal [POLE] GIŠ.BU: gˆešmadal; gešmadal; mudul. GIŠ.MA.BU: gˆešmamadal; gešmamadal. 1. a pole Akk. mašaddu “(yoke-)shaft” makkû “” mudulu “a pole?” muttû “” N. Veldhuis, EEN 120-123. M. Civil, JAOS 88 13. madala [HOOK?] GIŠ.MA2.DA.LAL: gˆešma2-da-la2; gešma2-da-la2. GI.MA2.DA.LAL: gima2-da-la2. 1. a piece of boat equipment, grappling hook? Akk. tillatu “help; reinforcement; a piece of boat equipment” madalum [VASE] MA2.DA.LUM: ma2-da-lum. 1. vase Akk. qantillatu “vase” madam [BOUNTEOUS] MA.DAM: ma-dam. 1. very plentiful Akk. t.uhhudu “very plentiful” madanum [STONE] NI.UD.MA.DA.NU.UM: na4ma-da-nu-um. 1. type of stone madu [BOAT] GIŠ.MA2.KAK: gˆešma2-du3; gešma2-du3. 1. a part of a boat N. Veldhuis, EEN 174. madu [BUILDER] GIŠ.MA2.KAK: gˆešma2-du3; gešma2-du3. 1. boat builder Akk. ? “” ma’egˆer [STERN] MA2.EGIR: ma2-egˆer. 1. stern (lit. boat back) ma’egˆir [STERN] GIŠ.MA2.EGIR: gešma2-egir. 1. stern magaz [BENCH] GIŠ.MA2.GUM׊E: gˆešma2-gaz; gešma2-gaz. NAM.GUM׊E: nam-gaz. 1. slaughtering bench Akk. maka¯s.u “” N. Veldhuis, EEN 188. magid [BOAT] GIŠ.MA2.BU: gˆešma2-gid2; gešma2-gid2. 1. a towed boat Akk. makkı¯tu “(processional) boat” magid [POLE] GIŠ.MA.BU: gˆešma-gid2; gešma-gid2. 1. type of pole magilum [BOAT] GIŠ.MA2.GI.LUM: gˆešma2-gi-lum; gešma2-gi-lum. GIŠ.MA2.GI4.LUM: gˆešma2-gi4-lum; gešma2-gi4-lum. GIŠ.MA2.GI.LAL: gˆešma2-gi-la2; gešma2-gi-la2. 1. a boat Akk. magillu “type of boat, barge” maGIN [BOAT-BUILDER] MA2.DUN3@g: ma2-GIN2. 1. boat-builder magur [BARGE] MA2.TE@g: ma2-gur8. GIŠ.MA2.TE@g: gˆešma2-gur8; gešma2-gur8. 1. barge 2. a geometric figure Akk. magurgurru “ark” E. Robson, Mesopotamian Mathematics 45-48. A. Kilmer, Artistic Environments 85. mah [COW] AL: mah2. 1. a milk producing cow mah [GREAT] SEE a mah[strengthen] MAH: mah. AL: mah2. 1. (to be) great Akk. kabtu “heavy; important” ma¯du “to be(come) many, numerous” rabû “to be big; to grow” s.ı¯ru “exalted, supreme, splendid, outstanding” mah [TREE] GIŠ.AL: gˆešmah2; gešmah2. 1. a tree 165 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 166 mahdi [EXALTED] MAH.DI: mah-di. 1. exalted, prominent Akk. tizqa¯ru “exalted, prominent” mahdidi [EXALTED] MAH.DI.DI: mah-di-di. 1. very illustrious makkaš [LAMENTATION] DIŠ: makkaš. AŠ: makkaš2. 1. lamentation 2. clamor, uproar Akk. ikkillu “lamentation; clamor, uproar” mala [BOAT] MA2.LAL: ma2-la2. 1. freight boat malag [NEIGHBOR] MA.LA: ma-la-g. MA.LA: ma-la. 1. female neighbor 2. secondary wife Akk. ši’ı¯tu “” malah [SAILOR] LU2.MA2.DU.DU: lu2ma2-lah5. 1. sailor Akk. malahhu “sailor” malalum [CONTAINER] MA.LA.LUM: ma-la-lum. GIŠ.BU: gˆešmalla; gešmalla. 1. a container Akk. ma¯lalu “wooden mortar?” N. Veldhuis, EEN 120-123. malgatum [INSTRUMENT] MA.AL.GA.TUM: ma-al-ga-tum. 1. a musical instrument 2. a type of song Akk. malgaˆtu “"from Malg^um", of vessel, song, musical instrument” malilibi [FROLICKING?] MA.LI.LI.BI: ma-li-li-bi. 1. frolicking? mallili [MURMURING] MA.AL.LI.LI: ma-al-li-li. 1. murmuring maltum [BOWL] MA.AL.TUM: ma-al-tum. NI.UD.MA.AL.TUM: na4ma-al-tum. 1. a bowl Akk. maltu “a type of bowl” malu [EXCLAMATION] MA.A.LU: ma-a-lu. MA.AL.LU: ma-al-lu. 1. an exclamation Akk. ? “” mamud [DREAM] MA.MU: ma-mu-d. MA.SAR: ma-mu2-d. MA.MU: ma-mu. MA.SAR: ma-mu2. 1. dream Akk. šuttu “dream” man [COMPANION] U.U: man. 1. companion, partner Akk. tappû “companion, partner” mana [UNIT] MA.NA: ma-na. 1. a unit of weight Akk. manû “mina (c.480 grams)” M.A. Powell, RlA 7 510. manatur [UNIT] MA.NA.TUR: ma-na-tur. 1. a unit of area 2. a unit of volume 3. a unit of weight M.A. Powell, RlA 7 479; 489; 510. mandum [SOLDIER] MA.AN.DU.UM: ma-an-du-um. 1. a soldier Akk. *mandu “” mangaga [FIBERS] U.U.GA.GA: man-ga-ga. KA×SA: mangaga. 1. date palm fibers Akk. mangagu “date palm fibers” mangara [CHISEL] BULUG: mangara. MA.AN.GA.RA: ma-an-ga-ra. 1. chisel Akk. maggaru “chisel” 166 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 167 manhara [VESSEL] MA.AN.DAG.KISIM5×BI: ma-an-hara4. MA.AN.NUNUZ.KISIM5×BI.DAG.KISIM5×GA: ma-an-hara(UBUR). MA.DAG.KISIM5×BI: ma-hara4. NAM.DAG.KISIM5×BI: nam-hara4. 1. a beer vessel 2. a part of a chariot Akk. harû “a ;arge container” namharu “a beer vessel” N. Veldhuis, EEN 177. mansim [SIEVE] GI.MA.AN.NAM: gima-an-sim. GI.MA.NAM: gima-sim. 1. sieve Akk. nappı¯tu “sieve” mansium [?] MA.AN.SI.UM: ma-an-si-um. 1. ? Akk. ? “” manu [WOOD] GIŠ.MA.NU: gˆešma-nu; gešma-nu. MA.NU: ma-nu. 1. a wood, perhaps willow Akk. e¯ru “tree; wood for stick, stave” M. Powell, BSA 6 102-103. M. van de Mieroop, BSA 6 159. M. van de Mieroop, Isin crafts 146. manzila [FOOT] MA.AN.ZI.LAL: ma-an-zi-la2. MA.AN.ZI.LI: ma-an-zi-le. 1. club foot maqtarum [OBJECT] MA.AK.TA.RU.UM: ma-aq-ta-ru-um. 1. a metal item, perhaps censer Akk. maqtaru “censer” mar [PARASITE] MAR: mar. 1. louse 2. parasite 3. worm Akk. miqqanu “an insect, phps. moth” tu¯ltu “” mar [SHOVEL] URUDA.MAR: urudmar; urudamar. 1. shovel Akk. marru “bitter” M. Civil, Farmer’s Instructions 57. mar [SMEAR] MAR: mar. 1. to smear Akk. eqû “to anoint, smear on” mar [WAGON] GIŠ.MAR: gˆešmar; gešmar. 1. wagon Akk. narkabtu “chariot” mar [WINNOW] MAR: mar. MA: ma-r. 1. to winnow Akk. zarû “to winnow; scatter” M. Civil, Farmer’s Instructions 96. margida [CART] MAR.BU.DA: mar-gid2-da. 1. cart, wagon Akk. ereqqu “cart, wagon” M. Civil, Farmer’s Instructions 93-94. marguzum [BUSH] ŠIM.MAR.GU.ZUM: šimmar-gu-zum. ŠIM.AL.SAL.TUG2: šimal-NIN. ŠIM.AL: šimal-gazum(|ZUM.LAGAB|). ŠIM.IGI.RI.GU.ZUM: šimar-gu-zum. 1. a resinous bush Akk. margu¯s.u “a resinous bush” J. Bauer, AoN 1976/4. marhali [STONE] NI.UD.MAR.HA.LI: na4mar-ha-li. 1. type of stone marhuša [STONE] MAR.HU.ŠA: mar-hu-ša. NI.UD.MAR.HU.ŠA: na4mar-hu-ša. 1. a stone Akk. marhušu “marcasite (a stone)” marmah [PRIEST] MAR.MAH: mar-mah. 1. a priest Akk. pası¯šu “??? pasz=iszu ’anointed’ (a priest)” marratum [WEAPON] HI×AŠ2.RA.TUM: mar6-ra-tum. 1. type of weapon marru [STORMWIND] MAR.TE@g: mar-ru10. 1. stormwind 167 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 168 marsa [DEPOT] MAR.SA: mar-sa. 1. military depot maršu [SPADE] GIŠ.MAR.ŠU: gˆešmar-šu; gešmar-šu. 1. a spade Akk. nashiptu “a shovel” šaqû “a spade” maršum [BED] GIŠ.MAR.TAG: gˆešmar-šum; gešmar-šum. 1. bed Akk. maršu “a bed” mayyaltu “bed” martu [WESTERNER] MAR.TU: mar-tu. 1. westerner, westwind Akk. amurru “Amurru; toponym for Syria and the West; Amorite(s)” maruLUM [POT?] DUG.MA2.RU.LUM: dugma2-ru-LUM. 1. a pot? Akk. ? “” marum [SHOVEL] MAR.RU.UM: mar-ru-um. 1. shovel M. Civil, Farmer’s Instructions 57. masab [BASKET] MA.DI.AB: ma-sa2-ab. GI.MA.DI.AB: gima-sa2-ab. 1. basket Akk. masabbu “a basket” masagˆ [PROW] MA2.SAG: ma2-sagˆ. 1. prow (lit. boat head) masal [BOAT] GIŠ.MA2.SAL: gˆešma2-sal; gešma2-sal. 1. a boat Akk. mašallû “a boat” masatum [LANCE?] MA.DI.TUM: ma-sa2-tum. 1. lance? Akk. maššatu “a metal weapon?” masila [HEEL] MA.SILA3: ma-sila3. 1. heel, hoof Akk. eqbu “heel” massu [LEADER] MAŠ.SU: mas-su. 1. leader, expert Akk. massû “leader, expert” masu [BOAT] GIŠ.MA2.SU: gˆešma2-su; gešma2-su. GIŠ.MA2.SUD: gˆešma2-su3; gešma2-su3. 1. deep-draught boat maš [BORDER] MAŠ: maš. 1. border, boundary Akk. mis.ru “border, boundary” maš [GOAT] MAŠ: maš. MAŠ2: maš2. 1. goat 2. sacrificial animal for omens Akk. urı¯s.u “male goat” P. Steinkeller, BiOr 52 704. M. Sigrist, Drehem 27. maš [INTEREST] MAŠ: maš. MAŠ2: maš2. 1. interest (on a loan) 2. an irrigation tax Akk. s.ibtu “interest” maš [PURE] MAŠ.PA: maš3. MAŠ: maš. 1. to be pure Akk. ellu “(ritually) pure” maš [TILE] DUG.MAŠ: dugmaš. 1. a drainage tile Akk. mišla¯nu¯ “a drainage tile” maš [TWIN] MAŠ: maš. 1. twin Akk. ma¯šu “twin (brother/sister)” mašanše [ANIMALS] MAŠ.ANŠE: maš-anše. MAŠ2.ANŠE: maš2-anše. 1. animals, livestock Akk. bu¯lu “animals, livestock” 168 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 169 mašda [GAZELLE] MAŠ.KAK: maš-da3. MAŠ2.KAK: maš2-da3. 1. gazelle Akk. s.abı¯tu “gazelle” P. Steinkeller, BSA 8 50. P. Steinkeller, BiOr 52 697. P. Steinkeller and J.N. Postgate, LAT 20. mašda [STONE] NI.UD.MAŠ.DA: na4maš-da. 1. stone mašdara [GOAT] MAŠ2.DARA3: maš2-tarah. 1. young wild goat? mašdara [INSCRIPTION] GIŠ.MAŠ.DARA3: gˆešmaš-dara3; gešmaš-dara3. 1. inscription Akk. mašt.aru “inscription” mašdarea [PAYMENT] MAŠ.DA.RI.A: maš-da-re-a. MAŠ.DA.DU.A: maš-da-re6-a. MAŠ2.DA.RI.A: maš2-da-re-a. MAŠ2.DA.DU.A: maš2-da-re6-a. 1. a type of payment Akk. ? “” M. Sigrist, Drehem 190-192. mašga’en [STATUS] MAŠ.EN.KAK: MAŠ.EN.KAK. MAŠ.KAK: MAŠ.KAK. 1. a social status or profession Akk. muške¯nu “dependant, bondsman of the palace” M. Sigrist, Drehem 215-216; 370. P. Steinkeller and J.N. Postgate, LAT 20. mašgal [GOAT] MAŠ2.GAL: maš2-gal; maš2 gal. 1. billy goat Akk. mašgallu “billy goat” mašgana [SETTLEMENT] MAŠ.GAN2: maš-gana2; maš-gan2. 1. settlement 2. threshing floor Akk. maškanu “place of putting; threshing floor; place” mašguegue [GOAT] MAŠ2.GU2.UD.DU.GU2.UD.DU: maš2-gu2-e3-gu2-e3. 1. fatty goat? mašgurraŠEŠ [FISH] MAŠ2.GUR.RA.ŠEŠ.HA: maš2-gur-ra-ŠEŠku6. 1. type of fish mašgurum [PLANT] GIŠ.MAŠ.GAM: gˆešmaš-gurum; gešmaš-gurum. 1. a plant P. Michalowski, Lamentation over Sumer and Ur 107. mašgˆik [] MAŠ.MI: maš-gˆi6-k. MAŠ2.MI: maš2-gˆi6-k. MAŠ.MI: maš-gˆi6. MAŠ2.MI: maš2-gˆi6. 1. (nocturnal) dream mašhalum [SIEVE] DUG.MAŠ.HA.LUM: dugmaš-ha-lum. 1. sieve Akk. mašhalu “(type of) sieve” maškim [ADMINISTRATOR] PA.DU@s: maškim. 1. an administrative position 2. a demon Akk. ra¯bis.u “"lurker", bailiff” W. Sallaberger, Kalender 16-18. M. Sigrist, Drehem 123; 290-291. M. van de Mieroop, Isin crafts 97-99. mašlium [BUCKET] SU.MAŠ.LI.UM: kušmaš-li-um. 1. bucket mašlulim [HIND?] MAŠ2.GIR3×LU+IGI: maš2-lulim. 1. hind? mašlum [BUCKET] MAŠ.LUM: maš-lum. MAŠ.NI.UM: maš-li2-um. 1. leather bucket Akk. mašlû “(leather) bucket” mašmaš [SORCERER] MAŠ.MAŠ: maš-maš. 1. sorcerer, incantation priest Akk. ašı¯pu “sorcerer, magician; incantation priest” mašmaš(š)u “” 169 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 170 mašmin [TWIN] MAŠ.MIN: mašmin. 1. twin (brother/sister) Akk. ma¯šu “twin (brother/sister)” mašnita [GOAT] MAŠ2.UŠ: maš2-nita. 1. male goat Akk. daššu “buck; ram” mašsagˆ [LEADER] MAŠ2.SAG: maš2-sagˆ; maš2-sag. 1. leader Akk. ašare¯du “first and foremost, pre-eminent” mašsakeškešsa [GOAT] MAŠ2.SA.KEŠ2.KEŠ2.SA: maš2-sa-keš2-keš2-sa. 1. louse-ridden goat mašsala [GOAT] MAŠ2.SA.LAL: maš2-sa-la2. 1. bug-ridden goat maššugidgid [DIVINER] MAŠ2.ŠU.BU.BU: maš2-šu-gid2-gid2. MAŠ.ŠU.BU.BU: maš-šu-gid2-gid2. 1. diviner Akk. ba¯rû “diviner” M. Sigrist, Drehem 216. maššugigi [DIVINER] MAŠ2.ŠU.GI4.GI4: maš2-šu-gi4-gi4. 1. diviner maštab [TWIN] MAŠ.TAB: maš-tab. 1. twin mašum [OBJECT] URUDA.MA.TAG: urudma-šum; urudama-šum. 1. metal object mašuzudak [GOAT] MAŠ2.UZ3: maš2-uzud. MAŠ2.UZ3.DA: maš2-uzud-da. 1. breed-goat ma’ur [SHALLOWS] MA2.GA2×NUN&NUN: ma2-ur3. 1. the place where a water course becomes too shallow to allow boats to pass mayaltum [BED] GIŠ.MA.AL.TUM: gˆešma-al-tum; gešma-al-tum. 1. bed Akk. mayyaltum “” mayaltum [SLEDGE] GIŠ.MA.A.A.AL.TUM: gˆešma-a-a-al-tum; gešma-a-a-al- tum. 1. type of sledge maz [SWELL] MA.PIRIG×ZA: ma-az. 1. to swell, rejoice Akk. eles.u “to swell” me [BEING] ME: me. 1. Being, divine properties enabling cosmic activity 2. office 3. (cultic) ordinance Akk. mû “(cultic, cosmic) order, rules” pars.u “cosmic ordinances, divine functions” me [BATTLE] SEE me gˆar[make silent] ME: me. AK×ERIN2: me3. GA2×KASKAL: me7. LAGAB׊ITA@t: me9. UZ3×KASKAL.AK.ŠITA: me(AK׊ITA). AK׊ITA2: me11. 1. battle 2. combat Akk. ta¯ha¯zu “battle” me [BE] ME: me. IM: em. 1. to be me [SILENCE] SEE me gˆar[make silent] ME: me. 1. silence Akk. qu¯lu “silence” me gˆar [MAKE SILENT] ME.GAR: me gˆar; me gar. 1. to make silent Akk. qaˆlu “to pay attention; be silent” me-teše [PRAISE] ME.UR.I.I: me-teš2 i-i. 1. to praise Akk. naˆdu “to praise, celebrate” mea [WHERE?] ME: ma6; me. ME.A: me-a. MA.A: ma-a. MA.A.A: ma-a-a. 1. where?, whither? Akk. ali “where?” ekia “where? whither?” 170 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 171 me’am [DEAR] ME.A.GUD×KUR: me-a-am. ME.GUD×KUR: me-am. 1. term of endearment, dear medim [LIMBS] ME.DIM2: me-dim2. 1. limbs Akk. bina¯tu “” megida [SOW] TAB.TI: megida. SAL.TAB.KUN.KUN: megida(KUN). SAL.TAB.KUN: munusmegida2. 1. sow Akk. šahı¯tu “sow, female pig” mel [MALT-FLOUR] IŠ: mel. 1. malt-flour Akk. kukkušu “a low-quality flour” melea [EXCLAMATION] ME.LI.E.A: me-li-e-a. 1. an exclamation Akk. inimma “an exclamation” meli [NECK] KI.NE: mel3. KA×U2.KA×GAR+ŠA3+A: meli(|KA×GAR+ŠA3+A|). KA×U2.KA×LI: meli(|KA×LI|). KA×U2.KA×U2: meli(|KA×U2|). 1. neck Akk. nemlû “throat?” melim [SPLENDOR] ME.NE: me-lim4; me-lam2. 1. frightening splendor Akk. melammu “fearsome radiance, aura” J. Bauer, AoN 1987/42. men [TIARA] GA2×ME+EN: men. LAGAB×ME+EN: men4. 1. tiara, type of crown Akk. agû “tiara, crown” P. Steinkeller, BiOr 52 704. menam [WHEN?] ME.NA.A.AN: me-na-am3. 1. when? menari [ADMINISTRATOR] GAR: menari. 1. an administrator Akk. šatammu “administrator” menaše [HOW LONG?] ME.NA.EŠ2: me-na-še3. 1. how long? Akk. adı¯ matı¯ “” menden [WE] ME.EN.NE.EN: me-en-de3-en. 1. we Akk. nı¯nu “” menzen [YOU] ZA.E.ME.EN.ZE2.EN: za-e-me-en-ze2-en. ZA.E.EN.ZE2.EN: za-e-en-ze2-en. ME.EN.ZE2.EN: me-en-ze2-en. 1. you (plural) mer [CVVE] SEE gu mer[thrive] ME.IR.ME.IR: me-er-me-er. MAR.MAR: mar-mar. 1. (compound verb verbal element) merga [FIRST] ME.IR.GA: me-er-ga. 1. first one mermer [STORM] IM%IM: mermer3. 1. dust storm Akk. ašamšu¯tu “dust storm” mes [BLACKNESS] MES: mes. 1. blackness, black spot 2. black wood Akk. s.ulmu “blackness, black spot; black wood” mes [HERO] MES: mes; meš3. 1. hero 2. (to be) manly 3. young man Akk. et.lu “young man” G. Marchesi, OrNS 73 191-193; 197 n253. mes [TREE] GIŠ.MES: gˆešmes; gešmes; gˆešmeš3. 1. a tree Akk. me¯su “a type of tree” G. Marchesi, OrNS 73 197 n253. M. van de Mieroop, BSA 6 159. 171 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 172 mesbabbar [TREE] GIŠ.MES.UD: gˆešmes-babbar; gešmes-babbar. 1. a tree Akk. tia¯lu “white cedar” meše [WHERE TO?] ME.EŠ2: me-še3. 1. where to? meta [WHENCE?] ME.TA: me-ta. 1. whence? 2. (since) when? Akk. ayya¯nu “” mati “” mete [APPROPRIATE THING] SEE mete gˆal[fitting] ME.TE: me-te. TE: te. 1. appropriate thing, ornament Akk. simtu “appropriate symbol, characteristic” mete [ONE’S OWN] ME.TE: me-te. NI2.TE: ni2-te. 1. one’s own Akk. rama¯nu “self” mete gˆal [FITTING] ME.TE.IG: me-te gal2. 1. to be fitting me-te gˆal2, me-te-ešgˆal2, me-te-ašgˆal2 Akk. ? “” metegˆal [SEEMLY] ME.TE.IG: me-te-gˆal2. 1. seemly metenum [BIN] GIŠ.ME.TE.LUM: gˆešme-te-num2; gešme-te-num2. 1. flour bin Akk. met.e¯nu “flour bin” meteš [PRAISE] SEE me-teše[praise] ME.UR: me-teš2. 1. praise meze [DRUM] AB2×ME+EN: meze. ME.ZE2: me-ze2. 1. a drum Akk. manzû “a type of drum” meze [JAW] ME.ZE2: me-ze2. 1. jaw, cheekbone Akk. isu “jaw” mi [CVNE] SEE mi dug[care for] SAL: mi2. 1. (compound verb nominal element) mi [PRAISE] SAL: mi2. 1. praise mi dug [CARE FOR] SAL.KA: mi2 dug4. 1. to care for, treat well, treat kindly Akk. kunnû “cared for, cherished” MIEA [BIRD] MI.E2.A: MI.E2.A. 1. type of bird mim [SPACE] MUŠ3: mim2. 1. flat space Akk. ma¯tu “land, country” min [TWO] MIN: min. U.U: min3; man. TAB: min6. 1. two 2. ditto Akk. šina “two” minbulug [PIN] URUDA: minbulug. BULUG&BULUG: minbulug2. BULUG.NAGAR.BAL&BAL: minbulug(|BAL&BAL|). BULUG.NAGAR.BULUG.NAGAR: minbulug(|BULUG.NAGAR|). 1. double pin Akk. pallukku “double pin, rod” pulukku “needle” N. Veldhuis, EEN 179. mir [ANGRY] DUN3@g@g: mir. 1. (to be) angry 2. anger, rage Akk. uzzu “anger, rage” mir [SNAKE] DUN3@g@g: mir. 1. a mythical snake 2. a snake-like weapon Akk. šibbu “a fierce mythical snake” mir [WIND] IM.DUN3@g@g: tumumir. DUN3@g@g: mir; mer. 1. north wind 2. north 3. storm Akk. išta¯nu “North” mehû “storm” 172 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 173 mirDUna [BELT?] DUN3@g@g.DU.NA: mir-DU-na. 1. belt? miritum [INSTRUMENT] MI.URU.TUM: mi-ri2-tum. 1. a musical instrument T. Krispijn, Akkadica 70 8. miritum [POLE] MI.URU.TUM: mi-ri2-tum. 1. punting pole miriza [PLANK] MI.URU.ZA: mi-ri2-za. 1. plank, board 2. boat pole Akk. parı¯su “rudder, boat-pole” mirša [SNAKE] DUN3@g@g.DU: mir-ša4. 1. snake Akk. šibbu “a fierce mythical snake” miršeš [SHIVERS] DUN3@g@g.ŠEŠ: mir-šeš. 1. shivers Akk. hurba¯šu “frost; terror” misaz [BIRD] MI.SA.PIRIG×ZA.HU: mi-sa-azmušen. 1. a bird N. Veldhuis, Nanše 267. misIŠ [CHEST] MI.SI.IŠ: mi-si-IŠ. 1. money chest mitum [WEAPON] MI.TUM: mi-tum. GIŠ.MI.TUM: gˆešmi-tum; gešmi-tum. GIŠ.KU.AN: gˆešmitum; gešmitum. GIŠ.KU.IDIM: gˆešmitum2; gešmitum2. GIŠ.MI.NI.TUM: gˆešmi-i3-tum; gešmi-i3-tum. 1. a divine weapon Akk. mit.t.u “a divine weapon” N. Veldhuis, EEN 98-100. mu [CRUSH] KA×SAR: mu11; ma8. KA×LI: mu7. KA×EŠ2: ma5. 1. to crush, mangle Akk. hašû “to crush, chop” mu [GOOD] NI: mu5. 1. good, beautiful Akk. banû “good, beautiful” mu [GROW] SEE dud mu[start a quarrel]; sagˆ mumu[shine]; šu mu[enlarge]; šu mu[pray] SAR: mu2; ma4. SAR.SAR: mu2-mu2. 1. to grow M. Powell, BSA 1 61-62. mu [INCANTATION] KA×LI: mu7. 1. incantation, spell Akk. šiptu “incantation, spell” mu [MANLY] PA: mu6. 1. manly 2. young man Akk. et.lu “manly” mu [NAME] SEE mu lugalak pad[swear] MU: mu. 1. name 2. son 3. line of text Akk. šumu “name” mu [SOUND] KA×LI: mu7. 1. to make a sound mu [YEAR] MU: mu. 1. year Akk. šattu “year” mu lugalak pad [SWEAR] MU.LUGAL.IGI.RU: mu lugal pad3. 1. to swear by the king’s name mu lugal pad3, mu lugal-bi pad3 Akk. nı¯ššarrim tamû “to swear by the life of the king” P. Steinkeller, SDU 71-77. mubum [TREE] GIŠ.MU.BU.UM: gˆešmu-bu-um; gešmu-bu-um. MU.BU.UM: mu-bu-um. 1. type of tree 173 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 174 mud [BLOOD] HU.HI: mud. BAD: mud2. 1. blood Akk. da¯mu “blood, dark” mud [CREATE] HU.HI: mud. 1. to create Akk. banû “” mud [JAR] DUG.NUNUZ.AB2×BI: dugmud3. DUG.LAGAB.U.KAK: dugmud4. DUG.NUNUZ.AB2×KAD3: dugmud8. 1. beer jar Akk. hubu¯ru “a beer jar” W. Sallaberger, T"opfer 58. mud [JOY] ŠIM: mud5. 1. joy mud [SCARED] HU.HI: mud. 1. (to be) scared, terrified Akk. para¯du “to be scared, terrified” mud [STUMP] GIŠ.HU.HI: gˆešmud; gešmud. HU.HI: mud. 1. stump mud [TUBE] HU.HI: mud. 1. tube, socket Akk. uppu “tube, socket etc.” mudgi [SWEETNESS] MU.UD.GI: mu-ud-gi. 1. sweetness mudgˆal [CREATIVE] HU.HI.IG: mud-gˆal2; mud-gal2. 1. creative mudmegˆar [JOY] ŠIM.ME.GAR: mud5-me-gˆar. 1. joy mudna [SPOUSE] SAL.UŠ.DAM: mudna(|SAL.UŠ.DAM|). MU.UD.DA.NA: mu-ud-da-na. MU.UD.NA: mu-ud-na. 1. spouse mudru [FULLER] EN.KU.A: mudru2. 1. fuller Akk. ašlakku “washerman, fuller” muDU [DELIVERY] MU.DU: mu-DU. 1. delivery Akk. šu¯rubtu “bringing in, paying in” W. Sallaberger, Kalender 23 wn86. M. Sigrist, Drehem 280-288. mudulum [MEAT] MU.DU.LUM: mu-du-lum. MU.DU.LI.A: mu-du-li-a. 1. preserved meat Akk. muddulu “salted? (meat)” mudum [FRUIT] MU.TUM: mu-dum. 1. a fruit mudum [GARMENT] TUG2.MU.DU.UM: tug2mu-du-um. 1. a garment Akk. mudû “a garment” mudur [DIRT] MU.BU: mu-dur7. 1. dirt mudur [DIRTY] X(mudra): mudra. 1. (to be) dirty Akk. (w)aršu “” mug [AROMATIC] ŠIM.MUG: šimmug. 1. an aromatic substance Akk. ballukku “(an aromatic substance)” mug [GARMENT] TUG2.MUG: tug2mug; tug2-mug. 1. a kind of garment mug [GENITALS] SAL: mug2. 1. female genitals, vulva Akk. bis.s.u¯ru “female genitals, vulva” u¯ru “(nakedness, i.e.) pudenda (of man, woman)” mug [WOOL] MUG: mug. 1. low quality wool Akk. mukku “poor quality, waste wool” 174 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 175 mugu [WATER-LIFT] MU.GU2: mu-gu2. 1. water-lift muh [CUP] SAG×UB: muh3. 1. a cup or bowl P. Steinkeller and J.N. Postgate, LAT 48. muhaldim [COOK] MU: muhaldim. 1. cook Akk. nuhatimmu “cook” mu’imma [LAST YEAR] MU.IM.MA: mu-im-ma. 1. last year mul [FOUNDATION] TE: mul2. 1. foundation(s) Akk. uššu “foundation(s)” mul [INSECT] HI×AŠ: mul3. 1. wood-wasp Akk. kuza¯zu “wood-wasp” mul [SHINE] ANx3: mul. TE: mul2. U.GUD: mul4; ul. 1. star 2. to shine, radiate (light) 3. arrow 4. to radiate (branches) Akk. kakkabu “star” mulmullu “arrow” naba¯t.u “to be(come) bright, shine” mulan [STAR] ANx3.AN: mul-an. 1. heavenly star mulgana [PLANT] ANx3.GAN2: mul-gana2. 1. type of plant mulmal [SOUND] SEE mulmal za[make noise] ANx3.MA.AL: mul-ma-al. 1. a sound (onomatopoeic) mulmal za [MAKE NOISE] ANx3.MA.AL.ZA: mul-ma-al za. 1. to make noise J. Black, Studies Wilcke 49-50. B. Alster and H. Vanstiphout, ASJ 9 36. M. Civil, JCS 20 119-121. mulsig [DARKNESS] ANx3.IGI@g: mul-sig7. 1. darkness Akk. ekletu “darkness” mulu [SURVEYOR] GAN2.BU: mulu4. 1. field surveyor Akk. abi ašli “surveyor; survey team” mumungˆal [EXORCIST] KA×LI.KA×LI.IG: mumun-gˆal2; mu7-mu7-gˆal2; mu7- mu7-gal2. 1. exorcist Akk. (w)a¯sipu “” mun [SALT] DIM׊E: mun. ŠEŠ: mun4. GA2×DIM׊E: munu3. 1. (to be) brackish 2. salt Akk. marru “bitter” t.abtu “salt” mundu [GROATS] DIM׊E.DU: mun-du. 1. groats Akk. mundu “a type of flour” M. Powell, BSA 1 52. munsub [SHEPHERD] SIK2.SUHUR.PA.GU2@g: munsub(|PA.GU2@g|). PA.GU2×NUN: mu6-sub3. 1. shepherd, herdsman Akk. re¯’û “shepherd, herdsman” munu [MALT] PAP.PAP: munu4. 1. malt Akk. buqlu “malt” munu [SCORCHING] KI.NE: munu2. 1. (to be) scorching Akk. himt.eˆtu “burning; heartburn?” munugu [FESTIVAL] PAP.PAP.KA×GAR: munu4-gu7. 1. a festival M. Sigrist, Drehem 165. 175 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 176 munumud [MALTSTER] PAP.PAP.SAR: munu4-mud6; munu4-mu2. AB2.KU.SAR: munu(|PAP.PAP׊E|)-mud6; munu(|PAP.PAP׊E|)- mu2. 1. maltster Akk. ba¯qilu “” J. Bauer, AWL 164. munus [WOMAN] SAL: munus. NU.NUNUZ: nu-nus. 1. woman Akk. sinništu “woman” munusgˆešgi [PERFORMER] SAL.GIŠ.GI: munus-gˆeš-gi; munus-geš-gi. 1. type of cult performer munusšagzu [MIDWIFE] SAL.ŠA3.ZU: munus-šag4-zu. 1. midwife munzer [LICORICE] KI.AN.ŠEŠ.KI: munzer. 1. licorice? Akk. as.us.imtu “(a medicinal plant)” supa¯lu “a juniper” M. Civil, AOS 67 45-46. mur [CVVE] SEE gu mur[bray] HI×AŠ2: mur. 1. (compound verb verbal element) mur [DRESS] TUG2: mur10; mu4. 1. to get dressed, clothe oneself Akk. laba¯šu “to clothe oneself” mur [FISH] HI×AŠ2: mur. 1. a fish mur [FODDER] HI×AŠ2: mur. 1. fodder 2. (to be) fat Akk. imrû “fodder” kaba¯ru “to be(come) thick, solid (of grain)” mur [LUNG] HI×AŠ2: mur. 1. lung Akk. hašû “lung(s)” muran [TREE] HI×AŠ2.RA.AN: mur-ra-an. GIŠ.HI×AŠ2.RA.AN: gˆešmur-ra-an; gešmur-ra-an. 1. a tree murgu [DRAW] SIG4: murgu. 1. to draw, design Akk. es.e¯ru “to draw, design” murgu [FODDER] HI×AŠ2.GUD: mur-gu4. 1. fodder Akk. imrû “fodder” murgu [RAGE] KA×NE: murgu3; urgu2. 1. rage Akk. libba¯tu “rage, fury” murgu [SHOULDER] SIG4: murgu. MURGU2: murgu2. 1. shoulder 2. back Akk. pu¯du “shoulder” warkatu “rear” murguba [SHELL] SIG4.BA: murgu-ba. MURGU2.BA: murgu2-ba. 1. shell of a marine creature W. Heimpel, ZA 77 55-56 wn111. M. van de Mieroop, Isin crafts 135. D. Snell, YNER 8 231. murmara [ULULATION] SEE murmara ša[roar] HI×AŠ2.MA.RA: mur-ma-ra. HI×AŠ2: murum. 1. ululation, rumble J. Black, Studies Wilcke 47. murmara ša [ROAR] HI×AŠ2.MA.RA.DU: mur-ma-ra ša4. HI×AŠ2.MA.RA.ZA: mur-ma-ra za. HI×AŠ2.DU: murum ša4. TUR.SAL.TUR.TUR.KA×HI×AŠ2.DU: murum(|KA×HI×AŠ2|) ša4. 1. to roar Akk. rama¯mu “to roar, growl” N. Veldhuis, Nanše 138. J. Black, Studies Wilcke 47. 176 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 177 mursuh [STONE] HI×AŠ2.GU%GU: mur-suh3. 1. a stone muru [MAT] GI.UD×U+U+U@g: gimuru. 1. a reed mat used as a cover Akk. burû “(reed) mat” muru [RAINSTORM] IM: muru3. IM.DUGUD: muru9. 1. rainstorm 2. mist 3. drizzle Akk. imbaru “fog, mist” murû “rainstorm” murub [MIDDLE] SAL: murub. SAL.LAGAR: murub2. EN.ME.LAGAR: murub3. NISAG: murub4; muru2. UD@g: murub6; muru13; |UD@g|. 1. a description of dairy products 2. female genitals, vulva 3. buttocks, rump 4. knob 5. mouth 6. gate (of city or large building) 7. space between, distance 8. link 9. hips 10. middle Akk. abullu “gate” birı¯tu “space between, distance” bis.s.u¯ru “female genitals, vulva” pinku “’knob, boss’, on seal, ornament” pû “mouth” qablu “hips; middle” qinnatu “buttocks, rump” ûru “(nakedness, i.e.) pu- denda” murub [PRIEST] SAL: murub. EN.ME.LAGAR: murub3. 1. a priest Akk. e¯nu “” murum [IN-LAW] UR2×U2+AŠ: murum4. SAL.UD.EDIN: murum5. UR2: uru8. 1. father-in-law 2. brother-in-law Akk. emu rabû “father-in-law” musar [GARDEN] SAR.SAR: mu2-sar. 1. garden Akk. mu¯šaru “(flower, vegetable) bed; garden(-plot)” M. Powell, ZA 62 192-193 wn67. muSAR [PROFESSION] MU.SAR: mu-SAR. 1. a profession musara [INSCRIPTION] MU.SAR.RA: mu-sar-ra. 1. inscription Akk. musarû “” mussa [IN-LAW] SAL.UŠ.DI: mussa. 1. son-in-law Akk. emu s.ehru “son-in-law” P. Steinkeller, SDU 246-247. mussatur [IN-LAW] SAL.UŠ.DI.TUR: mussa-tur. 1. son-in-law muš [CURDLE?] MUŠ3: muš3. 1. to curdle? muš [FACE] SEE mušdub[?]; muštum[stop working] MUŠ3@g: muš2. MUŠ3: muš3. 1. face, appearance Akk. zı¯mu “face, appearance” muš [FISH] MUŠ.HA: mušku6. 1. type of fish muš [POT] DUG.MUŠ: dugmuš. 1. a pot Akk. karpat s.erri “a type of pot” muš [SNAKE] MUŠ: muš. 1. snake Akk. s.e¯ru “snake” muš [SPACE] MUŠ3: muš3. 1. flat space 2. a holy area Akk. ma¯tu “land, country” A. Cavigneaux, CM 19 53 wn160. mušdub [?] MUŠ3@g.DUB: muš2 dub. 1. ? Akk. ? “” 177 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 178 muštum [STOP WORKING] MUŠ3.DU: muš3 tum2. 1. to stop working Akk. naparkû “to cease, stop doing” mušalum [MIRROR] MU.ŠA.LUM: mu-ša-lum. MA.ŠA.LUM: ma-ša-lum. URUDA.MA.SILA3.LUM: urudma-sal4-lum; urudama- sal4-lum. 1. mirror Akk. muša¯lu “metal mirror” mušam [COMPASSION] MUŠ3@g.A.AN: muš2-am3. MUŠ3.A.AN: muš3-am3. 1. (exclamation of) compassion mušdagura [GECKO] MUŠ.DA.LAGAB.RA: muš-da-gur4-ra. MUŠ.DA.LAGAB: muš-da-gur4. 1. gecko Akk. pizalluru “gecko” mušen [BIRD] HU: mušen. MU.TI.IN: mu-ti-in. MU.DIN: mu-tin. 1. bird Akk. is.s.u¯ru “bird” mušenburu [FLOCK] HU.NAM@n: mušen-buru5. 1. flock of small birds mušenturtur [BIRD] HU.TUR.TUR: mušen-tur-tur. 1. a bird Akk. ? “” mušgal [SERPENT] MUŠ.GAL: muš-gal. 1. type of serpent Akk. mušgallu “” mušgu [BIRD] MUŠ.KA×GAR.HU: muš-gu7 mušen. 1. a bird N. Veldhuis, Nanše 268-269. mušgˆir [ANIMALS] MUŠ.GIR2: muš-gˆir2. 1. dangerous animals 2. reptile Akk. ? “” mušgˆir [STONE] NI.UD.MUŠ.GIR2: na4muš-gˆir2. 1. a stone Akk. mušša¯ru “” mušgˆiri [SNAKE] MUŠ.GIR2: muš-gˆiri2. 1. fanged snake mušhuš [MONSTER] MUŠ.HI.GIR3: muš-huš. 1. a monster Akk. mušhuššu “” muširum [BIRD] MU.IGI.RU.UM.HU: mu-ši-ru-ummušen. 1. a bird MUŠKA’UL [CUPBEARER] MUŠ3.KA.U.GUD: MUŠ3.KA.UL. 1. cupbearer mušlah [BIRD] MUŠ.DU&DU.HU: muš-lah4 mušen. MUŠ.DU.DU.HU: muš-lah5 mušen. 1. a bird mušlah [CHARMER] LU2.MUŠ.DU&DU: lu2muš-lah4. LU2.MUŠ.DU.DU: lu2muš-lah5. 1. snake charmer Akk. muš(la)lahhu “snake charmer” mušmah [CREATURE] MUŠ.MAH: muš-mah. 1. a mythical creature Akk. mušmahhu “a mythical serpent” mušme [FACE] MUŠ3.ME: muš3-me. 1. face, appearance Akk. zı¯mu “face, appearance” bu¯nu “face, appearance” mušninka [BIRD] MUŠ.SAL.TUG2.LUL.HU: muš-dnin-ka5 mušen. MUŠ.SAL.TUG2.PEŠ2.HU: muš-dnin-ka6 mušen. SAL.TUG2.LUL.HU: dnin-ka5 mušen. MUŠ.GAR.HU: muš-nigˆ2 mušen. MUŠ.GAR.KA×GAR.HU: muš-nigˆ2-gu7 mušen. 1. a bird N. Veldhuis, Nanše 269. mušsagˆkal [SNAKE] MUŠ.SAG.KAL: muš-sagˆ-kal. 1. a snake 178 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 179 muššagana [PANGS] LAGAB×MUŠ: muššagana. 1. hunger pangs, ravenous hunger Akk. karurtu ša barbaru “hunger pangs” muššatur [SNAKE] MUŠ.ŠA3.TUR: muš-ša3-tur. MUŠ.ŠA3.NUN.LAGAR: muš-ša3-tur3; muš-šag4-tur3. 1. a (mythical) snake 2. horned viper Akk. bašmu “(mythical poisonous) snake; horned viper” muštaptin [TOOL] BAHAR2: muštaptin. 1. a potter’s tool Akk. muštaptinnu “a potter’s tool” mušu [FISH] MUŠ.U2.HA: muš-u2 ku6. 1. type of fish mutuna [STOMACH?] MU.DUN3.NA: mu-tun3-na. 1. stomach? mu’u’a [YOUTH] MU.U2.A: mu-u2-a. 1. youth, young man muzug [PERSON] U2.SAG: muzug. U2.KA: muzug2. U2.KA×LI: u2-zug4. 1. a ritually unclean, impure person Akk. musukku “ritually unclean” P. Steinkeller and J.N. Postgate, LAT 21. na [CVVE] SEE na deg[clear] NA: na. 1. (compound verb verbal element) na [MAN] NA: na. 1. man Akk. ame¯lu “man” na [PESTLE] NI.UD.NA: na4na. 1. pestle 2. a stone Akk. na’u “” N. Veldhuis, EEN 113. na [STONE] NA: na. NI.UD.NA: na4na. NI.UD: na4. 1. stone 2. stone weight Akk. abnu “stone, rock” P. Steinkeller, BiOr 52 706-707. na deg [CLEAR] NA.RI.RI: na deg(RI). ŠA.DI: ša di. ŠA.DI.DI: ša di-di. ŠA.DI.RI: ša di-di5. ŠA.RI: ša di5. 1. to make clear, explain 2. to consecrate, purify 3. to separate 4. to clear out, cut out Akk. aša¯ru “to muster, review” ele¯lu “to be(come) pure, free” hasa¯su “to be conscious; remember” W. Sallaberger, Studies Klein . A. Cavigneaux and F. Alrawi, ZA 85 41-43. J. Klein, Studies E.Y. Kutscher XIV-XXII; XVIII-XXII. nab [MUSICIAN] AN&AN: nab. 1. a musician Akk. na¯ru “musician” nabašuhum [WOOL] NA.BA.ŠU.HU.UM: na-ba-šu-hu-um. 1. a type of wool nabhatum [CONTAINER] SU.NA.AB.HA.TUM: kušna-ab-ha-tum. SU.NA.HI×NUN.BA.TUM: kušna-ah-ba-tum. 1. a case for precious objects Akk. nahbatu “a leather or reed carrying-case” nabihum [ORNAMENT] NA.NE.HU.UM: na-bi2-hu-um. 1. an ornament Akk. nabihu “a gold ornament?” nabrium [OFFERING] NA.AB.URU.UM: na-ab-ri2-um. 1. an offering 2. a festival Akk. nabriu “an offering, a festival” nadeg [ADVICE] NA.RI.RI: na-deg(RI). NA.DU&DU: na-|DU&DU|. 1. advice 179 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 180 nadeg [INCENSE] NA.NE: na-de3. NA.RI.RI: na-deg(RI). 1. incense Akk. qutre¯nu “” N. Veldhuis, CDLN 2003:002. nadiššu [HAMMER-STONE?] NI.UD.DIŠ.ŠU: na4-1(diš)-šu. 1. hammer-stone? nadum [WATERSKIN] SU.NA.A.DU.UM: kušna-a-du-um. 1. a waterskin Akk. na¯du “(water-)skin” nagada [HERDSMAN] NA.GAD: na-gada. 1. herdsman Akk. naqidu “stock-breeder, herdsman” S. Garfinkle, ZA 93 164 n11. M. Sigrist, Drehem 35. nagar [CARPENTER] NAGAR: nagar. 1. carpenter Akk. nagarum “joiner, carpenter” M. van de Mieroop, Isin crafts 26-27; 58; 61-65. nagˆ [DRINK] KA×A: nagˆ; nag. 1. to drink Akk. šatû “” nagˆa [MORTAR] GIŠ.GUM׊E: gˆešnagˆa3; gešnagˆa3. GIŠ.GUM: gˆešnagˆa4; gešnagˆa4. 1. mortar Akk. esittu “pestle” N. Veldhuis, EEN 174. P. Steinkeller, SDU 36-38. nagˆa [POTASH] SEE nagˆa sub[rub with soap] NAGA: nagˆa; naga. NA.MA: na-ma. 1. potash, soap Akk. uhu¯lu “(an alkali-rich plant) potash” nagˆa sub [RUB WITH SOAP] NAGA.SU.UB: nagˆa su-ub. NAGA.TAG.TAG: nagˆa sub6(TAG)?. 1. to rub with soap Akk. ? “” nagˆah [BARBARIAN] NA.GA2.HI×NUN: na-gˆa2-ah; na-ga2-ah. 1. barbarian Akk. nuwa¯’u “unintelligent; barbarian” nagˆasi’e [PLANT] NAGA.SI.UD.DU: nagˆa-si-e3 . NAGA.SI: nagˆa-si. 1. a plant Akk. uhu¯lu “(an alkali-rich plant) potash” nagˆkud [RESERVOIR] KA×A.TAR: nagˆ-kud; kab2-ku5. 1. a reservoir for flood control Akk. butuqtu “breach, cutting” M. Civil, Farmer’s Instructions 132-134. P. Steinkeller and J.N. Postgate, LAT 46. P. Steinkeller, BSA 4 74-79. nakabtum [STOCKYARD?] NA.KAB.TUM: na-kab-tum. NA.GA.AB.TUM: na-ga-ab-tum. NA.KA×A.TUM: na-kab2-tum. 1. a place for fattening livestock? nakamtum [STOREHOUSE] NA.HI×BAD.TUM: na-kam-tum. 1. storehouse Akk. nakkamtu “” nalua [GRAVEL?] NA.LU.A: na-lu-a. 1. gravel? nam [FATE] SEE nam kud[curse]; nam tar[decree fate] NAM: nam. NA.NINDA2×NE: na-agˆ2. 1. determined order 2. will, testament 3. fate, destiny Akk. šı¯mtu “what is fixed; will, testament; fate, des- tiny” nam [LORD] NAM2: nam2. 1. lord nam [THOUGHT] NAM2: nam2. 1. (fore)thought, plan(ning) 2. understanding 3. instruction Akk. t.e¯mu “(fore)thought, plan(ning)” 180 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 181 nam kud [CURSE] NAM.TAR: nam kud. 1. to curse Akk. ara¯ru “to curse; insult” naza¯ru “to revile, curse s.o.” nam tar [DECREE FATE] NAM.TAR: nam tar. 1. to decree fate Akk. šı¯mta šaˆmu “to decree fate” nama’a [?] NAM.A.A: nam-a-a. 1. ? namabba [AGE] NAM.AB.BA: nam-ab-ba. 1. old age Akk. abbu¯tu “” šı¯bu¯tu “” puršumu “old (man/woman)” namadKID [BASKET-WEAVING] NAM.AD.KID: nam-ad-KID. 1. the craft of the basket-weaver namagˆal [STRENGTH] NAM.A2.IG: nam-a2-gˆal2. 1. strength namarad [SLAVERY] NAM.ARAD: nam-arad. 1. slavery namarum [GARMENT] NA.MA.RU.UM: na-ma-ru-um. 1. a garment namarum [MIRROR] NA.MA.RU.UM: na-ma-ru-um. 1. mirror Akk. na¯maru “mirror” namašgab [LEATHERWORKING] NAM.AŠGAB: nam-ašgab. 1. the craft of the leather-worker namazlag [FULLER’S CRAFT] NAM.TUG2.UD: nam-azlag. 1. the craft of the fuller namazu [PHYSICIAN’S CRAFT] NAM.A.ZU: nam-a-zu. 1. the craft of the physicians nambanda [YOUTH] NAM.TUR.DA: nam-banda3 da. 1. youth nambarag [ROYALTY] NAM.BARA2: nam-barag. 1. royalty Akk. šarru¯tu “” nambulugˆ [UPBRINGING] NAM.PAP.PAP: nam-bulug3. 1. upbringing of an adopted child Akk. tarbı¯tu “enlargement; upbringing” namdam [MARRIAGE] NAM.DAM: nam-dam. 1. marriage namdamgar [COMMERCE] NAM.DAM.GAR3: nam-dam-gar3. 1. commerce NAMdar [BIRD] NAM.DAR.HU: NAM-darmušen. 1. a bird? N. Veldhuis, Nanše 270. namdidila [SMALLNESS] NAM.TUR.TUR.LAL: nam-di4-di4-la2. 1. smallness namdigˆir [DIVINITY] NAM.AN: nam-digˆir. 1. divinity namdub [WRITING] NAM.DUB: nam-dub. 1. writing namdubsa [COMPANIONSHIP] NAM.HI.SA: nam-dub3-sa. 1. companionship, friendship namdubsar [THE SCRIBAL ARTS] NAM.DUB.SAR: nam-dub-sar. 1. the scribal arts Akk. t.upšarru¯tu “scribal art, scholarship” namdumu [STATUS OF SON] NAM.TUR: nam-dumu. 1. the status of son P. Michalowski, Lamentation over Sumer and Ur 89. namdumugˆir [CITIZEN STATUS] NAM.TUR.EŠ2: nam-dumu-gˆir15; nam-dumu-gi7. 1. citizen status P. Michalowski, Lamentation over Sumer and Ur 89. 181 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 182 namdumuzi [CHILD-DELIVERING?] NAM.TUR.ZI: nam-dumu-zi. 1. child-delivering namdun [DIGGING] NAM.DUN: nam-dun. 1. digging name [SOMEBODY] NA.ME: na-me. 1. somebody Akk. mamma “somebody, who(so)ever” namegir [LADYSHIP] NAM.SAL.EŠ2: nam-egir3. 1. ladyship namegirzid [PRIESTHOOD] NAM.SAL.EŠ2.ZI: nam-egir3-zid. 1. the office of egirzid-priest namemedi [BLUNTNESS] NAM.KA×ME.DI: nam-eme-di. 1. bluntness namemesig [FALSE SPEECH] NAM.KA×ME.SIG: nam-eme-sig. 1. false speech Akk. ? “” namen [PRIESTHOOD] NAM.EN: nam-en. 1. the office of en-priest 2. kingship Akk. enu¯tu; be¯lu¯tu “lordship; office of priest(ess)” namenak [HERD] NAM.EN.NA: nam-en-na. 1. a type of herd M. van de Mieroop, BSA 7 168. namengar [FARMING] NAM.APIN: nam-engar. 1. farming namenlil [SOVEREIGNTY] NAM.EN.KID: nam-den-lil2. 1. cosmic sovereignty namenlilbanda [STATUS] NAM.EN.KID.TUR.DA: nam-den-lil2-banda3 da. 1. a cosmic status namennugˆ [SAFE-KEEPING] NAM.EN.NU.UN: nam-en-nu-ugˆ3. 1. safe-keeping namensik [OFFICE OF RULER] NAM.PA.TE.SI: nam-ensi2. 1. office of ruler namerešdigˆir [PRIESTHOOD] NAM.SAL.TUG2.AN: nam-ereš-digˆir. 1. office of the ereszdingir-priestess Akk. ? “” namerim [STORAGE] NAM.URU×GAR: nam-erim3. 1. storage namerin [FIELD-WORKING] NAM.ERIN2: nam-erin2. 1. field-working namgakura [ENTRANCE] NAM.GA.KU4.RA: nam-ga-kur9-ra. 1. entrance namgal [GREATNESS] NAM.GAL: nam-gal. 1. greatness namgala [SINGING] NAM.UŠ.KU: nam-gala. 1. the art of lamentation singing Akk. kalûtu “” T. Krispijn, Akkadica 70 2-3. namgalam [SKILLFULLNESS] NAM.GALAM: nam-galam. 1. skillfullness namgalanzu [WISDOM] NAM.GAL.AN.ZU: nam-gal-an-zu. 1. wisdom namgaraš [SEA TRADE] NAM.GA.KASKAL: nam-ga-raš. 1. sea trade namgašam [CRAFTSMANSHIP] NAM.NUN.ME.TAG: nam-gašam. 1. craftsmanship namgeme [WORKER] NAM.SAL.KUR: nam-geme2. 1. status of slave woman namgilima [DESTRUCTION] NAM.GI%GI.MA: nam-gilim-ma. 1. destruction 182 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 183 namgimeš [COLLEAGUE] NAM.GI4.ME.AB: nam-gi4-me-eš3. NAM.GI4.ME.A.AŠ: nam-gi4-me-a-aš. NAM.GI4.ME.AŠ: nam-gi4-me-aš. 1. status of colleague namgir [STRANGER] NAM.DU@s: nam-gir5. 1. status of stranger namgu [EATING] NAM.KA×GAR: nam-gu7. 1. eating namgu [OPPRESSION] NAM.GU2: nam-gu2. 1. oppression namgudug [PRIESTHOOD] NAM.HI×NUN.ME: nam-gudug. 1. office of gudug-priest namgukak [SUBMISSION] NAM.GU2.KA×X: nam-gu2-|KA×X|. NAM.GU2.GA: nam-gu2-ga. NAM.GU2.KA: nam-gu2-ka. 1. submission namgula [GREATNESS] NAM.GU.LA: nam-gu-la. 1. greatness namguli [FRIENDSHIP] NAM.KU.LI: nam-gu5-li; nam-ku-li. 1. friendship namgur [THICKNESS] NAM.LAGAB: nam-gur4. 1. thickness Akk. narbû “greatness” namgurah [SHOUTING] NAM.KA.RA: nam-gu3-rah2. 1. shouting namguzala [THRONE-BEARER] NAM.GU.ZA.LAL: nam-gu-za-la2. 1. office of throne-bearer namgˆanun [STORAGE] NAM.GA2.NUN: nam-gˆa2-nun. 1. storage namgˆarza [OFFICE] NAM.PA.LUGAL: nam-gˆarza2. 1. office namgˆitlam [MARRIAGE] NAM.SAL.UŠ.DAM: nam-gˆitlam(|SAL.UŠ.DAM|). 1. marriage status, status as husband namgˆuruš [MANLINESS] NAM.GURUŠ: nam-gˆuruš. 1. manliness namhe [ABUNDANCE] NAM.HI: nam-he. NAM.GAN: nam-he2. 1. abundance namhegˆal [ABUNDANCE] NAM.GAN.IG: nam-he2-gˆal2. 1. abundance namhili [CHARM] NAM.HI.LI: nam-hi-li. 1. charm namhubdar [RUNNING] NAM.HUB2.DAR: nam-hub2-dar. 1. running namigigˆal [INSIGHT] NAM.IGI.IG: nam-igi-gˆal2. 1. insight namišib [PRIESTHOOD] NAM.ME: nam-išib. 1. office of iszib-priest namkarkid [PROSTITUTION] NAM.TE.A.KID: nam-kar-kid. 1. prostitution namkirišudua [HOMAGE] NAM.KA.ŠU.KAK.A: nam-kiri3-šu-du3-a. 1. homage namkisikil [WOMAN] NAM.KI.EL: nam-ki-sikil. 1. status as a young woman namkudkudra [LAMENESS] NAM.TAR.TAR.DU: nam-kud-kud-ra2. 1. lameness namkugsig [GOLD] NAM.KU3.GI: nam-kug-sig17. 1. status of gold namkugzu [WISDOM] NAM.KU3.ZU: nam-kug-zu. 1. wisdom 183 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 184 namkugˆal [IRRIGATION CONTROL] NAM.KU3.IG: nam-ku3-gˆal2. NAM.TAR.IG: nam-ku5-gˆal2. 1. irrigation control namlagar [PRIESTHOOD] NAM.LAGAR: nam-lagar. 1. office of lagar-Priest namlu [PERSON] NAM.LU2: nam-lu2. 1. status as a person namlugal [KINGSHIP] NAM.LUGAL: nam-lugal. 1. kingship namlu’inimak [WITNESS] NAM.LU2.KA.MA: nam-lu2-inim-ma. 1. status of witness namlukur [PRIESTHOOD] NAM.SAL.ME: nam-lukur. 1. office of lukur-priestess namlukurunak [BREWER] NAM.LU2.BI.DIN.NA: nam-lu2-kurun-na. 1. craft of the brewer namlul [TREACHERY] NAM.LUL: nam-lul. 1. treachery namlulu [HUMANITY] NAM.LU2.URU×MIN: nam-lu2-lu7; nam-lu2-ulu3. 1. humanity Akk. awilu¯tu “humanity” namlumah [PRIESTHOOD] NAM.LU2.MAH: nam-lu2-mah. 1. office of lumah namlutur [CHILD] NAM.LU2.TUR: nam-lu2-tur. 1. the status of child nammah [GREATNESS] NAM.MAH: nam-mah. 1. greatness Akk. narbû “greatness” nammala [FRIENDLINESS] NAM.GA2.LA: nam-ma3-la. 1. friendliness nammašmaš [SORCERY] NAM.MAŠ.MAŠ: nam-maš-maš. 1. sorcery nammen [LORDSHIP] NAM.GA2×ME+EN: nam-men. 1. lordship nammunus [FEMININITY] NAM.SAL: nam-munus. 1. femininity namnagar [CARPENTRY] NAM.NAGAR: nam-nagar. 1. carpentry namnar [MUSICIANSHIP] NAM.LUL: nam-nar. 1. musicianship T. Krispijn, Akkadica 70 2-3. namNERU [OATH] SEE namNERU kud[swear] NAM.NE.RU: nam-NE.RU. 1. oath namNERU kud [SWEAR] NAM.NE.RU.TAR: nam-NE.RU kud. 1. to swear Akk. tamû “to swear” M. Sigrist, Drehem 194-195. P. Steinkeller, SDU 75-77. namnigˆir [HERALD] NAM.DUN3@g@g: nam-nigˆir. 1. office of herald namnigˆNERU [WICKEDNESS] NAM.GAR.NE.RU: nam-nigˆ2-NE.RU. 1. wickedness namnigˆsisa [RIGHTEOUSNESS] NAM.GAR.SI.DI: nam-nigˆ2-si-sa2. 1. righteousness namnin [LADYSHIP] NAM.SAL.TUG2: nam-nin. NA.NINDA2×NE.GA.ŠA.AN: na-agˆ2-ga-ša-an. NAM.GA.ŠA.AN: nam-ga-ša-an. 1. ladyship namnir [SUPREMACY] NAM.NUN&NUN: nam-nir. 1. supremacy namnirgˆal [AUTHORITY] NAM.NUN&NUN.IG: nam-nir-gˆal2. 1. authority 184 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 185 namNIRPA [MARRIAGE] NAM.NUN&NUN.PA: nam-NIR.PA. 1. marriage namnita [MANHOOD] NAM.UŠ: nam-nita. 1. manhood namnugig [PRIESTHOOD] NAM.NU.LAGAB×(GUD+GUD).GIG: nam-nu-u8-gig. 1. office of the nugig Akk. ? “” namnun [MAGNIFICENCE] NAM.NUN: nam-nun. 1. magnificence namra [BEHAVIOUR] NAM.DU: nam-ra2. 1. behaviour namra [BOOTY] NAM.RA: nam-ra. 1. booty namra’ak [BOOTY] NAM.RA.AK: nam-ra-ak. 1. booty M. Sigrist, Drehem 107-108. namsag [PLEASURE] NAM.ŠA6: nam-sag9. 1. pleasure namsagˆ [PRIVILEGE] NAM.SAG: nam-sagˆ. 1. privilege namsagˆDUN [RECORDER] NAM.SAG.DUN3: nam-sagˆ-DUN3. 1. office of land recorder namsikil [PURITY] NAM.EL: nam-sikil. 1. purity namsilig [FORCE] NAM.URU×IGI: nam-silig. 1. force namsimug [SMITH] NAM.UMUM: nam-simug. 1. the craft of the smith namsipad [SHEPHERDSHIP] NAM.PA.LU: nam-sipad. 1. shepherdship namsisa [RIGHTEOUSNESS] NAM.SI.DI: nam-si-sa2. 1. righteousness namsukkalmah [OFFICE] NAM.LUH.MAH: nam-sukkal-mah. 1. office of sukkalmah namsumun [OLD] NAM.TIL: nam-sumun. 1. old age namsuna [ARROGANCE] NAM.KAL.NA: nam-sun7-na. 1. arrogance namsuna [HUMILITY] NAM.BUR2.NA: nam-sun5-na. 1. humility namšabra [ADMINISTRATION] NAM.PA.AL: nam-šabra. 1. office of household administration namšakkanak [GOVERNORSHIP] NAM.GIR3.ARAD: nam-šakan6. 1. governorship namšatam [ADMINISTRATION] NAM.ŠA3.UD: nam-ša3-tam. 1. administration namšerkan [EMBELLISHMENT] NAM.ŠE.IR.KA.AN: nam-še-er-ka-an. 1. embellishment namšeš [BROTHERHOOD] NAM.ŠEŠ: nam-šeš. 1. brotherhood namšešgal [SCRIBAL STATUS] NAM.ŠEŠ.GAL: nam-šeš-gal. 1. senior scribal status namšidim [BUILDING] NAM.DIM2: nam-šidim. 1. the craft of the builder namšita [PRAYER] NAM.ŠITA: nam-šita. NAM.ŠITA2: nam-šita2. 1. prayer 2. entreaty Akk. ka¯ribu “” namšita [PRIEST] NAM.U.KID: nam-šita4. 1. a priest 185 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 186 namšita [WEAPONRY] NAM.U.KID: nam-šita4. 1. weaponry namšub [INCANTATION] NAM.RU: nam-šub. 1. incantation Akk. šiptu “incantation, spell” namšukud [FISHING] NAM.ŠU.HA: nam-šu-ku6. 1. fishing namšul [MANHOOD] NAM.DUN: nam-šul. 1. manhood namtab [PARTNERSHIP] NAM.TAB: nam-tab. 1. partnership namtaga [SIN] NAM.TAG: nam-tag. NAM.TAG.GA: nam-tag-ga. NAM.DAG: nam-tag2. NAM.DAG.GA: nam-tag2-ga. 1. sin M. Geller, JCS 42 112 wn32. namtagtag [DAMNATION] NAM.TAG.TAG: nam-tag-tag. 1. damnation namtar [FATE] NAM.TAR: nam-tar. 1. sickness 2. fate, destiny 3. a demon Akk. murs.u “illness, disease” namtaru “” šı¯mtu “what is fixed; will, testament; fate, destiny” namte [FEAR] NAM.TE: nam-te. 1. fear namtibira [SCULPTURE] NAM.DUB.NAGAR: nam-tibira. 1. sculpture Akk. ? “” namtil [LIFE] NAM.TI: nam-til3. NAM.TI.IL: nam-ti-il. 1. life namUG [?] NAM.PIRIG×UD: nam-UG. 1. ? namugula [OVERSEER] NAM.PA: nam-ugula. 1. status of overseer namukur [POVERTY] NAM.LAL2.DU: nam-ukur3. 1. poverty namumma [AGEDNESS] NAM.UM.MA: nam-um-ma. 1. status as old woman namursagˆ [HEROISM] NAM.UR.SAG: nam-ur-sagˆ. 1. heroism namurun [EXALTEDNESS] NAM.URU×MIN.RU: nam-uru17 ru. 1. exaltedness namusar [NEIGHBORLINESS] NAM.LAL2.SAR: nam-usar. 1. neighborliness namuš [DEATH] NAM.UŠ2: nam-uš2. 1. death 2. epidemic Akk. mu¯ta¯nu “” mu¯tu “death” namušbar [IN-LAW STATUS] NAM.UR2×NUN: nam-ušbar. 1. status of father-in-law namuzug [POLLUTEDNESS] NAM.U2.KA×LI: nam-u2-zug4. 1. pollutedness namzagdib [EXCELLENCE] NAM.ZAG.DIB: nam-zag-dib. 1. excellence namzilzil [PLEASANTNESS] NAM.NUN.NUN: nam-zil-zil. 1. pleasantness namzu [WISDOM] NAM.ZU: nam-zu. 1. wisdom nanam [CONSENT] NA.NAM: na-nam. 1. consent, assent 2. to consent Akk. annu “(word of) consent, assent, approval” naptanum [MEAL] NA.AB.DA.LUM: na-ap-ta2-num2. 1. meal, banquet 186 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 187 nar [MUSICIAN] LUL: nar. 1. musician 2. singer Akk. na¯ru “musician” M. Sigrist, Drehem 216-217. T. Krispijn, Akkadica 70 2-3. nari [CANAL?] NA.RI: na-ri. 1. canal? narua [STELE] NA.RU: na-ru. NA.KAK.A: na-ru2-a. 1. stele Akk. narû “stele” našparum [GARMENT] TUG2.NA.AŠ2.BA.RU.UM: tug2na-aš2-pa2-ru-um. 1. a garment Akk. našparu “a garment” našugulgul [MILLSTONE] NI.UD.ŠU.GUL.GUL: na4-šu-gul-gul. 1. lower millstone L. Milano, RlA 8 395. M. Stol, On Trees 89-92. NE [BIRD] NE.HU: NEmušen. 1. type of bird ne [BRAZIER] SEE ne sub[kiss] NE: ne. 1. brazier Akk. kinu¯nu “brazier” ne [CVNE] NE: ne. 1. (compound verb nominal element) ne [STRENGTH] PIRIG: ne3. 1. strength 2. force Akk. emu¯qu “strength; force” NE [ SILVER] NE: NE. 1. designation of silver ne sub [KISS] NE.SU.UB: ne su-ub. ŠE.SU.UB: še su-ub. 1. to kiss Akk. naša¯qu “to kiss” NEGIBAR [GRAIN?] ŠE.NE.GI.BAR: šeNE.GI.BAR. NE.GI.BAR: NE.GI.BAR. 1. a grain? M. Powell, BSA 1 62-63. negipum [TOOL] NE.GI.BU.UM: ne-gi-pu-um. 1. a tool or container Akk. ne¯kepu “a tool or container” NEgu [WASTAGE] NE.KA×GAR: NE-gu7. 1. wastage Akk. ? “” negˆal [MIGHTY] NE.IG: ne-gˆal2. PIRIG.IG: ne3-gˆal2. 1. mighty neha [CALM] NE.HA: ne-ha. 1. calm, peace Akk. ne¯htu “calm, peace” NEhan [TREE] GIŠ.NE.HA.AN: gˆešNE-ha-an; gešNE-ha-an. 1. type of tree nemur [LEOPARD] PIRIG.TUR.PIRIG.TUR: nemur(|PIRIG.TUR|). 1. leopard Akk. nimru “leopard” nen [THIS] NE.EN: ne-en. NE.E: ne-e. NE: ne. 1. this nenam [SO] NE.NAM: ne-nam. 1. so 2. thus Akk. kı¯am “” nenkum [OFFICIAL] SAL.TUG2.PAP.IGI@g.NUN.ME.EZEN×KASKAL: nenkum. 1. a temple official Akk. ninkummu “a temple official” 187 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 188 NERU [ENEMY] NE.RU: NE.RU; erim2. 1. enemy 2. (to be) wicked, villainous Akk. ayya¯bu “enemy” raggu “wicked, villainous” NERUdu [HOSTILE] NE.RU.DU: NE.RU-du. 1. hostile NERUgˆal [WICKED] NE.RU.IG: NE.RU-gˆal2; erim2-gˆal2. 1. wicked nesagˆ [OFFERING] NISAG: nesagˆ; nesag. ŠID: nesagˆ2; nesag2. NE.SAG: ne-sagˆ. GAR.SAG: nigˆ2-sagˆ; nig2-sagˆ; ni3-sag. 1. first-fruit offering Akk. nisakku “offering (of first fruits)” nisannu “offering (of first fruits)” NEŠE [ BODY] NE.EŠ2: NE.ŠE3. 1. a part of the body ni [FEAR] SEE ni balagˆ[boast]; ni dub[relax]; ni gal gur[awesome]; ni gid[stretch]; ni gur[awesome]; ni gur[proud]; ni hušgur[awesome]; ni il[rise]; ni karkar[circle]; ni RI[frighten]; ni sig[plot]; ni tegˆ[fear]; ni ur[scared] NI2: ni2. E: e. ŠU2.NE: ne4. 1. fear, aura Akk. puluhtu “fear(someness)” ni [SELF] SEE ni ten[cool] NI2: ni2. 1. self Akk. rama¯nu “self” ni balagˆ [BOAST] NI2.BALAG: ni2 balagˆ; ni2 balag. 1. to boast Akk. ? “” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 130-131. ni dub [RELAX] NI2.DUB2: ni2 dub2. 1. to relax Akk. napa¯šu “to breathe” paša¯hu “to cool down, rest” ni gal gur [AWESOME] NI2.GAL.IL2: ni2 gal gur3. 1. to be clad in awesome luminosity Akk. namrirrı¯ našû “to be clad in awesome luminos- ity” ni gid [STRETCH] NI2.BU: ni2 gid2. 1. to stretch oneself? Akk. ? “” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 131. ni gur [AWESOME] NI2.IL2: ni2 gur3. 1. to be clad in awesome luminosity Akk. ? “” P. Attinger, ZA 91 139. ni gur [PROUD] NI2.LAGAB: ni2 gur4. 1. to feel proud Akk. ? “” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 131. ni hušgur [AWESOME] NI2.HI.GIR3.IL2: ni2 hušgur3. 1. to be clad in awesome luminosity Akk. rašubbatu našû “to be clad in awesome luminos- ity” ni il [RISE] NI2.IL2: ni2 il2. 1. to rise high Akk. šaqû “” P. Attinger, ZA 91 139. ni karkar [CIRCLE] NI2.GAN2@t.GAN2@t: ni2 kar2-kar2. 1. to circle around Akk. ? “” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 132. ni RI [FRIGHTEN] NI2.RI: ni2 RI. 1. to inspire fear Akk. puluhta ramû “to inspire fear” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 132-133. 188 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 189 ni sig [PLOT] NI2.SUM: ni2 sig10. 1. to plot Akk. s.ummuru “desire, purpose; plot” ni tegˆ [FEAR] NI2.TE: ni2 tegˆ3; ni2 te. 1. to fear, to become afraid Akk. pala¯hu “to fear, revere” šaha¯tu “to be afraid” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 133-134. ni ten [COOL] NI2.TE.EN: ni2 te-en. 1. to cool off Akk. ? “” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 134. ni ur [SCARED] NI2.UR4: ni2 ur4. 1. to be scared Akk. ara¯ru “to be convulsed” nidba [OFFERING] PAD.AN.MUŠ3: nidba. PAD.MUŠ3: nidba2. 1. (food) offering Akk. nindabû “(food) offering” nig [BITCH] SAL.UR: nig. 1. female dog 2. lioness Akk. kalbatu “female dog, bitch” ne¯štu “lioness” nig [PLOW] GIŠ.SAL.UR: gˆešnig; gešnig. SU.SAL.UR: kušnig. 1. a part of a plow Akk. kalbatu “female dog, bitch” kurussu ša epinni “” N. Veldhuis, EEN 181. niga [FATTENED] ŠE: niga. 1. (to be) fattened Akk. marû “fattened, fat” P. Steinkeller, BSA 8 57. nigal [RADIANCE] NI2.GAL: ni2-gal. 1. awe-inspiring radiance Akk. namrı¯ru “awe-inspiring radiance” namurratu “awe-inspiring radiance” nigib [RESIN] NI.GI4.TUM: ni-gi4-ib2. 1. a resin, perhaps spurge Akk. nikiptu “spurge, Euphorbia? (a shrub with male and female flowers, milky juice)” nigitum [RESIN] NI.GI4.TUM: ni-gi4-tum. 1. a resin Akk. ? “” nigru [CHARMER] KA×AD+KU3: nigru. 1. snake charmer Akk. mušlahhu “snake charmer” nigˆ [THING] GAR: nigˆ2; nig2; nig2. NINDA2×NE: agˆ2. 1. thing, possesion 2. something Akk. bušu “” mimma “anything, something” nigˆagˆar [DECEPTION] GAR.A2.GAR: nigˆ2-a2-gˆar; nig2-a2-gˆar; nig2-a2-gar. 1. deception nigˆak [MAGIC] GAR.AK: nigˆ2-ak; nig2-ak. GAR.AK.AK: nigˆ2-ak-ak; nig2-ak-ak. 1. magic Akk. kišpu “sorcery, evil spell” nigˆal [AWE-INSPIRING] NI2.IG: ni2-gˆal2. 1. awe-inspiring nigˆaldi [REQUEST] GAR.AL.DI: nigˆ2-al-di; nig2-al-di. 1. request Akk. erištu “demand, request, need” nigˆar [CELLA] U.UD.KID: nigˆar. U.UD.KID.GAR: nigˆargˆar. 1. cella, shrine Akk. kummu “cella, shrine” nigˆara [GROATS] GAR.HI×AŠ2.RA: nigˆ2-ar3-ra; nig2-ar3-ra; nig2-ar3-ra. 1. groats Akk. mundu “a type of flour” M. Powell, BSA 1 52. 189 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 190 nigˆazig [VIOLENCE] GAR.A2.ZI: nigˆ2-a2-zig3; nig2-a2-zig3. 1. malevolent 2. violent action Akk. s.enu “evil, malevolent” nigˆba [GIFT] GAR.BA: nigˆ2-ba; nig2-ba. 1. gift Akk. qı¯štu “gift, present” M. Sigrist, Drehem 108. nigˆbarag [QUILT] GAR.DAG: nigˆ2-barag2; nig2-barag2. 1. quilt nigˆbarsur [TOOL] GIŠ.GAR.BAR.SUR: gˆešnigˆ2-bar-sur; gešnigˆ2-bar-sur. 1. a fuller’s tool Akk. mazu¯ru “” nigˆbuna [TURTLE] GAR.KA×IM.NA: nigˆ2-bun2-na; nig2-bun2-na. ŠE.EN.KA×IM.NA: še-en-bun2-na. 1. turtle Akk. šeleppû “turtle” D. Owen, ZA 71 40-43. nigˆburuburude [PLANT] U2.GAR.U.U.NE: u2nigˆ2-buru3-buru3-de3. 1. type of plant nigˆdab [REQUISITIONS] GAR.KU: nigˆ2-dab5; nig2-dab5. 1. requisitioned items M. Sigrist, Drehem 109-110; 196-197. nigˆdagˆal [POT] DUG.GAR.GA2×AN: dugnigˆ2-dagˆal. 1. a pot Akk. rı¯bu “a vessel” nigˆdagˆala [VASTNESS] GAR.GA2×AN.LA: nigˆ2-dagˆal-la; nig2-dagˆal-la. GAR.GA2×AN: nigˆ2-dagˆal; nig2-dagˆal. GAR.DAM.GAL: nigˆ2-dam-gal; nig2-dam-gal. 1. vastness nigˆdara [RAG] TUG2.GAR.IB: tug2nig2-dara2. 1. rag, sanitary towel Akk. ula¯pu “rag” nigˆdea [GIFT] GAR.UMUM×KASKAL.A: nigˆ2-de2-a; nig2-de2-a. 1. marriage gift Akk. biblu “things brought; (marriage) gift” nigˆDI [BEHAVIOR?] GAR.DI: nigˆ2-DI; nig2-DI. 1. behavior? nigˆdimdim [FORM] URUDA.GAR.DIM2.DIM2: urudnigˆ2-dim2-dim2; urudanigˆ2- dim2-dim2. 1. manufactured object 2. physical form, shape Akk. ni(g)dimdimmû “physical form, shape; manufactured object” nigˆdimdima [MAGIC] GAR.DIM2.DIM2.MA: nigˆ2-dim2-dim2-ma; nig2-dim2- dim2-ma. 1. magical procedures Akk. upšašû “(magical) procedure(s)” nigˆdirig [EXTRA] GAR.SI.A: nigˆ2-dirig; nig2-diri. 1. extra, additional things 2. a type of offering Akk. ? “” W. Sallaberger, Kalender 64 n277; 83. I.J. Gelb, P. Steinkeller and R.M. Whiting, Kudurrus 222-224. nigˆdu [APPROPRIATE THING] GAR.U.GUD: nigˆ2-du7; nig2-du7. 1. that which is appropriate nigˆDU [DELIVERY] GAR.DU: nigˆ2-DU; nig2-DU. 1. delivery nigˆdug [GOOD THING] GAR.HI: nigˆ2-dug3; nig2-dug3. 1. that which is good, well-being 2. sweet nigˆduga [SPEECH] GAR.KA.GA: nigˆ2-dug4-ga; nig2-dug4-ga. 1. speech nigˆdun [PROSTRATION] GAR.DUN: nigˆ2-dun; nig2-dun. 1. prostration nigˆdurburu [FERMENTING] GAR.DUR2.U: nigˆ2-dur2-buru3; nig2-dur2-buru3. 1. fermenting vat 190 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 191 nigˆena [PROPERTY] GAR.EN.NA: nigˆ2-en-na; nig2-en-na. 1. a type of (landed) property Akk. ? “” nigˆGA [PROPERTY] GAR.GA: nigˆ2-GA; nig2-GA; nig2-ga; nigˆ2-gur11; nig2-gur11. MU.UN.GAR3: mu-un-gar3. MU.UN.GA: mu-un-gur11. 1. property Akk. makkuru “” W. Sallaberger, BiOr 52 445 wn9. M. Sigrist, Drehem 110-111. nigˆgalam [SKILL] GAR.GALAM: nigˆ2-galam; nig2-galam. 1. skill Akk. nikiltu “skill” nigˆgalgal [GREATNESS] GAR.GAL.GAL: nigˆ2-gal-gal; nig2-gal-gal. 1. greatness Akk. narbû “greatness” nigˆgalla [JEWELLERY] GAR.SAL.LA: nigˆ2-gal4-la; nig2-gal4-la. 1. jewellery (for or in the form of female genitals) nigˆGAmudum [BIRD] GAR.GA.MU.DU.UM.HU: nigˆ2-GA-mu-du-ummušen; nig2GA-mu-du-ummušen; nigˆ2-gur11-mu-du-ummušen; nig2-gur11-mu-du-ummušen. 1. a bird N. Veldhuis, Nanše 271-272. nigˆgig [BAD THING] GAR.GIG: nigˆ2-gig; nig2-gig. 1. that which is bad, forbidden 2. evil Akk. ikkibu “taboo” lemnu¯tu “forbidden thing” A. Cavigneaux and F. Alrawi, CM 19 20 wn60. A. Cavigneaux and F. Alrawi, ZA 85 35-36. M. Geller, JCS 42 105-117. nigˆgigsahara [LEPROSY] GAR.GIG.IŠ.RA: nigˆ2-gig-sahar-ra; nig2-gig-sahar-ra. 1. leprosy nigˆgilim [RODENT] GAR.GI%GI: nigˆ2-gilim; nig2-gilim. GAR.PEŠ2: nigˆ2-gilim2; nig2-gilim2. 1. vermin 2. a rodent Akk. iškarissu “a rodent” nigˆgina [TRUTH] GAR.GI.NA: nigˆ2-gen6-na; nig2-gen6-na. GAR.GI.NA: nigˆ2-gi-na; nig2-gi-na. 1. truth Akk. kı¯ttu “” nigˆgu [FOOD] GAR.KA×GAR: nigˆ2-gu7; nig2-gu7. 1. food M. Sigrist, Drehem 111; 198. nigˆgul [HATCHET] GIŠ.GAR.GUL: gˆešnigˆ2-gul; gešnig2-gul. GIŠ.GAR.GUL.GUL: gˆešnigˆ2-gul-gul; gešnig2-gul-gul. 1. hatchet Akk. akkullu “hatchet, pick(axe), adze” M. Civil, Farmer’s Instructions 78-79. P. Steinkeller and J.N. Postgate, LAT 48. nigˆgul [VESSEL] GAR.GUL: nigˆ2-gul; nig2-gul. GAR.GUL.GUL: nigˆ2-gul-gul; nig2-gul-gul. 1. a vessel Akk. nisiptu “a vessel” nigˆguna [TRIBUTE] GAR.GU2.NA: nigˆ2-gu2-na; nig2-gu2-na. 1. tribute, rent, tax Akk. biltu “load; talent; yield; rent; tribute” nigˆguna [UTENSILS] GAR.GU2.NA: nigˆ2-gu2-na; nig2-gu2-na. 1. utensils Akk. unu¯tu “tools, equipment, household utensils” nigˆgusur [PROFESSION] GAR.GU.SUR: nigˆ2-gu-sur. GAR.GU.NUN: GAR.GU.NUN. 1. a profession I.J. Gelb, P. Steinkeller and R.M. Whiting, Kudurrus 72. W. Farber, ArOr 45 148-156. nigˆgˆala [POSSESSIONS] GAR.IG.LA: nigˆ2-gal2-la; nig2-gal2-la. 1. possessions Akk. maršı¯tu “property, possessions, livestock” 191 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 192 nigˆgˆešnimbar [MATERIAL] GAR.ŠA6: nigˆ2-gˆešnimbar; nig2-gˆešnimbar; nigˆ2gešnimbar; nig2-gešnimbar. 1. weaving material nigˆgˆeštug [EARRING] GAR.PI: nigˆ2-gˆeštug; nig2-geštug. PI: gˆeštug; geštug. 1. earrings I.J. Gelb, P. Steinkeller and R.M. Whiting, Kudurrus 296. nigˆgˆir [LIGHTNING] GAR.GIR2: nigˆ2-gˆir2; nig2-gˆir2. 1. lightning bolt nigˆgˆiri [FEE] GAR.GIR3: nigˆ2-gˆiri3; nig2-gˆiri3. 1. go-between’s fee nigˆgˆiskimtil [TRUST] GAR.IGI.DUB.TI: nigˆ2-gˆiskim-til3; nig2-gˆiskim-til3. 1. trust nigˆhaba [MALODEROUS] GAR.LAGAB×U.BA: nigˆ2-hab2-ba; nig2-hab2-ba. 1. maloderous, fetid 2. redolent nigˆhalama [DESTRUCTION] GAR.HA.LAM.MA: nigˆ2-ha-lam-ma; nig2-ha-lam-ma. 1. destruction Akk. šahluqtu “destruction, annihilation” nigˆhili [VOLUPTUOUS] GAR.HI.LI: nigˆ2-hi-li; nig2-hi-li. 1. voluptuous nigˆhul [JOY] GAR.HUL2: nigˆ2-hul2; nig2-hul2. GAR.HUL2.HUL2: nigˆ2-hul2-hul2; nig2-hul2-hul2. 1. joy Akk. hidia¯tu “joy, rejoicing” nigˆhulu [EVIL] GAR.IGI.UR: nigˆ2-hul; nig2-hul. 1. evil Akk. lemuttu “evil, wickedness” M. Geller, JCS 42 112 wn32. nigˆhulugˆal [EVIL] GAR.IGI.UR.IG: nigˆ2-hulu-gˆal2; nig2-hulu-gˆal2. 1. evil nigˆhuša [PITFALL] GAR.HI.GIR3.A: nigˆ2-huš-a; nig2-huš-a. 1. pitfall, trap Akk. šuttatu “(hunter’s) pitfall” nigˆin [DISTRICT] LAL2.LAGAB: nigˆin5. BULUG.LAL2.SAR: nigˆin(|LAL2.SAR|). LAL.SAR: nigˆin9. 1. irrigation district Akk. nagû “region, district” nigˆin [ENCIRCLE] SEE gˆiri nigˆin[circle]; šu nigˆin[make a round trip] LAGAB.LAGAB: nigˆin; ninni2. LAGAB: nigˆin2. 1. to prowl, roam 2. to enclose, confine 3. to encircle 4. to search 5. to turn 6. to return 7. to go around 8. to tarry Akk. ese¯ru; lawû “to enclose, confine” saha¯ru “to go around, turn” taˆru; taˆru; saha¯ru “to turn, return” s.aˆdu “to prowl, roam; turn” P. Attinger, ZA 91 140. nigˆin [FETUS] U.UD.KID: nigˆin3. 1. fetus Akk. ku¯bu “fetus” nigˆin [TOTAL] LAGAB.LAGAB: nigˆin. LAGAB: nigˆin2. 1. total, sum 2. (the) whole, entirety Akk. napharu “total, sum; (the) whole, entirety” nigˆingˆar [BUILDING] U.UD.KID.GAR: nigˆin3-gˆar. 1. a building nigˆingˆar [STILLBIRTH] U.UD.KID.GAR: nigˆin3-gˆar; nigin3-gar. U.UD.KID.GAR.RA: nigˆin3-gˆar-ra; nigin3-gar-ra. 1. stillborn baby nigˆir [HERALD] DUN3@g@g: nigˆir. LI.BI.IR: li-bi-ir. 1. herald Akk. nagiru “(town) crier, herald” P. Steinkeller, SDU 101-102. nigˆirsi [FRIEND] DUN3@g@g.SI: nigˆir-si. LI.BI.IR.SI: li-bi-ir-si. 1. (bridegroom’s) friend 192 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 193 nigˆkalaga [STRONG] GAR.KAL.GA: nigˆ2-kalag-ga; nig2-kalag-ga. 1. strong nigˆkalkal [PRIZED] GAR.KAL.KAL: nigˆ2-kal-kal; nig2-kal-kal. 1. prized, valuable Akk. šu¯quru “very valuable” nigˆkešed [BAND] GAR.KEŠ2: nigˆ2-keš2; nig2-keš2. 1. band Akk. riksu “binding, knot, bond” nigˆki [HERD] GAR.KI: nigˆ2-ki; nig2-ki. 1. herd of (wild) animals Akk. nammaštû “moving things, animals” nigˆkišar [TOTALITY] GAR.KI.ŠAR2: nigˆ2-ki-šar2; nig2-ki-šar2. 1. totality Akk. ? “” nigˆkizah [OFFERING] GAR.KI.NE: nigˆ2-ki-zah. 1. a type of offering M. Sigrist, Drehem 197. J. Gregoire, AAS 101. nigˆkud [DUE] GAR.TAR: nigˆ2-kud; nig2-kud. 1. a share of the yield of a field Akk. miksu “tax (on produce)” nigˆkud [WEDGE] GAR.TAR: nigˆ2-kud; nig2-kud. 1. a wedge in a plow nigˆkud [ PLOWSHARE] GIŠ.GAR.TAR: gˆešnigˆ2-kud; gešnigˆ2-kud. 1. a part of a plowshare Akk. kissu “part of a plough and a chariot” M. Civil, Farmer’s Instructions 84. nigˆkukuda [SWEET THING] GAR.KU7.KU7.DA: nigˆ2-ku7-ku7-da; nig2-ku7-ku7-da. 1. that which is sweet, sweet(ness) nigˆkur [HOSTILITY] GAR.PAP: nigˆ2-kur2; nig2-kur2. 1. hostility Akk. naka¯ru “to be(come) different, strange, hostile” nigˆla [BANDAGE] GAR.LAL: nigˆ2-la2; nig2-la2. 1. bandage nigˆla [CLOTHING] TUG2.GAR.LAL: tug2nigˆ2-la2. 1. an item of clothing Akk. s.imdu “binding; (yoke-)team; belt; bandage” nigˆlam [GARMENT] TUG2.GAR.NE: tug2nigˆ2-lam2; tug2nig2-lam2. 1. a garment 2. a ceremonial garment Akk. lamahuššu “” nigˆlul [FALSEHOOD] GAR.LUL: nigˆ2-lul; nig2-lul. 1. falsehood Akk. sartu “falsehood, dishonesty, crime” nigˆmah [GREAT] GAR.MAH: nigˆ2-mah; nig2-mah. 1. great nigˆmah [MAT] GAR.MAH: nigˆ2-mah; nig2-mah. 1. a reed mat Akk. zibnu “” nigˆmegˆar [JUBILATION] GAR.ME.GAR: nigˆ2-me-gˆar; nig2-me-gˆar. 1. jubilation 2. prosperity Akk. išdihu “profit(able business)” riša¯tu “” nigˆmegˆar [SILENCE] GAR.ME.GAR: nigˆ2-me-gˆar; nig2-me-gˆar. 1. silence 2. stupor Akk. qu¯lu “silence” nigˆmussa [GIFT] GAR.SAL.UŠ.SA: nigˆ2-mi2-us2-sa; nig2-mi2-us2-sa. GAR.SAL.UŠ.DI: nigˆ2-mussa; nig2-mussa. 1. a betrothal gift Akk. terha¯tu “bride payment” M. Sigrist, Drehem 198-199. nigˆmuzug [IMPURITY] GAR.U2.KA×LI: nigˆ2-u2-zug4; nig2-u2-zug4. GAR.8(DIŠ).KA×LI: nigˆ2-ussu-zug4; nig2-ussu-zug4. GAR.8(DIŠ): nigˆ2-ussu; nig2-ussu. 1. impure thing, unclean thing, impurity nigˆna [INCENSE] GAR.NA: nigˆ2-na; nig2-na. NA: na. 1. incense (burner) 193 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 194 nigˆnadega [INCENSE] GAR.NA.RI.RI.GA: nigˆ2-na-deg(RI)-ga; nig2-na- deg(RI)-ga. 1. incense (burner) J. Klein, Studies E.Y. Kutscher XVI-XVII. nigˆnam [ANYTHING] GAR.NAM: nigˆ2-nam; nig2-nam. 1. anything Akk. mimma “anything, something” nigˆname [ANYTHING] GAR.NA.ME: nigˆ2-na-me; nig2-na-me. NINDA2×NE.A.TA.ME.A: agˆ2-a-ta-me-a. 1. anything Akk. mimma šumšu “anything” nigˆnamnun [PRINCESHIP] GAR.NAM.NUN: nigˆ2-nam-nun; nig2-nam-nun. 1. princeship Akk. ? “” nigˆNERU [EVIL] GAR.NE.RU: nigˆ2-NE.RU; nig2-NE.RU; nigˆ2-erim2; nig2-erim2. GAR.NE.EREN: nigˆ2-NE.EREN; nig2-NE.EREN. 1. evil Akk. raggu “” nigˆnugˆara [MALICE] GAR.NU.GAR.RA: nigˆ2-nu-gˆar-ra; nig2-nu-gˆar-ra. NU.GAR.RA: nu-gˆar-ra. 1. malice 2. maliciousness Akk. nullia¯tu “” nigˆsaga [GOODNESS] GAR.ŠA6.GA: nigˆ2-sag9-ga; nig2-sag9-ga. 1. goodness, good (thing) Akk. dumqu “goodness, good (thing)” nigˆsaha [FRUIT] GAR.SA.HA: nigˆ2-sa-ha; nig2-sa-ha. 1. fruit Akk. muthummu “fruit(s), product(s) of a garden” nigˆsam [PRICE] GAR.NINDA2׊E: nigˆ2-sa10; nig2-sa10. GAR.NINDA2׊E.A.AN: nigˆ2-sa10-am3; nig2-sa10-am3. 1. price P. Steinkeller, SDU 161-162. nigˆsed [COLD] GAR.MUŠ3×A+DI: nigˆ2-sed; nig2-sed; nig2-šed4. 1. cold Akk. kas.û “cold” nigˆsi [PROVISIONS] GAR.SI: nigˆ2-si; nig2-si. 1. provisions nigˆsig [?] GAR.PA: nigˆ2-sig3; nig2-sig3. 1. ? nigˆsilagˆ [DOUGH] GAR.ŠID: nigˆ2-silagˆ; nig2-silagˆ. 1. dough nigˆsilim [PROSPERITY] GAR.DI: nigˆ2-silim; nig2-silim. 1. prosperity nigˆsisa [JUSTICE] GAR.SI.DI: nigˆ2-si-sa2; nig2-si-sa2. 1. justice Akk. mı¯šaru “justice” nigˆsiškur [OFFERING] GAR.AMAR׊E: nigˆ2-siškur; nig2-siškur. GAR.AMAR׊E.AMAR׊E: nigˆ2-siškur2; nig2-siškur2. 1. an offering nigˆsua [OBJECT] GAR.BU.A: nigˆ2-su13-a; nig2-su13-a. GAR.SUD.A: nigˆ2-su3-a; nig2-su3-a. 1. a metal object nigˆsub [POLISHED] GAR.SU.UB: nigˆ2-su-ub; nig2-su-ub. 1. polished nigˆsuh [JEWEL] GAR.MUŠ3: nigˆ2-suh10; nig2-suh10. 1. type of jewel nigˆsun [HUMILITY] GAR.BUR2: nigˆ2-sun5; nig2-sun5. 1. humility Akk. ? “” nigˆsur [BEER] GAR.SUR: nigˆ2-sur; nig2-sur. 1. filtered beer? nigˆšab [?] GAR.PA.IB: nigˆ2-šab; nig2-šab. 1. ? nigˆšama [PURCHASE] GAR.NINDA2׊E.MA: nigˆ2-šam2-ma; nig2-šam2-ma. 1. purchase 194 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 195 nigˆšate [COOL] GAR.ŠA3.TE: nigˆ2-ša3-te; nig2-ša3-te. 1. cool 2. a ritual Akk. ? “” nigˆŠID [ACCOUNT] GAR.ŠID: nigˆ2-ŠID; nig2-ŠID; nig2-ka9. GAR.ŠID.MA: nigˆ2-ŠID-ma; nig2-ka9-ma. 1. account Akk. nikkassu “account(s)” M. Sigrist, Drehem 72-83. nigˆšu [CHARIOT] GAR.ŠU: nigˆ2-šu; nig2-šu. 1. chariot nigˆšu [GOODS] GAR.ŠU: nigˆ2-šu; nig2-šu. 1. goods Akk. bu¯šu “goods, property” nigˆšugˆal [GOODS] GAR.ŠU.IG: nigˆ2-šu-gˆal2; nig2-šu-gˆal2. 1. goods nigˆšuma [MEAT] GAR.TAG.MA: nigˆ2-šum-ma; nig2-šum-ma. 1. meat Akk. t.abhu “slaughtered” nigˆšutaka’a [GIFT] GAR.ŠU.TAK4.A: nigˆ2-šu-taka4-a; nig2-šu-taka4-a. ŠU.TAK4: ŠU+TAG4. 1. gift 2. shipment, consignment Akk. šu¯bultu “” P. Steinkeller and J.N. Postgate, LAT 40. M. van de Mieroop, Isin crafts 147-148. nigˆtab [FIRE-BOX] GAR.TAB: nigˆ2-tab; nig2-tab. 1. fire-box nigˆtahab [VESSEL] DUG.GAR.TA.LAGAB: dugnigˆ2-ta-hab. 1. a vessel Akk. gugguru “” kukkubu “” P. Steinkeller and J.N. Postgate, LAT 53-4. nigˆtegˆe [AWE] GAR.TE.GA2: nigˆ2-tegˆ3-gˆe26; nig2-tegˆ3-gˆe26. 1. awe nigˆtug [GARMENT] GAR.TUG2: nigˆ2-tug2; nig2-tug2. 1. garment container nigˆtuhum [FRUIT] GAR.TU.HU.UM: nigˆ2-tu-hu-um; nig2-tu-hu-um. 1. fruit Akk. muthummu “fruit(s), product(s) of a garden” nigˆtuku [RICH] GAR.TUK: nigˆ2-tuku; nig2-tuku. 1. rich Akk. šarû “rich, wealthy, copious” nigˆtukum [CONJECTURE] GAR.ŠU.GAR.TUR.LAL: nigˆ2-tukum; nig2-tukum. 1. conjecture nigˆtukutuku [RICH] GAR.TUK.TUK: nigˆ2-tuku-tuku; nig2-tuku-tuku. 1. very rich nigˆul [EVERLASTING] GAR.U.GUD: nigˆ2-ul; nig2-ul. 1. an everlasting thing nigˆul [JOY] GAR.U.GUD: nigˆ2-ul; nig2-ul. 1. joy nigˆumun [KNOWLEDGE] GAR.U: nigˆ2-umun; nig2-umun. 1. knowledge nigˆumuna [EXAMPLE] GAR.U.A: nigˆ2-umun-a; nig2-umun-a. 1. example nigˆUNUa [THREAD] GAR.U.NU.A: nigˆ2-U.NU-a; nig2-U.NU-a. 1. thread Akk. ? “” M. van de Mieroop, Isin crafts 35-36; 148. nigˆura [SURFACE?] GAR.HI×AŠ2.RA: nigˆ2-ur5-ra; nig2-ur5-ra. 1. surface? nigˆurlimmu [CREATURE] SAL.UR.UR2.4(AŠ a): nigˆ-ur2-limmu4. GAR.UR2.LIMMU2: nigˆ2-ur2-limmu2; nig2-ur2- limmu2. 1. four legged creature Akk. bu¯lu “animals, livestock” 195 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 196 nigˆurum [PLANT] U2.GAR.U2.AŠ: u2nigˆ2-u2-rum. 1. a plant nigˆurum [PROPERTY] GAR.U2.AŠ: nigˆ2-u2-rum; nig2-u2-rum. 1. property nigˆzid [RIGHTEOUSNESS] GAR.ZI: nigˆ2-zid; nig2-zid. 1. righteousness Akk. kittu “steadiness, reliability, truth” nigˆzigˆal [LIVING CREATURE] GAR.ZI.IG: nigˆ2-zi-gˆal2; nig2-zi-gˆal2. 1. living creature Akk. šiknat napišti “living things” nigˆzu [KNOWLEDGE] GAR.ZU: nigˆ2-zu; nig2-zu. 1. knowledge nigˆzugub [MEAL] GAR.KA.DU: nigˆ2-zu2-gub; nig2-zu2-gub. 1. meal nigˆzuha [STOLEN GOODS] GAR.KA.A: nigˆ2-zuh-a; nig2-zuh-a. 1. stolen goods Akk. šurqu “theft; stolen goods” nihuš [APPEARANCE] NI2.HI.GIR3: ni2-huš. 1. terrifying appearance Akk. rašubbatu “terrifying appearance” niktum [PLANT] NI.IG.TUM: ni-ik-tum. 1. a plant used as a dye Akk. niqdu “a plant” NIle [WATER] NI.LI: NI-le. 1. a qualification of water nim [BUZZ] NIM: nim. 1. to buzz nim [FLY] SEE nim gˆir[flash] NIM: nim. 1. fly, insect Akk. zumbu “fly” N. Veldhuis, Nanše 272. nim [HIGH] NIM: nim. 1. (to be) high, elevated Akk. šaqû “high, elevated” nim [PLANT] U2.NIM: u2nim. 1. a plant nim gˆir [FLASH] NIM.GIR2: nim gˆir2; nim gir2. 1. to flash like lightning nim-gin7 gir Akk. bara¯qu “to lighten, shine” nimAHMEda [?] NIM.HI×NUN.ME.DA: nim-AH+ME-da. 1. ? nimin [FORTY] 4(U): nimin. 1. forty Akk. erba¯ “forty” nimsahara [FLY] NIM.IŠ.RA: nim-sahar-ra. 1. a fly nimur [ASHES] NE.HI×AŠ2: ne-mur. KI.NE: nimur. 1. alkali, potash 2. coal 3. ashes 4. charcoal Akk. idra¯nu “potash, salt” tumru “(glowing) charcoal, ashes” P. Michalowski, Lamentation over Sumer and Ur 98. nin [LADY] SAL.TUG2: nin. GA.ŠA.AN: ga-ša-an. GA.GAR.AN: ga-ša2-an. KA.ŠA.AN: ka-ša-an. 1. lady 2. mistress, owner 3. lord Akk. be¯ltu “lady” be¯lu “lord; proprietor” G. Marchesi, OrNS 73 186-189. nin [SISTER] SAL.KU: nin9. 1. sister Akk. aha¯tu “sister” G. Marchesi, OrNS 73 185. 196 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 197 NINAGAR [A PROFESSION] NI.NAGAR: NI.NAGAR. 1. a profession? M. Molina and M. Such-Gutiérrez, JNES 63 2. ninda [BREAD] GAR: ninda. NINDA2: inda. 1. bread 2. food Akk. akalu “bread, loaf; food” M. Civil, OA 21 9. ninda [BULL] GUD.NINDA2: gudninda2. 1. breeding bull 2. bull calf Akk. bı¯ru “bull calf” mı¯ru “breeding bull” ninda [SEED-FUNNEL] NINDA2: ninda2. 1. seed-funnel Akk. ittû “seed-funnel” ninda [VESSEL] DUG.NINDA2: dugninda2; inda. 1. a measuring vessel Akk. namandu “measuring vessel” parsiktu “bushel measure” M. Civil, OA 21 5. nindaba [RATION] GAR.BA: ninda-ba. 1. ration, bread allotment nindagug [CAKE] GAR.LU3: ninda-gug2. 1. cake Akk. kukku “a cake” ninda’idea [BAKED] GAR.NI.UMUM×KASKAL.A: ninda-i3-de2-a. 1. a pastry or a bread Akk. pannigu “a pastry or bread” NINDAMEKAR [?] NINDA2×ME+GAN2@t: |NINDA2×ME+GAN2@t|. 1. ? Akk. paha¯ru “potter” redû ša kiškatteˆ “remove from the kiln???” nindan [POLE] GAR: nindan; ninda. 1. pole 2. a unit of length Akk. nindanu “rod, pole, as a measure of length 12-14 cubits” M.A. Powell, RlA 7 463. M. Powell, ZA 62 181-185; 197-201. nindašurah [BREAD] GAR.ŠU.RA: ninda-šu-rah2. 1. a type of bread ninim [ENVY] ŠA3×NE: ninim. 1. envy ninka [MONGOOSE] SAL.TUG2.LUL: dnin-ka5. SAL.TUG2.PEŠ2: dnin-ka6. ŠE.EN.PEŠ2: še-en-ka6. 1. mongoose Akk. šikkû “mongoose” N. Veldhuis, JCS 54 67-69. A.R. George, RAI 41 296 n37. ninkiki [BIRD] SAL.TUG2.KI.KI.HU: dnin-ki-kimušen. KI.KI.HU: dki-kimušen. 1. a bird ninkilim [MONGOOSE] SAL.TUG2.PEŠ2: dnin-kilim. 1. mongoose Akk. šikkû “mongoose” N. Veldhuis, JCS 54 67-69. A.R. George, RAI 41 296 n37. ninni [REEDS] U2.(ŠE.NUN&NUN)&(ŠE.NUN&NUN): u2ninni5. 1. reeds, rushes Akk. ašlu “rush; rope” ninninnata [BIRD] SAL.TUG2.LAGAB×U+U+U.HU: dnin-ninna2 mušen. SAL.TUG2.LAGAB×U+U+U.HU.TA: dnin-ninna2 mušen-ta. SAL.TUG2.LAGAB×U+U+U.LAGAB×U+U+U.HU: dnin-ninnamušen. SAL.TUG2.LAGAB×IGI@g.LAGAB×IGI@g.HU: dnin-imma(|LAGAB×IGI SAL.TUG2.LAGAB.HU: dnin-nigˆin2 mušen. 1. a bird of prey, harrier? Akk. eššebu “a kind of owl” N. Veldhuis, Nanše 272-275. 197 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 198 ninnu [FIFTY] U&U.U&U.U: ninnu. 1. fifty Akk. hašša “fifty” ninuš [BIRD] SAL.TUG2.UŠ.HU: dnin-ušmušen. SAL.TUG2.UŠ.HU: nin-ušmušen. 1. a bird N. Veldhuis, Nanše 275-276. nir [LORDLY] NUN&NUN: nir. 1. lord(ly) Akk. etellu “pre-eminent” nir [STONE] NI.UD.ZA.DUN3@g: na4nir2. NI.UD.ZA.NIM: na4nir3. NI.UD.ZA.SU: na4nir4. NI.UD.ZA.IB: na4nir5. NI.UD.ZA.DUN3@g@g: na4nir7. 1. a valuable stone Akk. hula¯lu “a valuable stone” N. Veldhuis, Nanše 137. nir [TRUST] SEE nir gˆal[trust] NUN&NUN: nir. 1. trust 2. sign Akk. tukultu “trust” nir [WINNOW] SEE dub nir[ejaculate] NUN&NUN: nir. 1. to winnow Akk. zakû “to be(come) clear, pure” M. Civil, Farmer’s Instructions 95. nir gˆal [TRUST] NUN&NUN.IG: nir gˆal2; nir gal2. ŠE.IR.MA.AL: še-er-ma-al. 1. to trust Akk. taka¯lu “to trust” nirGAMa [ARCH] NUN&NUN.GAM.MA: nir-gam-ma. 1. arch Akk. ? “” nirgˆal [AUTHORITATIVE] NUN&NUN.IG: nir-gˆal2. 1. authoritative nirigi [STONE] NI.UD.ZA.DUN3@g@g.IGI: na4nir7-igi. 1. type of stone nirmušgˆir [STONE] NI.UD.ZA.DUN3@g.MUŠ.GIR2: na4nir2-muš-gˆir2. 1. type of stone nisig [GREENERY] SAR: nisig. NI.SUM: ni-si3-g. 1. greenery, vegetable(s) Akk. arqu “yellow, green; greenery” nisiki [COMB] GIŠ.GAR.GAD.TAK4.UR2: nisiki(|GIŠ.GAR.UMBIN|). 1. comb Akk. mummarı¯tu “a weapon or tool” N. Veldhuis, EEN 190. nisku [RETAINER] NI.GIŠ.KU: ni-is-ku. 1. a type of retainer or dependent person B. Foster, USP 85. nisku [ EQUID] NI.GIŠ.KU: ni-is-ku. NI.GIŠ.KU.UM: ni-is-ku-um. NI.GIŠ.GUM: ni-is-kum. PIRIG: nisku. 1. a description of equids Akk. nisqu “best quality, of animals, textiles, stones, trees” J. Zarins, JCS 30 14-15. niš [TWENTY] U.U: niš. 1. twenty nita [BIRD] ARAD.HU: nita2 mušen. 1. a bird N. Veldhuis, Nanše 276. D. Owen, ZA 71 38. 198 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 199 nita [MALE] UŠ: nita. ARAD: nita2. UŠ.KU.ARAD×KUR: nita(|ARAD×KUR|). 1. male Akk. zikaru “male, virile” P. Steinkeller, BiOr 52 704. W. Heimpel, BSA 7 119-120. J. Bauer, AoN 1987/41. nituku [PIOUS] NI2.TUK: ni2-tuku. 1. pious, attentive Akk. na’du “attentive, reverent” NIZAG [PAYMENT] NI.ZAG: NI.ZAG. 1. a type of additional payment I.J. Gelb, P. Steinkeller and R.M. Whiting, Kudurrus 226; 242. nizuh [THIEF] NI2.KA: ni2-zuh; im-zuh. LU2.NI2.KA: lu2ni2-zuh; lu2im-zuh. 1. thief Akk. šarra¯qu “thief” P. Steinkeller, SDU 311. nu [BIRD] NA2.HU: nu2 mušen. GIŠ.NA2.HU: gˆešnu2 mušen; gešnu2 mušen. 1. a night bird Akk. s.allalu “(a night bird)” N. Veldhuis, Nanše 283-284. nu [CREATOR] AB@g: nu7. 1. creator, begetter Akk. ba¯nû “creator, begetter” nu [FLY] NU: nu. 1. (small) fly, mosquito Akk. baqqu “(small) fly, mosquito” nu [GENITALIA] NU: nu. 1. male genitalia 2. sperm 3. offspring Akk. lipištu “male genitalia” A. Cavigneaux and F. Alrawi, ZA 92 39. nu [NOT] NU: nu. 1. (to be) not, no 2. without, unAkk. la¯ “not, no” ula “not” NU [SPIN] NU: NU; sir5. 1. to spin (thread) nua [ ANIMAL] NU.A: nu-a. NA2.A: nu2-a. 1. a designation of ewes or nanny goats P. Steinkeller, BSA 8 55. W. Heimpel, BSA 7 133-134. nubanda [OVERSEER] NU.TUR.DA: nu-banda3 da; nu-ban3-da. NU.TUR: nu-banda3. 1. overseer, captain Akk. laputtû “lieutenant; overseer” nubar [PROFESSION] NU.BAR: nu-bar. 1. a profession for women Akk. kulmašı¯tu “a cultic prostitute” A. Cavigneaux and F. Alrawi, ZA 85 193-194. nud [LIE] NA2: nud; na2; nu2. ŠITA.HU.NA2: nu(|HU.NA2|). 1. to lie down (of people) 2. to lay down 3. to be ill Akk. utulu “to lie down” N. Veldhuis, JCS 54 74-76. W. Sallaberger, Kalender 17 wn54; 106 n481. nuDAR [PROFESSION] NU.DAR: nu-DAR. 1. a profession nu’erimla [BIRD] NU.NE.RU.LAL.HU: nu-erim2-la2 mušen. 1. a bird nu’ešak [PRIEST] NU.AB: nu-eš3. 1. a priest Akk. nešakku “a priest; a dignitary” P. Steinkeller, SDU 226. 199 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 200 nug [PLANT] ŠIM×MUG: nug. ŠIM×DIN: nug2. 1. an aromatic plant Akk. nukkatu “an aromatic plant?” P. Steinkeller and J.N. Postgate, LAT 57-58. nugi [PLANT] U2.NU.GI: u2nu-gi. 1. a thorny plant Akk. ša’tu “” nugig [PRIESTESS] NU.LAGAB×(GUD+GUD).GIG: nu-u8-gig. NU.GIG: nu-gig. MU.GIG.IB: mu-gi17-ib. MU.GIG: mu-gib3. 1. a priestess 2. a divine epithet 3. a profession for women Akk. qadištu “a priestess” A. Cavigneaux and F. Alrawi, ZA 85 193-194. nuhara [ASAFOETIDA] NU.HA.RA.SAR: nu-ha-rasar. 1. asafoetida nuKA [PROFESSION] NU.KA: nu-KA. 1. a profession nukaš [DECISION] NU.KA.AŠ: nu-ka-aš. 1. decision maker? nukirik [HORTICULTURALIST] NU.GIŠ.SAR: nu-gˆeškiri6; nu-geškiri6. LU2.NU.SAR: lu2nu-kiri6. NU.SAR: nu-kiri6. 1. horticulturalist Akk. nukaribbu “garderner, date-grower” P. Steinkeller, SDU 168-169. M. Powell, ZA 62 190-191 n60. nukušu [WIDOW] NU.SAG@g.IGI.DIB: nu-kuš2-u3. 1. widow Akk. almattu “widow” nukušu [ DOOR] GIŠ.NU.SAG@g.IGI.DIB: gˆešnu-kuš2-u3; gešnu-kuš2-u3. 1. a door fitting Akk. nukušu “a door fitting” nuluha [ASAFOETIDA] NU.LUH.HA.SAR: nu-luh-hasar. 1. asafoetida numma [VULTURE] NU.UM.MA.HU: nu-um-mamušen. ŠIR&ŠIR.BUR&BUR.HU: nummamušen. 1. vulture Akk. zı¯bu “vulture” N. Veldhuis, Nanše 276-277. numun [GRASS] U2.ZI&ZI.LAGAB: u2numun2. U2.ZI&ZI: u2|ZI&ZI|. U2.A.ZI&ZI: u2|A.ZI&ZI|. U2.ZI&ZI.A: u2|ZI&ZI.A|. U2: u2|ZI&ZI.EŠ2.ŠE|. ŠU.MU: šu-mu. ŠU.MU.UN: šu-mu-un. 1. alfalfa grass Akk. elpetu “alfalfa grass” M. Molina and M. Such-Gutiérrez, JNES 63 14-16. M. Civil, AOS 67 49-50. numun [INSECT] HI×NUN: numun3. 1. insect(s), bug(s) 2. caterpillar Akk. kalmatu “insect(s), bug(s)” na¯pû “sifter (desig. of a caterpillar)” numun [SEED] SEE numun i[?]; numun i’i[multiply] KUL: numun. 1. seed Akk. ze¯ru “seed(s)” numun i [?] KUL.I: numun i. KUL.UD.DU: numun e3. 1. ? Akk. ? “” P. Michalowski, Lamentation over Sumer and Ur 75. numun i’i [MULTIPLY] KUL.UD.DU: numun e3. KUL.I.I: numun i-i. 1. to multiply Akk. ? “” P. Michalowski, Lamentation over Sumer and Ur 75. 200 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 201 numunbur [RUSHES] ZI&ZI.LAGAB.BUR: numun2-bur. ZI&ZI.LAGAB.BUR2: numun2-bur2. 1. rushes numunhul [WEED] ZI&ZI.LAGAB.IGI.UR: numun2-hul. ZI&ZI.LAGAB.IGI.UR.ZI&ZI.LAGAB.IGI.UR: numun2- hul-numun2-hul. 1. weed numunkuš [WIDOW] NU.MU.SU: nu-mu-kuš. NU.MU.UN.SU: nu-mu-un-kuš. NU.MU.UN.HUL2: nu-mu-un-kuš8. 1. widow Akk. almattu “widow” A. Cavigneaux and F. Alrawi, RA 87 111. nun [FIGHT] BU: nun3. 1. fight, combat Akk. anuntu “fight, combat” nun [OBJECT] NUN: nun. 1. a metal object Akk. nunnu “a copper object” nun [PRINCE] NUN: nun. 1. prince 2. (as attribute) foremost, best Akk. rubû “prince” NUNBARgid [FISH] NUN.BAR.BU: NUN.BAR-gid2. 1. type of fish nundum [LIP] KA×NUN: nundum. ŠU.UM.DU.UM: šu-um-du-um. 1. lip 2. rim Akk. šaptu “lip” nunuši [PRIESTESS] SAL.SAL.NU.NUNUZ.ZI: nunus(SAL)nu-nus-zi. SAL.SAL.ZI: nunus(SAL)-zi. 1. a priestess G. Marchesi, OrNS 73 170 n109. P. Steinkeller, Priests and Officials 121 n60. J.G. Westenholz, Studies Sj"oberg 541-544. nunuz [EGG] NUNUZ: nunuz. NI.UD.NUNUZ: na4nunuz. 1. ovoid bead 2. egg Akk. erimmatu “(egg-shaped) bead” pelû “egg” D. Owen, ZA 71 40 wn11; 43. nunuzte [ DAIRY] NUNUZ.TE: nunuz-te. 1. dairy designation nurma [POMEGRANATE] GIŠ.NU.UR2.MA: gˆešnu-ur2-ma; gešnu-ur2-ma. 1. pomegranate Akk. nurmû “pomegranate” M. van de Mieroop, BSA 6 160. M. van de Mieroop, Isin crafts 32. nusagˆ [PRIEST] NU.SAG: nu-sagˆ; nu-sag. 1. a priest nushu [CONTAINER] NU.ŠE.HU.HU: nu-us-hu. 1. a container Akk. nushu “a container” nusiki [ORPHAN] NU.SIK2: nu-siki. 1. orphan Akk. ekû “impoverished; orphaned, bereaved; orphan” pa [BRANCH] SEE pa e[appear] PA: pa. ŠA6: pa9. 1. wing 2. branch, frond Akk. agappu “wing” aru “branch, frond” kappu “wing” PA [POUCH] PAP.E: PA5. 1. pouch pa e [APPEAR] PA.UD.DU: pa e3. 1. to cause to appear Akk. šupû “” PAA [WEAPON] PA.A: PA.A. 1. type of weapon 201 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 202 pa’agar [CHANNEL] PAP.IGI@g: pa4-agar4. PAP.E.TAR: pa5-kur5. 1. meadow channel pabilga [RELATION] PA.NE@s.GA: pa-bil2-ga. PA.GIŠ.NE@s.GA: pa-bil3-ga. PA.NE.GA: pa-bil-ga. PAP.NE.GA: pa4-bil-ga. PAP.NE@s.GA: pa4-bil2-ga. PAP.BI.GA: pa4-bi-ga. 1. a kinship term Akk. abu “father” G. Marchesi, OrNS 73 196; 197 n253. pad [BREAK] PAD: pad. 1. to break (into bits) Akk. kasa¯pu “to break (into bits)” P. Steinkeller and J.N. Postgate, LAT 69. pad [FIND] SEE a pad[?]; er pad[weep]; mu lugalak pad[swear] IGI.RU: pad3; pa3. 1. to find, discover 2. to name, nominate Akk. atû “to find, discover” nabû “to name” P. Steinkeller, ZA 71 27-28. pag [ENCLOSE] HU: pag. 1. to enclose, confine, cage (a bird) Akk. ese¯ru “to enclose, confine” šutanuhu “to enclose” pag [LEAVE] HU: pag. 1. to leave behind Akk. eze¯bu “to leave, leave behind” PAGAG [ARROWHEAD] PA.KAK: PA.GAG. 1. arrowhead pagdaru [?] PA.AK.DA.RU: pa-ag-da-ru. 1. ? Akk. pagdarû “mng. unkn.” pagdu [EXPERT] HU.KAK: pag-du3. 1. expert pagra [DISASTER] LU2×4: pagra3. 1. disaster Akk. kara¯šu “catastrophe, disaster” pagˆ [BREATHE] SEE zi pagˆ[breathe] PA.NINDA2×NE: pa-agˆ2; pa-ag2. PA.AN: pa-an. 1. breathing, breath 2. to breathe Akk. napı¯šu “breath(ing)” pah [LEG] LUL: pah. 1. leg of an animal, haunch, lap Akk. purı¯du “leg” pahal [LEG] PAP.HAL: pa4-hal. 1. leg pahar [GATHERING] PA.HI×AŠ2: pa-har. 1. gathering PAHAR [WEAPON] PA.HI×AŠ2: PA.HAR. 1. type of weapon pakud [STAVE] PA.TAR: pa-kud. 1. a wooden stave Akk. pakuttu “wooden stave” pala [GARMENT] TUG2.NAM.LUGAL: tug2pala. TUG2.NAM.EN: tug2pala2. TUG2.NAM.SAL.TUG2: tug2pala3. 1. a royal garment Akk. te¯dı¯q be¯li “” te¯dı¯q be¯lti “” te¯dı¯q šarri “king’s cos- tume” palil [FOREMOST] IGI.DU: palil. IGI.EŠ2.DU.ERIN2: palil2. 1. first and foremost, pre-eminent Akk. ašare¯du “first and foremost, pre-eminent” pamul [SPREADING] PA.ANx3: pa-mul. 1. spreading branch 202 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 203 pana [BOW] GIŠ.PAN: gˆešpana; gešpana. GIŠ.ŠE.NUN&NUN.ŠE.NUN&NUN: gˆešpana(|ŠE.NUN&NUN|); gešpana(|ŠE.NUN&NUN|). BA.NA: ba-na. 1. bow 2. a geometric figure Akk. qaštu “bow” M. Civil, JCS 55 50-51; 53 n20. E. Robson, Mesopotamian Mathematics 45-48. A. Kilmer, Artistic Environments 85. panadim [BOW MAKER] GIŠ.PAN.DIM2: gˆešpana-dim2; gešpana-dim2. PAN.DIM2.DIM2: pana-dim2-dim2. BA.NA.DIM2: ba-na-dim2. PAN.DIM2: pana-dim2. 1. bow maker M. Civil, JCS 55 51 n8. W. Romer, Studies Borger 312. pap [RELATION] PAP: pap. 1. first and foremost, pre-eminent 2. father 3. male, virile 4. brother Akk. abu “father” ahu “brother” ašare¯du “first and foremost, pre-eminent” zikaru “male, virile” PAP [UNIT] PAP: PAP. 1. a unit of capacity P. Steinkeller and J.N. Postgate, LAT 15. papah [CELLA] PA.LUL: pa-pah. 1. cella Akk. papa¯hu “cella, shrine” papal [BUD] PA.PA.AL: pa-pa-al. 1. bud paphal [SECRET] PAP.HAL: pap-hal. 1. secret 2. treasure 3. narrow place 4. dire straits Akk. nis.irtu “treasure; secret; hidden, secluded place” pušqu “narrowness; hardship, dire straits” par [CANAL] PAP.E: pa5. PAP.E: pa5-r. PAP.IŠ: pa6. PAP.IŠ: pa6-r. 1. (small) canal, irrigation ditch Akk. atappu “(small) canal, ditch” palgu “ditch, canal” pattu “canal” M. Civil, Farmer’s Instructions 109-121. paršita [CHANNEL] PAP.E.SUD2: pa5-šita3. 1. water channel Akk. ra¯t.u “water-channel, pipe” pašeš [FOREMOST] PAP.ŠEŠ: pa4-šeš. PAP.E.ŠEŠ: pa5-šeš. 1. foremost Akk. ašare¯du “first and foremost, pre-eminent” pašeš [PRIEST] PAP.ŠEŠ: pa4-šeš. 1. a priest Akk. pašı¯šu “a priest” pašu [AX] PA.A.ŠU: pa-a-šu. 1. type of axe pel [DEFILE] SEE šu pela[defile] PI.EL: pe-el. PI.EL.LAL: pe-el-la2. 1. to defile 2. to be thin, light Akk. lu”û “sullied, dirty” qala¯lu “to be(come) light, weak, slight; of pig, to defile” P. Michalowski, Lamentation over Sumer and Ur 73. pela [REED] GI.PI.EL.LAL: gipe-el-la2. GI.PI.EL: gipe-el. 1. a type of reed pendu [SPOT] PI.EN.DU: pe-en-du. 1. spot penzer [GENITALS] PI.EN.ZE2.IR: pe-en-ze2-er. 1. female genitals peš [ANOINT] KAD4: peš5. 1. to anoint Akk. paša¯šu “to anoint” 203 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 204 peš [DISAPPEAR] KAD4: peš5. 1. to disappear Akk. pas.a¯s.u “to disappear?” peš [FIG] MA: peš3. GIŠ.MA: gˆešpeš3; gešpeš3. 1. fig 2. fig tree Akk. tittu “fig (tree)” A. Cavigneaux and F. Alrawi, RA 87 110 n21. peš [MOUSE] PEŠ2: peš2. 1. large mouse Akk. hums.ı¯ru “(large) mouse” peš [SLICE] KAD5: peš6. 1. to slice Akk. pas.a¯du “to cut into, slice ???” peš [THICK] SEE gu peš[grow]; šu peš[expand] HA@g: peš. ŠA3×A: peš4. KAD4: peš5. KAD5: peš6. 1. innards 2. to breathe 3. grandson 4. descendant 5. to give birth (to) 6. (to be) pregnant 7. pregnancy 8. to gather 9. (to be) thick 10. (to be) wide Akk. ala¯du “to give birth (to)” kabattu “liver, innards” lı¯p lı¯pi “great-grandson, descendant” ma¯r ma¯ri “fat of the fat ???” me¯rû “pregnancy” napa¯šu “to be(come) wide” šaba¯šu “to gather” peš [THREE] HA@g: peš. 1. three Akk. šalašti “three” peš [TUFT] KAD5: peš6. 1. tuft Akk. nipšu “tuft” pešgˆal [MIGHTY?] KI.A.IG: peš10-gˆal2. 1. mighty? pešgˆešgi [RODENT] PEŠ2.GIŠ.GI: peš2-gˆeš-gi; peš2-geš-gi; peš2-giš-gi. 1. a rodent pešpeša [STONE] NI.UD.KAD5.KAD5.A: na4peš6-peš6-a. 1. type of stone pešturzi [DESCENDANTS] HA@g.TUR.ZI: peš-tur-zi. 1. descendants Akk. liblibbu “great-grandson, descendant” pešturzi [OFFSHOOT] GIŠ.HA@g.TUR.ZI: gˆešpeš-tur-zi; gešpeš-tur-zi. 1. offshoot PI [UNIT] PI: PI. 1. a unit of capacity pihu [JAR] DUG.PI.HU: dugpi-hu. DUG.X(pihu): dugpihu. DUG.NUNUZ.AB2×BI: dugpihu2. DUG.KA.KAK: dugpihu3. DUG.BI.U2.SA: dugpihu4. DUG.UŠ.SA: dugpihu5. DUG.NUNUZ.AB2×IGI@g: dug|NUNUZ.AB2×IGI@g|. 1. a beer jar Akk. pı¯hu “beer-jar” pil [MALE] NU11: pil6. 1. male Akk. zikaru “male, virile” pilipili [TRANSVESTITE] PI.LI.PI.LI: pi-li-pi-li. 1. homosexual lover 2. transvestite Akk. assinnu “(male cultic prostitute)” parrû “(homosexual) lover” pirig [BRIGHT] UD: pirig2. PIRIG×UD: pirig3. 1. bright Akk. namru “bright, shining” pirigˆ [LION] PIRIG: pirigˆ; pirig. UD: pirigˆ2. PIRIG×UD: pirigˆ3; pirig3. NE.RI.NINDA2×NE: bi2-ri-igˆ3. 1. lion 2. bull, wild bull Akk. lû “lion” la¯bu “lion” ne¯šu “lion” rı¯mu “wild bull” pirigˆGI [PLANT] PIRIG.GI: pirigˆ-GI. 1. a plant 204 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 205 pirigˆtur [LION] PIRIG.TUR: pirigˆ-tur. 1. lion cub piš [BANK] KI.A: piš10. 1. quay, port 2. bank, shore, rim 3. stream, wadi, gorge Akk. kibru “bank, shore, rim” ka¯ru “quay, port; bank” nahallu “stream, wadi, gorge” pizirium [OBJECT] PI.ZI.URU.UM: pi-zi-ri2-um. 1. a gold object? Akk. pizzerium “a gold object?” PU [ARCHITECTURE] GIŠ.LAGAB×U: gˆešPU2; gešPU2. 1. architectural feature pu [MOUTH] KA×GAN2@t: pu3. 1. mouth Akk. pû “mouth” pu [ORCHARD] LAGAB×U: pu2. 1. fruit orchard Akk. s.ippatu “fruit orchard” pu [WELL] LAGAB×U: pu2. 1. lower course, footing 2. cistern, well 3. fish pond 4. source (of river) 5. hole, pit 6. depth Akk. asurrû “lower course, footing (of a wall)” bu¯rtu “cistern, well” šuplu “depth” P. Steinkeller, ZA 71 26-28. M. Powell, ZA 62 191 n61; 210-211 n128. pudpad [SOUND] SEE pudpad za[make noise] BU.UD.PA.AD: pu-ud-pa-ad. 1. a sound (onomatopoeic) pudpad za [MAKE NOISE] BU.UD.PA.AD.ZA: pu-ud-pa-ad za. 1. to make noise J. Black, Studies Wilcke 41. P. Michalowski, LSU 99-100. M. Civil, JCS 20 119-121. puglu [] ŠA3.GI: puglu. 1. pugpag [SOUND] SEE pugpag za[make noise] BU.PIRIG×UD.PA.AK: pu-ug-pa-ag. 1. a sound (onomatopoeic) pugpag za [MAKE NOISE] BU.PIRIG×UD.PA.AK.ZA: pu-ug-pa-ag za. 1. to make noise J. Black, Studies Wilcke 50-51. M. Civil, JCS 20 119-121. puhrum [ASSEMBLY] BU.HI×NUN.RU.UM: pu-uh-ru-um. BU.UD.KUŠU2.RU.UM: pu-uh2-ru-um. BU.UD.KUŠU2.AŠ: pu-uh2-rum. BU.HU.RU.UM: pu-hu-ru-um. 1. assembly Akk. puhru “assembly” pukiri [ORCHARD] LAGAB×U.GIŠ.SAR: pu2-gˆeškiri6; pu2-geškiri6. 1. irrigated orchard Akk. ? “” pusagˆ [PIT] LAGAB×U.SAG: pu2-sagˆ; pu2-sag. 1. pit, hollow Akk. šatpu “excavation, pit, hollow” puzur [CAVITY] U.ZAG: puzur3. 1. cavity, cave Akk. huppu “hole, pit?” puzur [SECRET] U: puzur. U.U: puzur2. KA×GAN2@t.ŠA: puzur4. 1. secret, shelter 2. protection, aegis, shadow Akk. puzru “concealment” puzur [SHELTER] KA×GAN2@t: puzur5. 1. shelter ra [CVVE] SEE šud ra[bless] DU: ra2. 1. (compound verb verbal element) ra [PURE] UD: ra3. 1. (to be) pure 2. (to be) clear Akk. ellu “(ritually) pure” 205 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 206 raba [CLAMP] RAB: raba; rab. GIŠ.RAB: gˆešraba; gešraba. RAB.BA: rab-ba. GIŠ.LUGAL: gˆešrab3; gešrab3. 1. clamp 2. neck stock 3. hoop Akk. rappu “hoop, clamp” M. Civil, JAOS 88 13. rabatum [GARMENT] RA.BA.TUM: ra-ba-tum. 1. a garment rabianum [COMMANDER] RA.BI.A.NU.UM: ra-bi-a-nu-um. 1. commander, a high official Akk. rabia¯nu “mayor” rabizigatum [OFFICIAL] RA.BI.ZI.GA.TUM: ra-bi-zi-ga-tum. 1. a military official Akk. rabi sikkati “” rag [] SAL: rag. 1. ragaba [RIDER] RA.GABA: ra-gaba. DU.GABA: ra2-gaba. 1. rider, messenger Akk. ra¯kibu “rider” rah [BEAT] SEE a rah[drown]; ešrah[measure]; gu rah[shout]; gˆešrah[beat]; hašrah[slap the thigh]; haštibir rah[slap the thigh]; kišib rah[seal]; sagˆ gˆešra[kill]; si gu rah[blow the horn]; šu rah[beat]; ti rah[shoot] RA: rah2; ra. RA.HI×NUN: ra-ah. 1. to beat, kill 2. to break, crush 3. to flood 4. to thresh (grain with a flail) Akk. daˆku “to beat” dia¯šu “” hepû “to break” raha¯s.u “to flood” rapa¯su “to beat, thresh” M. Civil, Farmer’s Instructions 87; 95. rah [DISEASE] RA.HI×NUN: ra-ah. 1. a disease rašu [] KUR: rašu. 1. re [THAT] RI: re. 1. that ri [] RI: ri. UR2.RI: ur2-ri. 1. RI [CRY] SEE ni RI[frighten]; šu RI[clamp down]; šu RI[wring hands] RI: RI. 1. to cry out Akk. s.ara¯hu “to cry out, wail, complain” ri [DISTANT] RI: ri. 1. (to be) distant Akk. nesû “to be distant” ri [IMPOSE] SEE a ri[impregnate]; a ru[dedicate]; gaba ri[confront] RI: RI; ri. RU: ru. 1. to lay down, cast, place 2. to set in place, imbue 3. to lean on 4. to impose 5. to throw down 6. to release, let go 7. to walk along 8. to pour out 9. to lead away Akk. baˆ’u “to go along” eme¯du “to lean on; impose” nadû “to throw (down)” nasa¯ku “to throw (down)” ramû “” rehû “to pour out; have sexual intercourse with” tarû “” wašaru “to sink down” W. Sallaberger, Studies Klein 233 n6. J. Klein, Studies E.Y. Kutscher XVII n36. rib [SURPASSING] KAL: rib. RI.BA: ri-ba. 1. (to be) surpassing, outstanding 2. (to be) strong, massive Akk. ešqu “solid, massive” šu¯tuqu “surpassing, out- standing” ribba [PLANT] U2.KAL.BA: u2rib-ba. 1. type of plant rig [?] PA.HUB2.DU: rig7. 1. ? Akk. gepû “?” 206 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 207 rig [BOIL] PA.HUB2.DU: RIG7; rig7. PA.DAG.KISIM5×KAK: rig10. 1. to boil down 2. concoction, infusion Akk. raba¯ku “to boil down, decoct” ribku “concoction, infusion” rig [DONATE] SEE sag rig[bestow] PA.HUB2.DU: rig7. HUB2.DU: rig9. ŠID.RU.PA.TUK.DU: rig(|PA.TUK.DU|). 1. to donate P. Steinkeller and J.N. Postgate, LAT 4 n14. rig [EAT] PA.HUB2.DU: rig7; RIG7. 1. to eat 2. to do something to barley 3. to pasture, tend 4. to drink 5. to sup Akk. aka¯lu “to eat” hat.a¯pu “mng. uncl. (process applied to grain)” re’û “to pasture, tend” šatû; sara¯pu “to drink, sup” rig [SHEEPFOLD] PA.DAG.KISIM5×KAK: rig10. 1. sheepfold, animal stall Akk. isru “confined” tarbas.u “animal stall” rig [STICK] ŠITA2: rig3. 1. stick 2. weapon Akk. kakku “stick; weapon” rigi [BIRD] RI.GI.HU: ri-gimušen. 1. a bird N. Veldhuis, Nanše 277. D. Owen, ZA 71 33-34. rigˆir [OBJECT] URU.GIR2: ri2-gir2. 1. a metal object rinara [?] LU2@s.NA.RA: rin5-na-ra. 1. ? P. Steinkeller, SDU 325. RU [ARCHITECTURE] RU: RU. 1. architectural feature rugu [WITHSTAND] SEE gaba rugu[oppose]; igi rugu[oppose]; šu rugu[oppose] RU.GU2: ru-gu2. 1. to withstand 2. to sail upstream Akk. maha¯ru “to face, confront; oppose; receive” T. Krispijn, Akkadica 70 6. rum [PERFECT] AŠ: rum. 1. perfect, ideal Akk. gitma¯lu “perfect, ideal?” sa [ADVICE] SEE sa dug[arrive]; sa sig[plot] DI: sa2. 1. advice, counsel 2. resolution, intelligence Akk. milku “advice, counsel” sa [BUNDLE] GI.SA: gisa. SA: sa. 1. reed-bundle Akk. kiššu “(reed-)bundle” sa [ENTRY] SA: sa. 1. lexical entry sa [EQUAL] SEE gˆi sa[spend the night]; si sa[straighten]; šu si sa[put in order] DI: sa2; si8. ZAG.ZAG: sa(ZAG); za3. SUM: se3. 1. to equal, compare, compete, be equal to, rival Akk. kaša¯du “to reach, arrive; equal” maša¯lu “to equal” šana¯nu “to equal, rival” sa [HALF] MAŠ: sa9. 1. half 2. middle, center Akk. mišlu “half” sa [MOVE] SA.SA: sa-sa. 1. to move about sa [NET] SEE sa la[stretch a net] SA: sa. 1. net Akk. še¯tu “(hunting) net” 207 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 208 sa [PAY FOR] NINDA2׊E: sa10. 1. to pay for, buy 2. to be paid for, sell Akk. šaˆmu “to buy, purchase” C. Wilcke, Early ANE Law 77. P. Steinkeller, SDU 153-161. sa [ROAST] SA: sa. 1. to roast Akk. qalû “to roast; burn” sa [SINEW] SEE sa gi[prepare]; sa la[bind]; sa la[sweep] SA: sa. 1. sinew, tendon 2. string (of a bow, musical instrument) 3. catgut string Akk. matnu “sinew, tendon” pitnu “box; a musical instrument; instrument string” A. Cavigneaux and F. Alrawi, ZA 83 204 wn34. M. van de Mieroop, Isin crafts 149; 33. sa [STING] SA.SA: sa-sa. 1. to sting sa dug [ARRIVE] DI.KA: sa2 dug4. 1. to arrive 2. to cause to arrive (regularly) Akk. kaša¯du “to reach, arrive; equal” sa gi [PREPARE] SA.GI4: sa gi4. 1. to prepare Akk. šute¯rusû “to make ready, prepare” sa la [BIND] SA.LAL: sa la2. 1. to tie up Akk. ? “” M. Civil, Farmer’s Instructions 71. sa la [STRETCH A NET] SA.LAL: sa la2. 1. to stretch a net out Akk. ? “” sa la [SWEEP] SA.LAL: sa la2. 1. to sweep Akk. ? “” sa sig [PLOT] DI.SUM: sa2 sig10. 1. to plot Akk. ? “” sa’ad [?] GIŠ.SA.AD: gˆešsa-ad; gešsa-ad. 1. ? Akk. nassapu “a measuring vessel” N. Veldhuis, EEN 184. sab [JAR] DUG.PA.IB: dugsab. DI.AB: sa2-ab. 1. an oil jar Akk. šappu “a vessel, prob. bowl” sabad [BATTLE] GA2×BAD: sabad2. GA2×IGI@g: sabad3. GA2×U: sad2. 1. battle Akk. qablu “battle” sabar [NET] SA.BAR: sa-bar. SA.DAG: sa-par3. SA.NI.GIŠ: sa-par4. 1. a net Akk. sapa¯ru “” sabarsud [NOTATION] SA.BAR.SUD: sa-bar-sud. 1. composition division notation sabitum [INSTRUMENT] SA.NE.TUM: sa-bi2-tum. 1. a musical instrument T. Krispijn, Akkadica 70 10. sabu [GAIN] SI.A.BUR2: sa5-bu8. 1. gain sad [] GA2×U: sad2. GA2×BAD: sad3. 1. sadu [FLASK] SA.KAK: sa-du3. 1. a flask Akk. šikinnu “container for oils etc.” 208 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 209 sadu [NET] SA.KAK: sa-du3. 1. a net Akk. še¯šû “a small net” sadug [OFFERINGS] DI.KA: sa2-dug4; sa2-du11. DI.DI: sa2-di. 1. regular temple offerings Akk. sattukku “regular delivery, regular offering” W. Sallaberger, Kalender 83. M. Sigrist, Drehem 199-204. sadur [BOTTOM] SA.DUR2: sa-dur2. 1. bottom Akk. šuburru “rump, bottom” M. Civil, Farmer’s Instructions 125-129. sa’eš [INSTRUMENT] GIŠ.SA.U.U.U: gˆešsa-eš; gešsa-eš. SA.U.U.U: sa-eš. GIŠ.SA.DIŠ.DIŠ.DIŠ: gˆešsa-eš5; gešsa-eš5. 1. a type of musical instrument T. Krispijn, Akkadica 70 7. sag [] 1. sag [BEAT] SEE sagˆ sag[tremble]; su sag[tremble]; šag sag[afflicted] PA.GAN: sag2. PA: sag3. SI: sig9; si-g. 1. to strike, beat 2. weave Akk. maha¯s.u “to beat” P. Attinger, Elements 659 n1911. sag [GOOD] SEE bar sag[please]; igi sag[look at with favor]; šag sag[feel better] SA: sa-g. ŠA6: sag9. KA׊ID: šeg10. KAL: sag8; sa14. IGI.ERIN2: sag10. 1. (to be) good, sweet, beautiful 2. goodness, good (thing) Akk. banû “to be(come) good, beautiful” dama¯qu “to be(come) good” dumqu “goodness, good (thing)” t.a¯bu “good; sweet” I.J. Gelb, P. Steinkeller and R.M. Whiting, Kudurrus 105. P. Steinkeller, SDU 155 wn441. M. Powell, BSA 1 54. sag [RARE] IGI.ERIN2: sag10; sig5. KAL: sag8. 1. (to be) rare, precious 2. (to be) high quality Akk. aqru “rare; valuable” aqa¯ru “to be(come) rare, precious” R. Englund, ASJ 14 94-95 n11. M. Powell, BSA 1 54. sag [SCATTER] PA.GAN: sag2; sig11. PA: sag3. GAN: sag7. 1. to throw (down) 2. to scatter, disperse 3. to kill, to beat Akk. daˆku “to kill; to beat” nasa¯ku “to throw (down)” neˆru “to strike; kill” sapa¯hu “to scatter, disperse” P. Attinger, Elements 658-661. sag rig [BESTOW] SAG.PA.HUB2.DU: sag rig7. 1. to bestow sag rig7, sag-e-ešrig7 Akk. šara¯ku “to present, give” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 140-141. saga [PRESS?] SEE gˆiri saga[trample]; šu saga[rub] KIN: saga11. SA.GA: sa-ga. PA.GAN: sig11. 1. to press? P. Attinger, RA 78 118 wn87. J. Cooper, RA 66 83 n5. 209 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 210 saga [REAP] KIN: saga11. ŠE.KIN: saga(|ŠE.KIN|). KIN.GA: saga11 ga. ŠE.KIN.KIN: saga(|ŠE.KIN.KIN|). ŠE.ŠE.KIN: saga(|ŠE.ŠE.KIN|). 1. to reap W. Sallaberger, Ur III-Zeit 235 n322. J. Bauer, OrNS 67 122. M. Cohen, Calendars 119-124. W. Sallaberger, Kalender 9 n24. G. Selz, AWAS 2 629. J. Bauer, AfO 36-37 85. saga [SKIRT] TUG2.SA.GA: tug2sa-ga. 1. skirt, kilt Akk. sa¯gu “a skirt, kilt” sagaz [ROBBER] SA.GUM׊E: sa-gaz. SAG.GUM׊E: sag-gaz; sagˆ-gaz. 1. robber 2. murderer 3. robbery Akk. habba¯tu “plunderer, bandit” šagga¯šu “murderer” sagdul [] U.SAG: sagdul. 1. SAGGUNUSAGGUNU [BIRD] SAG@g.SAG@g.HU: |SAG@g|.|SAG@g|mušen. 1. a bird sagi [BUNDLE] SA.GI: sa-gi. 1. reed bundle sagida [NOTATION] SA.BU.DA: sa-gid2-da. 1. a musical instrument 2. a musical notation Akk. sagiddû “a stringed instrument?” SAGKAKDU [CUPBEARER] : |SAG×KAK.DU8|. 1. a cupbearer P. Steinkeller and J.N. Postgate, LAT 48. sagkurini [] DUB2: sagkurini. 1. sagkurun [] DIN.KASKAL.U@g.DIŠ: sagkurun. 1. sagˆ [HEAD] SEE sag rig[bestow]; sagˆ bala[shake]; sagˆ du[beget]; sagˆ dub[smash]; sagˆ e[take precedence]; sagˆ gi[block]; sagˆ gid[angry]; sagˆ gˆal[advance]; sagˆ gˆal[measured]; sagˆ gˆešra[kill]; sagˆ il[raise]; sagˆ kal[appreciate]; sagˆ mumu[shine]; sagˆ sag[tremble]; sagˆ sal[?]; sagˆ sig[entrust]; sagˆ šum[oppose]; sagˆ tal[?]; sagˆ tum[reduce]; sagˆ us[raise]; sagˆ zig[raise] SAG: sagˆ; sag. 1. head 2. capital 3. person Akk. qaqqadu “head” re¯šu “head” P. Steinkeller, SDU 130-131. sagˆ [KING] LUGAL: sagˆ4; sag4. 1. king Akk. šarru “king” sagˆ bala [SHAKE] SAG.BAL: sagˆ bala. 1. to shake the head Akk. a-da-ru? “” sagˆ du [BEGET] SAG.DU: sagˆ du. SAG.KA: sagˆ du11. SAG.KAK: sagˆ du3. 1. to beget Akk. banû “” sagˆ dub [SMASH] SAG.DUB2: sagˆ dub2. 1. to smash (heads) Akk. nekelmû “to frown at, regard malevolently” s.ummuru ? “” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 135. sagˆ e [TAKE PRECEDENCE] SAG.UD.DU: sagˆ e3. 1. to take precedence sag-bi-še3 e3 sagˆ gi [BLOCK] SAG.GI4: sagˆ gi4; sag gi4. 1. to block Akk. hašû? “” maha¯ru “to face, confront; oppose; re- ceive” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 136-137. 210 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 211 sagˆ gid [ANGRY] SAG.BU: sagˆ gid2; sag gid2. 1. to be(come) angry Akk. nekelmû “to frown at, regard malevolently” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 137. sagˆ gˆal [ADVANCE] SAG.IG: sagˆ gˆal2. SAG.GA2.GA2: sagˆ gˆa2-gˆa2; sag ga2-ga2. 1. to advance against, to oppose, to attack Akk. (w)aˆru “to go (up to)” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 135-136. sagˆ gˆal [MEASURED] SAG.IG: sagˆ gˆal2. 1. (to be) measured out as a heaped amount 2. to measure out a heaped amount M. Civil, Farmer’s Instructions 161-162; 166 n31; 166 n32. M. Civil, JCS 28 74 wn12. sagˆ gˆešra [KILL] SAG.GIŠ.RA: sagˆ gˆešra; sagˆ gešra; sag gišra. 1. to kill Akk. neˆru “to strike; kill” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 138-139. sagˆ il [RAISE] SAG.IL2: sagˆ il2; sag il2. 1. ’to raise the head’ Akk. re¯šam našû “lift the head of, honor, take care of” šaqû ša re¯ši “to raise the head” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 139-140. sagˆ kal [APPRECIATE] SAG.KAL: sagˆ kal; sag kal. 1. to appreciate Akk. ? “” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 140. sagˆ mumu [SHINE] SAG.SAR.SAR: sagˆ mu2-mu2; sag mu2-mu2. 1. to shine Akk. naba¯t.u “to be(come) bright, shine” sagˆ sag [TREMBLE] SAG.PA: sagˆ sag3; sag sig3. 1. to tremble Akk. naka¯pu “to push, thrust” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 141-142. P. Michalowski, Lamentation over Sumer and Ur 95. sagˆ sal [?] SAG.SAL: sagˆ sal; sag sal. 1. ? Akk. ? “” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 143. sagˆ sig [ENTRUST] SAG.SUM: sagˆ sig10; sag sig10. 1. to take care of 2. to entrust Akk. paqa¯du “to entrust; care for” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 141. sagˆ šum [OPPOSE] SAG.SUM: sagˆ šum2. 1. to go against Akk. hia¯šu “” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 142-143. sagˆ tal [?] SAG.PI: sagˆ tal2; sag tal2. 1. ? Akk. ? “” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 143. sagˆ tum [REDUCE] SAG.DU: sagˆ tum2; sag tum2. 1. to reduce Akk. qala¯lu “to be(come) light, weak, slight; of pig, to defile” sagˆ us [RAISE] SAG.UŠ: sagˆ us2; sag us2. 1. ’to raise the head’ Akk. šaqû ša re¯ši “to raise the head” sagˆ zig [RAISE] SAG.ZI: sagˆ zig3; sag zig3. 1. ’to raise the head’ Akk. šaqû ša re¯ši “to raise the head” 211 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 212 sagˆa [PRIEST] SANGA2: sagˆa2. IL2.MA2.IGI@g: sagˆa3. IL2.DUB2: sagˆa4. GA.UZ3.IGI@g: sagˆa5. GA.MA2.IGI@g: sagˆa6. GA.UZ3.HI.GA.UZ3: sagˆa(|GA.UZ3|). GA.UZ3.HI.GA.UZ3.HI: sagˆa(|GA.UZ3.HI|). GA.UZ3.HI: sagˆa(|GA.UZ.IGI@g|). GA.UZ3.HI: sagˆa(|LAGAB×LAK175|). 1. a priest Akk. mullilu “purifier” N. Veldhuis, AfO 44-45 122. M. Civil, Bilinguismo 95. sagˆapin [PLOWMAN] SAG.APIN: sagˆ-apin. 1. plowman Akk. ? “” sagˆar [COUNSELOR] DI.GAR: sa2-gˆar; sa2-gar. 1. counselor Akk. ma¯liku “adviser, counsellor” sagˆara [NOTATION] SA.GAR.RA: sa-gˆar-ra. 1. a musical notation sagˆAŠ [OFFICIAL] SAG.AŠ: sagˆ-AŠ. 1. an official sagˆdili [LONE] SAG.AŠ: sagˆ-dil; sag-dil. 1. lone, single 2. batchelor 3. noble Akk. gitmalu “perfect” e¯de¯nû “alone” sagˆdu [] SAG×DU: sagdu. 1. sagˆdu [BEAM] GIŠ.SAG.DU: gˆešsagˆ-du; gešsagˆ-du. SAG.DU: sag-du. 1. (wooden) beam sagˆdu [HEAD] SAG.DU: sagˆ-du; sag-du. 1. head Akk. qaqqadu “head” sagˆDU [SMITTEN PERSON] SAG.DU: sagˆ-DU. 1. smitten person sagˆdub [LABORER] SAG.DUB: sagˆ-dub. 1. high-quality laborer sagˆDUDU [DEFEAT] LAGAB׊ITA@t: sagˆdudu(|LAGAB׊ITA@t|). 1. to defeat in battle Akk. maha¯s.u ša dabdeˆ “to defeat in battle” sagˆDUN [RECORDER] SAG.DUN3: sagˆ-DUN3; sa12-du5; šasuk. 1. land recorder Akk. šassukku “accountant” P. Steinkeller, SDU 100-102. sagˆentar [SUPERVISOR] SAG.LI.TAR: sagˆ-en3-tar; sag-en3-tar. 1. supervisor Akk. pa¯qidu “carer (for s.o.)” sagˆEZEN [HEED] SAG.EZEN: sag-EZEN. 1. heed, attention Akk. na’a¯du “” sagˆgi [?] SAG.GI: sagˆ-gi; sag-gi. 1. ? Akk. ? “” sagˆgig [HEADACHE] SAG.GIG: sagˆ-gig; sag-gig. 1. headache sagˆgiga [HUMANKIND] SAG.MI.GA: sagˆ-gig2-ga; sag-gig2-ga. 1. humankind Akk. s.almat qaqqadi “the black-headed ones, mankind” sagˆgirmud [STONE] NI.UD.SAG.KEŠ2.HU.HI: na4sagˆ-gir11-mud. 1. type of stone sagˆgiura [BIRD] SAG.GI4.GA2×NUN&NUN.RA.HU: sagˆ-gi4-ur3-ramušen. SAG.GI4.HU: sagˆ-gi4 mušen. SAG.KI.GA2×NUN&NUN.RA.HU: sagˆ-ki-ur3-ramušen. SAG.KI.HU: sagˆ-kimušen. 1. a bird Akk. is.s.u¯r ša kubši “” N. Veldhuis, Nanše 278. 212 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 213 sagˆgugˆal [PROUD] SAG.GU2.IG: sagˆ-gu2-gˆal2. SAG.KU3.IG: sagˆ-ku3-gˆal2. 1. proud sagˆgul [LIGHTNING] SAG.GUL: sagˆ-gul; sag-gul. SAG.KUL: sag-kul; sagˆ-kul. 1. globe-lightning Akk. sankullu “globe-lightning” sagˆgˆa [OFFICIAL] ŠID: sagˆgˆa; sanga; sangu; sagˆa8. 1. an official, the chief administrator of a temple household Akk. šangû “priest, temple manager” M. Sigrist, Drehem 218-219. sagˆgˆal [SAFE] SAG.IG: sagˆ-gˆal2. 1. safe sagˆgˆar [MILLSTONE] X(saggyar2): saggyar2. SAG: saggar. NI.UD.SAG.GAR: na4sagˆ-gˆar; na4sag-gar. 1. upper millstone M. Stol, On Trees 89; 92-93. sagˆgˆar [STONE] NI.UD.SAG.GAR: na4sagˆ-gˆar. 1. a type of stone sagˆgˆasimug [SMITH] ŠID.UMUM: sagˆgˆa-simug. 1. chief smith A. Cavigneaux and F. Alrawi, ZA 85 192 wn13. sagˆizi [TORCH] SAG.NE: sagˆ-izi. 1. torch sagˆkal [FOREMOST] SAG.KAL: sagˆ-kal. 1. foremost sagˆkal [STONE] SAG.KAL: sagˆ-kal. 1. a stone sagˆkešed [STRAP] SU.SAG.KEŠ2: kušsagˆ-keš2; kušsag-keš2. 1. a strap Akk. ? “” M. Civil, Farmer’s Instructions 73. sagˆki [FOREHEAD] SEE igi sagˆki zalag bar[look favorably]; sagˆki gid[angry]; sagˆki zalag bar[favor] SAG.KI: sagˆ-ki. 1. forehead, brow 2. front Akk. pûtu “forehead, brow” A. Cavigneaux and F. Alrawi, CM 19 39-40. sagˆki [RITES] SAG.KI: sagˆ-ki. 1. rites Akk. sakkû “” A. Cavigneaux and F. Alrawi, CM 19 39-40. sagˆki gid [ANGRY] SAG.KI.BU: sagˆ-ki gid2; sag-ki gid2. 1. to be(come) angry Akk. nekelmû “to frown at, regard malevolently” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 137-138. sagˆki zalag bar [FAVOR] SAG.KI.UD.BAR: sagˆ-ki zalag bar; sag-ki zalag bar. 1. to look favorably sagˆkigudak [SHAPE] SAG.KI.GUD: sagˆ-ki-gud. 1. a geometric shape Akk. pu¯t alpi “” E. Robson, Mesopotamian Mathematics 51 n47. A. Kilmer, Artistic Environments 86. sagˆkugˆal [PROUD] SAG.KU3.IG: sag-ku3-gal2. SAG.GU2.IG: sag-gu2-gal2. 1. proud sagˆkul [BOLT] GIŠ.SAG.KUL: gˆešsagˆ-kul; gešsagˆ-kul; gˆešsag-kul; gešsag-kul. GIŠ.SAG.GUL: gˆešsag-gul; gešsag-gul; gˆešsagˆ-gul; gešsagˆ-gul. 1. bolt Akk. sikku¯ru “bar, bolt” N. Veldhuis, EEN 176. 213 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 214 sagˆkur [FISH] SAG.KUR: sagˆ-kur. 1. a fish sagˆlul [FALSEHOOD] SAG.LUL: sagˆ-lul; sag-lul. 1. falsehood Akk. sartu “falsehood, dishonesty, crime” sagˆmaš [FOREMOST] BAD.KASKAL: sagˆmaš. BAD.KASKAL: sagmaš. 1. first and foremost, pre-eminent Akk. ašare¯du “first and foremost, pre-eminent” sagˆmen [CROWN] SAG.GA2×ME+EN: sagˆ-men; sag-men. 1. a crown sagˆmin [TWIN] MAŠ.U.U: sagˆmin. X(sagˆmin2): sagˆmin2; sagmin2. MAŠ.U.U: sagmin. 1. twin Akk. tu¯’amu “twin” sagˆmudgˆal [ADVOCATE?] SAG.HU.HI.IG: sagˆ-mud-gˆal2. 1. advocate? sagˆmunus [WOMAN] SAG.SAL: sagˆ-munus. 1. woman P. Steinkeller, SDU 130-131. sagˆnigˆGAra [ASSETS] SAG.GAR.GA.RA: sagˆ-nigˆ2-GA-ra. 1. available assets sagˆnita [MAN] SAG.UŠ: sagˆ-nita. SAG.ARAD: sagˆ-nita2. 1. man P. Steinkeller, SDU 130-131. sagˆPA [POUCH] SAG.PA: sagˆ-PA; sag-PA. 1. a pouch Akk. ne¯peštu “bag for carrying metals” sagˆpap [ FISH] SAG.PAP: sagˆ-pap. 1. a designation of fish sagˆsum [COMMODITY] SAG.SUM: sagˆ-sum. 1. a commodity sagˆšu [TURBAN] TUG2.U.SAG: tug2sagˆšu; tug2sagšu. 1. turban 2. cover of a pot Akk. kubšu “headcloth, turban” sagˆtab [?] SAG.TAG: sag-tag; sagˆ-tag. 1. ? Akk. ? “” sagˆtab [PROTECTION] SAG.TAB: sagˆ-tab; sag-tab. SAG.TAB.BA: sag-tab-ba; sagˆ-tab-ba. 1. helper, ally 2. protection Akk. re¯s.u “helper” s.ulu¯lu “roof, canopy, shelter, aegis, protection” sagˆtak [] AŠ: sagˆtak. AŠ: sagtak. 1. sagˆtak [TRIANGLE] SAG.KAK: sagˆ-KAK; sag-KAK. AŠ@k: santak2. AŠ@z: santak3. 1. triangle 2. wedge Akk. santakku “triangle, wedge” A. Kilmer, Artistic Environments 86. sagˆtuku [SPLENDID] SAG.TUK: sagˆ-tuku. 1. proud 2. splendid 3. foremost Akk. ašare¯du “first and foremost, pre-eminent” šarhu “” sagˆursagˆ [PERFORMER] SAG.UR.SAG: sagˆ-ur-sagˆ; sag-ur-sag. 1. a cultic performer sagˆus [CONSTANT] UD.DU: saguš; sagus. 1. (to be) constant, regular 2. an attendant Akk. kayya¯nu “constant, regular” mukı¯l re¯ši “constant attendant” sah [MAT] KID: sah. 1. a mat Akk. suhhu “a mat” 214 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 215 sahar [DUST] IŠ: sahar. 1. earth, soil 2. dust Akk. eperu “earth, soil” sahar [FROST] IŠ: sahar. 1. frost 2. terror Akk. hurba¯šu “frost; terror” sahar [POROUS?] SAR: sahar2. 1. (to be) porous? Akk. šaharru “porous?” A. Cavigneaux and F. Alrawi, ZA 92 55. sahar [VESSEL] DUG.SAR: dugsahar2. DUG.IŠ: dugsahar. 1. a vessel Akk. šaharru “porous?” saharduba [RUBBISH] IŠ.DUB.BA: sahar-dub-ba. 1. rubbish heap sahargi [DUST-GUARD] IŠ.GI4: sahar-gi4. 1. dust-guard Akk. sahargû “mudguard” sahargˆar [SILT] IŠ.GAR: sahar-gˆar. 1. silt saharHUB [DUST-HEAP] IŠ.HUB2: sahar-HUB2. 1. dust-heap sahin [PEG] SA.HI.IN: sa-hi-in. 1. peg Akk. sikkatu “peg, nail” sahin [YEAST] SA.HI.IN: sa-hi-in. 1. yeast sahir [INCENSE?] SA.KEŠ2: sa-hir. 1. incense? Akk. lubbunu “incense?” sahir [NET] SA.KEŠ2: sa-hir. 1. a net Akk. sahirru “a net for carrying straw, barley etc.” A. Cavigneaux and F. Alrawi, ZA 85 34-35. saKU [ARM] SA.KU: sa-KU. 1. arm sal [] DI: sal2. 1. sal [?] SILA3: sal4. 1. ? Akk. ? “” sal [POLE] NI: sal3. 1. a pole Akk. mudulu “a pole?” sal [THIN] SEE sagˆ sal[?] SAL: sal. 1. (to be) thin, fine 2. to spread Akk. raqa¯qu “to be(come) thin, fine” salhub [NET] SA.AL.HUB2: sa-al-hub2. 1. a net SALI [INSTRUMENT] SA.LI: SA.LI. 1. a musical instrument 2. a geometric shape Akk. pagû “” A. Kilmer, Artistic Environments 85. S. Dunham, ZA 75 245 n4998. salkad [NET] SA.AL.KAD4: sa-al-kad4. 1. a net SALLAGARBAD [PRIESTESS] SAL.LAGAR.BAD: SAL.LAGAR.BAD. 1. type of priestess SALLAGARME [PRIESTESS] SAL.LAGAR.ME: SAL.LAGAR.ME. 1. type of priestess SALSAL [BIRD] SAL.SAL.HU: SAL.SALmušen. 1. a bird N. Veldhuis, Nanše 278-279. 215 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 216 SALSAL [FISH] SAL.SAL.HA: SAL.SALku6. 1. type of fish SALŠAH [SOW] SAL.ŠUBUR: SAL.ŠAH. 1. sow salugub [] AŠ: salugub. 1. SALUŠ [SHEATH] SAL.UŠ: SAL.UŠ. 1. sheath (of a dagger) P. Steinkeller and J.N. Postgate, LAT 37. SALzi [BIRD] SAL.ZI.HU: SAL-zimušen. 1. a bird N. Veldhuis, Nanše 279. sam [PRICE] NINDA2׊E: sam2. 1. purchase price Akk. šı¯mu “purchase (price)” samag [] UM×U.LAGAB: samag4. IGI@g: samag6. 1. samag [BIRTHMARK] UM׊A3: samag2. UM×U: samag3. UM×U.LAGAB: samag4. IGI@g: samag6. UM: samag; sumug. 1. wart 2. mole, birthmark Akk. ums.atu “mole, birthmark?” šullu “(big) wart, pockmark?” saman [ROPE] EŠ2.SUD.NUN.EŠ2.TU: saman. 1. tethering rope Akk. šummanu “halter, tether” saman [VESSEL] TUG2.BU.TUG2.TU.A.PA.BI.SI.A.GA: saman(|A.PA.BI.SI.A.GA|). 1. flask 2. a vessel Akk. rakı¯bu “a canal?” šikkatu “flask” samana [MOLD] SA.MA.NA2: sa-ma-na2. 1. mold, leaf rust samanur [] X(samanur): samanur. 1. samsatum [EMBLEM] SA.GUD×KUR.SA.TUM: sa-am-sa-tum. 1. a solar emblem santanak [GARDENER] GAL.NI: santana; šandana. 1. gardener Akk. sandanaku “administrator of date orchards” P. Steinkeller, BiOr 52 706. sar [GARDEN] SAR: sar. 1. garden 2. a unit of area 3. a unit of volume Akk. mu¯šaru “(flower, vegetable) bed; garden(-plot)” A. Cavigneaux and F. Alrawi, ZA 92 52. P. Attinger, AfO 46-47 262. K. Volk, Inanna und SZukaletuda 153. M.A. Powell, RlA 7 479; 490. M. Powell, ZA 62 189-193; 174-176. SAR [NAUSEATED?] SAR: SAR. 1. to be nauseated? sar [RUN] SEE ašsar[curse]; hub sar[run]; kas sar[run] SAR: sar. 1. to run, hasten Akk. hama¯t.u “to hasten, be quick” lasa¯mu “to run” sar [SHAVE] SAR: sar. 1. to shave sar [SMOKE] SAR: sar. 1. to smoke sar [WRITE] SAR: sar. 1. to write Akk. šat.a¯ru “to write (down)” sarig [GIFT] SAG.PA.HUB2.DU: sa12-rig7; sag-rig7. 1. gift Akk. nudunnû “” M. Sigrist, Drehem 204. 216 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 217 sas [GRASS] KI.KI.KAL: sas(|KI.KAL|). 1. grass, turf Akk. sassatu “grass, turf” M. Civil, AOS 67 48. sašuš [NET] SA.ŠU2.UŠ: sa-šu2-uš. 1. type of net sašušgal [NET] SA.ŠU2.GAL: sa-šuš2-gal. SA.ŠU2.UŠ.GAL: sa-šu2-uš-gal. SA.U.GAL: sa-šuš-gal. 1. a net satium [WIND] IM.SAG.TI.UM: tumusa12-ti-um; tumusa12-di3-um. IM.SAG.TU.UM: tumusa12-tu-um. IM.SAG.NIM×GAN2@t: tumusa12-tum3. IM.SA.TI.UM: tumusa-ti-um. SA.TI.UM: sa-ti-um. 1. east wind 2. east 3. easterner P. Steinkeller, RA 74 1-9. satu [MOUNTAIN] SA.TU: sa-tu. 1. mountain saturla [NET] SA.TUR.LAL: sa-tur-la2. 1. type of net sazid [CROP] SA.EŠ2@t: sa-zid2. 1. a crop se [] SIG: se11. MUŠ3@g: se28. 1. se [DWELL] IGI@g: se12. ZE2: ze2. ŠE: še. 1. plural stem of lug[to dwell] lug[to dwell] M. Molina and M. Such-Gutiérrez, JNES 63 3-5. se [LIVE] IGI@g: se12. ZE2: ze2. ŠE: še. 1. plural stem of til[to live] til[to live] M. Molina and M. Such-Gutiérrez, JNES 63 3-5. R. Maaijer and B. Jagersma, AfO 50 352-353. sed [COLD] SEE bar šed[cool]; šag šed[soothe] MUŠ3×A+DI: sed; še4; šed7. MUŠ3.DI: sed4; še17; šed10. LUL: še11. A.MUŠ3: še12. ŠE.NUN&NUN: še15. A.MUŠ3.DI: še18. ZA.MUŠ3.DI: še5. 1. (to be) cold 2. to cool 3. winter Akk. kus.u “coldness” kus.s.u “coldness, winter” sedsedam [MORNING] MUŠ3×A+DI.MUŠ3×A+DI.DAM: sed-sed-dam. 1. early morning Akk. kas.aˆtam “in early morning” sekrum [WOMAN] ZI.IG.AŠ: se2-ek-rum. 1. a class of women Akk. sekretu “enclosed (woman)” ses [BIRD] ŠEŠ.HU: sesmušen. 1. a bird Akk. marratu “a bird” ses [BITTER] ŠEŠ: ses. 1. (to be) bitter, brackish Akk. marru “bitter” si [] GUL: si23. IGI.EŠ2: si5. 1. si [DRUNK] SUM: si3. 1. (to be) drunk Akk. šaka¯ru “to be(come) drunk” si [FILL] SEE gu si[assemble] SI: si. 1. to draw water 2. to brew beer 3. to fill, load up Akk. mullû “filling (up), replenishment” sabû “to brew beer” saˆbu “to draw (water)” P. Steinkeller, SDU 30-31. 217 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 218 si [HORN] SEE si gu rah[blow the horn]; si sa[straighten]; šu si sa[put in order] SI: si. 1. horn 2. finger 3. fret Akk. qarnu “horn” uba¯nu “finger, toe” T. Krispijn, Akkadica 70 4-5. J. Klein, Studies E.Y. Kutscher XXVI-XXVIII. si [REMEMBER] SEE šu si sa[put in order]; gu si[assemble] SI: si. 1. to remember Akk. hasa¯su “to be conscious; remember” si [SPIDER?] DUG: si14. 1. spider?, snail? Akk. lummû “a spider or snail” si gu rah [BLOW THE HORN] SI.KA.RA: si gu3 rah2; si gu3 ra. 1. to blow the horn Akk. ? “” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 111. si sa [STRAIGHTEN] SI.DI: si sa2. SI.SI.DI: si si-sa2. 1. to make straight 2. to make vertical Akk. eše¯ru “to be/go well; be straight” šute¯šuru “(kept) in order” M. Civil, Farmer’s Instructions 85. siam [HORNS] SI.GUD×KUR: si-am. 1. wild bull’s horns sibsib [SORCERESS] KA×ME+ME: sibsib. 1. sorceress Akk. kaššaptu “sorceress” sidug [CAVITY] LAGAB×DAR: sidug; sidugga. LAGAB×GA: sidug2; siduga2. SI.KA: si-dug4. 1. cavity, hollow 2. depth 3. stream, wadi, gorge 4. (hunter’s) pitfall 5. pit Akk. haštu “hole, pit” huballu “pit, trench” huppu “hole, pit?” mušpalu “depth; depression” nahallu “stream, wadi, gorge” šuttatu “(hunter’s) pitfall” si’EZEN [FRET] SI.EZEN: si-EZEN. 1. fret 2. a musical instrument T. Krispijn, Akkadica 70 4-5. J. Klein, Studies E.Y. Kutscher XXVI-XXVIII. sig [BURN] PA: sig3. 1. to burn (of digestion) Akk. s.ara¯pu “to burn, fire; dye (red)” sig [CAST] SEE gu sig[bellow]; sa sig[plot] SUM: sig10; si. SUM: sig10-g; si-g. 1. to cast 2. to fashion Akk. šapa¯ku “to heap up; pour on” N. Veldhuis, Nanše 137. sig [CLEAR] SI.IG: si-ig. 1. to be clear sig [EQUAL] SUM: sig10. SUM: sig10-g. 1. to equal Akk. maša¯lu “to equal” N. Veldhuis, Nanše 137. sig [FLATTEN] SUM: sig10. 1. to flatten, lay flat 2. to disrespect Akk. daˆs.u “to treat unjustly, with disrespect” sapa¯nu “to flatten, lay flat” sig [PLACE] SEE agakar sig[defeat]; gˆiri sig[perform service]; igi sig[see]; inim sig[express]; ni sig[plot]; sagˆ sig[entrust]; šag sig[plot]; tug sig[plow?] SUM: sig10; se3; si3. SI.IG: si-ig. SI: sig9; si; se. 1. to place Akk. šaka¯nu “to put, place, lay down” I.J. Gelb, P. Steinkeller and R.M. Whiting, Kudurrus 242. P. Steinkeller, SDU 142 n410. 218 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 219 sig [PLUCK] IGI@g: sig7. GAD.TAK4.GIŠ: sig8. 1. to pluck hair or wool 2. (to be) trimmed, pruned Akk. sepû ša šarti “to pluck hair” urrû “trimmed, pruned” sig [SILENT] SI.IG: si-ig. URU×TU: šeg5. 1. (deathly) hush 2. (to be) silent Akk. šaqummatu “(deathly) hush” sig [TIE] SI: sig9. DI: sa2. 1. to tie (shoes) Akk. šeˆnu “” M. Civil, OrNS 56 237. A. Sjoberg, AfO 20 174-175. sig [WEAK] SEE eme sig gu[lie] SIG: sig. 1. (to be) weak 2. (to be) thin 3. (to be) low 4. (to be) narrow Akk. enšu “weak” qatnu “thin” M. Civil, Farmer’s Instructions 87. sig [WORKER] IGI@g: sig7. 1. a class of worker SIGa [PROFESSION?] IGI@g.A: SIG7-a. 1. a type of profession? sigal [BREAD] SI.GAL: si-gal. 1. a type of bread sigba [BODY] SIG.BA: sig-ba. 1. lower body sigba [TOOL] SIG4.BA: sig4-ba. 1. a brickmaker’s tool sigbar [PRIEST] SIK2.BAR: sig2-bar. 1. a priest Akk. luhšû “a temple functionary” sigbarû “(priest) with long hair” sigda [BASKET] GI.SI.IG.DA: gisi-ig-da. 1. a basket SIGEN [GODDESS?] IGI@g.EN: SIG7.EN. 1. a type of goddess? siggˆeš [PROFESSION] IGI@g.GIŠ: sig7-gˆeš; sig7-geš; sig7-giš. 1. a profession SIGHI [GODDESS?] IGI@g.HI: SIG7.HI. 1. a birth goddess? sigigi [EYEBROW] IGI@g.IGI: sig7-igi. 1. eyebrow, arch sigigir [CHARIOT] SI.LAGAB×BAD: si-gigir. 1. chariot harness? SIGLAGABta [WORKER] IGI@g.LAGAB.TA: SIG7.LAGAB-ta. 1. a class of worker sigšab [HAIR] SIK2.PA.IB: sig2-šab. 1. combed-out hair, carded wool Akk. muša¯t.u “combed-out hair” sigug [CAKE] SI.LU3: si-gug2. 1. crescent-shaped cake sigˆar [BOLT] SI.GAR: si-gˆar. GIŠ.SI.GAR: gˆešsi-gˆar; gešsi-gˆar. 1. bolt, clamp Akk. šigarru “” siki [HAIR] SIK2: siki. 1. hair 2. wool, fleece 3. (animal’s) pelt Akk. ša¯rtu “hair” šı¯pa¯tu “wool, fleece” M. Sigrist, Drehem 398-400. sikiba [RATION] SIK2.BA: siki-ba. 1. wool ration 219 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 220 sikil [PLANT] U2.EL: u2sikil. 1. a medicinal plant Akk. sikillu “” sikil [PURE] EL: sikil. 1. (to be) pure Akk. ebbu “bright; pure; clean” ellu “(ritually) pure” sikil [STONE] NI.UD.EL: na4sikil. 1. a stone Akk. sikillu “” sikin [CONTAINER] SIK2.LAM: sikin. DUG: šikin2. 1. a container for oils Akk. šikinnu “container for oils etc.” SIKINUMUN [GARMENT] SIK2.ZI&ZI.LAGAB: SIKI.NUMUN2. 1. type of garment sikipa [HEAD-HAIR] SIK2.PA: siki-pa. 1. head hair sikiur [HAIR] SIK2.UR2: siki-ur2. 1. pubic hair sil [SPLIT] SEE dub zil[flee]; katar sil[praise] SI.IL: si-il. EZEN.EZEN×LAL2: sil(|EZEN×LAL2|). EZEN×KASKAL: sil5. NUN: zil. 1. (to be) remote 2. to split apart 3. to split, slit Akk. nesû “to be distant” šala¯tu “to cut (into)?” sila [FRAGMENT] SILA3: sila3. 1. fragment Akk. hupû “fragment” sila [HEEL] TAR: sila. 1. heel Akk. eqbu “heel” sila [LAMB] GA2×PA: sila4. 1. lamb Akk. puha¯du “lamb” P. Steinkeller, BiOr 52 708. sila [STREET] TAR: sila. SILA3: sila3. 1. street Akk. su¯qu “street” M. Sigrist, Drehem 112-113. sila [UNIT] SILA3: sila3. 1. a unit of capacity 2. a vessel Akk. mı¯šertu “standard q^u-measure, vessel (holding 1 sila)” qû “a capacity measure, as measuring vessel” I.J. Gelb, P. Steinkeller and R.M. Whiting, Kudurrus 28-30. M.A. Powell, RlA 7 495; 497. siladagˆal [SQUARE] TAR.GA2×AN: sila-dagˆal; sila-dagal. 1. (public) square Akk. rebı¯tu “square, piazza” silaga [LAMB] GA2×PA.GA: sila4-ga. 1. suckling lamb silagˆ [FUNNEL] ŠID: silagˆ. 1. a seed funnel Akk. nuttû “a seed funnel?” silagˆ [KNEAD] ŠID: silagˆ. 1. to knead silagˆ [ BODY] ŠID: silagˆ. 1. a body part Akk. lašû “part of body” silagˆarra [BOWL] SILA3.GAR.RA: sila3-gˆar-ra. 1. bowl for afterbirth silal [] EZEN×KU3.EZEN×KU3: silal(|EZEN×KU3|). 1. 220 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 221 silanim [LAMB] TAR.NIM: sila-nim. 1. spring lamb Akk. hura¯pu “” P. Steinkeller and J.N. Postgate, LAT 35. silig [] TAG×TUG2: silig3. 1. silig [AX] GIŠ.URU×IGI: gˆešsilig; gešsilig. GIŠ.URU×URUDA: gˆešsilig5; gešsilig5. 1. an ax P. Steinkeller, RA 74 6 n7. M. Lambert, OA 13 1-2 n4. silig [BED] GIŠ.URU×IGI: gˆešsilig; gešsilig. 1. bed Akk. mayyaltu “bed” silig [CEASE] URU×IGI: silig. 1. to cease silig [HAND] TAG×UD: silig2. TAG×GUD: silig4. 1. hand 2. (cupped) hand Akk. lupnu “” qa¯tu “hand” rittu “hand” silig [MIGHTY] URU×IGI: šilig. KA׊ID: šilig6. 1. (to be) mighty, majestic Akk. šagapu¯ru “mighty, majestic” silim [HEALTHY] DI: silim. 1. (to be) healthy 2. completeness 3. well-being Akk. šala¯mu “to be(come) healthy, intact” šulmu “completeness” silim [VESSEL] KAL: silim2. 1. a vessel Akk. hupšašû “a vessel” sim [CARBUNCLE] KA×GA: sim. 1. carbuncle, skin sore Akk. simmu “” sim [SIEVE] NAM: sim. 1. to sieve, filter Akk. napû “to sieve, sift” šaha¯lu “to sieve, filter” sim [SMELL] NAM: sim. SI.IM: si-im. 1. to smell, sniff sim [SWALLOW] NAM.HU: simmušen. ŠE.EN.HU: še-enmušen. ŠE.NA.HU: še-namušen. 1. swallow Akk. sinuntu “swallow” N. Veldhuis, Nanše 279-280. A. Cavigneaux and F. Alrawi, ZA 92 44-50. simda [BRAND] SI.IM.DA: si-im-da. URUDA.SI.IM.DA: urudsi-im-da; urudasi-im-da. 1. brand, branding mark simed [] AŠ: simed. 1. simgid [SWALLOW] NAM.BU.HU: sim-gid2 mušen. 1. a swallow N. Veldhuis, Nanše 280. simug [SMITH] UMUM: simug. 1. smith, metalworker Akk. nappa¯hu “bellows” simul [STAG] SI.ANx3: si-mul. 1. stag, deer Akk. ayyalu “stag, deer” simuš [BRILLIANCE] SI.MUŠ3@g: si-muš2. SI.MUŠ3: si-muš3. 1. brilliance, radiance Akk. šaru¯ru “brilliance, ray” sipad [BIRD] PA.LU.HU: sipadmušen. 1. a bird N. Veldhuis, Nanše 280. 221 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 222 sipad [SHEPHERD] PA.LU: sipad; sipa. LU2.PA.LU: lu2sipad. ZA.MUŠ3@g: šuba. DU&DU.BA: su8-ba. 1. shepherd Akk. re¯’û “shepherd, herdsman” S. Garfinkle, ZA 93 164 n11. M. Sigrist, Drehem 35-42. sipadtur [SHEPHERD] PA.LU.TUR: sipad-tur. 1. junior shepherd sipar [IMPLEMENT] SI.NI.GIŠ: si-par4. 1. type of implement sir [BIND] EZEN: sir3. BU: sir2. 1. to bind Akk. raka¯su “to bind” A. Cavigneaux and F. Alrawi, ZA 85 36 n8. P. Steinkeller, NABU 1990/12. M. Geller, UHF 114-116. sir [CHECK] BU: sir2. 1. to check 2. to approach Akk. sana¯qu “to check” sir [DENSE] BU: sir2. 1. (to be) dense Akk. šapû “to be dense” sir [POINTED] NU: sir5. 1. (to be) pointed Akk. eddu “pointed” siraš [BEER] ŠIM×GAR: siraš3. 1. a beer Akk. sı¯rašû “a beer” sisa [FAIR] SI.DI: si-sa2. 1. fair, true (of gur[unit]) sisa [WIND] IM.SI.DI: tumusi-sa2. 1. north wind sisi [HORSE] ANŠE.ZI.ZI: anšesi2-si2. ZI.ZI: si2-si2. ANŠE.KUR.ANŠE.KUR: sisi(|ANŠE.KUR|). ANŠE.KUR.RA ANŠE.KUR.RA: sisi(ANŠE.KUR.RA). ANŠE.KUR.RA: ANŠE.KUR.RA?. 1. horse M. Krebernik, ZA 91 247. K. Maekawa, ASJ 1 45. J. Zarins, JCS 30 4-11. M. Civil, JCS 20 121-122. sisig [BREEZE] IM.SI.SI.IG: tumusi-si-ig. SI.SI.GA: si-si-ga. SIG.SIG: sig-sig. PA.PA: sig3-sig3. 1. ghost? 2. storm 3. breeze, wind Akk. mehû “storm” zı¯qı¯qu? “” ša¯ru “wind” sissi [GREEN] GI: sissi(GI); sig17. IGI@g.IGI@g: si12-si12; sig7-sig7. 1. (to be) green-yellow, pale Akk. arqu “yellow, green; greenery” ara¯qu “to be(come) green-yellow; pale” N. Veldhuis, EEN 123-125. P. Steinkeller, BSA 8 56. M. Civil, Ebla 1975-1985 155 n32. M. Civil, OA 22 4-5. siškur [PRAYER] AMAR׊E: siškur; siskur. AMAR׊E.AMAR׊E: siškur2; siskur2; sizkur2. 1. prayer 2. blessing 3. offering, sacrifice, rites 4. to pour (a libation), sacrifice 5. to intercede Akk. kara¯bu “prayer” naqû “to pour (a libation), sacrifice” nı¯qu “offering, sacrifice; libation” M. Civil, Farmer’s Instructions 92; 106-107. W. Sallaberger, Kalender 41-42 wn177; 79. M. Sigrist, Drehem 204-207. situm [BALANCE] SI.NI.TUM: si-i3-tum. 1. balance (of a settled account) Akk. šittum “” siuna [ZENITH] SI.EZEN×BAD.NA: si-un3-na. 1. zenith 222 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 223 su [] SI@g.A: su9. 1. su [CVVE] SEE kušsu[level]; u susu[]; u susu[dine] SU: su. 1. (compound verb verbal element) su [FLESH] SEE su sag[tremble]; su zig[fear] SU: su. 1. flesh 2. body 3. entrails (omen) 4. body Akk. zumru “body” šı¯ru “flesh” A. Cavigneaux and F. Alrawi, ZA 83 202-205. su [RED] SI@g: su4; si4. U: šu4. SI.A: sa5. 1. (to be) red, brown Akk. pelû “to be red” sa¯mu “red, brown” N. Veldhuis, EEN 123-125. su [SINK] SU: su. SUD: su3. 1. to submerge 2. to sink Akk. t.ebû “to sink, submerge” su [SPRINKLE] SUD: su3. 1. to sprinkle, strew Akk. zara¯qu “to sprinkle, strew” su sag [TREMBLE] SU.PA: su sag3; su sig3. 1. to tremble Akk. zumra nurrut.u “to tremble” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 143. su zig [FEAR] SU.ZI: su zig3. 1. to fear, to have goose bumps Akk. šaha¯tu “to be afraid” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 144. sua [CAT] SU.A: su-a. SA.A: sa-a. 1. wild cat Akk. šura¯nu “cat from Meluhha” sub [?] ŠID.KAL: sub(KAL). 1. ? Akk. ? “” sub [COAT] TAG: sub6. 1. to complete, perfect 2. to coat Akk. šuklulu “to complete, make/do completely” M. van de Mieroop, Isin crafts 150. sub [GO] DU&DU: sub2. 1. imperfect plural stem of gˆen[to go] gˆen[to go] Akk. ala¯ku “to go” sub [RUB] SEE ki sub[prostrate oneself]; kiri ki sub[prostrate oneself]; nagˆa sub[rub with soap]; ne sub[kiss]; šu sub[gather up]; šu sub[rub]; šu sub ak[rub] SU.UB: su-ub. KA×GA: sub. TAG: sub6. 1. to suck 2. to rub Akk. nas.a¯bu “to suck” M. Geller, ZA 91 236. sub [SEDGE] MUNSUB: sub5. 1. rush, sedge Akk. šuppatu “rush, sedge?” subar [BODY] SU.BAR: su-bar. 1. body subur [] ŠUBUR: subur. LUH: subur2. 1. subur [QUICKSAND] SU.BUR2: su-bur2. 1. quicksand sud [] SUD2: sud2. SU.KUR.RU: sud3. 1. 223 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 224 sud [DISTANT] SEE a sud[spread]; šu sud[extend the hand] SUD: su3-r. SUD.UD: su3-ud. SUD: sud. 1. (to be) distant 2. (to be) remote, long-lasting Akk. nesû “to be distant” reˆqu “to be distant, go far off” sud [PLANT] SU.UD: su-ud. 1. plant Akk. hahinnu “a thorny plant” sud [PURIFY] EZEN×KASKAL: sud5. 1. to purify Akk. ullulu “cleansed” sudda [BIRD] SU.KUR.RU.DA.HU: sud3-damušen. 1. a bird sudgˆal [LONG] SUD.IG: sud-gˆal2. 1. long sudgˆal [LONG-LASTING] SUD.UD.IG: su3-ud-gˆal2. 1. long-lasting, extended sudin [BAT] SU.DIN.HU: su-dinmušen. U.DIN.HU: šu4-dinmušen. SU.TE.EN: su-te-en. 1. bat Akk. suttinnu “bat; flying fox” N. Veldhuis, Nanše 281. sudin [CHARIOT] SU.DIN: su-din. 1. a part of a chariot Akk. šuttinnu “” M. Civil, JAOS 88 13. sudragˆ [METAL] SUD.DU.NINDA2×NE: sud-ra2-agˆ2; su3-ra2-agˆ2; su3-du- ag2. SUD.NINDA2×NE: sud-agˆ2; su3-ag2. SUD.UD.NINDA2×NE: su3-ud-agˆ2; su3-ud-ag2. 1. a precious metal 2. (to be) shiny (a divine epithet) Akk. elme¯šu “(a valuable stone, phps.) amber” sudsud [GRIND] SUD2.SUD2: sud2-sud2. 1. to grind sug [] SEE sug gu[devastated] LAGAB×A: sug; zug. KA×LI: sug7. 1. 2. sug [?] SU.PIRIG×UD: su-ug. 1. ? Akk. ? “” sug [BACK] LAGAB×A: sug. 1. steppe, open country 2. back, upperside, upper part Akk. elı¯tu “upper part” s.e¯ru “back, upperside” sug [EMPTY] SUD: sug4; su3. 1. (to be) empty 2. (to be) naked 3. to cut clear, strip Akk. erû; urrû “” ria¯qu “to be empty” sug [MARSH] SEE sug gu[devastated] LAGAB×A: sug. 1. reed-bed, marsh Akk. appa¯ru “marsh” s.us.û “reed-thicket” sug [REPLACE] SU: sug6; su. 1. to repay a loan 2. to replace Akk. apa¯lu “to pay; amswer” ria¯bu “to replace, re- quite” N. Veldhuis, ZA 91 100. M. Sigrist, Drehem 113-114. sug [SHRINE] LAGAB×A: sug. 1. shrine, chapel Akk. sukku “shrine, chapel” sug [STAND] DU&DU: sug2. 1. plural stem of gub[to stand] gub[to stand] Akk. uzuzzu “to stand” M. Geller, ZA 91 237. 224 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 225 sug [ GRAIN] SUD: sug4. LAGAB×GAR: sug(|SUD.PA.EL|). LAGAB×GAR: sug(|PA.SUD.EL|). 1. a ripe stalk of grain or part of a stalk of grain J. Bauer, AoN 1982/19. sug gu [DEVASTATED] LAGAB×A.KA×GAR: sug gu7. 1. to be devastated sug-e gu7 Akk. ? “” suGAN [METALLURGY] SU.GAN: su-GAN. SUD.GAN: su3-GAN. 1. a material used in metallurgy sugin [ROT] GIŠ.BAD: gˆešsugin; gešsugin. 1. rot 2. decayed matter Akk. sumkı¯nu “rot, decayed matter” nuta¯pu “old wood” N. Veldhuis, EEN 185-186. sugu [NEED] SU.KA×GAR: su-gu7. 1. need, shortage, famine Akk. hušahhu “need, shortage” sugu [REDNESS] SU.KA×GAR: su-gu7. 1. redness, reddening Akk. rišûtu “redness, reddening” sugzag [CVNE] SEE sugzag gu[destroy] LAGAB×A.ZAG: sug-zag. 1. (compound verb nominal element) sugzag gu [DESTROY] LAGAB×A.ZAG.KA×GAR: sug-zag gu7. 1. to destroy completely sug zag-ge4 gu7 Akk. ? “” suh [CONFUSE] GU%GU: suh3. 1. to confuse 2. confusion Akk. ešı¯tu “confusion” suh [CROWN] MUŠ3@g: suh. MUŠ3: suh10. 1. crown A. Cavigneaux, CM 19 53 n160. suh [DEFECATE] KU: suh5. 1. to defecate 2. to have diarrhea Akk. ezû “to defecate” naša¯hu “to have diarrhea” suh [EXTRACT] SEE igi suh[angry]; igi suh[choose] MUŠ3@g: suh. KU: suh5. 1. to tear out 2. to extract 3. to choose Akk. nasa¯hu “to tear out” suh [INTERIOR] MU: suh7. 1. interior Akk. ta¯hu “interior?” suhgir [DIADEM] MUŠ3@g.KEŠ2: suh-gir11. MUŠ3.KEŠ2: suh10-gir11. 1. diadem suhirim [HEAP] LAGAR׊E+SUM: suhirim. 1. heap of grain Akk. tarammu “grain heap” suhsah [SOUND] SEE suhsah za[make noise] GU%GU.GU%GU: suh3-sah4. 1. a sound (onomatopoeic) suhsah za [MAKE NOISE] GU%GU.GU%GU.ZA: suh3-sah4 za. 1. to make noise J. Black, Studies Wilcke 41. N. Veldhuis, AfO 44-45 120. M. Civil, JCS 20 119-121. suhub [BOLT] GIŠ.ŠU.DIŠ: gˆešsuhub3; gešsuhub3. GIŠ.ŠU.DI.U.U.U: gˆešsuhub4; gešsuhub4. ŠU.GA: suhub5. 1. door bolt, bar Akk. me¯delu “bolt, bar” napraku “bolt, (cross)bar” N. Veldhuis, EEN 177-178. 225 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 226 suhub [BOOTS] SU.ŠU2.ANx3: kušsuhub. SU.ANx3: kušsuhub2. HUB2.HUB2: HUB2-HUB2. SU.HUB2: su-hub2. 1. boots, shoes Akk. šuhuppatu “boot(s)” suhub [OXEN] ŠU2.ANx3: suhub. ANx3: suhub2. 1. a description of oxen M. Civil, Farmer’s Instructions 141-147. suhub [TREAD] ŠU2.ANx3: suhub. 1. to tread 2. rim of a wheel Akk. kaba¯su “to tread, trample” šuhuppu “rim, tire” suhul [] ŠU2.ANx3: suhul. 1. suhur [CARP] SUHUR.HA: suhurku6. HA.SUHUR: ku6suhur. 1. carp Akk. pura¯du “a large type of carp” suhur [INSERT] SUHUR: suhur. 1. to insert suhur [SCRATCH] SUHUR: suhur. 1. to scratch 2. to incise Akk. eke¯ku “” naqa¯ru “to demolish” M. Civil, Farmer’s Instructions 84. suhur [TOOL] GIŠ.SUHUR: gˆešsuhur; gešsuhur. 1. a tool Akk. mekkû “a reed sieve; drumstick, hoop stick; harness part; a tool” suhur [TRIM] SUHUR: suhur. 1. to trim or comb the hair Akk. šama¯t.u “” qama¯mu “” keze¯ru “” M. Civil, Farmer’s Instructions 84. suhur [TUFT] SUHUR: suhur. 1. tuft, plume 2. crown (of a tree) Akk. qimmatu “tuft, plume” suhurgal [CARP] SUHUR.GAL.HA: suhur-galku6. 1. type of carp suhurmaš [FISH] SUHUR.MAŠ2.HA: suhur-maš2 ku6. SUHUR.MAŠ.HA: suhur-mašku6. 1. a mythical fish Akk. bitrû “” suhurma¯šu “(mythical) goat-fish” suhursumla [FISH] SUHUR.KA×SA.LAL.HA: suhur-sum4-la2 ku6. 1. a fish Akk. ziqna¯nu “bearded” suhurtunbar [FISH] HA.SUHUR.DUN3: ku6suhur-tun3. SUHUR.DUN3.BAR.HA: suhur-tun3-barku6. DUN3.HA.SUHUR: TUN3.KU6.SUHUR. 1. a fish Akk. sapsapa¯nu “” G. Selz, NABU 1997/36. suhurtur [CARP] SUHUR.TUR.HA: suhur-turku6. 1. type of carp suhuš [FOUNDATION] DU@g: suhuš. 1. foundation Akk. išdu “foundation, base (of building)” suhuš [OFFSHOOT] NINDA2×UŠ: suhuš2. UR×AL.TUR: suhuš(TUR). 1. date palm offshoot M. Civil, AOS 67 50. sukkal [SECRETARY] LUH: sukkal. 1. secretary, civil servant Akk. sukkallu “a court official; minister” sukkalmah [OFFICIAL] LUH.MAH: sukal-mah. 1. an official Akk. sukkalmahu “chief minister” sukud [HEADDRESS] GALAM: sukud. 1. a crown or headdress 226 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 227 sukud [HEIGHT] GALAM: sukud. LIL: sukux-r. 1. height, altitude Akk. me¯lû “height, attitude” sukuš [] MUŠ3: sukuš. 1. sul [?] SU.U.GUD: su-ul. 1. ? Akk. ? “” sul [CRIPPLED] SU.U.GUD.SU.U.GUD: su-ul-su-ul. 1. to be crippled sul [SLITHER] DUN: sul. 1. to slither sulgar [] ŠU2.ANx3: sulgar. 1. sulim [RADIANCE] SU.NI.IM: su-li2-im. SU.IGI: su-lim. 1. awesome radiance Akk. šalummatu “radiance” rašubbatu “radiance” sullat [] PA: sullat2. 1. sullim [SPICE] EN×GAN2@t: sullim. 1. a spice Akk. šambaliltu “fenugreek” sullim [TIP] EN×GAN2@t: sullim. 1. rubbish tip Akk. baliltu “rubbish tip or waste land?” suluhu [FLEECE] SIK2.SUD: suluhu. ZI&ZI.LAGAB: suluhu3. 1. a long haired sheep 2. a ceremonial garment 3. fleece Akk. itqu “fleece” lamahuššû “a ceremonial garment” sulumhû “a long-fleeced sheep; a sheepskin garment” sulum mar [SLANDER] SU.LUM.MAR: su-lum mar. KA.LUM.MAR: su11-lum mar. KI.SAG.DU: sulummar. 1. to slander, treat with contempt 2. slander Akk. t.upullû “slander, suspicion” C. Wilcke, LE 81 n338. C. Wilcke, ZA 59 92-93 n94. sulummar [ROPE] GIŠ.SU.LUM.MAR: gˆešsu-lum-mar; gešsu-lum-mar. GIŠ.KA.LUM.MAR: gˆešsu11-lum-mar; gešsu11-lum-mar. 1. tethering rope N. Veldhuis, EEN 93-94. M. Civil, JAOS 88 8-9. sum [BEARD] KA×SA: sum4; sun4. 1. beard Akk. ziqnu “beard” P. Steinkeller, BiOr 52 699. sum [POOR] AŠ@k&AŠ@k&AŠ@k&AŠ@k: sum5. 1. (to be) poor 2. pauper Akk. lapnu “poor” sumaš [FISH] SUMAŠ.HA: sumašku6. 1. an oceanic fish Akk. suma¯su “a sea-fish” sumki [WOOD] SUM.KI: sum-ki. 1. wood shaving? sumug [DARKNESS] SU.MU.PIRIG×UD: su-mu-ug. ZU.MU.PIRIG×UD: su2-mu-ug. 1. darkness 2. calamity, fear Akk. idirtu “misery, trouble” sumun [COW] GUL: sumun2; sun2. IGI.DIB.GUL: u3-sumun2; u3-sun2. 1. wild cow Akk. rı¯mtu “wild cow” J. Bauer, AoN 1987/44. 227 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 228 sumun [OLD] TIL: sumun. 1. (to be) old 2. old wood, rot, decayed matter Akk. laba¯ru “to be(come) old, long-lasting” nuta¯pu “old wood” sumkı¯nu “rot, decayed matter” N. Veldhuis, EEN 185-186. P. Steinkeller, ZA 71 20-21. sumun [VESSEL] GUL: sumun2; sun2. IGI.DIB.GUL: u3-sun2. 1. soaking vessel 2. beer mash Akk. nart.abu “soaking vessel” sumunda [] LAGAR@g&LAGAR@g.ŠE: sumunda. 1. sumungi [TOOL] GIŠ.TIL.GI4: gˆešsumun-gi4; gešsumun-gi4. 1. type of tool sumur [ANGRY] SAG@g: sumur. KA.KA: sumur(KA). 1. (to be) angry, furious Akk. ezzu “furious, angry” šamru “” sumur [ROOF] SAG@g: sumur. SUHUR: sumur2. MUNSUB: sumur3. KA.KA: sumu(KA)-r. 1. roof Akk. s.ululu “” N. Veldhuis, Nanše 147. M. Civil, RA 61 63-66. sun [ENTER] BUR2: sun5. 1. plural stem of kur[to enter] kur[to enter] sun [HAUGHTY] KAL: sun7. BUR2: sun5. 1. to be haughty sun [HUMBLE] BUR2: sun5. 1. (to be) humble sur [] HI×AŠ: sur3. LAGAB×SUM: sur8. 1. sur [?] ŠA3×A: sur4. 1. ? 2. ? Akk. mala¯tu “mng. unkn.” šihittu “” sur [BREAD] SUR: sur. 1. a bread M. Civil, OA 21 9-10. sur [CUT] ŠA3×A: sur4. 1. to cut cloth Akk. naka¯su “to cut, fell” sur [DITCH] HI×AŠ: sur3. KI.GAL: sur6. KI.KAK: sur7. 1. canal, ditch 2. foundation pit of a building Akk. berûtu “mound” su¯ru “canal, ditch” sur [FURIOUS] SAG@g: sur2; šur2. 1. (to be) furious, angry Akk. ezzu “furious, angry” M. Sigrist, Drehem 32; 143. sur [HALF] SUR: sur. HI×AŠ: sur3. 1. half Akk. šinnû “” mišlu “half” M. Civil, OA 21 6. sur [HARNESS] LAL: sur5. UZ3.ERIN2: sur(ERIN2). 1. to harness, tie up 2. to suspend, be suspended 3. harness team (of draft animals or workers) 4. member of a team, team-worker Akk. šuqallulu “to hang (down)” P. Steinkeller, NABU 1990/12. 228 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 229 sur [LOCUS] LAGAR׊E: su7. 1. threshing floor 2. abandonment Akk. maškanu “place of putting; threshing floor; place” nidûtu “abandonment; uncultivated state, waste land” M. Civil, Farmer’s Instructions 94. P. Steinkeller, SDU 123 n370. sur [PLECTRUM?] GIŠ.SUR9: gˆešsur9; gešsur9. 1. plectrum? 2. a musical instrument? Akk. zannaru “a lyre” N. Veldhuis, AfO 44-45 117-118. sur [PRESS] SEE kašsur[urinate]; ki sur[mark a boundary]; šag sur[have diarrhea] SUR: sur; šur. LAGAB×SUM: sur8. 1. to press, squeeze 2. to flash 3. to drip 4. to rain Akk. nata¯ku “to drip” zana¯nu “to rain” s.aha¯tu “to press, squeeze” s.ara¯ru “I to flash; drip; II to pack up” P. Steinkeller and J.N. Postgate, LAT 39. sur [SPIN] SUR: sur. 1. to spin 2. to twist 3. to slither Akk. t.awû “” šala¯lu “to carry off, plunder” H. Waetzoldt, BSA 6 132; 141 n63. surdu [FALCON] SAG@g.KAK.HU: sur2-du3 mušen. 1. falcon Akk. surdû “” N. Veldhuis, Nanše 282. surru [PRIEST] SUR9: surru; sur9. 1. a priest Akk. surrû “a lamentation-priest” N. Veldhuis, AfO 44-45 117-119. susbu [PRIEST] MUŠ3@g: susbu2. MUŠ3@g.BU: susbu. 1. a priest Akk. ramku “’bathed’, a priest” susig [FLAYER] SU.SI.IG: su-si-ig. 1. animal flayer Akk. šusikkum “official responsible for disposal of animal carcasses” A. Cavigneaux and F. Alrawi, ZA 83 203 wn32. susu [REED] GI.LAGAR׊E.LAGAR׊E: gisu7-su7. 1. a reed suš [] IŠ.IŠ: suš(IŠ). 1. suš [GREASE] KU: suš. NI: suš2. 1. grease Akk. še¯mu “fat, grease” suzi [RADIANCE] SU.ZI: su-zi. 1. awesome radiance Akk. šalummatu “radiance” ša [BIRD] ŠA.HU: šamušen. 1. a bird ša [CVVE] SEE ad ša[resound]; murmara ša[roar]; še ša[moan]; šud ša[pray] DU: ša4. 1. (compound verb verbal element) ša [SNAP] AK: ša5. 1. to snap off Akk. has.a¯s.u “to snap off” šab [HIPS] PA.IB: šab. 1. hips 2. middle Akk. qablu “hips; middle” šab [SEALING] PA.IB: šab. 1. clay sealing, sealed bulla Akk. šipassu “clay sealing, sealed bulla” 229 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 230 šab [TRIM] PA.IB: šab. 1. to inspect exta 2. to incise 3. to draw, design 4. to gather together, collect, scrape up 5. to break off, deduct 6. to trim, peel off 7. to dig, hollow out 8. to have a grooved shape 9. to cut, fell (of trees) 10. to become loose, fall out 11. to disintegrate 12. to disappear 13. to make clear Akk. barû ša uzu “” ese¯pu “to gather together, collect up; scrape up” hara¯ru “to dig, hollow out” hara¯s.u “to break off, deduct” hara¯s.u; es.e¯ru “to break off, deduct” hara¯s.u; šara¯mu “to break off, deduct” naka¯su “to cut, fell” šaha¯hu “to become loose, fall out” šaba [STONE] NI.UD.ŠA.BA: na4ša-ba. 1. type of stone šabalbal [DESCENDENT] KUL: šabalbal. ŠA3.BAL.BAL: šag4-bal-bal. 1. descendent Akk. liblibbi “great-grandson, descendant” šabar [ FISH] ŠA3.BAR: ša3-bar. 1. a designation of fish šabra [] PA.E2.PA.E2: šabra(|PA.E2|). 1. šabra [ADMINISTRATOR] ŠA3.AB.RA: ša3-ab-ra. PA.AL: šabra. 1. chief administrator of a temple or other household Akk. šabrû “a temple official” M. Sigrist, Drehem 219-221. šadu [] KUR: šadu. 1. šadug [ GOAT] ŠA3.HI: ša3-dug3. 1. a designation of goats šaduga [YESTERDAY?] ŠA.KA.GA: ša-dug4-ga. 1. yesterday? Akk. amšali “yesterday” šag [] U.KID.AB2׊A3: šag(|AB2׊A3|). U.KID.AB2.ŠA3: šag(|AB2.ŠA3|). U.KID.AB2×TAK4: šag(|AB2×TAK4|). 1. šag [HEART] SEE šag bala[ponder]; šag bala[procreate]; šag dab[angry]; šag dab[think]; šag dar[heartbroken]; šag de[decide]; šag dug[cheerful]; šag gur[feel wonderful]; šag hugˆ[soothe]; šag hul[happy]; šag kušu[soothe]; šag sag[afflicted]; šag sag[feel better]; šag sig[plot]; šag sur[have diarrhea]; šag šed[soothe] ŠA3: šag4; ša3. ŠA: ša. ŠA3.AB: ša3-ab. ŠA3: ša3-b. 1. inner body 2. heart 3. in, inside Akk. libbu “inner body; heart” šag bala [PONDER] ŠA3.BAL: šag4 bala; ša3 bal. 1. to ponder Akk. ? “” šag bala [PROCREATE] ŠA3.BAL: šag4 bala; ša3 bal. 1. to produce offspring Akk. ? “” P. Michalowski, Lamentation over Sumer and Ur 83. šag dab [ANGRY] ŠA3.KU: šag4 dab5; ša3 dab5. 1. to feel hurt, to be angry, to be worried Akk. zenû “to be angry” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 144-148. šag dab [THINK] ŠA3.KU: šag4 dab5. ŠA3.DIB: šag4 dab. 1. to think, conceive an idea 2. to take seriously T. Krispijn, Akkadica 70 4. šag dar [HEARTBROKEN] ŠA3.DAR: šag4 dar; ša3 dar. 1. (to be) heartbroken Akk. libbu hepû “to be heartbroken” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 144-148. 230 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 231 šag de [DECIDE] ŠA3.DU: šag4 de6; ša3 de6. 1. to decide Akk. ? “” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 144-148. šag dug [CHEERFUL] ŠA3.HI: šag4 dug3; ša3 dug3. 1. to be cheerful Akk. ? “” šag gur [FEEL WONDERFUL] ŠA3.LAGAB: šag4 gur4; ša3 gur4. 1. to feel wonderful Akk. ? “” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 144-148. šag hugˆ [SOOTHE] ŠA3.EŠ2: šag4 hugˆ; ša3 hugˆ. 1. to soothe Akk. naˆhu ša libbi “to soothe” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 144-148. šag hul [HAPPY] ŠA3.HUL2: šag4 hul2; ša3 hul2. 1. to be happy Akk. hadû “to be joyful, rejoice” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 144-148. šag kušu [SOOTHE] ŠA3.SAG@g.IGI.DIB: šag4 kuš2-u3; ša3 kuš2-u3. 1. to soothe 2. to take counsel with Akk. ? “” mala¯ku “to discuss; advise” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 144-148. šag sag [AFFLICTED] ŠA3.PA: šag4 sag3; ša3 sig3. 1. to be afflicted Akk. s.urup libbi “” kata¯mu “to cover” A. Cavigneaux and F. Alrawi, CM 19 43-44. F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 144-148. šag sag [FEEL BETTER] ŠA3.ŠA6: šag4 sag9; ša3 sag9. 1. to feel better Akk. ? “” šag sig [PLOT] ŠA3.SUM: šag4 sig10; ša3 sig10. 1. to plot Akk. s.ummuru “desire, purpose; plot” šag sur [HAVE DIARRHEA] ŠA3.SUR: šag4 sur; ša3 sur. 1. to have diarrhea Akk. s.ana¯hu “to excrete (fluid), have diarrhea” s.ubburu “suffer contractions (of intestines)” šag šed [SOOTHE] ŠA3.MUŠ3.DI: šag4 šed10; ša3 šed10. 1. to soothe the heart Akk. ? “” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 144-148. šagadu [GARMENT] TUG2.ŠA3.GA.KAK: tug2ša3-ga-du3. ŠA3.GA.KAK: ša3-ga-du3. 1. a garment Akk. šakattû “” P. Steinkeller and J.N. Postgate, LAT 48. P. Steinkeller, OrNS 51 362. A. Westenholz, JCS 26 73. šagan [ PIG] GA2×AN.GA2×AN.GAN: šagan(AMA)gan. 1. a designation of pigs šagaru [] URUDA.ŠA.GA.RU: urudša-ga-ru; urudaša-ga-ru. 1. šagbatuku [NOTATION] ŠA3.BA.TUK: šag4-ba-tuku. ŠA.BA.DU.GA: ša-ba-du-ga. 1. a liturgical rubric šagdag [BOLSTER] ŠA3.DA: šag4-da-g. 1. bolster šageguru [OFFERING] ŠA3.GI.GUR7: šag4-ge-guru7. ŠA3.IGI.GAN2@t: šag4-ge8-guru6. 1. a type of offering Akk. šagigurrû “” M. Sigrist, Drehem 207-208. šaggadala [PRIEST] ŠA3.GAD.LAL: šag4-gada-la2. 1. a priest Akk. labiškiteˆ “one entitled to wear linen” 231 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 232 šaggal [FOOD] ŠA3.GAL: šag4-gal; ša3-gal. 1. food, fodder Akk. ukullû “provisions, subsistence” šaggan [PERFECT] ŠA3.GAN: šag4-gan. 1. perfect Akk. gitmalu “perfect” šaggig [ILLNESS] ŠA3.GIG: šag4-gig. 1. an illness šaggub [CONTAINER] ŠA3.DU: šag4-gub. 1. type of container šaggˆešnimbar [PALMHEART] ŠA3.ŠA6: šag4-gˆešnimbar; šag4-gešnimbar. 1. palmheart šaghala [?] ŠA3.HAL.LA: šag4-hal-la. ŠA.HA.LI: ša-ha-li. 1. ? Akk. ? “” A. Cavigneaux and F. Alrawi, ZA 85 37. šagi [PLANT] ŠA3.GI.SAR: ša3-gisar. 1. a plant Akk. pukuli “a tree” šagia [CUP-BEARER] : šagia(|SILA3.ŠU.DU8|); sagi. SILA3.ŠU.GABA.A: SILA3.ŠU.GABA.A. SILA3.GABA: SILA3.GABA. SILA3.GABA.A: SILA3.GABA.A. 1. cup-bearer Akk. ša¯qû “’giver to drink’, butler, cup-bearer” J. Taylor, NABU 2002/29. šagida [GARMENT] ŠA3.GI.URUDA: ša3-gi-da5. 1. a garment P. Steinkeller and J.N. Postgate, LAT 48. A. Westenholz, JCS 26 73. šagkal [TREE] GIŠ.ŠA3.KAL: gˆeššag4-kal; geššag4-kal. 1. a tree, a type of willow Akk. šakkullu “” M. van de Mieroop, BSA 6 160. šaglatum [GARMENT] TUG2.ŠA3.LAL.TUM: tug2šag4-la2-tum. 1. a garment or part of a shoe Akk. šallatu “a heavy cloth for chariots” šagmah [INTESTINE] UZU.ŠA3.MAH: uzušag4-mah; uzuša3-mah. 1. large intestine Akk. šamma¯hu “large intestine” šagnigˆin [INTESTINES] UZU.ŠA3.LAGAB.LAGAB: uzušag4-nigˆin; uzuša3-nigˆin. 1. intestines Akk. erru “intestine(s)” tiranu “coils” šagsahar [TASK] ŠA3.IŠ: šag4-sahar; ša3-sahar. 1. an agricultural task Akk. ? “” šagsiga [WASTELAND?] ŠA3.SIG.GA: šag4-sig-ga. 1. waste land? šagsud [BACK] ŠA3.SUD: šag4-sud. 1. back šagsuga [WASTE] ŠA3.SUD.GA: šag4-sug4-ga. ŠA3.SIG: šag4-sig. ŠA3.SUD: šag4-sug4. 1. waste, empty (land), emptiness 2. hunger, famine Akk. me¯reˆnu “nakedness, barrenness” nebrı¯tu “hunger(ration); fodder” šagsur [SIEVE] ŠA3.SUR: šag4-sur. 1. sieve šagtum [LAND] ŠA3.DU: šag4-tum2. ŠA3.NIM×GAN2@t: šag4-tum3. 1. pasture land Akk. qerbetu “environs (of a settlement), meadow- land” šagtur [MILLIPEDE] ŠA3.NUN.LAGAR: šag4-tur3; ša3-tur3. 1. millipede Akk. namdalu “millipede” 232 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 233 šagtur [WOMB] ŠA3.TUR: šag4-tur. ŠA3.NUN.LAGAR: šag4-tur3. 1. womb Akk. šašu¯ru “womb” šagud [DROVER] ŠA.GUD: ša-gud. 1. ox driver 2. plow ox Akk. kullizu “ox-driver” šagziga [AROUSAL] ŠA3.ZI.GA: ša3-zig3-ga. 1. (sexual) arousal šagˆan [FLASK] DUG.U.GAN: dugšagˆan; dugšagan; dugšakan. U.GAN: šagˆan; šagan; šakan. 1. a flask Akk. šikkatu “flask” šagˆan [MERCHANT] U.GAN: šagˆan. U.GAN.LAL: šagˆan-la2. X(šaman).LAL: šaman-la2. 1. an apprentice merchant Akk. šamallû “purse-bearer; merchant’s assistant” šagˆar [OPPRESSED] ŠA.GA2: ša-gˆa2. LU2×GAN2@t: šaga. LU2×GAN2@t: šagˆa. LU2.LU2: šagˆa(LU2). 1. a wronged person 2. (to be) slain 3. (to be) afflicted, oppressed Akk. hablu “wronged (person)” šagšu “slain; afflicted, oppressed” P. Attinger, ZA 91 141 n34. šagˆar [STARVATION] KA×GAR: šagˆar; šagar. ŠA3.GAR: ša3-gˆar. ŠA3.MAR: ša3-mar. ŠE.GAR: še-gˆar. 1. starvation Akk. bu¯ru “” šah [FISH] ŠUBUR.HA: šahku6. 1. a fish šah [PIG] ŠUBUR: šah. DUN: šah2. 1. pig Akk. ša¯hû “” P. Steinkeller, AfO 42-43 212-213. M. Sigrist, Drehem 33; 400. šahan [] KUR: šahan. MUŠ: šahan2. 1. šahan [HEAT] DUN: šahan3. 1. to heat up Akk. šaha¯nu “to be(come) hot” šahizitur [PIG] DUN.NE.TUR: šah2-izi-tur. 1. a type of pig ŠAHZEDA [PIG] ŠUBUR.ZE2.DA: ŠAH.ZE2.DA. ŠEŠ.DA: ŠEŠ.DA. 1. a pig Akk. šahû api “wild boar” šakaka [] KI.LAM.KI.LAM: šakaka(|KI.LAM|). 1. šakanka [MARKET] X(šakanka): šakanka. 1. market 2. market-price Akk. mahı¯ru “exchange rate, market price” šakatab [FASTING] ŠA3.KA.TAB: ša3-ka-tab. 1. fasting šakir [CHURN] DUG.URU×GA: dugšakir3. DUG.ŠA.HA@g: dugša-kir. DUG.URU×GU: dugšakir. DUG.URU×MIN+NI+GA.URU×MIN+NI+GA: dugšakir(|URU×MIN+NI+G 1. churn Akk. šakirru “churn” šakira [PLANT] U2.URU×GU: u2šakira. U2.URU×MIN+NI+GA: u2šakira(|URU×MIN+NI+GA|). U2.URU×GA: u2šakira3. 1. a plant Akk. šakirû “henbane?” 233 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 234 šakkan [] ANŠE.ARAD: šakkan6. 1. šakkanak [GENERAL] GIR3.ARAD: šagina; šakan6. ANŠE.ARAD: šakkan6. 1. general, governor-general Akk. šakkanakku “(miltary) governor” P. Steinkeller, ZA 94 . šala [PITY] ŠA3.LAL: ša3-la2; šag4-la2. 1. pity šalambi [BROAD] ŠA3: šalambi. 1. (to be) broad, spacious Akk. šadlu “broad, spacious” šalambi [GRASS] ŠA3: šalambi. 1. a grass Akk. šaddaru “a grass” šaman [VESSEL] DUG.U.GAN: dugšaman2. 1. a vessel Akk. šappatu “a pottery vessel” šamanur [VERDIGRIS] X(šamanur): šamanur. 1. verdigris, patina Akk. šuhtu “verdigris, patina, rust” šamuša [INSTRUMENT?] ŠA.MU.DU: ša-mu-ša4. 1. type of instrument? šanabi [TWO-THIRDS] ŠANABI: šanabi. 1. two-thirds Akk. šinipu “two-thirds” šaneša [SUPPLICATION] ŠA.NE.DU: ša-ne-ša4. ŠA3.NE.DU: ša3-ne-ša4; šag4-ne-ša4. ŠA3.NE.ZA: šag4-ne-za. 1. supplication, compassion Akk. unnı¯nu “supplication, petition” šanna [] GAN2.BU: šanna. 1. šanšaša [CVVE] SEE šu šanšaša[search] ŠA.AN.ŠA.ŠA: ša-an-ša-ša. 1. (compound verb verbal element) šar [3600] SEE inim šar[discuss]; ul šar[rejoice] SAR: šar. ŠAR2: šar2. ŠAR2.ŠAR2: šar2-šar2. 1. totality, world 2. (to be) numerous 3. 3600 Akk. kiššatu “totality, world” maˆdu “to be(come) numerous, many” šar [MAKE SPLENDID] SAR: šar. 1. to make splendid Akk. šara¯hu “to take pride in, make splendid” šar [MIX] ŠAR2: šar2. 1. to mix Akk. bala¯lu “to mix (up)” šar [PERFECT?] ŠAR2: šar2. 1. to be perfect? Akk. gitma¯lu “perfect, ideal?” šar [SLAUGHTER] ŠAR2: šar2. 1. to slaughter šar [ CLOTH] LUGAL: šar3. 1. cloth designation šar [ COW] NE.NE: šar(NE). 1. a designation of cows šara [] LAGAB×TAK4: šara3. 1. šara [SLANDER] BARA2: šara. LAGAB×IGI@g: šara2. 1. to slander Akk. šaˆru “to slander” šarag [DRY] UD: šarag. UD.SAR: šarag(|UD.SAR|). ŠU.RU.PIRIG×UD: šu-ru-ug. 1. to dry out M. Powell, ZA 62 189-190 n57. 234 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 235 šaran [PESTLE BOTTOM] DAG.KISIM5×BALAG: šaran. 1. bottom of a pestle Akk. išid buka¯nni “’base of a pestle’, an insect” šarap [] KAL.EDIN: šarap. 1. šargad [WORLD] HI×GAD: šargad. 1. world, totality Akk. kišša¯tu “debt-slavery” šargal [216000] ŠAR2.GAL: šar2-gal. 1. 216000 šarrabdu [ADMINISTRATOR] ŠAR2.RA.AB.DU: šar2-ra-ab-du. ŠAR2.RA.AB.GABA: šar2-ra-ab-du8. ŠA.RA.AB.DU: ša-ra-ab-du. 1. an administrator 2. a demon Akk. šarrabtû “an offical” S. Garfinkle, ZA 93 171. šaršabid [TREE] GIŠ.NE.NE.DU.KU: gˆeššar(NE)-ša4-bid3; geššar(NE)- ša4-bid3. 1. a tree Akk. šaršabit.t.u “” J. Bauer, AoN 1992/45. šaru [36000] HI×U: šaru. 1. 36,000 šarumium [ SHEEP] ŠA.RU.MI.UM: ša-ru-mi-um. 1. a designation of sheep šasi [RAIL] ŠA3.SI: ša3-si. ŠA3.SUD: ša3-su3; šag4-sud. 1. rail (of a doorframe) 2. cross-beam (of a chariot) M. Civil, JAOS 88 13-14. ŠASUD [RATION] ŠA3.SUD: ŠA3.SUD. 1. minimum ration Akk. nebrı¯tu “hunger(-ration); fodder” šašku [POLE] BU: šašku. 1. a pole Akk. giššaškû “a pole” šašurum [OBJECT] ŠA.ŠU.RU.UM: ša-šu-ru-um. 1. a reed object šatam [OFFICIAL] ŠA3.UD: ša3-tam. LUL: šatam. 1. government auditor, an administrative official Akk. šatammu “administrator” M. van de Mieroop, Isin crafts 96-97. šatuku [MATTRESS] TUG2.ŠA.TUG2: tug2ša-tuku2. TUG2.ŠA3.TAG: tug2ša3-tuku5. ŠA3.DA.GA: ša3-da-ga. 1. mattress Akk. mahs.u “beaten, smitten” šeˆ’u “to pad, upholster” šaUNUa [THREAD] ŠA3.U.NU.A: ša3-U.NU-a. 1. a type of thread M. van de Mieroop, Isin crafts 148. ša’uša [LANCE] GIŠ.ŠA3.URU.DU: gˆešša3-u19-ša4; gešša3-u19-ša4. 1. a lance Akk. sappu “a bowl; a lance” N. Veldhuis, EEN 183. šazarah [CONCERN] ŠA3.SAG.PA.LAGAB: ša3-zarah; šag4-zarah. 1. concern še [?] EŠ2: še3. 1. ? Akk. ? “” še [BARLEY] ŠE: še. 1. barley 2. grain 3. a unit of length 4. a unit of area 5. a unit of volume 6. a unit of weight Akk. ut.t.atu “grain, barley” û; ut.t.atu “grain, barley” M. Sigrist, Drehem 400-401. M.A. Powell, RlA 7 458; 478; 489; 510. M. Powell, BSA 1 49-51; 58-68. 235 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 236 še [CALL] HU.NA2: še21; sa4. 1. to call by name Akk. nabû “to name” še [CONE] GIŠ.ŠE: gˆešše; gešše. 1. (conifer) cone še [CVNE] SEE še ša[moan] ŠE: še. 1. (compound verb nominal element) še [HOOK?] ŠE: še. 1. hook? še [MILK QUALITY] ŠE: še. IGI@g.IGI@g: še(|IGI@g|). 1. a quality of a dairy product M. Stol, BSA 7 101. še [SHAPE] ŠE: še. 1. a geometric shape E. Robson, Mesopotamian Mathematics 45-48. A. Kilmer, Artistic Environments 85. še [TEAR] IGI@g.IGI@g: še(|IGI@g|). 1. tear še [THAT] ŠE: še. 1. that še ša [MOAN] ŠE.DU: še ša4. 1. to moan Akk. dama¯mu “to wail, moan” šeba [NEGLIGENT] ŠE.BA: še-ba. 1. to be negligent šeba [RATION] ŠE.BA: še-ba. 1. grain-ration šebar [ILLNESS] EŠ2.BAR: še3-bar. 1. an illness Akk. duga¯nu “an illness” šebida [DISDAIN] ŠE.BI.DA: še-bi-da. 1. to disdain šed [] MUŠ3: šed12. KAD4: šed5. KA×BALAG: šed15. 1. 2. šed [BIRD] HU.NA2.HU: še21 mušen. 1. a bird N. Veldhuis, Nanše 283-284. D. Owen, ZA 71 38. šed [DEFECATE] KU: šed6; še10. 1. to defecate 2. excrement Akk. tes.û “to defecate” zû “excrement” šed [LIE] HU.NA2: še21. IGI@g.NA2: še(NA2). 1. to lie down (of animals) 2. to rest, sleep (of animals) Akk. itu¯lu “to lie down” raba¯s.u “to sit, be recumbent” N. Veldhuis, JCS 54 74-76. šedu [ABUNDANT] A×LAGAR@g: šedu3. 1. abundant, copious Akk. duššû “abundant, copious” šedu [SPIRIT] KAL: šedu. UDUG: šedu2. A×LAGAR@g: šedu3. 1. spirit Akk. še¯du “protective deity” šedug [TREE] GIŠ.ŠE.HI: gˆešše-dug3; gešše-dug3. ŠE.KAK: še-du3. 1. a tree šeg [] A.ŠU2.NAGA: šeg4. 1. šeg [AGREE] ŠE: še. ŠE: še-g. 1. to agree, be in agreement 2. to obey Akk. maga¯ru “to consent, agree” 236 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 237 šeg [ANIMAL] ŠU2.ŠE.KU.KAK: šeg9. 1. a deer or mountain goat Akk. atu¯du “wild sheep; ram” šeg [BRICK] SIG4: šeg12; sig4. ŠE.IB: še-eb. 1. mudbrick Akk. libittu “mudbrick” šeg [FROST] A.ŠU2.NAGA: šeg4. ŠU2.ŠE.KU.KAK: šeg9. 1. snow 2. sleet 3. cold weather 4. frost, ice 5. burning, incineration 6. chills, shivers Akk. šalgu “snow; sleet” šurpu “frost” šuruppû “frost” šurı¯pu “ice, frost” šeg [VOICE] SEE šeg gi[make noise] KA׊ID: šeg10; šed14. URU׊E.KA×KID2: šeg(|KA×KID2|). URU׊E.KA×LI: šeg(|KA×LI|). ŠE: še. 1. voice, cry, noise Akk. rigmu “voice, cry, noise” šeg gi [MAKE NOISE] KA׊ID.GI4: šeg10 gi4. KA×BALAG.GI4: šeg11 gi4. URU׊E.KA×KID2.GI4: šeg(|KA×KID2|) gi4. URU׊E.KA×LI.GI4: šeg(|KA×LI|) gi4. 1. to make noise Akk. šaga¯mu “to roar, shout” šeGADTAKUR [CLAW] ŠE.GAD.TAK4.UR2: še-GAD.TAK4.UR2. 1. claw ŠEGAN [TREE] GIŠ.ŠU2.ŠE.KU.KAK.AN: gˆešŠEG9.AN; gešŠEG9.AN. 1. type of tree šegaradin [GRAIN-STACK] ŠE.ŠE&ŠE.TAB&TAB.GAR&GAR: še-garadin3. 1. grain-stack šegazi [COMMODITY] ŠE.GA2×PA: še-gazi. 1. an agricultural commodity šegbar [ANIMAL] ŠU2.ŠE.KU.KAK.BAR: šeg9-bar. 1. a deer or mountain goat Akk. šapparu “a wild animal, phps. wild ram” P. Steinkeller, BSA 8 50. P. Steinkeller, BiOr 52 699. K. Maekawa, ASJ 1 56-57. šegin [GLUE] ŠE.DUN3@g: še-gin2. 1. glue šegšeg [BIRD] URU×TU.URU×TU.HU: šeg5-šeg5 mušen. IGI.IG.IGI.IG.HU: ši-ig-ši-igmušen. IGI.IGI.IG.HU: ši-ši-igmušen. 1. a bird Akk. šeššeku “” N. Veldhuis, Nanše 184. D. Owen, ZA 71 39. šegšeg [STONE] NI.UD.URU׊E.URU×GU.URU׊E.URU×GU: na4šeg(|URU×GU|)- šeg(|URU×GU|). 1. a stone šegˆ [COOK] NE: šegˆ6; še6; šeg6. 1. to cook 2. to dry a field 3. to fire (pottery) Akk. baša¯lu “to be cooked” W. Sallaberger, T"opfer 17. M. Civil, Farmer’s Instructions 72. šegˆ [RAIN] A.AN: šegˆ3; šeg3. IM.A.A: šegˆ(|IM.A.A|). IM.A.AN: šegˆ(|IM.A.AN|). 1. to (fall as) dew 2. to rain 3. rain Akk. nala¯šu “to (fall as) dew” zana¯nu “to rain” A. Cavigneaux and F. Alrawi, ZA 85 188 n11; 190-191 n12. šegˆešrah [THRESHING] GIŠ.ŠE.GIŠ.RA.HI×NUN: gˆešše-gˆeš-ra-ah; gešše-geš-ra- ah. 1. threshing tool šegˆuš [BARLEY] ŠE.ŠEŠ: še-muš5. ŠE.MUŠ: še-muš. 1. a barley Akk. šigu¯šu “” M. Powell, BSA 1 59-60. 237 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 238 ŠEHI [TREE] GIŠ.ŠE.HI: gˆešŠE.HI; gešŠE.HI. 1. a tree M. Powell, BSA 6 115-116. še’ila [FESTIVAL] ŠE.IL2.LA: še-il2-la. 1. a festival M. Sigrist, Drehem 166. ŠEKIN [CVNE] SEE ŠEKIN kud[reap] ŠE.KIN: ŠE.KIN. 1. (compound verb nominal element) ŠEKIN kud [REAP] ŠE.KIN.TAR: ŠE.KIN kud. KIN.TAR: KIN kud. 1. to reap W. Sallaberger, Ur III-Zeit 235 n322. J. Bauer, OrNS 67 122. M. Cohen, Calendars 119-124. W. Sallaberger, Kalender 9 n24. G. Selz, AWAS 2 629. J. Bauer, AfO 36-37 85. šeknu [VERDIGRIS] URUDA.IŠ.URUDA.URUDA.IŠ.URUDA: šeknu(|URUDA.IŠ.URUDA|). 1. verdigris, patina Akk. šuhtu “verdigris, patina, rust” šeliza [?] EŠ2.LI.ZA: še3-li-za. 1. ? šelu [CORIANDER] ŠE.LU2: še-lu2. 1. coriander Akk. kisibirru “coriander” šem [DRUM] AB2׊A3: šem3. AB2×GAN2@t: šem5. 1. a drum Akk. halhallatu “a kind of drum” šembizida [KOHL] ŠIM.BI.ZI: šem-bi-zid. ŠIM×IGI@g: šembi. ŠIM: šembizi. 1. kohl, eye makeup, antimony paste 2. to anoint, smear on Akk. egû “antimony (paste), kohl” eqû “antimony (paste), kohl” šimbizidû “antimony paste” P. Steinkeller and J.N. Postgate, LAT 58. šembulug [RESIN] ŠIM×IGI: šembulug3. ŠIM×BULUG: šembulug5. ŠIM: šembulug(|ŠIM.BALA|). ŠIM.ŠIM×MUG: šembulug(|ŠIM×MUG|). ŠIM.ŠIM×KUŠU2: šembulug(|ŠIM×KUŠU2|). 1. a resin 2. a tree Akk. ballukku “(an aromatic substance)” P. Steinkeller and J.N. Postgate, LAT 57-58. M. van de Mieroop, BSA 6 159. šemešala [TREE] ŠIM×SAL: šemešal. 1. a tree 2. an aromatic Akk. šimiššalû “(type of) box-tree?” šen [] URUDA: šen2. 1. šen [BATTLE] ŠEN: šen. 1. battle 2. (single) combat Akk. qablu “battle” šašmu “(single) combat” šen [CAULDRON] ŠEN: šen. URUDA.ŠEN: urudšen; urudašen. 1. cauldron Akk. ruqqu “cauldron” šen [PURE] ŠEN: šen. 1. (to be) pure, clear Akk. ellu “(ritually) pure” šen [VERDIGRIS] DUB: šen4. 1. verdigris, patina, rust Akk. šuhtu “verdigris, patina, rust” 238 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 239 šena [BIRD] ŠE.NA.HU: še-namušen. 1. a bird šena [PLANT] U2.ŠE.NA2: u2še-na2. 1. a plant šendani [OBJECT] ŠEN.DA.NI: šen-da-ni . 1. a bronze object šendili [EWER] URUDA.ŠEN.LIŠ: urudšen-dili2; urudašen-dili2. 1. a ewer Akk. šennu “a metal kettle or cauldron” šennu [PRIEST] EN.ME.AD.KU3: šennu. 1. a priest Akk. e¯nu “” P. Steinkeller, Priests and Officials 128; 119 n49. šennur [PLUM] GIŠ%GIŠ: šennur. 1. plum Akk. šallu¯ru “a fruit, phps. plum” šenšenbal [BIRD] ŠEN.ŠEN.BAL.HU: šen-šen-balmušen. 1. a bird, quail? Akk. urballu “quail?” ŠENŠITA [WEAPON] ŠEN.ŠITA2: ŠEN.ŠITA2. 1. type of weapon šenu [TREE] GIŠ.ŠE.NU: gˆešše-nu; gešše-nu. 1. type of tree šenumun [SEED] ŠE.KUL: še-numun. 1. seed Akk. ze¯ru “seed(s)” šer [BRIGHT] ŠE.IR: še-er. BU: sir2. 1. reddening, sunburn (?) 2. (to be) bright 3. brilliance, ray Akk. nama¯ru “to be(come) bright, shine” šarûru “brilliance, ray” s.iriptu “reddening, discoloration?” šer [OBJECT] EŠ2.NUN&NUN: še3šer7. GIŠ.NUN&NUN: gˆeššer7; geššer7. 1. a part of a wooden item M. Powell, BSA 6 110-111. šerbil [TREE] GIŠ.EZEN.NE@s: gˆeššer3-bil2; geššer3-bil2. 1. a tree Akk. šerbillu “a tree” šerda [CRIME] EZEN.DA: šer3-da. NUN&NUN.DA: šer7-da. 1. crime 2. punishment Akk. še¯rtu “guilt, crime” šerdu [?] ŠE.IR.GABA: še-er-du8. 1. ? šergu [STRING] ŠE.IR.GU: še-er-gu. NUN&NUN.GU: šer7-gu. EŠ2.IR.GU: še3-er-gu. EŠ2.NUN&NUN.GU: še3šer7-gu. 1. a string of fruit Akk. šerku “string (of dried fruit)” P. Steinkeller and J.N. Postgate, LAT 60. šerhulum [ORNAMENT] ŠE.IR.HU.LUM: še-er-hu-lum. 1. an ornament Akk. šerhullu “” šerim [ LOOM] TAG: šerim. LAGAB×SUM: šerim2. TAG.TUG2.TAG.TUG2: šerim(|TAG.TUG2|). 1. a part of the loom Akk. s.ı¯s.ı¯tu “shuttle” N. Veldhuis, EEN 178. šerimsur [COCOON] LAGAB׊E+SUM: šerimsur. 1. a cocoon of a caterpillar Akk. tušaru “a pouch; cocoon” šerkan [ORNAMENT] ŠE.IR.KA.AN: še-er-ka-an. ŠE.IR.GAN: še-er-kan. ŠE.IR.GAN2: še-er-kan2. ŠE.IR.GA.AN: še-er-ga-an. ŠE.IR.HA.AN: še-er-ha-an. 1. ornament 239 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 240 šerrum [MAT] GI.NUN&NUN.RU.UM: gišer7-ru-um. GI.NUN&NUN.UM: gišer7-um. GI.NUN&NUN.RU: gišer7-ru. 1. a reed mat Akk. še¯ru “” šertab [FENCE] ŠE.IR.TAB: še-er-tab. 1. a reed fence Akk. limı¯tu “enclosure” šerti [STRIP] TUG2.ŠE.IR.TI: tug2še-er-ti. 1. strip of cloth šerzid [RADIANCE] ŠE.IR.ZI: še-er-zid; še-er-zi. 1. radiance Akk. šaruru “” ŠESUHURgal [FISH] ŠE.SUHUR.GAL.HA: ŠE.SUHUR-galku6. 1. type of fish ŠESUHURsig [FISH] ŠE.SUHUR.SUM.HA: ŠE.SUHUR-sig10 ku6. 1. type of fish šeš [] EREN: šeš4. 1. šeš [ANOINT] ŠEŠ2: šeš2. 1. to anoint Akk. paša¯šu “to anoint” šeš [BIRD] ŠEŠ.HU: šešmušen. 1. a bird Akk. marratu “a bird” N. Veldhuis, Nanše 285. šeš [BROTHER] ŠEŠ: šeš. 1. brother 2. junior worker, assistant Akk. ahu “brother” P. Steinkeller and J.N. Postgate, LAT 65. J. Bauer, AoN 1985/21. šeš [FISH] ŠEŠ.HA: šešku6. 1. a fish N. Veldhuis, Nanše 285. šeš [OBJECT] GIŠ.ŠEŠ: gˆeššeš; geššeš. 1. a metal or reed object Akk. šušû “a metal or reed item” šeš [WEEP] SEE er šeš[weep] ŠEŠ2: šeš2. EREN: šeš4. SIK2.LAM: še8. SIK2.LAM.SIK2.LAM: še8-še8. SIK2.LAM.A.IGI: šeš(|A.IGI|); še(|A.IGI|). A×IGI: šeš3. IGI@g.IGI×A: še(|IGI×A|). 1. to weep Akk. bakû “to weep” šešal [GRAIN] ŠE.SAL: še-šal. 1. a grain Akk. dillatu “” M. Powell, BSA 1 60-62. šešbanda [RELATION] ŠEŠ.TUR.DA: šeš-ban3-da. 1. a kinship term šešgal [RELATION] ŠEŠ.GAL: šeš-gal. 1. a kinship term šešlam [] EN.ME.LI: šešlam2. 1. šeštab [COMPANION] ŠEŠ.TAB: šeš-tab. 1. brotherly companion šeštub [BARLEY] ŠE.GUD: še-eštub. 1. spring barley Akk. arsuppu “carp” M. Powell, BSA 1 59. šeturum [GARMENT] TUG2.ŠE.TU.RU.UM: tug2še-tu-ru-um. 1. a garment 240 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 241 še’ur [BIRD] ŠE.UR2.HU: še-ur2 mušen. ŠU.SUR.HU: šu-surmušen. 1. a bird Akk. kapru “” N. Veldhuis, Nanše 283. šezah [GRAIN] ŠE.NE: še-zah. 1. a grain Akk. lu’a¯štu “” M. Powell, BSA 1 62-3. šezar [HEAP] ŠE.LAGAB×SUM: še-zar. 1. grain heap šezarmaš [HEAP] ŠE.LAGAB×SUM.MAŠ: še-zar-maš. 1. grain heap ši [TIRE] IGI: ši. 1. to become tired Akk. egû “to be(come) lazy” šibir [STAFF] U.EN×GAN2@t: šibir. EN×GAN2: šibir2. 1. shepherd’s staff 2. sceptre Akk. šibirru “shepherd’s staff” N. Veldhuis, EEN 175. šid [COUNT] ŠID: šid. 1. count(ing) 2. number 3. half (shares) 4. to count Akk. minûtu “count(ing)” mišla¯nu¯ “half (shares) of profit” M. Sigrist, Drehem 114-115. ŠID [POT] ŠID: ŠID. DUG.ŠID: dugŠID. 1. a pot P. Steinkeller and J.N. Postgate, LAT 53. šid [RIDE] NUN%NUN: šid3. 1. to ride Akk. raka¯bu “to ride; mount” šidim [BUILDER] DIM2: šidim; šitim. 1. builder, architect Akk. itinnu “builder” šidšid [PALM] ŠID.ŠID: šid-šid. 1. a wild date palm Akk. alamittu “(a wild species of date palm)” M. Geller, ZA 91 . šika [SHERD] LA: šika. 1. (pot)sherd Akk. išhils.u “(pot)sherd” šikahara [] SIG4&SIG4.ŠU2: šikahara. 1. šikangu [LEATHERWORKER] AŠGAB: šikangu. 1. leatherworker Akk. aška¯pu “leatherworker” šil [EQUIPMENT] U: šil3. 1. a piece of equipment Akk. še¯lu ša nukarribu “a gardening implement” šilam [COW] NUN.LAGAR×SAL: šilam. AB2.NUN.LAGAR×SAL: ab2šilam. AB2.NUN.LAGAR×MAŠ: ab2šilam2. ŠA3.LAM: ša3-lam. NUN.LAGAR×MAŠ: šallam2. 1. cow; bovine Akk. arhu “cow” littû “cow” N. Veldhuis, JCS 54 69-74. P. Steinkeller, ZA 91 69 n205. šilamza [BULL?] NUN.LAGAR×SAL.ZA: šilam-za. 1. bull? N. Veldhuis, JCS 54 69-74. šilibka [GARMENT] TUG2.IGI.LI.IB.KA: tug2ši-li-ib-ka. 1. a textile Akk. šilipka¯’u “a textile” 241 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 242 šilig [] KA×IGI: šilig7. 1. šilig [DOUGH] URU×IGI: šilig. 1. dough Akk. lı¯šu “dough” šillumgu [BIRD] IGI.IL.LUM.GU.HU: ši-il-lum-gumušen. 1. a bird Akk. šilingu “a bird” šilum [DEPRESSION?] IGI.LU.UM: ši-lu-um. 1. depression? Akk. šı¯lu “depression, concavity” šim [AROMATICS] ŠIM: šim. 1. aromatic substance 2. beer malt Akk. rı¯qu “aromatic substance” ŠIM [BASIN] ŠIM: ŠIM. 1. type of basin šimbirida [PLANT] U2.KUR.RA.SAR: šimbiridasar. 1. a medicinal plant Akk. nı¯nû “a medicinal plant” šimgig [TREE] ŠIM.GIG: šim-gig. GIŠ.ŠIM.GIG: gˆeššim-gig; geššim-gig. GIŠ.ŠIM: gˆešŠIM; gešŠIM. 1. an aromatic tree Akk. kanaktu “an incense-bearing tree” P. Steinkeller and J.N. Postgate, LAT 79. šim’i [COMMODITY] ŠIM.NI: šim-i3. 1. a commodity šim’im [RESIN] ŠIM.IM: šim-im. 1. a resin šimlal [AROMATICS] ŠIM.TA×HI: šim-lal3. 1. sweet aromatics šimu [PRIEST] ŠIM.SAR: šim-mu2. 1. a priest Akk. ašı¯pu “sorcerer, magician; incantation priest” šin [] ŠIM×GAR.ŠIM×GAR: šin(|ŠIM×GAR|). 1. šinig [TAMARISK] GIŠ.ŠINIG: gˆeššinig; geššinig. ŠINIG: šinig. 1. tamarisk Akk. bı¯nu “tamarisk” M. Powell, BSA 6 106-107. M. van de Mieroop, BSA 6 160. šiqtum [ALMOND] IGI.IG.TUM: ši-iq-tum. 1. almond Akk. šiqdu “almond (tree)” šir [] MA×TAK4.MA×TAK4: šir(|MA×TAK4|). 1. šir [SING] EZEN: šir3. 1. a song 2. to sing Akk. zama¯ru “to sing (of)” zama¯ru ša pitni “to play an instrument” šir [TESTICLE] ŠIR: šir. 1. testicle 2. bulb Akk. išku “testicle” P. Steinkeller, BiOr 52 704. širgida [SUBSCRIPT] EZEN.BU.DA: šir3-gid2-da. EZEN.BU.DU: šir3-gid2-du. 1. a literary subscript širi [] KA×X: širi. 1. širkalkal [SUBSCRIPT] EZEN.KAL.KAL: šir3-kal-kal. 1. a literary subscript širnamgalak [SUBSCRIPT] EZEN.NAM.UŠ.KU: šir3-nam-gala. 1. a literary subscript 242 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 243 širnamsipadak [SUBSCRIPT] EZEN.NAM.PA.LU: šir3-nam-sipad. 1. subscript širnamšubak [SUBSCRIPT] EZEN.NAM.ŠU.UB: šir3-nam-šu-ub. EZEN.NAM.RU: šir3-nam-šub. 1. a literary subscript širnamursagˆak [SUBSCRIPT] EZEN.NAM.UR.SAG.GA2: šir3-nam-ur-sagˆ-gˆa2. 1. a literary subscript ŠIRNAR [SONG] EZEN.LUL: ŠIR3.NAR. 1. a type of song širrida [] BU.RI.DA: šir2-ri-da. 1. širsud [SUBSCRIPT] EZEN.SUD: šir3-sud. 1. a literary subscript širšaghulak [SUBSCRIPT] EZEN.ŠA3.HUL2.LA: šir3-ša3-hul2-la. 1. a literary subscript šita [PRAYER] ŠITA: šita. 1. prayer Akk. riksu “binding, knot, bond” šita [PRIEST] ŠITA: šita. 1. a priest Akk. ellu “(ritually) pure” ikribu “prayer, dedication” ramku “’bathed’, a priest” šita [WEAPON] ŠITA2: šita2. GIŠ.ŠITA2: gˆeššita2; geššita2. GIŠ.U.KID: gˆeššita4; geššita4. GIŠ: gˆeššita(|KAK.GIŠ|); geššita(|KAK.GIŠ|). 1. a weapon Akk. kakku “stick; weapon” P. Steinkeller, BiOr 52 700. šita’aba [PRIEST] ŠITA.AB.BA: šita-ab-ba. 1. a priest šitadu [ACCOUNTANT] ŠID.KAK: šita5-du3. 1. accountant Akk. pa¯qidu “carer (for s.o.)” šita’eša [PRIEST] ŠITA.AB.A: šita-eš3-a. 1. a priest šita’inana [PRIEST] ŠITA.MUŠ3: šita-dinana. 1. a funerary priest Akk. uruhhu “” M. Civil, NABU 1987/9. šitan [WATER-CHANNEL] SUD2: šita3. 1. water-channel, pipe Akk. ra¯t.u “water-channel, pipe” šiten [] KI.LUGAL.KI.LUGAL: šiten(|KI.LUGAL|). 1. šiten [MARCH] KI.DU.KAK: šiten. 1. march, passage Akk. maˆlaku “walk, way” šu [BASKET] GIŠ.U: gˆeššu4; geššu4. 1. basket Akk. huppu “a basket” 243 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 244 šu [HAND] SEE a šu du[equip]; kiri šu gˆal[pay homage to]; kiri šu tag[pay homage to]; šu bad[open the hand]; šu bad[plunder?]; šu bala[change]; šu bar[release]; šu dab[capture]; šu dag[abandon]; šu dag[roam around]; šu dagˆal tag[spread wide]; šu de[carry]; šu dim[prudent]; šu du[bind]; šu du[complete]; šu du[hold]; šu dub[pull out]; šu dug[touch]; šu dug[transform]; šu e[bless]; šu gi[repay]; šu gi[repeat]; šu gi[return]; šu gid[accept]; šu gid[examine]; šu gid[play]; šu gur[pick]; šu gur[roll up]; šu gur[wipe]; šu gˆal[?]; šu gˆar[carry out]; šu hulu[destroy]; šu huz[burn]; šu il[raise the hand]; šu kar[denigrate]; šu kar[spare]; šu la[defile]; šu la[paralyze]; šu la2[to entrust]; šu mu[enlarge]; šu mu[pray]; šu nigˆin[make a round trip]; šu pela[defile]; šu peš[expand]; šu rah[beat]; šu RI[clamp down]; šu RI[wring hands]; šu rugu[oppose]; šu saga[rub]; šu si sa[put in order]; šu sub[gather up]; šu sub[rub]; šu sub ak[rub]; šu sud[extend the hand]; šu šanšaša[search]; šu šu[overwhelm]; šu šum[entrust]; šu tag[decorate]; šu tag[touch]; šu tahab dug[soak?]; šu tak[send]; šu tegˆ[accept]; šu tubul[mix]; šu tutu[withstand]; šu ur[erase]; šu us[push open]; šu us[send]; šu zid gˆar[bestow]; šu zig[raise the hand] ŠU: šu. AŠ@k&AŠ@k&AŠ@k&AŠ@k: sum5. 1. hand Akk. qa¯tu “hand” A. Cavigneaux and F. Alrawi, CM 19 41-43. šu [HANDLE] GIŠ.ŠU: gˆeššu; geššu. 1. handle M. Civil, Farmer’s Instructions 90. šu [STONE?] NI.UD.ŠU.U: na4šu-u. 1. a stone or shell Akk. šû “a stone” šu [TOTALITY] U: šu4. 1. totality, world Akk. kiššatu “totality, world” šu bad [OPEN THE HAND] ŠU.BAD: šu bad. 1. ’to open the hand’ Akk. ? “” šu bad [PLUNDER?] ŠU.BAD: šu bad. 1. to plunder? Akk. u¯t.a¯num “half-cubiter, a wrestler?” šu bala [CHANGE] ŠU.BAL: šu bal. 1. to change Akk. šupeˆlu “to exchange, overturn” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 149-150. šu bar [RELEASE] ŠU.BAR: šu bar. ŠU.BA: šu ba. 1. to release 2. to forget Akk. (w)uššuru “exempt; released, loosened” ? “” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 150-152. šu dab [CAPTURE] ŠU.KU: šu dab5. 1. to capture Akk. kamû “to bind” šu dag [ABANDON] ŠU.DAG: šu dag. 1. to cut off, abandon Akk. bata¯qu “to cut off, divide, tear off” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 152-154. šu dag [ROAM AROUND] ŠU.DAG: šu dag. 1. to roam about Akk. naga¯šu “to go to(wards)” rapa¯du “to roam, wan- der” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 152. šu dagˆal tag [SPREAD WIDE] ŠU.GA2×AN.TAG: šu dagal tag. 1. to spread wide 2. to give lavishly Akk. ? “” šu de [CARRY] ŠU.DU: šu de6. ŠU.NIM×GAN2@t: šu tum3. 1. to carry 2. to apply oneself to a task 3. to touch Akk. ? “” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 171. 244 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 245 šu dim [PRUDENT] ŠU.PAP.PAP: šu dim4. 1. to be prudent šu du [BIND] ŠU.KAK: šu du3. 1. ’to bind the hands’ Akk. kamû “to bind” A. Cavigneaux and F. Alrawi, ZA 85 32. P. Michalowski, Lamentation over Sumer and Ur 78. šu du [COMPLETE] ŠU.U.GUD: šu du7. 1. to complete, perfect 2. to be in working order (of tools) Akk. šuklulu “to complete, make/do completely” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 154-156. šu du [HOLD] ŠU.GABA: šu du8. 1. to hold Akk. kullu “to hold” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 156-157. šu dub [PULL OUT] ŠU.DUB2: šu dub2. 1. to pull out Akk. napa¯s.u “to push away, down” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 157. šu dug [TOUCH] ŠU.KA: šu dug4. 1. to touch Akk. lapa¯tu “to touch, take hold of” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 159. šu dug [TRANSFORM] ŠU.KA: šu dug4. 1. to turn into something šu NP dug4 Akk. ? “” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 158. šu e [BLESS] ŠU.UD.DU: šu e3. ŠU.UD.DU: šu e3-b. ŠU.E: šu e-b. 1. to bless 2. to go out? 3. to terrify? Akk. was.û “” pala¯hu “to fear, revere” kara¯bu “” šu gi [REPAY] ŠU.GI4: šu gi4. 1. to repay 2. to return Akk. gimillu turru “to return a favor; avenge” šullumu “to pay off in full” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 159-160; 161. šu gi [REPEAT] ŠU.GI4: šu gi4. 1. to repeat Akk. šanû “to do twice, do for a second time” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 160. šu gi [RETURN] ŠU.GI4: šu gi4. 1. to return something to someone, settle an account W. Sallaberger, Studies Klein 250. šu gid [ACCEPT] ŠU.BU: šu gid2. 1. to accept Akk. maha¯ru “to face, confront; oppose; receive” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 161-162. šu gid [EXAMINE] ŠU.BU: šu gid2. 1. to examine (extispicy) Akk. barû “to see, look at” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 161-162. šu gid [PLAY] ŠU.BU: šu gid2. 1. to play (a musical instrument) T. Krispijn, Akkadica 70 9. šu gur [PICK] ŠU.GUR: šu gur. 1. to pick grapes Akk. qata¯pu ša kara¯ni “” Civil, AOS 67 51-54. M. Civil, AOS 67 53. 245 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 246 šu gur [ROLL UP] ŠU.GUR: šu gur. 1. to wipe off 2. to roll up Akk. qara¯ru “to writhe, grovel” qebe¯ru “to bury” Civil, AOS 67 51-54. M. Civil, AOS 67 51-53. šu gur [WIPE] ŠU.GUR: šu gur. ŠU.KIN: šu gur10. 1. to wipe clean 2. to erase Akk. kapa¯ru “to peel, strip” Civil, AOS 67 51-54. M. Civil, AOS 67 53-54. šu gˆal [?] ŠU.IG: šu gˆal2; šu gal2. 1. ? Akk. ? “” šu gˆar [CARRY OUT] ŠU.GA2.GA2: šu gˆa2-gˆa2; šu ga2-ga2. ŠU.GAR: šu gˆar; šu gar. 1. to carry out (a task) Akk. gama¯lu “to do a favor” šu hulu [DESTROY] ŠU.IGI.UR: šu hul. 1. to destroy Akk. ? “” šu huz [BURN] ŠU.HU.ŠE.HU: šu hu-uz. 1. to burn Akk. šu¯huzu “to burn ???” M. Civil, Farmer’s Instructions 91. šu il [RAISE THE HAND] ŠU.IL2: šu il2. 1. ’to raise the hand’ Akk. qa¯tu našû “raise o.’s hands in prayer” šu kar [DENIGRATE] ŠU.GAN2@t: šu kar2. 1. to denigrate Akk. t.apa¯lu “to slander, insult” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 162-163. šu kar [SPARE] ŠU.TE.A: šu kar. 1. to spare Akk. šu¯zubu “saved, rescued” šu la [DEFILE] ŠU.LAL: šu la2. 1. to defile Akk. lu’û “to sully, make dirty” lupputu “tainted, soiled” P. Michalowski, Lamentation over Sumer and Ur 72. šu la [PARALYZE] ŠU.LAL: šu la2. 1. to paralyze Akk. es.e¯lu “to paralyze” kasû “to bind” P. Michalowski, Lamentation over Sumer and Ur 72. šu la2 [TO ENTRUST] ŠU.LAL: šu la2. 1. to entrust Akk. qaˆpu “” šu mu [ENLARGE] ŠU.SAR: šu mu2. 1. to enlarge Akk. ? “” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 163-164. šu mu [PRAY] ŠU.SAR: šu mu2. 1. to pray Akk. kara¯bu “to pray, bless, greet” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 163-164. šu nigˆin [MAKE A ROUND TRIP] ŠU.LAGAB.LAGAB: šu nigˆin; šu nigin. ŠU.LAGAB: šu nigˆin2. 1. to make a round trip Akk. saha¯ru “to go around, turn” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 164. šu pela [DEFILE] ŠU.PI.EL.LAL: šu pe-el-la2. ŠU.NE.LAL: šu pel-la2. ŠU.NE@s.LAL: šu pel2-la2. 1. to defile 2. to reduce Akk. lu’û “to sully, make dirty” qullulu “despised, little valued” P. Attinger, ZA 91 135. 246 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 247 šu peš [EXPAND] ŠU.HA@g: šu peš. 1. to expand Akk. qa¯tum wus.s.ûm “to expand, spread out” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 165. šu rah [BEAT] ŠU.RA: šu rah2; šu ra. 1. to beat 2. to knead Akk. maha¯s.u “to beat” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 165-166. šu RI [CLAMP DOWN] ŠU.RI: šu RI. 1. to clamp down Akk. ? “” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 166. M. Civil, JAOS 88 13. šu RI [WRING HANDS] ŠU.RI: šu RI. 1. to wring the hands Akk. šute’ulu “???” šu rugu [OPPOSE] ŠU.RU.GU2: šu ru-gu2. 1. to oppose Akk. ? “” šu saga [RUB] ŠU.KIN: šu saga11. ŠU.DI: šu sa2. ŠU.SI.SILA3: šu si-qa. ŠU.SI.IG.SILA3: šu si-iq-qa. 1. to rub Akk. seˆru “to plaster, smear” A. Cavigneaux and F. Alrawi, ZA 85 175-176 wn4. M. Civil, Farmer’s Instructions 169. šu si sa [PUT IN ORDER] ŠU.SI.DI: šu si sa2. 1. to put in order Akk. šute¯šuru “(kept) in order” šu sub [GATHER UP] ŠU.SU.UB: šu su-ub. 1. to gather up, to collect, to scrape together Akk. ese¯pu “to gather together, collect up; scrape up” šu sub [RUB] ŠU.SU.UB: šu su-ub. 1. to wipe off, clean, rub Akk. maša¯šu “to wipe off” šu sub ak [RUB] ŠU.SU.UB.AK: šu su-ub ak. 1. to rub Akk. seˆru “to plaster, smear” šu sud [EXTEND THE HAND] ŠU.SUD: šu sud. 1. ’to stretch the hand out’ Akk. ? “” šu šanšaša [SEARCH] ŠU.ŠA.AN.ŠA.ŠA: šu ša-an-ša-ša. 1. to search Akk. ? “” šu šu [OVERWHELM] ŠU.ŠU2: šu šu2. 1. to overwhelm Akk. ? “” šu šum [ENTRUST] ŠU.SUM: šu šum2. 1. to entrust Akk. paqa¯du “to entrust; care for” šu tag [DECORATE] ŠU.TAG: šu tag. 1. to decorate Akk. za’a¯nu “to be adorned” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 166-167. šu tag [TOUCH] ŠU.TAG: šu tag. 1. to touch Akk. lapa¯tu “to touch, take hold of” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 166-167. šu tahab dug [SOAK?] ŠU.TA.LAGAB×U.KA: šu ta-hab2 dug4. 1. to ooze, drip? 2. to soak, saturate? šu tak [SEND] ŠU.TAK4: šu tak4. 1. to send Akk. ? “” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 167-168. 247 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 248 šu tegˆ [ACCEPT] ŠU.TI: šu tegˆ4; šu ti. ŠU.TE: šu tegˆ3; šu te. 1. to accept Akk. leqû “to take, take over” maha¯ru “to face, confront; oppose; receive” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 168-171. W. Sallaberger, BiOr 52 444. šu tubul [MIX] ŠU.TU.BU.U.GUD: šu tu-bu-ul. ŠU.TU.BU.UR: šu tu-bu-ur. 1. to mix Akk. šuta¯bulu “mixed” šu tutu [WITHSTAND] ŠU.TU.TU: šu tu-tu. 1. to withstand, approach Akk. maha¯ru “to face, confront; oppose; receive” šu ur [ERASE] ŠU.GA2×NUN&NUN: šu ur3. 1. to erase 2. to level off (surveying) 3. to clip (a bird) Akk. kapa¯ru “” paša¯t.u “to erase” šeˆqu ša mada¯di “to level off” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 171-172. M. Sigrist, Drehem 118. šu us [PUSH OPEN] ŠU.UŠ: šu us2. 1. to push open (a door) Akk. se’û “to press down” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 172-173. šu us [SEND] ŠU.UŠ: šu us2. 1. to send 2. to lead away 3. to fetch Akk. aba¯ku “to lead away” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 172-173. M. Sigrist, Drehem 118. šu zid gˆar [BESTOW] ŠU.ZI.GAR: šu zid gˆar; šu zid gar. 1. to bestow Akk. šutlumu “to grant, bestow generously” šu zig [RAISE THE HAND] ŠU.ZI: šu zig3. 1. ’to raise the hand’ 2. to rise 3. to plunder Akk. nanduru “intertwined ??? very wild, furious” qa¯tu našû “raise o.’s hands in prayer” tebû “to get up, arise, set out” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 173. šua [OBJECT] GIŠ.U.A: gˆeššu4-a; geššu4-a. 1. a wooden item šua [STOOL] GIŠ.ŠU2.A: gˆeššu2-a; geššu2-a. 1. stool N. Veldhuis, EEN 172. šuagina [OFFERING] ŠU.A.GI.NA: šu-a-gi-na. 1. a type of offering Akk. šuginû “” W. Sallaberger, Kalender 64 n277; 83. M. Sigrist, Drehem 209-210. šub [FALL] SEE gu šub[neglect] RU: šub. 1. to fall 2. to drop, lay (down) 3. to thresh (grain) Akk. haba¯tu “” maqa¯tu “to fall” nadû “to throw (down)” M. Civil, Farmer’s Instructions 95. šub [LICK] ŠID: šub6. 1. to lick šub [RUSH] ZI&ZI.LAGAB: šub5. ZI&ZI.EŠ2.ZI&ZI.EŠ2: šub(|ZI&ZI.EŠ2|). 1. rush, sedge Akk. šuppatu “rush, sedge?” M. Molina and M. Such-Gutiérrez, JNES 63 14-16. J. Bauer, AoN 1987/39. M. Civil, AOS 67 49-50. šuba [MULTICOLOURED] ZA.MUŠ3@g: šuba. ZA.MUŠ3: šuba2. 1. (to be) multicoloured 2. (to be) manly 3. young man 4. (to be) pure 5. (to be) clear 6. (to be) bathed Akk. bitra¯mu “multicolored” ellu “(ritually) pure” et.lu “manly” ramku “’bathed’, a priest” 248 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 249 šuba [STONE] MUŠ3.ZA: šuba3. MUŠ3: šuba4. NI.UD.ZA.MUŠ3@g: na4šuba. ZA.AN.MUŠ3@g.MUŠ: šuba(MUŠ). ZA.AN.MUŠ3@g.MUŠ.ŠA: šuba(|MUŠ.ŠA|). 1. a precious stone Akk. šubû “a semiprecious stone” P. Steinkeller, SDU 202. šubad [UNIT] ŠU.BAD: šu-bad. 1. a unit of length Akk. u¯t.u “span, half-cubit” šubba [] EZEN×X: šubba. 1. šubila [CABINET] ŠU.NE.LAL: šu-bil-la2. 1. type of cabinet šublugal [SOLDIER] RU.LUGAL: šub-lugal. 1. a soldier šubtum [DWELLING] KASKAL.LAGAB: šubtu3. KASKAL&KASKAL.LAGAB&LAGAB: šubtu4. KASKAL.LAGAB×U: šubtu5. KASKAL.LAGAB×U&LAGAB×U: šubtu6. (KASKAL.LAGAB×U)&(KASKAL.LAGAB×U): šubtu7. 1. dwelling, encampment 2. ambush šubur [CHARIOT] GIŠ.ŠUBUR: gˆeššubur; geššubur. 1. chariot Akk. narkabtu “chariot” šubur [SLAVE] ŠUBUR: šubur. 1. slave, servant Akk. ardu “slave, servant” P. Steinkeller, AfO 42-43 212-213. šud [] KA׊U: šud3. 1. šud [PRAYER] SEE šud ra[bless]; šud ša[pray] KA׊U: šud3. KA.ŠU.KA.ŠU: šud(|KA.ŠU|). ŠU.TU: šu-tu. 1. prayer, dedication 2. blessing Akk. ikribu “prayer, dedication” šud ra [BLESS] KA׊U.DU: šud3 ra2. 1. to bless šud ša [PRAY] KA׊U.DU: šud3 ša4. 1. to pray šudib [HANDLE?] ŠU.DIB: šu-dib. 1. handle? šudu [EQUIPPED] ŠU.U.GUD: šu-du7. U.KID: šita4. 1. fully equipped, in full working order Akk. šuklulu “to complete, make/do completely” M. Civil, JAOS 88 7. šudu [HANDCUFFS] ŠU.KAK: šu-du3. 1. handcuffs šudua [UNIT] ŠU.KAK.A: šu-du3-a. 1. a unit of length Akk. šı¯zu “one-third cubit” M.A. Powell, RlA 7 461. šudul [PROTECTION] ŠU.SAG@g: šu-dul3. 1. protection šudul [YOKE] GIŠ.ŠU2.DUN3@g@g@s: gˆeššu2-dul4; geššu2-dul4; gˆeššu2-dun4; geššu2-dun4. GIŠ.U.TUG2: gˆeššu4-dul5; geššu4-dul5; gˆeššudul2; geššudul2. GIŠ.ŠU.UR@s: gˆeššu-dul9; geššu-dul9. GIŠ.ŠU.UR×A.UR×A: gˆeššu-dul(|UR×A|); geššu-dul(|UR×A|). GAR.TUG2: ša2-dul5. GAR.UR×A.UR×A: ša2-dul(|UR×A|). 1. yoke, crossbeam Akk. nı¯ru “yoke, crossbeam” M. Civil, JAOS 88 9-10. 249 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 250 šudum [RECKONING] ŠID: šudum. 1. reckoning šudum [WARP] ŠID: šudum. 1. warp Akk. šutû “” R. Maaijer and B. Jagersma, AfO 50 354. šudur [] TUG2.ŠU.GABA.UR2: tug2šu-du8-ur2. 1. šugalanzu [POTTER] ŠU.GAL.AN.ZU: šu-gal-an-zu. 1. potter Akk. paha¯ru “potter” šugalanzu [WISE] ŠU.GAL.AN.ZU: šu-gal-an-zu. 1. wise Akk. mu¯dû “knowing, wise” šugar [?] ŠU.GAR3: šu-gar3. 1. ? Akk. ? “” šugi [] ŠU.GI%GI: šugi. 1. šugi [SENIOR] ŠU.GI: šu-gi. ŠU.GI4: šu-gi4. 1. senior, elder, old person Akk. šı¯bu “old (person); elder; witness” šugid [ ANIMAL] ŠU.BU: šu-gid2. 1. designation of animals, unfit for work? M. Sigrist, Drehem 40-42. šugur [RING] ŠU.GUR: šu-gur. 1. ring 2. a rolled up mat Akk. kamkammatu “ring” šugurru “a mat?” šugura [TURBAN] TUG2.ŠU.GUR.RA: tug2šu-gur-ra. GUR: gur. 1. turban šugurgur [PURIFICATION] ŠU.GUR.GUR: šu-gur-gur. 1. purification (ceremony) Akk. takpertu “purification (ceremony)” šugurgur [SWABBINGS] ŠU.GUR.GUR: šu-gur-gur. 1. swabbings Akk. kupı¯ra¯tu “swabbings” šuguru [PRODUCT] ŠU.URU×GU: šu-guru5. 1. a processed date product Akk. šugurrû “a processed form of dates” šuhum [STONE?] NI.UD.ŠU.HU.UM: na4.šu-hu-um. 1. a stone or shell šu’i [BARBER] ŠU.I: šu-i. 1. barber Akk. gallabu “” šu’IB [EQUIPMENT?] ŠU.IB: šu-IB. 1. an item of agricultural equipment? šukara [CARPENTER] LU2.GIŠ.ŠU.GAN2@t: lu2gˆeššu-kara2; lu2geššu-kara2. GIŠ.ŠU.GAN2@t: gˆeššu-kara2; geššu-kara2. 1. carpenter Akk. nagga¯ru “joiner, carpenter” šukara [TOOL] GIŠ.ŠU.GAN2@t: gˆeššu-kara2; geššu-kara2. 1. tool, implement, utensil Akk. unu¯tu “tools, equipment, household utensils” N. Veldhuis, EEN 187. M. Civil, Farmer’s Instructions 72. T. Krispijn, Akkadica 70 4. šukarak [INSTRUMENT] GIŠ.ŠU.GAN2@t: gˆeššu-kara2; geššu-kara2. 1. a musical instrument N. Veldhuis, EEN 187. T. Krispijn, Akkadica 70 4. šukbar [] ŠU.KAL: šukbar. 1. 250 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 251 šukin [PROSTRATION] SEE šukin dab[prostrate] ŠU.KIN: šu-kin. 1. prostration Akk. šukeˆnu “to prostrate os,.” šukin dab [PROSTRATE] ŠU.KIN.KU: šu-kin dab5. 1. to prostrate oneself Akk. kama¯su “to kneel, squat down” šuKU [BURGLAR?] ŠU.HA: šu-KU6. 1. female burglar? šukud [FISHERMAN] LU2.ŠU.HA: lu2šu-ku6. ŠU.HA@g: šu-|HA@g|. ŠU.HA: šu-ku6. 1. fisherman Akk. ba¯’eru “hunter; fisherman” šukum [] LAGAB×KUL: šukum(|LAGAB×KUL|). 1. šukur [LANCE] GIŠ.IGI.KAK: gˆeššukur; geššukur. URUDA.IGI.KAK: urudšukur; urudašukur. 1. lance, spear Akk. šukurru “lance, spear” N. Veldhuis, EEN 119-120. šukur [RATION] PAD: šukur2; šuk; šuku. 1. food allocation, ration Akk. kurummatu “food allocation, ration” P. Steinkeller and J.N. Postgate, LAT 69. šukurud [RATION] PAD.UD: šukur2-ud. 1. daily ration šul [YOUTH] DUN: šul. 1. (to be) manly 2. youth; young man Akk. et.lu “young man” G. Marchesi, OrNS 73 191-193. šula’a [CONSIGNMENT] ŠU.LAL.A: šu-la2-a. 1. a type of consignment Akk. qı¯ptu “” M. Sigrist, Drehem 116; 210-211. šulalum [PUNISHMENT] DUN.A.LUM: šul-a-lum. 1. punishment Akk. ennittu “sin; punishment” šulhi [WALL] DUN.HI: šul-hi. 1. outer wall Akk. šalhû “outer wall, enceinte” šulu [BIRD] ŠU.LU2.HU: šu-lu2 mušen. ŠU.NU.HU: šu-numušen. 1. a bird Akk. huqu “a bird” ha¯zû “” N. Veldhuis, Nanše 285. šuluh [CLEANSING] ŠU.LUH: šu-luh. U.LUH: šu4-luh. 1. ritual cleansing šum [FISH] TAG.HA: šumku6. 1. a fish N. Veldhuis, AfO 44-45 127 n46. šum [GARLIC] SUM: šum2; sum. SUM.SAR: šum2 sar. 1. garlic 2. onion Akk. šu¯mu¯ “garlic” M. Stol, BSA 3 57-58. H. Waetzoldt, BSA 3 23-40. šum [GIVE] SEE a šum[empower]; a šum[overpower?]; gu šum[echo]; gˆeštug šum[listen]; sagˆ šum[oppose]; šu šum[entrust] SUM: šum2; sum. ZE2.NINDA2×NE: ze2-egˆ3. ZE2: ze2-gˆ. 1. to give Akk. nada¯nu “to give” 251 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 252 šum [SLAUGHTER] TAG: šum. 1. to slaughter Akk. t.aba¯hu “to slaughter” M. Sigrist, Drehem 211. šumah [MIGHTY] ŠU.MAH: šu-mah. 1. mighty šumgamme [] TAG.GAM.ME: šumgamme. 1. šumhadin [VEGETABLE] SUM.HA.DIN: sum-ha-din. 1. a vegetable Akk. šuhatinnu¯ “(a type of) onion” šumhuš [GARLIC?] SUM.HI.GIR3: šum2-huš. 1. a type of garlic or onion šumin [BAR] GIŠ.ŠU.U.U: gˆeššu-min3; geššu-min3. 1. (door) bar šumin [STONE] NI.UD.ŠU.U.U: na4šu-min3. 1. a stone or mineral used in medicine Akk. šume¯nu “a stone” šumme [SAW] URUDA.TAG.ME: urudšum-me; urudašum-me. URUDA.TAG: urudšum; urudašum. TAG.ME.UD.KA.BAR: šum-mezabar. 1. saw Akk. šašša¯ru “” M. Civil, Farmer’s Instructions 90. J. Bauer, AfO 36-37 85. šumsikil [ONION?] SUM.EL: šum2-sikil. SUM.EL.LUM: šum2-sikil-lum. 1. a type of onion or garlic Akk. šamaškilu “a type of onion” P. Steinkeller and J.N. Postgate, LAT 76. M. Stol, BSA 3 59-62. H. Waetzoldt, BSA 3 23-40. šumunša [SONG] BAD.DU: šumun-ša4. 1. a type of song T. Krispijn, Akkadica 70 16; 22 n17. J. Klein, Studies E.Y. Kutscher XXIII-XXVI. šumzahadin [VEGETABLE] SUM.ZA.HA.DIN: šum2-za-ha-din. 1. a vegetable šun [SHINE] ANx3: šun2. 1. to shine Akk. naba¯t.u “to be(come) bright, shine” šunigˆin [TOTAL] ŠU.LAGAB.LAGAB: šu-nigˆin. ŠU.LAGAB: šu-nigˆin2. 1. total, sum Akk. napharu “total, sum; (the) whole, entirety” M. Sigrist, Drehem 117. šunim [SPRING] ŠU.NIM: šu-nim. 1. spring time šunir [EMBLEM] ŠU.NUN&NUN: šu-nir. ŠU.ŠE.IR: šu-še-er. ŠU.ŠE: šu-še-r. 1. emblem Akk. šurinnu “(divine) emblem” M. Sigrist, Drehem 212. šunumun [SEED] ŠU.KUL: šu-numun. 1. seed šur [] LAL2.LAGAB: šur6. 1. šur [BRANCHES] ŠU.UR4: šu-ur4. 1. branches Akk. kisittu “branches, boughs (of tree)” šur [EYEBROW] ŠU.UR2: šu-ur2. 1. eyebrow šuria [HALF] ŠU.URU.A: šu-ri2-a. 1. half share Akk. mišla¯nu¯ “half (shares) of profit” 252 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 253 šurin [OVEN] ŠU.LAGAB: šu-rin. 1. oven šuriri [FLOWER] ŠU.RI.RI: šu-ri-ri. 1. a flower Akk. illu¯ru “a flower” šurmen [CYPRESS] GIŠ.ŠU.UR2.ME: gˆeššu-ur2-me; geššu-ur2-me. GIŠ.ŠU.UR2.U.U: gˆeššu-ur2-min3; geššu-ur2-min3. GIŠ.ŠU.ME: gˆeššu-me; geššu-me. ŠU.ME: šu-me. ŠU.ME.EREN: šurmen(|ŠU.ME.EREN|). : šurmen(|ŠU.EREN.ME|). : šurmen(|EREN.ŠU.ME|). 1. cypress Akk. šurmı¯nu “cypress” M. van de Mieroop, BSA 6 160. J. Bauer, AoN 1976/4. šurum [LITTER] LAGAB×(GUD+GUD): šurum. LAGAB×GUD: šurum3. LAGAB×(GUD+GUD): šurim. LAGAB×TAK4: šurun2. 1. dung, droppings (of sheep, gazelle) 2. litter, bedding Akk. kabû “(animal) dung” piqqannu “droppings (of sheep, gazelle)” rubs.u “animal’s litter, bedding” šurum [SPRINKLE] URU×GU.URU×GU: šurum(|URU×GU|). 1. to sprinkle oil Akk. zarû “to winnow; scatter” šurun [CRICKET] DAG.KISIM5×NE: šurun4. 1. cricket, grasshopper Akk. s.a¯s.iru “cricket, grasshopper” šusar [STRING] ŠU.SAR: šu-sar. URUDA.ŠU.SAR: urudšu-sar; urudašu-sar. 1. string, cord, wire Akk. pitiltu “string, cord” šusi [FINGER] ŠU.SI: šu-si. 1. finger 2. a unit of length Akk. uba¯nu “finger, toe” M.A. Powell, RlA 7 458. šusi [OBJECT] SU.ŠU.SI: kuššu-si. 1. a leather object šuš [BEDDING] LAGAB׊U2: šuš5. 1. bedding or feed for animals Akk. zirqu “litter, strewn plants” šuš [COVER] SEE hub šu[run]; šu šu[overwhelm]; ud šu[darken] U: šuš; šu4. ŠU2: šuš2; šu2. LAGAB׊U2: šuš5. 1. to sink down 2. to cloud over 3. to cover, to spread over 4. to envelop, overwhelm 5. covering 6. surface 7. to raise (clothes) Akk. aša¯ru “to muster, review” ere¯pu “to cloud over” kata¯mu “to cover” saha¯pu “to envelop, overwhelm” sehpu “covering” šaqû ša lubši “to raise clothes” T. Krispijn, Akkadica 70 5-6. J. Klein, Studies E.Y. Kutscher XXVII n81. šuš [CUT] TAG: šuš4. 1. to cut, fell 2. to trim, peel off Akk. naka¯su “to cut, fell” šara¯mu “to trim, peel off” šuš [PALSY] ŠU.UŠ: šu-uš. 1. to strike with palsy Akk. maša¯du “to beat; strike with disease” šuš [SIXTH] U: šuš. 1. one sixth Akk. šuššu “one-sixth” šušala [VESSEL] ŠU.ŠA.LAL: šu-ša-la2. ŠU.EŠ2.LAL: šu-še3-la2. ŠU.UŠ.LAL: šu-uš-la2. U.LAL: šuš-la2. ŠU.LAL: šu-la2. 1. a (metal) vessel Akk. kandu “” P. Steinkeller and J.N. Postgate, LAT 48; 54. šušana [FRACTION] ŠUŠANA: šušana. 1. one third Akk. šalšu “third” 253 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 254 šušer [FLUTTERING] ŠU.ŠE.IR: šu-še-er. 1. fluttering Akk. tas.bubtum “fluttering” šušer [ROAD] ŠU.ŠE.IR: šu-še-er. 1. far away lands 2. road Akk. harra¯nu “way, road” nası¯ka¯tu “faraway lands” šušer [SIGN] ŠU.ŠE.IR: šu-še-er. 1. sign Akk. ittu “sign” šušgˆar [VESSEL] ŠU.ŠA.GAR: šu-ša-gar. ŠU.UŠ.GAR.UD.KA.BAR: šu-uš-gˆarzabar. 1. a metal vessel or basin Akk. šušmarû “metal basin” šušmaš [PRE-EMINENT] AL×UŠ: šušmaš. 1. pre-eminent Akk. ašare¯du “first and foremost, pre-eminent” šušu [] SUD2: šušu. 1. šušum [LICORICE] X(šušum): šušum. 1. licorice Akk. šûšu “” šušuma [CONSIGNMENT] ŠU.SUM.MA: šu-šum2-ma. 1. a type of consignment Akk. puquddû “” M. Sigrist, Drehem 117. šušur [CORRECT] AŠ&AŠ;&AŠ: šušur. AŠ&AŠ&AŠ%AŠ&AŠ&AŠ: šušur2. 1. (to be) in order, correct Akk. šûšuru “to order, correct” šutab [COMPANION] ŠU.TAB: šu-tab. 1. companion šutubur [MIXTURE] ŠU.TU.BU.UR: šu-tu-bu-ur. 1. mixture šutug [REED-HUT] PAD: šutug. HI×NUN.ME: šutug2. 1. reed-hut, reed shelter Akk. šutukku “reed-hut, reed shelter” P. Attinger, ZA 91 135. šutul [] ŠU2.DUN3@g@g@s: šutul. 1. šutul [BAG] U.KID: šutul6. 1. bag Akk. ta¯kaltu “bag” šutum [STOREHOUSE] ŠU.TUM: šu-tum. E2.ŠU.TUM: e2šu-tum; e2-šu-tum. E2.GI.NA.AB.U.GUD: šutum2; e2šutum; e2-šutum. ŠID: šudum. MI.NA.AB.U.GUD.E2.GI.NA.AB.HI: šutum(|E2.GI.NA.AB.HI|). 1. storehouse Akk. šutummu “storehouse” šutur [GARMENT] TUG2.MAH: tug2šutur. 1. a garment Akk. tuzzu “a ceremonial garment” šu’ura [GOOSE] ŠU.GA2×NUN&NUN.RA.HU: šu-ur3-ramušen. ŠU.UR2.HU: šu-ur2 mušen. ŠU.GA2×NUN&NUN.HU: šu-ur3 mušen. 1. a clipped goose N. Veldhuis, Nanše 264-265. D. Owen, ZA 71 37. šuzi [?] UR: šuzi. 1. ? Akk. ? “” tab [BEGIN] TAB: tab. 1. to begin Akk. šurrû “to begin, start” tab [BURN] SEE bar tab[angry] TAB: tab. GIR2@g: tab2. 1. to burn, fire 2. to dye (red) 3. to brand, mark Akk. hama¯t.u “to burn (up)” šama¯tu “to mark (with sign of ownership), brand” s.ara¯pu “to burn, fire; dye (red)” 254 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 255 tab [DOUBLE] SEE igi tab[look at] TAB: tab. U.U: tab4. 1. to double 2. companion, partner Akk. es.e¯pu “to double” tappû “to join in partnership with” tab [FLATTEN] SEE igi tab[look at]; ur tab[suffer] TAB: tab. 1. to flatten Akk. sapa¯nu “to flatten, lay flat” tab [GRASP] TAB: tab. 1. to grasp Akk. tama¯hu “to grasp” tab [ILLNESS] TAB: tab. 1. illness, disease Akk. murs.u “illness, disease” tabba [VEGETABLE?] TAB.BA.SAR: tab-basar. 1. a vegetable? Akk. agabu “(a tree)” TABME [SAW] TAB.ME: TAB.ME. 1. a saw tabus [COMPANION] TAB.UŠ: tab-us2. 1. companion tag [TOUCH] SEE dagˆal tag[spread]; gˆeštag[make offerings]; ki tag[lay on the ground]; kiri šu tag[pay homage to]; kušum ki tag[crawl]; kušum tag[run fast]; šu dagˆal tag[spread wide]; šu tag[decorate]; šu tag[touch]; tug tag[plow?] TAG: tag. 1. to touch, take hold of 2. to bind 3. to attack Akk. lapa¯tu “to touch, take hold of” raka¯su “to bind” M. Geller, ZA 91 236. tah [ADD] MU&MU: tah; dah. 1. to add, increase Akk. as.a¯bu “to add, increase” M. Sigrist, Drehem 94. tahab [SOAK?] SEE šu tahab dug[soak?] TA.LAGAB: ta-hab. TA.LAGAB×U: ta-hab2. TA.TA.LAGAB×U: ta-ta-hab2. 1. to ooze, drip? 2. to soak, saturate? M. Civil, AOS 67 45. tak [] TAK4: tak4. DA: da. 1. tak [CVVE] SEE gˆal tak[open]; šu tak[send] TAK4: tak4. 1. (compound verb verbal element) taka [ABANDON] TAK4: tak4; da13. 1. to set aside, leave behind 2. to save, keep back, hold back Akk. eze¯bu “to leave, leave behind” uhhuru “late, remaining” šeˆtu “to be/leave remaining” tal [BROAD] SEE a tal[spread]; haštal[rejoice]; sagˆ tal[?] PI: tal2. 1. (to be) broad, expand Akk. rapa¯šu “to be(come) broad, expand” tal [CLAMOR] SEE a tal[engulf?] RI: tal. AŠ: tal3; til4. DIŠ: tal4; til5. KAD5.KAD5: tal5; til6. TA.IL: ta-il. TI.IL: ti-il. TIL: til. 1. cry, clamour 2. battle cry Akk. ikkillu “lamentation; clamor, uproar” tanu¯qa¯tu “battle cry” šı¯su “cry” talium [VEGETABLE] TA.NI.UM: ta-li2-um. 1. a vegetable 255 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 256 tam [CLEAN] UD: tam. GA2×ME+EN: tan2. 1. (to be) bright 2. (to be) pure 3. to purify 4. (to be) clean Akk. ebbu “bright; pure; clean” ele¯lu “to be(come) pure, free” zakû “to be(come) clear, pure” tam [TRUST] UD: tam. DAM: dam. 1. to trust 2. to believe Akk. qı¯apu “” TAR [BIRD] TAR.HU: TARmušen. 1. a bird Akk. s.iba¯ru “sparrow” N. Veldhuis, Nanše 286. tar [CUT] SEE en tar[ask]; nam tar[decree fate] TAR: tar. 1. to cut down 2. to untie, loosen 3. to cut 4. to scatter, disperse 5. to decide Akk. hara¯s.u “to break off, deduct” para¯su “to cut (off)” pat.a¯ru “to loosen, release” sapa¯hu “to scatter, disperse” tarGAG [POLE] DAR.KAK: tar2-GAG. 1. mooring pole taškarin [BOXWOOD] GIŠ.TUG2: gˆeštaškarin; geštaskarin. TUG2: taškarin; taskarin. 1. box tree, box wood Akk. taskarinnu “box tree, boxwood” M. van de Mieroop, BSA 6 160. tašliš [] UR.LIŠ: taš-liš. UR.GAM: UR.GAM. 1. te [BOAT] GIŠ.TE: gˆešte; gešte. GIŠ.TI: gˆešti; gešti. 1. a part of a boat, cart or chariot Akk. dapa¯nu “an object” te [CHEEK] TE: te. 1. cheek Akk. le¯tu “cheek” te [MEMBRANE] TE: te. 1. membrane Akk. šišı¯tu “skin, layer, film” te [PIERCE] TE: te. 1. to pierce Akk. saha¯lu “to prick, pierce” tegˆ [APPROACH] SEE hili tegˆ[love]; ni tegˆ[fear]; šu tegˆ[accept] TE: tegˆ3; te. TI: tegˆ4; ti. 1. (to be) near to 2. to approach Akk. t.ehû “to be(come) near to, approach” tehi [APPROACH] DUB: tehi. UM: tehi2. 1. to approach Akk. t.ehû “to be(come) near to, approach” teme [PLANT] NAGA: teme. NAGA@t.NAGA@180: teme(|NAGA@180|). 1. a plant Akk. ša¯mitu “an alkaline plant” M. Civil, AOS 67 48-49. temen [FOUNDATION] TE: temen. 1. foundation Akk. temennu “foundation” ten [] DUN3@g@g: ten3. 1. ten [COOL] SEE ni ten[cool] TE.EN: te-en. TE: te-n. 1. to be cool, become cool ten [EXTINGUISH] TE: ten; te. TE.EN: te-en. 1. to extinguish Akk. belû “to be extinguished, come to an end” 256 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 257 teš [PRIDE] UR: teš2. 1. pride Akk. ba¯štu “” teš [UNITY] UR: teš2. 1. unity teš [VOICE] TE.U.U.U: te-eš. 1. voice Akk. rigmu “voice, cry, noise” tešbi [] U2: tešbi. 1. tešlug [HATCHLING] LU2×LAGAB: tešlug. 1. hatchling Akk. atmu “hatchling” teštuku [PROUD] UR.TUK: teš2-tuku. 1. proud tete [DISEASE] TE.TE: te-te. 1. a disease Akk. suhumu “a disease ???” ti [ARROW] SEE ti bala[turn sideways]; ti rah[shoot] TI: ti. 1. arrow ti [BIRD] A2.HU: ti8 mušen; te8 mušen. 1. a bird of prey Akk. erû “eagle” N. Veldhuis, Nanše 286-287. ti [RIB] UZU.TI: uzuti. 1. rib Akk. s.ilu “rib, edge” ti bala [TURN SIDEWAYS] TI.BAL: ti bala. 1. to turn sideways Akk. ? “” ti rah [SHOOT] TI.RA: ti rah2. 1. to shoot an arrow Akk. ? “” tibala [SIGN] GIŠ.TI.BAL: gˆešti-bal; gešti-bal. URUDA.TI.BAL: uruduti-bal. 1. sign Akk. s.addu “(wooden) signal, sign, portent” tibir [] TAG×GUD: tibir5. 1. tibir [HAND] SEE haštibir rah[slap the thigh] TAG: tibir. TAG׊U: tibir2. TAG×UD: tibir3. TAG×TUG2: tibir4. 1. hand 2. fist Akk. qa¯tu “hand” rittu “hand” upnu “(cupped) hand” W. Sallaberger, Kalender 178 n838. tibira [SCULPTOR] DUB.NAGAR: tibira. 1. sculptor Akk. qurqurru “metal-worker, esp. coppersmith” D.O. Edzard, ZA 89 148 n1. H. Waetzoldt, NABU 1997/96. P. Steinkeller, SDU 176. tibnu [] TI: tibnu. 1. tigi [INSTRUMENT] BALAG.LUL: tigi. 1. drum or other musical instrument 2. type of song Akk. tigû “(a kind of) drum; also a kind of Sum. song” T. Krispijn, Akkadica 70 3. C. Wilcke, Studies Jacobsen 262; 290-291. 257 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 258 tigidlu [BIRD] TI.BU.LU2.HU: ti-gid2-lu2 mušen. TI.BU.HU.LU2.A: ti-gid2 mušen-lu2-a. ŠA3.TAR: tigidla. ŠA3.MIN.TAR.ŠA3.MIN.DI: tigidla(|ŠA3.MIN.DI|). ŠA3.MIN.TAR.ŠA3.MIN.TAR: tigidla(|ŠA3.MIN.TAR|). TI.LU: ti-lu. TI.A2.LU: ti-id-lu. TI.GI4.LU.HU: ti-gi4-lumušen. DA.GI4.ZU&ZU.SAR.ZU&ZU.SAR: da-gi4-lum(|ZU&ZU.SAR|); da-lum(|ZU&ZU.SAR|). 1. a bird Akk. tigi(l)lû “colocynth as a drug; phps. also a bird” N. Veldhuis, Nanše 288. M. Civil, NABU 1987/48. tigidlu [INSTRUMENT] ŠA3.TAR: tigidla. ŠA3.MIN.TAR.ŠA3.MIN.DI: tigidla(|ŠA3.MIN.DI|). ŠA3.MIN.TAR.ŠA3.MIN.TAR: tigidla(|ŠA3.MIN.TAR|). GIŠ.DI.TAR: gˆešDI.TAR; gešDI.TAR. 1. a musical instrument N. Veldhuis, AfO 44-45 123. N. Veldhuis, WO 28 wn14. M. Civil, NABU 1987/48. tigul [POT] DUG.TI.GUL: dugti-gul. 1. a pot Akk. karpatu “(clay) pot” tikutikumae [BIRD-CRY] TI.KU.TI.KU.MA.E: ti-ku-ti-ku-ma-e. 1. bird-cry til [COMPLETE] TIL: til. TI: til3. 1. (to be) complete(d) 2. (to be) old, long-lasting 3. to end Akk. gama¯ru “to bring to conclusion, complete” laba¯ru “to be(come) old, long-lasting” qatû “to come to an end, finish” I.J. Gelb, P. Steinkeller and R.M. Whiting, Kudurrus 239-240. P. Steinkeller, SDU 32-34. P. Steinkeller, ZA 71 20-21. til [LIVE] SEE gˆiškim til[trust] TI: til3; ti. 1. to live 2. to sit (down) 3. to dwell Akk. aša¯bu “to sit (down); dwell” bala¯t.u “to live” til [POLE] TIL: til. 1. a pole, part of a wooden object M. Powell, BSA 6 111. tilhar [CLOUD] GA2×BAD: tilhar. 1. cloud Akk. upû “cloud” tilima [CUP] DUG.TI.LI.MA: dugti-li-ma. DUG.TI.IGI: dugti-lim. 1. a cup Akk. tilimatu “a drinking vessel” tilimda [VESSEL] TI.IGI.DA: ti-lim-da. 1. a water vessel Akk. tilimdû “a drinking vessel” tilla [STREET] URI: tilla. AN.AŠ.AN: tilla2. AN.DIŠ.AN: tilla3. AN.AŠ.A.AN: tilla4. AN.AŠ@z.AN: tilla5. AN&AN.AN&AN: tilla(|AN&AN|). 1. street Akk. su¯qu “street” tillug [ELEPHANT] TIL.LU.PIRIG×UD: til-lu-ug. 1. elephant Akk. pı¯ru “elephant” tir [] PAN: tir5. X(tir4): tir4. 1. tir [BOW] ŠE.NUN&NUN: tir. GIŠ.ŠE.NUN&NUN: gˆeštir; geštir. 1. bow tir [FOREST] ŠE.NUN&NUN: tir. GIŠ.ŠE.NUN&NUN: gˆeštir; geštir. 1. mud 2. forest, wood Akk. luhummû “silt, mud” qištu “forest, wood” 258 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 259 tir [PLANT] U2.ŠE.NUN&NUN: u2tir; u2-tir. 1. a plant tirana [RAINBOW] ŠE.NUN&NUN.AN.NA: tir-an-na. 1. rainbow tirida [BIRD] TI.URU.DA.HU: ti-ri2-damušen. ŠE.NUN&NUN.HI.HU: tir-dug3 mušen. ŠE.NUN&NUN.DU.HU: tir-dumušen. 1. a bird N. Veldhuis, Nanše 288. tirida [BIRD-CRY] TI.URU.DA: ti-ri2-da. 1. a bird-cry tirida [RUNAWAY] TI.URU.DA: ti-ri2-da. TI.URU.GA: ti-ri2-ga. 1. runaway tirigi [] SAG.AN: tirigi. 1. tiru [COURTIER] GAL.TE: tiru. TE.GAL: TE.GAL?. 1. courtier Akk. ma¯ri ekallim “courtier, son of the palace” I.J. Gelb, P. Steinkeller and R.M. Whiting, Kudurrus 74. tisa [?] TI.DI: ti-sa2. 1. ? Akk. ? “” tisah [FIGHT] TI.GU%GU: ti-sah4. 1. fight Akk. ašgagu “fight” tišub [POT] DUG.TI.RU: dugti-šub. 1. a pot Akk. karpatu “(clay) pot” titab [MASH] BARA2.PAP.ŠE.PAP: titab. 1. beer mash Akk. tita¯pu¯ “beer mash” TIUM [?] TI.UM: TI.UM. 1. ? ti’uz [BIRD] A2.ŠE.HU.HU: ti8-uzmušen. A2.UŠ2.HU: ti8-uš2 mušen. 1. a bird Akk. nadru “” N. Veldhuis, Nanše 286-287. tu [BEAT] ŠID: tu14. 1. to beat 2. to weave Akk. maha¯s.u “to beat” t.urru “binding, knot” tu [CVVE] SEE a tu[wash] ŠU.NAGA: tu5. IM: tu15. A.ŠU.NAGA: tu17. 1. (compound verb verbal element) W. Sallaberger, Kalender 65 n284. tu [INCANTATION] KA×LI: tu6. 1. incantation, spell Akk. šiptu “incantation, spell” tu [LEADER] ŠE.NAGA.KA×UD: tu(|KA×UD|). 1. leader Akk. babalu “leader” TU [PRIEST] TU: TU. 1. type of priest tu [SOUP] HI×BAD: tu7. 1. soup, broth Akk. ummaru “soup, broth” P. Steinkeller and J.N. Postgate, LAT 19. tub [SMITE] HUB2×UD: tu10. HUB2: tu11; tun2. 1. to heap up 2. to strike down Akk. hatû “to strike down” kama¯ru “defeat” 259 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 260 TUBA [?] TUG2.BA: TU9.BA. 1. ? tuba [?] ŠID: tuba3. 1. ? Akk. pirsa¯nu “mng. unkn.” tubala [HARNESS] TUG2.TUG2.LAL.A: tuba(TUG2)-la2-a. 1. harness (for climbing) tubul [CVVE] SEE šu tubul[mix] TU.BU.U.GUD: tu-bu-ul. 1. (compound verb verbal element) tud [BEAT] PA.UZU: tud2. 1. to hit, beat Akk. nat.û “to hit, beat” tuditum [TOGGLE PIN] URUDA.DU.DI.DA: urudtu3-di-da; urudatu3-di-da. URUDA.DU.TI.DA: urudtu3-di3-da; urudatu3-di3-da. TU.DI.TUM.UD.KA.BAR: tu-di-tumzabar. URUDA.TU.TI.DA: urudtu-di3-da; urudatu-ti-da. TU.DI.DA: tu-di-da. 1. toggle pin Akk. tudittu “(a dress-pin) on woman’s breast” tudur [JEWELRY?] TU.GU2×KAK: tu-dur. 1. jewelry? tug [PLOW?] SEE tug sig[plow?] : tug(LAK483). 1. a kind of plow? tug [TEXTILE] SEE tug tag[plow?]; tug ur[abandon] TUG2: tug2. 1. textile, garment Akk. s.uba¯tu “textile, garment” tug sig [PLOW?] SI: tug(LAK483) sig9. SI: tug(LAK483) sig9-g. 1. to plow, to apply a certain type of plow M. Civil, Farmer’s Instructions 167-169. tug tag [PLOW?] TUG2.TAG: tug2 tag. 1. to plow, to apply a certain type of plow? Akk. maha¯s.u ša [...] “” M. Civil, Farmer’s Instructions 168. tug ur [ABANDON] TUG2.GA2×NUN&NUN: tug2 ur3. 1. to abandon (a claim) P. Steinkeller, SDU 76 n217. tugdu [FELTER] TUG2.GABA: tug2-du8. 1. felter M. van de Mieroop, Isin crafts 35-36; 59-60; 77-78. tugdua [FELT] TUG2.GABA.A: tug2-du8-a. 1. felt M. van de Mieroop, Isin crafts 35. tuggumma [GARMENT] TUG2.GUM.MA: tug2-gum-ma. 1. type of garment tuggun [GARMENT] TUG2.AB@g: tug2-gun4. TUG2.LUM: tug2-gun5. 1. a garment tuggur [PLOW] GIŠ.TUG2.TE@g: gˆeštug2-gur8; geštug2-gur8. GIŠ.TUG2.KIN: gˆeštug2-gur10; geštug2-gur10. TUG2.GUR: tug2-gur. TUG2.KIN: tug2-gur10. TUG2.X.ŠE.KIN: tug2-gur(|ŠE.KIN|). LAGAB×U: tukur(|LAGAB×U|). 1. a plow 2. to plow, to apply a tuggur-plow M. Civil, Farmer’s Instructions 76-77; 167. K. Maekawa, BSA 5 119-122. tugguza [TEXTILE] TUG2.GU.ZA: tug2-gu-za. TUG2.LUM.ZA: tug2-guz-za; tug2guz-za. 1. a textile Akk. has.bu “” tugkurum [MOURNING] TUG2.KU.RU.UM: tug2-ku-ru-um. 1. mourning garment? 260 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 261 tugmudura [MOURNING GARMENT] TUG2.MU.BU.RA: tug2-mu-dur7-ra. TUG2.X(mudra): tug2-mudra. 1. mourning garment Akk. s.ubat arišti “mourning garment” tugsaga [PLOW] GIŠ.TUG2.SA.GA: gˆeštug2-sa-ga; geštug2-sa-ga. TUG2.KIN: tug2-saga11. ŠU.KIN: šu-saga11. GIŠ.TUG2.KIN: gˆeštug2-sig18; geštug2-sig18. GIŠ.TUG2.URU×TU.ŠE.KIN: gˆeštug2-sig(|ŠE.KIN|); geštug2- sig(|ŠE.KIN|). SI: tug(LAK483)-sig9. 1. a plow M. Civil, Farmer’s Instructions 76-77; 167-169. K. Maekawa, BSA 5 115-122. TUGŠAHA [GARMENT] TUG2.ŠA3.HA: TUG2-ŠA3-HA. 1. a garment tugul [BOAT] GIŠ.TU.GUL: gˆeštu-gul; geštu-gul. 1. a part of a boat? tugulla [BIRD] TU.GUL.LA.HU: tu-gul-lamušen. 1. a bird Akk. urt.û “a dove” tugur [DOVE] TU.LAGAB.HU: tu-gur4 mušen. TU.TE@g.HU: tu-gur8 mušen. TU.URU×GU.HU: tu-gur5 mušen. TU.GUR.HU: tum12-gurmušen. TU.GAN2.HU: tu-gan2 mušen. TU.GAN.HU: tu-ganmušen. 1. dove Akk. sukannı¯nu “dove, pigeon” tugure [] KA×GAN2@t: tugure. 1. tugX [GARMENT] TUG2: tug2-X. 1. a garment tuhul [HIP] NAGAR.ZA@t: tuhul. 1. hip bone Akk. giššu “hip(-bone)” tuk [BREAK] TAK4.IM.KAD3: tuk(|IM.KAD3|). 1. to break off, pinch off 2. to cut, fell 3. to demolish 4. to scratch 5. to soften, dissolve Akk. kara¯s.u “to break off, pinch off” naka¯su “to cut, fell” naqa¯ru “to demolish” nara¯bu “to soften, dis- solve” tuku [ACQUIRE] SEE gˆeštuku[listen]; kišer tuku[fence] TUK: tuku. 1. to acquire, get Akk. rašû “to acquire, get” tuku [BEAT] TAG: tuku5; tag. 1. to beat, strike of cloth 2. to weave Akk. maha¯s.u “to beat” tuku [ROCK] TU.KU: tu-ku. LAGAB×U+U+U: tuku4. 1. to rock, shift Akk. naˆšu “to rock, shift” tukul [WEAPON] KU: tukul. GIŠ.KU: gˆeštukul; geštukul. 1. stick 2. weapon Akk. kakku “stick; weapon” N. Veldhuis, EEN 98-100. tukum [IF] ŠU.GAR.TUR.LAL: tukum. 1. soon, perhaps 2. if Akk. surri “as soon as” šumma “if” tukumbi [IF] ŠU.GAR.TUR.LAL.BI: tukumbi. 1. if Akk. šumma “if” tukur [CHEW] LAGAB: tukur. KA׊E: tukur2. KA×U2: tukur3. 1. to chew, gnaw 2. to shear, pluck wool Akk. gas.as.u “” kasa¯su “to chew, gnaw” sepû siki “” tukur [IMPORTANT] LAGAB: tukur. KA׊E: tukur2. 1. important Akk. kabtu “heavy; important” 261 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 262 tul [FOUNTAIN] LAGAB×U: tul2. : |LAGAB×TIL|. 1. public fountain 2. fish pond, pit 3. ditch, channel 4. excavation, trench Akk. bu¯rtu “cistern, well” hirı¯tu “ditch, channel” kalakku “excavation, trench” M. Powell, ZA 62 210-211 n128. tulu [SLACKEN] SEE a tulu[slacken] TU.LU: tu-lu. TU.U.GUD: tu-ul. 1. to slacken Akk. ramû “to slacken, become loose” T. Krispijn, Akkadica 70 6. tulubum [TREE] GIŠ.TU.LU.BU.UM: gˆeštu-lu-bu-um; geštu-lu-bu-um. GIŠ.RI.BU.UM: gˆešdal-bu-um; gešdal-bu-um. GIŠ.AŠ.BU.UM: gˆešdili-bu-um; gešdili-bu-um. 1. Oriental plane tree Akk. dulbu “Oriental plane tree” tum [] DU: tum2. NIM: tum4. 1. tum [BRING] SEE igi tum[spy]; igi tum la[spy]; ka tum[bring news]; muštum[stop working] DU: tum2. NIM×GAN2@t: tum3. 1. imperfect singular stem of de[to bring] de[to bring] tum [CROSS-BEAM] TUM: tum. 1. cross-beam Akk. hurdatu “cross-beam” tum [DOVE] TU.HU: tum12 mušen; tumušen. 1. wild dove Akk. summatu “(female) dove, pigeon” N. Veldhuis, Nanše 289-292. tum [FART] KU: tum5. 1. to fart Akk. s.ara¯tu “to fart” TUM [STONE?] NI.UD.TUM: na4TUM. 1. a stone? tum [SUITABLE] SEE ki tum[bury]; sagˆ tum[reduce] DU: tum2. 1. to be suitable TUME [?] TUG2.ME: TU9.ME. 1. ? tumgur [BIRD] TU.LAGAB.HU: tum12-gur4 mušen. TU.TE@g.HU: tum12-gur8 mušen. TU.HU.TE@g: tum12 mušen-gur8. TU.PAP.HU: tum12-kur2 mušen. TU.KUR.HU: tum12-kurmušen. 1. a domesticated dove Akk. sukannı¯nu “dove, pigeon” N. Veldhuis, Nanše 292-293. TUMkeš [BIRD] TUM.KEŠ2.HU: TUM-keš2 mušen-d. 1. type of bird tumšugur [RING?] TU.ŠU.LAGAB: tum12-šu-gur4. 1. dove-shaped ring? tumu [WIND] IM: tumu. 1. wind A. Cavigneaux and F. Alrawi, ZA 85 188-190 n11. tumudal [WIND] IM.RI: tumu-dal. 1. storm wind tun [AX] DUN3: tun3. URUDA.DUN3: urudtun3; urudadu5. 1. ax, adze Akk. pa¯šu “axe, adze” tun [CONTAINER] DUN3: tun3. 1. bag 2. stomach 3. a container Akk. ta¯kaltu “bag” 262 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 263 tun [LIP] DUN3: tun3. 1. lip 2. chin Akk. šaptu “lip” suqtu “” G. Selz, NABU 1997/36. tungal [INSTRUMENT] EN.ZU: tungal. EN.KI: tungal2. 1. a stringed instrument Akk. tungallu “a stringed instrument” tunla [VESSEL] DUN3.LAL: tun3-la2. 1. a vessel G. Selz, NABU 1997/36. tunpad [PIECE] DUN3.PAD: tun3-pad. 1. piece tur [ILL] TU: tur5; du2; tu. 1. illness, disease 2. (to be) ill Akk. mara¯s.u “to be(come) ill” murs.u “illness, disease” tur [SMALL] SEE igi tur gid[despise] TUR: tur. TUR.TUR: tur-tur. TU: tu. 1. (to be) small, young 2. to reduce 3. (young) child Akk. šerru “(young) child” s.ehe¯rum “to be(come) small, young, little” tur [STALL] NUN.LAGAR: tur3. E2.NUN.LAGAR: e2tur3; e2-tur3. 1. animal stall Akk. tarbas.u “animal stall” P. Steinkeller, ZA 91 69 n205. turan [] GU2×KAK.GIŠ%GIŠ: turan. 1. TURUZZA [DUCK?] TUR.ŠE.HU.ZA: TUR.UZ.ZA. 1. type of duck? tuš [SIT] KU: tuš. 1. to sit (down) 2. to dwell Akk. aša¯bu “to sit (down); dwell” A. Cavigneaux and F. Alrawi, ZA 85 208. P. Steinkeller and J.N. Postgate, LAT 24-5. tuše [] A.DU: tuše. 1. tutu [CVVE] SEE šu tutu[withstand] TU.TU: tu-tu. 1. (compound verb verbal element) u [] URU×MIN: u18. HU.SI: u5. DARA4: u10. LAGAB×(GUD+GUD): u8. 1. u [?] HU.SI: u5. 1. ? Akk. tabba¯nu “mng. unkn.” u [ABUSE] U: u. 1. abuse Akk. pištu “abuse, scandal” u [ADMIRATION] SEE u dug[admire] IGI.E2: u6. 1. admiration u [AND] IGI.DIB: u3. 1. and 2. but 3. also Akk. u “and, but, also” u [BED] U2: u2. 1. bed Akk. eršu “bed” u [BELLOW] UD: u4; ud. 1. to bray, bellow, bawl 2. voice, cry, noise Akk. naga¯gu “to bray, bellow, bawl” rigmu “voice, cry, noise” u [CVNE] SEE u hub[deaf]; u susu[] U2: u2. 1. (compound verb nominal element) 263 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 264 u [DEFEAT] U2: u2. LAGAB×(GUD+GUD): u8. 1. defeat Akk. tuqumtu “battle” u [EARTH] U: u. 1. earth Akk. qaqqaru “ground, earth” u [EMERY] NI.UD.U2: na4u2. 1. emery u [EWE] LAGAB×(GUD+GUD): u8. LAGAB×(GUD+GUD).SAL: u8 munus. DARA4: u10. 1. sheep, ewe Akk. immertu “ewe” lahru “sheep, ewe” I.J. Gelb, P. Steinkeller and R.M. Whiting, Kudurrus 43. u [FINGER] U: u. 1. finger 2. toe Akk. uba¯nu “finger, toe” u [GIFT] U: u. 1. gift Akk. qı¯štu “gift, present” u [GOOSE] HU.SI.HU: u5 mušen. 1. wild goose N. Veldhuis, Nanše 294-295. u [GRAIN] ŠE: u20. 1. grain Akk. û “nourishment?” M. Civil, Farmer’s Instructions 6 n1. u [HOLE] U: u. 1. hole Akk. šı¯lu “depression, concavity” u [HORN] U2: u2. 1. horn Akk. qarnu “horn” u [LAND] IGI.DIB: u3. HU.SI: u5. 1. a type of land M. Civil, Farmer’s Instructions 131-132. u [LOAD] U2: u2. 1. load Akk. biltu “load; talent; yield; rent; tribute” u [PEACE] U2: u2. 1. peace Akk. t.ubtu “peace; sedative” u [PILE] HU.SI: u5. 1. earth pile Akk. šipku “heaping up, pile” u [PITFALL] U2: u2. 1. pitfall Akk. šuttatu “(hunter’s) pitfall” u [PLANKING] GIŠ.IGI.DIB: gˆešu3; gešu3. 1. planking u [PLANTS] SEE u susu[dine] U2: u2. 1. bread, loaf 2. food 3. pasture 4. plant(s) 5. grass, herb Akk. akalu “bread, loaf; food” rtu “pasture” šammu “plant(s)” u [PURSLANE] UD: u4. 1. purslane Akk. puhpuhu “” u [RIDE] HU.SI: u5. 1. to ride 2. attatchment to a plow 3. upper pivot of a door 4. ship’s cabin 5. to gain control Akk. hinnu “ship’s cabin” kaša¯šu “to gain control of, acquire” raka¯bu “to ride; mount” rikbu “crew (of ship); attachment, superstructure” šagammu “upper door hinge?” 264 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 265 u [SHEPHERD] HU.SI: u5. 1. shepherd Akk. re¯’û “shepherd, herdsman” u [SLEEP] SEE u ku[sleep] IGI.DIB: u3. 1. sleep Akk. šittu “” U [STONE] NI.UD.U: na4U. 1. type of stone u [TEN] U: u. EZEN×BAD: u9. 1. ten M. Civil, OA 21 6. M. Powell, ZA 62 208-209. u [TOTALITY] U: u. HU.SI: u5. 1. totality, world Akk. kiššatu “totality, world” U [TREE] GIŠ.IGI.DIB: gˆešU3; gešU3. 1. a tree u dug [ADMIRE] IGI.E2.KA: u6 dug4. 1. to admire 2. to regard, observe Akk. ama¯ru “to see” barû “to see, look at” u hub [DEAF] U2.HUB2×UD: u2 hub. U2.HUB2: u2 hub2. 1. to be deaf Akk. sukkuku “deaf” u ku [SLEEP] IGI.DIB.KU: u3 ku. IGI.DIB.KU4: u3 ku4. 1. to sleep Akk. s.ala¯lu “to lie (down), sleep” u susu [] U2.SUD.SUD: u2 su3-su3. 1. Akk. šada¯hu “to walk, stride, move forward” u susu [DINE] U2.SUD.SUD: u2 su3-su3. 1. to dine Akk. pata¯nu “to dine” ua [OH] IGI.DIB: u3. HU.SI.A: u5-a. LAGAB×(GUD+GUD): u8. 1. (a soothing expression) 2. oh ua [OWL] IGI.DIB.A.HU: u3-amušen. HU.SI.HU: u5 mušen. LAGAB×(GUD+GUD).A.HU: u8-amušen. 1. a bird Akk. hu¯’a “owl” ua [PROVISIONER] U2.A: u2-a. SIK2.AŠ.PA.A: u(PA)-a. 1. provisioner Akk. za¯ninu “provisioner” uadi [COMPOSITION] IGI.DIB.A.DI: u3-a-di. 1. type of composition uali [MOURNER] IGI.DIB.A.LI: u3-a-li. 1. mourner Akk. lalla¯ru “(professional) mourner” uaši [WEED] U2.A.IGI: u2-a-ši. 1. a weed uAŠKU [STAIRCASE] GIŠ.IGI.DIB.AŠ.KU: gˆešu3-AŠ.KU; gešu3-AŠ.KU. 1. staircase Akk. simmiltu “stair(case)” uaz [BIRD] UD.PIRIG×ZA.HU: u4-azmušen. HU.SI.PIRIG×ZA.HU: u5-azmušen. HU.SI.AD.HU: u5-admušen. 1. a bird N. Veldhuis, Nanše 295. ub [CAVITY] LAGAB×U: ub4. 1. cavity Akk. huppu “hole, pit?” 265 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 266 ub [CORNER] UB: ub. IB: ib. IB.BI: ib-bi. 1. corner, recess Akk. tubqu “corner, recess” P. Michalowski, Lamentation over Sumer and Ur 91. ub [DRUM] AB2׊A3: ub3. AB2×ME+EN: ub6. 1. a drum Akk. uppu “(a type of) drum” ub [ENUNCIATE] UB: ub. 1. to enunciate Akk. teˆlu “to pronounce (exactly)” uba [] IGI.DIB.BA: u3-ba. 1. ubar [FOREIGNER] U.BAR: u-bar. 1. resident alien Akk. uba¯ru “(resident) alien” ubara [PROTECTION] EZEN×KASKAL: ubara. 1. divine protection Akk. kidinnu “protection, aegis” ubazu [ANIMAL] IGI.DIB.BA.ZU: u3-ba-zu. 1. type of animal ubi [BIRD] HU.SI.NE.HU: u5-bi2 mušen. HU.SI.HU.NE: u5 mušen-bi2. UB.NE.HU: ub-bi2 mušen. 1. a bird Akk. uppû “” ša¯t kapru “a bird” N. Veldhuis, Nanše 296. D. Owen, ZA 71 36. ubi [FISH] GALAM: ubi. SUHUR: ubi2. 1. a fish Akk. abu¯tu “a fish” ubilla [CHARCOAL] GIŠ.NE@s: ubilla. GIŠ.MI: ubilla2. U2.NE: u2-bil. U2.NE@s: u2-bil2. 1. charcoal Akk. upillû “charcoal” ubina [] IGI.DIB.BI.NA: u3-bi-na. 1. ublia [STREET] UB.LI.A: ub-li-a. 1. street Akk. sulû “street, lane” ublilla [SHRINE] UB.KID.LAL: ub-lil2-la2. 1. outdoor shrine ubpad [] UB.PAD: ub-pad. U2.PAD: u2-pad. 1. ubri [LANCE] IGI.KAK: ubri. IGI.DIM: ubri(|IGI.DIM|). 1. lance, spear Akk. šukurru “lance, spear” ubu [] U2.LAGAB×U: u2-bu4. 1. ububul [ECSTATIC] IGI.DIB.BU.BU.U.GUD: u3-bu-bu-ul. 1. an ecstatic Akk. zabbu “an ecstatic” ububul [LIGHTNING] IGI.DIB.BU.BU.U.GUD: u3-bu-bu-ul. IGI.DIB.BU.BU: u3-bu-bu. 1. lightning flash 2. flame Akk. nablu “flash of fire, flame” B. Alster, RA 85 9. ububul [PUSTULE] U.BU.BU.U.GUD: u-bu-bu-ul. IGI.DIB.BU.BU.U.GUD: u3-bu-bu-ul. UD.BU.BU.U.GUD: u4-bu-bu-ul. 1. a boil, pustule Akk. bubu’tu “boil, pustule” 266 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 267 UBULUG [BIRD] HU.SI.PAP.PAP: U5.BULUG3. 1. a type of bird UBULUGˆ [BIRD] HU.SI.PAP.PAP.HU: U5.BULUGˆ 3 mušen. 1. a bird ubur [BREAST] IGI.DIB.BUR: u3-bur. DAG.KISIM5×GA: ubur. DAG.KISIM5×LU: ubur2. 1. breast Akk. tulû “breast” uburri [BIRD] DAG.KISIM5×GA.RI.HU: ubur-rimušen. DAG.KISIM5×IR.RU.HU: ubur3-rumušen. 1. a bird N. Veldhuis, Nanše 297-298. D. Owen, ZA 71 39. ubuš [?] U2.BU.UŠ: u2-bu-uš. 1. ? Akk. ? “” ubzal [REEDS] GI.UB.NI: giub-zal. 1. young reeds Akk. qan tubuqti “young reeds” M. Civil, AOS 67 44. ud [BIRD] UD.HU: udmušen. 1. a bird N. Veldhuis, Nanše 298. ud [IF] UD: ud; u4. 1. if Akk. šumma “if” ud [STORM] UD: ud; u4. 1. storm 2. storm demon Akk. u¯mu “” ud [SUN] SEE ud šu[darken]; ud zal[pass] UD: ud; u4. 1. day 2. heat 3. a fever 4. summer 5. sun Akk. immu “heat (of day), daytime” ummedu “a fever?” umšu “heat, summer” šamšu “sun” u¯mu “” A. Cavigneaux and F. Alrawi, CM 19 37 n73. ud [WHEN] UD: ud; u4; ug4. 1. when Akk. enu¯ma “when” ud šu [DARKEN] UD.ŠU2: ud šu2. 1. to become dark Akk. ere¯pu ša u¯mi “to grow dark” ud zal [PASS] UD.NI: ud zal. 1. to pass (said of time) 2. to dawn 3. to do something at daybreak Akk. ? “” N. Veldhuis, Nanše 132. udbita [FORMER] UD.BI.TA: ud-bi-ta. 1. former (lit. from those days) udda [STAND] UD.DA: ud-da. 1. a stand Akk. manzaltu “position” uddatuš [JESTER] UD.DA.KU: ud-da-tuš. 1. jester udgˆal [ILLUMINATING] UD.IG: ud-gˆal2. 1. illuminating udgˆeš [BIRD] UD.GIŠ.HU: ud-gˆeš; ud-geš. HU.SI.GIŠ.HU: u5-gˆešmušen; u5-gešmušen. 1. a bird Akk. kilı¯lu “” N. Veldhuis, Nanše 298-299. udi [ADMIRATION] IGI.E2.DI: u6-di. 1. admiration, (astonished) gaze Akk. tabrı¯tu “appearance, sighting” 267 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 268 udi [DAZED] IGI.DIB.DI: u3-di. 1. (to be) dazed 2. sleep Akk. kaˆru “to be dazed” šittu “sleep” udidu [RUSHES] GIŠ.U2.DI.DU: gˆešu2-di-du; gešu2-di-du. 1. rushes Akk. udittu “(growth of) rushes” udmeda [EVER] UD.ME.DA: ud-me-da. 1. ever, always Akk. matı¯ma “ever” udmud [DARKNESS] UD.HU.HI: ud-mud. 1. darkness udra [DARKENED] AŠ2.A.AN: udra. 1. (to be) darkened Akk. udduru “darkened” udra [EXCESS] AŠ2.A.AN: udra. 1. excess, profit Akk. utrû “excess, profit” udsagˆ [BAND] UZ3.SAG: ud5-sagˆ. 1. band Akk. markasu “bond, tie” riksu “binding, knot, bond” udsagˆ [LEADER] UZ3.SAG: ud5-sagˆ. 1. leader Akk. ašare¯du “first and foremost, pre-eminent” UDSAR [PLANT] U2.UD.SAR: u2UDsar. 1. a plant Akk. ? “” UDša [BIRD] UD.DU.HU: UD-ša4 mušen. UD.ŠA.HU: UD-šamušen. UD.ŠE.HU: UD-šemušen. 1. a bird N. Veldhuis, Nanše 298. udtena [EVENING] UD.TE.EN: u4-te-en. UD.TE.EN.NA: u4-te-en-na. UD.TE.NA: u4-te-na. 1. evening udu [SHEEP] LU: udu. E.ZE2: e-ze2. 1. sheep Akk. immeru “sheep” udub [COAL] LAGAB×NE: udub. IGI.DIB.DUB2: u3-dub2. 1. coal Akk. pe¯mtum “charcoal” ududu [REED-BUNDLE] GIŠ.U2.KAK.KAK: gˆešu2-du3-du3; gešu2-du3-du3. 1. reed bundle Akk. ı¯lu “reed bundle” udug [DEMON] UDUG: udug. UDUG: dudug. U2.KA: u2-dug4. 1. a demon (of desert, mountain, sea, tomb) Akk. utukku “an evil demon” udug [WEAPON] ŠITA2: udug2. IGI.DIB.KA: u3-dug4. U2.TU.PIRIG×UD: u2-tu-ug. 1. stick 2. a weapon Akk. kakku “stick; weapon” N. Veldhuis, EEN 98-100. udu’i [SHEEP] LU.NI: udu-i3. 1. fat sheep udukurak [SHEEP] LU.KUR.RA: udu-kur-ra. 1. a breed of sheep Akk. immeri šad “mountain, wild sheep” udul [HERDSMAN] AB2.KU: udul. AB2.LU: udul10; utul10. DAG.KISIM5×LU+MAŠ2: udul3. DAG.KISIM5×GUD: udul5; utul5. DAG.KISIM5×UŠ: udul6; utul6. PA.DAG.KISIM5×KAK: udul9. U2.DU: u2-du-l. U2.DU.LU: u2-du-lu. U2.LAGAB×U: u2-tul2. UD.DU: ud-du-l. PA.DAG.KISIM5×LU+MAŠ2: udul4. 1. chief herdsman Akk. utullu “chief herdsman” 268 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 269 udul [TUREEN] DUG.HI×BAD: dugudul2; dugutul2. HI×BAD: udul2. U2.DA: u2-da. U2.DU: u2-du. 1. tureen, large bowl Akk. diqa¯ru “large bowl, tureen” P. Steinkeller, SDU 278. uDULDINka [PLANT] U2.U.TUG2.DIN.KA: u2-DUL.DIN-ka. 1. type of plant udun [KILN] U.MU: udun. 1. kiln Akk. utu¯nu “kiln” udunita [RAM] LU.ARAD: udu-nita2. 1. ram P. Steinkeller, BiOr 52 710. udunmah [OVEN] U.MU.MAH: udun-mah. 1. oven, brick-kiln Akk. udunma¯hu “” udu’utuwa [RAM] LU.DAG.KISIM5×LU+MAŠ2: udu-utuwa2. 1. ram Akk. puha¯lu “male animal, stud” P. Steinkeller, BiOr 52 711. udzalla [THIRD] UD.NI.LA: ud-zal-la. 1. third watch of night u’en [RELEASE] IGI.DIB.EN: u3-en. IGI.DIB.LI: u3-en3. 1. to release Akk. paša¯ru “to release, free” ug [DIE] EZEN×BAD: ug5. UŠ2: ug7. 1. plural and imperfect singular stem of usz[to die] uš[to die] Akk. maˆtu “to die” P. Steinkeller, ZA 71 20-21. ug [FURIOUS] PIRIG×UD: ug. PIRIG: ug2. 1. (to be) furious 2. anger Akk. aggu “furious” uggu “rage, fury” ug [LAMENTATION] PIRIG: ug2. 1. lamentation Akk. nissatu “wailing, lamentation” ug [LIGHT] PIRIG×UD: ug. PIRIG: ug2. 1. light Akk. nu¯ru “light” ug [LION] PIRIG×UD: ug; uku4. NINDA2×NE.PIRIG×ZA: ug(|PIRIG×ZA|). 1. lion 2. a mythical lion 3. a large cat Akk. mindinu “a wild cat, phps. tiger or cheetah” nešu; u¯mu “lion” ug [PLANT] PIRIG×UD: ug. 1. a plant ug [TINY] PIRIG: ug2. 1. tiny, very small Akk. daqqiqi “very tiny” uga [FISH] U2.NAGA.GA.HA: ugaku6. HA.U2.GA: ku6u2-ga. 1. a fish uga [MILK] LAGAB×(GUD+GUD).GA: u8-ga. 1. milk ewe uga [RAVEN] U2.NAGA.GA.HU: ugamušen. U2.GA.HU: u2-gamušen. U2.NAGA U2.NAGA.HU: uga(U2.NAGA)mušen. 1. raven Akk. a¯ribu “rook, jackdaw; crow, raven” N. Veldhuis, Nanše 299-301. ugal [?] KA×UŠ: ugal. 1. ? Akk. ? “” 269 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 270 uggun [STONE] NI.UD.PIRIG×UD.DAR: na4ug-gun3. 1. type of stone ugnim [ARMY] KI.SU.LU.EŠ2.GAR: ugnim. 1. army, troops Akk. umma¯nu “army, troops” ugra [REED-BUNDLE] LAGAB×U2+AŠ: ugra. 1. bundle of reeds Akk. budduru “bundle of reeds” ugu [BEAR] U.KA: ugu. KU: ugu4. 1. to give birth (to) Akk. ala¯du “to give birth (to)” ugu [CVNE] SEE ugu de[disappear] U2.GU: u2-gu. 1. (compound verb nominal element) ugu [FOOD] U2.KA×GAR: u2-gu7. 1. food Akk. ma¯ka¯lu “meal, food” ugu [PASTURE] U2.KA×GAR: u2-gu7. 1. pasture Akk. merı¯tu “pasture” ugu [SKULL] U.KA: ugu. A.KA: ugu2; a-gu3. A.SAG: ugu3. U.SAG.U.SAG: ugu(|U.SAG|). U.SAG.A.U.KA: ugu(|A.U.KA|). U.SAG.REC193: ugu(REC193). 1. skull, pate 2. capital 3. on, over, above 4. against 5. more than 6. top Akk. eli “top, upper side” muhhu “skull” qaqqadu “head” W. Sallaberger, BiOr 52 444. M. Sigrist, Drehem 92. M. Civil, JNES 32 58-59. J. Krecher, UF 1 150-151. ugu [WATERING PLACE] A.KA: ugu2. 1. watering place 2. irrigation 3. irrigated land Akk. mašqı¯tu “watering place” mikru “irrigation” ugu de [DISAPPEAR] U2.GU.UMUM×KASKAL: u2-gu de2. U2.KA.UMUM×KASKAL: u2-gu3 de2. U.KA.UMUM×KASKAL: ugu de2. 1. to disappear Akk. hala¯qu “to be lost; be(come) fugitive” P. Steinkeller, SDU 69-70. ugubi [MONKEY] U.KA.U.KU.BI: uguu-gu5-bi. U.KA.KU.BI: uguugu4-bi. 1. monkey Akk. uqu¯pu “ape” ugudil [FISH] NINDA2×U2+AŠ: ugudil. 1. a fish Akk. singurru “a fish” ugudili [SCALP] U.KA.LIŠ: ugu-dili2. 1. upper part of the skull or scalp M. Civil, JNES 32 57-59. ugudu [BIRD] U.KA.KAK.HU: ugu-du3 mušen. 1. a bird Akk. nahı¯ru “"snorter", a bird” ugudu [TUFT] U.KA.KAK: ugu-du3. 1. tuft of hair Akk. abbuttu “” M. Civil, JNES 32 58-59. ugul [CVNE] SEE ugul gˆar[pray] IGI.DIB.GUL: u3-gul. 1. (compound verb nominal element) ugul gˆar [PRAY] IGI.DIB.GUL.GAR: u3-gul gˆar; u3-gul gar. 1. to pray Akk. utne¯nu “to pray” 270 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 271 ugula [OVERSEER] PA: ugula. 1. instructor 2. overseer, foreman Akk. aklu “overseer, inspector” ša¯piru “giver of in- structions” M. van de Mieroop, Isin crafts 92-93. ugun [BIRD] IGI.DIB.DAR.HU: u3-gun3 mušen. HU.SI.DAR.HU: u5-gun3 mušen. 1. a bird Akk. tarru “a bird” ugunu [DECORATION] U.DAR: ugunu; u-gun3; ugun. GAŠAN: ugunu2. IGI.DIB.GU2.UN: u3-gun. IGI.DIB.DAR: u3-gun3. U.KA.NU: ugu-nu. 1. decorative inlay 2. ointment Akk. ihze¯tu “decorative inlay, studding” te¯qı¯tu “ointment, anointing; paste for inlay work etc.” ugunu [LADY] GAŠAN: ugunu2. 1. lady 2. mistress, proprietress (of) Akk. be¯ltu “lady” ugur [POT] IGI@g: ugur2. 1. a pot ugur [SWORD] U.GUR: ugur. 1. sword Akk. nams.a¯ru “sword” ugurbal [JAR] DUG.U.GUR.BAL: dugu-gur-bal. 1. type of jar ugˆ [PEOPLE] UN: ugˆ3; ug3; un. 1. people Akk. nišu “people” ugˆdaga [NEIGHBOR] UN.DA.GA: ugˆ3-da-ga. 1. neighbor ugˆeš [PLANT] U2.GIŠ: u2-gˆeš; u2-geš. 1. type of plant ugˆgˆagˆa [PORTER] UN.IL2: ugˆ3-gˆagˆ(IL2); ug3-ga6; ug3-IL2. UN.IL2.IL2: ugˆ3-gˆa6-gˆa6; ug3-ga6-ga6. 1. porter uh [] HI×NUN: uh. KUŠU2: uh3. 1. uh [DRY] HI×NUN: uh; ah. UD: ah3. 1. to make paste Akk. aba¯lu “to dry (up)” ša¯bulu “dried (out), dry” uh [FORGOTTEN] IM.ŠU2: uh6. 1. (to be) forgotten Akk. mašû “to forget; leave behind” uh [TRACHEA] UZU.KA×BAD: uzuuh4. 1. trachea, uvula Akk. ma’latu “root of the tongue” uh [TURTLE] HI×NUN: uh; ah. 1. turtle Akk. šeleppû “turtle” uh [WEATHERVANE] GIŠ.UD.KUŠU2: gˆešuh2; gešuh2. 1. weathervane Akk. is.s.ur ša¯rı¯ “weathervane” uha [TOOL] IGI.DIB.HI.A: u3-ha2. 1. a tool uhašhurak [PLANT] U2.GIŠ.MA@g: u2-gˆešhašhur; u2-gešhašhur. 1. a plant Akk. hašhurakku “” M. Molina and M. Such-Gutiérrez, JNES 63 12. M. Civil, AOS 67 51. uhin [DATE] U2.HI.IN: u2-hi-in. UD.HI.IN: u4-hi-in. IGI.DIB.HU.IN: u3-hu-in. 1. fresh date Akk. uhinnu “fresh date(s)” 271 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 272 uhpu [FOAM] UD.KUŠU2.LAGAB×U: uh2-pu2. 1. foam uhpu [WATER] UD.KUŠU2.LAGAB×U: uh2-pu2. 1. standing water Akk. laˆ’ira¯nu “standing water” uhrum [STREAM] HI×NUN.RU.UM: uh-ru-um. 1. stream, wadi Akk. nahallu “stream, wadi, gorge” A. Cavigneaux and F. Alrawi, ZA 92 38-39. UHUL [SHEEP] : |U8+HUL2|. 1. a type of sheep, fat-tailed ewe ukiri [GARDEN] U2.GIŠ.SAR: u2-gˆeškiri6; u2-geškiri6. 1. garden produce uktin [PHYSIOGNOMY] IGI@g.ALAN: uktin. 1. physiognomy, (facial) features Akk. bunnannu “physiognomy, (facial) features” uKU [TEAR?] U2.KU: u2-KU. 1. tear? ukuk [BURN] U2.KU.PIRIG×UD: u2-ku-uk. 1. to burn ukuku [BIRD] IGI.DIB.KU.KU.HU: u3-ku-kumušen. 1. a bird Akk. s.allallu “(a night bird)” N. Veldhuis, Nanše 293-294. ukukuba’uš [BIRD] IGI.DIB.KU.KU.BA.UŠ2.HU: u3-ku-ku-ba-uš2 mušen. 1. a bird Akk. ittı¯l imu¯t “” N. Veldhuis, Nanše 294. ukul [WEED] U2.KUL: u2-kul. 1. type of weed ukum [STORM] IŠ: ukum. 1. dust storm Akk. turbutu “dust (storm)” ukur [BUTCHER] GAL.ŠUBUR: ukur2; ukra. 1. butcher Akk. ta¯bihu “butcher” ukur [POOR] LAL2.DU: ukur3; uku2. 1. (to be) poor 2. pauper Akk. lapnu “poor” ukurrim [PRIEST] EN.ME.AN.MUŠ3: ukurrim. 1. a priest of Inanna Akk. e¯nû “” P. Steinkeller, Priests and Officials 127 n84. M. Civil, JNES 32 60. ukurum [BRICK] IGI.DIB.KU.RU.UM: u3-ku-ru-um. 1. a type of brick Akk. ukurru “(a kind of) brick” ukuš [CUCUMBER] HUL2: ukuš2. 1. cucumber Akk. qiššû “cucumber” ukuštikil [COLOCYNTH] HUL2.TI.KI.IL: ukuš2-ti-ki-il. 1. colocynth ul [] NU: ul2. GIR2@g: ul4. GIŠ%GIŠ: ulul. GAN2%GAN2: ulul2. 1. 2. Akk. qerbetu “environs (of a settlement), meadow- land” ul [ANYTHING] GIR2@g: ul4. 1. anything, something Akk. mimma “anything, something” ul [BRIGHT] GIR2@g: ul4. UD: ul6. 1. to become bright, shine Akk. namru “bright, shining” naba¯t.u “to be(come) bright, shine” 272 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 273 ul [DISTANT] U.GUD: ul. U.GUD.LI: ul-li. U.GUD.NI: ul-li2. 1. (to be) distant (in time) 2. distant time Akk. s.ia¯tu “distant time” ul [FIRMAMENT] GIR2@g: ul4. EZEN×KASKAL: ul5. 1. vault of heaven, firmament Akk. šupuk šameˆ “foundation of heaven” ul [FRUIT] U.GUD: ul. 1. fruit 2. bud Akk. inbu “fruit, flower; fruit(-shaped jewelry)” ul [GREATLY] GIR2@g: ul4. 1. greatly Akk. magal “very (much), greatly” ul [GRIND] SEE gˆiri ul[rush] GIR2@g: ul4. 1. to grind Akk. qemû “to grind” ul [HASTEN] SEE gˆiri ul[rush] GIR2@g: ul4. 1. to hasten, (be) quick 2. (to be) early Akk. ara¯hu “to go down” hama¯t.u “to hasten, be quick” hara¯pu “to be early” ul [NEGATIVE] U.GUD: ul. 1. negative answer, refusal Akk. ullu “negative answer, refusal” ul [PRONOUN] U.GUD: ul. U.GUD.LA: ul-la. 1. a demonstrative pronoun Akk. annû “this, those” ullû “that” ul [SWELL] SEE ul šar[rejoice] U.GUD: ul. 1. to swell, (to be) distended 2. to love 3. attractiveness 4. pleasure 5. rejoicing Akk. haba¯s.u “to be distended” menû “to love” uls.u “pleasure” ul [TERROR] GIR2@g: ul4. 1. terror Akk. pirittu “terror” UL [UNIT] U.GUD: UL. 1. a unit of measurement M.A. Powell, RlA 7 505. ul [UNIT] U.GUD: ul. 1. a unit of capacity ul šar [REJOICE] U.GUD.ŠAR2: ul šar2. 1. to rejoice Akk. ria¯šu “to rejoice” ula [ANYTHING] IGI.DIB.LA: u3-la. 1. anything ula [BATTLE] GA2×U: ula2. 1. battle Akk. qablu “battle” ulal [OVEN] BAD: ulal. 1. oven Akk. tinu¯ru “oven, tannour” ulal [PLANT] U2.TA×HI: u2-lal3. 1. a plant Akk. ? “” ula’ulla [QUICK!] U2.LA.GIR2@g.LA: u2-la-ul4-la. 1. "quick!" ULBAD [BIRD] U.GUD.BAD.HU: UL.BADmušen. 1. type of bird ulhe [FIRMAMENT] GIR2@g.GAN: ul4-he2. 1. firmament, vault of the sky Akk. šupuk šameˆ “foundation of heaven” uli [LAMENTATION] IGI.DIB.LI: u3-li. IGI.DIB.LI.LI: u3-li-li. 1. lamentation Akk. lallara¯tu “lamentation” 273 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 274 ulil [?] AŠ@k: ulil. 1. ? Akk. ulillu “mng. unkn.” ulilla [LAMENT] IGI.DIB.KID.LAL: u3-lil2-la2. 1. a lament ulin [TWINE] U2.LI.IN: u2-li-in. 1. colored twine Akk. barumtu “colored wool” ullu [?] U.GUD: ullu. 1. ? Akk. pasa¯qu “mng. unkn.” ULMA [ MOUND] U.GUD.MA: UL.MA. 1. designation of mound ulmaše [PRIEST] LU2.U.GUD.MAŠ2.UD.DU: lu2ul-maš2-e3. 1. a priest M. Geller, ZA 91 236. ulu [] URU×MIN: ulu3. IGI.DIB.LU: u3-lu. 1. ulu [WIND] SEE gˆeštug ulu[forget] URU×MIN.LU: u18-lu. IM.HI×NUN.ME.U: tumuulu2. IM.URU×MIN: tumuulu3. IM.URU×MIN.LU: tumuulu3 lu. URU×MIN.LU: ulu3 lu. 1. south wind 2. south 3. a demon Akk. alû “an evil demon” meheˆ šu¯ti; šu¯tu “south wind, storm” mehû “storm” uludig [BIRD-CRY] URU×MIN.DI.IG: ulu3-di-ig. 1. a bird-cry uludin [FORM] KI.KAL: uludin; ulutim. IGI@g.ALAN: uludin2. 1. sign, mark 2. form Akk. ittu “sign” nabnı¯tu “creation” uluh [SAPLING] U2.LUH: u2-luh. IGI.DIB.LUH: u3-luh. 1. sapling Akk. uluhhu “scepter” ulul [CULTIVATION] GAN2%GAN2: ulul2. 1. cultivation ulullumtum [PLANT] U2.LU.U.GUD.LUM.TUM: u2-lu-ul-lum-tum. 1. a plant ululumama [LAMENT] U2.LU.LU.MA.MA: u2-lu-lu-ma-ma. IGI.DIB.LU.LU.MA.MA: u3-lu-lu-ma-ma. 1. a lament ulum [EXCLAMATION] U2.LUM: u2-lum. 1. type of exclamation ulum [FRUITFUL] U2.LUM: u2-lum. 1. fruitful Akk. unnubu “fructified; very fruitful” ulumaš [WIND] IM.GAN2.HI×NUN.ME.U: ulumaš. IM.HI×NUN.ME.U.GAN2: ulumaš2. 1. south wind Akk. ša¯r meh šu¯ti “south wind” ulušin [BEER] BI.AŠ2.A.AN: ulušin. BI.AŠ2.AN.NA: ulušin2. BI.AŠ2.AN: ulušin3. U.GUD.IGI.DIB.ŠU.IN: ul-u3-šu-in. 1. date-sweetened emmer-beer Akk. ulušinnu “date-sweetened emmer-beer” M. Powell, BSA 1 52. um [BIRD] UM.HU: ummušen. UM.MA.HU: um-mamušen. 1. a bird Akk. ummu “a reed or rush rope” N. Veldhuis, Nanše 302. D. Owen, ZA 71 35-36. um [ROPE] UM: um. 1. reed rope Akk. ummu “a reed or rush rope” 274 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 275 uma [TRIUMPH] SEE uma gub[attain victory] U2.MA: u2-ma. IGI.DIB.MA: u3-ma. 1. triumph, victory Akk. ernittu “triumph, battle objective” uma gub [ATTAIN VICTORY] IGI.DIB.MA.DU: u3-ma gub. 1. to attain victory Akk. ? “” umah [BLOW] LAGAB×U+A: umah. 1. blow Akk. mihs.u “blow” umah [MARSHES] LAGAB×U+A: umah. 1. marshes Akk. agammu “marshe(es), lagoon” umamu [BEASTS] U2.MA.GUD×KUR: u2-ma-am. U2.MA.MU: u2-ma-mu. 1. beasts Akk. uma¯mu “animal; (coll.) beasts” uman [INSECT] HI×NUN: uman; umun3. 1. insect(s), bug(s) Akk. kalmatu “insect(s), bug(s)” umandu [BEETROOT] U2.U.U.DU: u2-man-du. 1. beetroot Akk. šumuttu “a red vegetable, phps. beetroot” umbara [AID] EZEN×KASKAL: umbara. 1. aid, help 2. gift, present Akk. ne¯raru¯tu “aid, help” rı¯mu¯tu “gift, present” umbin [CUTTING] UMBIN: umbin. 1. type of cutting implement umbin [NAIL] SEE umbin kigˆ[shear]; umbin la[scratch] UMBIN: umbin. 1. (finger/toe-)nail 2. claw 3. hoof 4. finger, toe Akk. uba¯nu “finger, toe” s.upru “(finger/toe-)nail; claw; hoof” umbin [WHEEL] SEE umbin TAR[shave]; umbin kigˆ[shear]; umbin la[scratch] UMBIN: umbin. 1. wheel Akk. magarru “wheel” umbin kigˆ [SHEAR] UMBIN.KIN: umbin kigˆ2. 1. to shear Akk. ? “” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 173-174. umbin la [SCRATCH] UMBIN.LAL: umbin la2. 1. to scratch Akk. ? “” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 173-174. umbin TAR [SHAVE] GIŠ.UMBIN.TAR: gˆešumbin TAR; gešumbin TAR. 1. to shave Akk. gullubu “to shear; shave” umbingˆiri [CLAW] UMBIN.GIR3: umbin-gˆiri3. 1. claw umbinsi [NAIL] UMBIN.SI: umbin-si. 1. finger nail umbinšeba [NAIL] UMBIN.ŠE.BA: umbin-še-ba. 1. nail Akk. s.upru “(finger/toe-)nail; claw; hoof” umbisagˆ [SCRIBE] ŠID: umbisagˆ. ŠID×A: umbisagˆ2. TAB&TAB.NI&NI.DIŠ&DIŠ: ubišaga. 1. scribe 2. scholar Akk. tupšarru “” umgidu [BIRD] UM.GI.U.GUD.HU: um-gi-du7 mušen. 1. a bird Akk. durummu “a bird” umia [PEOPLE] U2.MI.A: u2-mi-a. 1. people Akk. nišu¯ “people, humanity” 275 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 276 umma [OLD WOMAN] UM.MA: um-ma. 1. old woman Akk. šı¯btu “old woman” ummana [ARMY] UM.MA.NA: um-ma-na. 1. army ummia [EXPERT] UM.MI.A: um-mi-a. UM.ME.A: um-me-a. 1. expert, master craftsman Akk. umma¯nu “craftsman, specialist” ummud [WATERSKIN] A.EDIN.LAL: ummud; ummu3. SU.A.EDIN.LAL: kušummud; kušummu3. A.EDIN.A.U.EDIN.LAL: ummud(|A.U.EDIN.LAL|). 1. waterskin Akk. na¯du “(water-)skin” R. de Maaijer and B. Jagersma, AfO 44-45 280. A. Cavigneaux and F. Alrawi, ZA 83 194. umu [STORAGE] IGI.DIB.SAR.U2.KA×SAR: u3-mu2u2-mu11. U.SAR: u-mu2. 1. a place for storing fish B. Alster, RA 85 5-6. umul [CREATURE] UD.MU.U.GUD: u4-mu-ul. 1. sickly creature umun [BLOOD] U: umun. IGI.DIB.MU.UN: u3-mu-un. IGI.DIB.DIM׊E: u3-mun. 1. blood Akk. da¯mu “blood, dark” umun [BODY] UMUM: umun2. 1. life-giving force 2. main body, bulk Akk. mummu “life-giving force? destination, use, purpose?” ummatu “main body, bulk” umun [KNOWLEDGE] UMUM: umun2. 1. knowledge 2. workshop Akk. mummu “life-giving force? destination, use, purpose?” ummatu “main body, bulk” ummuqu “” umun [PIT] U.MU: umun10. LAGAB×A: umun11. LAGAB×UD: umun12. LAGAB×U+A: umun5. LAGAB×HI×NUN: umun6. 1. a pit 2. pond, puddle Akk. habbu “a pit?” hammu “pond, puddle” umuš [EXALTED] U2.MUŠ: u2-muš. 1. exalted Akk. s.ı¯ru “exalted, supreme, splendid, outstanding” umuš [PLANNING] TUG2: umuš; uš4. 1. (fore)thought, plan(ning) 2. understanding 3. instruction 4. consideration, sagacity Akk. t.e¯mu “(fore)thought, plan(ning)” un [] EZEN×X.EZEN×X: un(|EZEN×X|). 1. un [HIGH] EZEN×BAD: un3. 1. to arise 2. sky 3. (to be) high Akk. elû “to be high” šamû “sky, heaven” šaqû “to be(come) high, elevated” una [WILD] IGI.DIB.NA: u3-na. 1. wild, proud 2. a wild animal Akk. kadrum “rearing up, aggressive” kattilu “a predatory animal” unadug [LETTER] IGI.DIB.NA.KA: u3-na-dug4. IGI.DIB.NA.A.KA: u3-na-a-dug4. IGI.DIB.NE.KA: u3-ne-dug4. IGI.DIB.NE.E.KA: u3-ne-e-dug4. 1. letter Akk. unnedduku “” umunnedukku “” UNgal [RULER] UN.GAL: UN-gal. 1. ruler Akk. šarru “king” šarratu “queen” UNIL [MENIAL] UN.IL2: UN.IL2. U2.IL2: u2-il2. IGI.DIB.IL2: u3-il2. 1. a menial Akk. kinattu “employee, menial” P. Steinkeller, Ancient Archives 44-45. 276 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 277 unin [PLANT] U2.SAL.KU: u2-nin9. 1. a plant unir [ZIGGURAT] IGI.E2.NUN&NUN: u6-nir. 1. ziggurat unitum [STONE] NI.UD.U2.NI.TUM: na4u2-ni-tum. 1. a stone Akk. unı¯tu “a stone” unkin [ASSEMBLY] URU×BAR: unkin. 1. assembly Akk. puhru “assembly” unu [ADORNMENT] TE.AB@g: unu2. 1. adornment, jewelry Akk. šukuttu “adornment, jewelry” unu [CHEEK] TE.AB@g: unu2. 1. upper cheek Akk. usukku “temple, upper cheek” unu [DWELLING] AB@g: unu. TE.AB@g: unu2. TE.AB: unu6. 1. banquet 2. dining hall 3. the most sacred part of a temple 4. seat, throne 5. dwelling, domicile, abode 6. temple Akk. ma¯kalû “” mu¯šabu “dwelling, domicile, abode” usukku “temple, upper cheek” šubtu “seat, dwelling” P. Steinkeller, BiOr 52 696. unu [GIRL] TE.AB@g: unu2. 1. girl, young woman Akk. ardatu “girl” unu [MEAL] TE.AB@g: unu2. TE.AB: unu6. 1. meal, food 2. meal(-time) 3. table Akk. ma¯ka¯lu “meal, food” naptanu “meal(-time)” paššu¯ru “table” unu [STICK] GI%GI: unu10. UŠ: unu8. 1. (wooden) stick Akk. udugu “(wooden) stick” unud [COWHERD] BU%BU: unu12. AB2.KU: unud; unu3. KAD4: unu9. MU.KU: mu-nu10. 1. cattle herder P. Steinkeller and J.N. Postgate, LAT 21. unugal [TOMB] AB@g.GAL: unu-gal. 1. tomb unugi [RITES] AB×IGI@g: unugi. 1. office 2. rites, (cultic) ordinance Akk. pars.u “office; (cultic) ordinance” UNUGSAR [GARDEN?] X(ab@g).SAR: AB@g.SAR. 1. garden? unugˆarra [IMPROPRIETY?] IGI.DIB.NU.GAR.RA: u3-nu-gˆar-ra. 1. impropriety? unula [JEWELRY] TE.AB@g.LAL: unu2-la2. 1. jewelry Akk. šukuttu “adornment, jewelry” unum [TREE] GIŠ.UD.NU.UM: gˆešu4-nu-um; gešu4-nu-um. 1. a tree unumun [SAFFRON] U2.KUL.SAR: u2-numunsar. 1. saffron Akk. azupı¯ru “saffron” unuRIbanda [LOCUS] TE.AB@g.RI.TUR.DA: unu2-RI-banda3 da. 1. sacred area upila [DEAF] U2.NE@s.LAL: u2-pil2-la2. U2.PIRIG: u2-pil7. 1. deaf Akk. sukkuku “deaf” 277 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 278 upu [UNIT] AŠ@z.AŠ@z: upu(|AŠ@z|). 1. a unit of surface measurement Akk. ubû “half iku, as surface or capacity measure” M.A. Powell, RlA 7 480. M. Powell, ZA 62 196-197. ur [] GA2×SAL: ur14. 1. ur [ABUNDANT] GA2×NUN&NUN: ur3. 1. (to be) abundant Akk. kapa¯šu “to be abundant” ur [ANOINT] HI×AŠ2: ur5. 1. to rub in, anoint Akk. kada¯du “to rub in, anoint” ur [COLLECT] HI×AŠ2: ur5. 1. to confine, imprison Akk. paˆdu “to confine, imprison” ur [CONVULSED] SEE ni ur[scared] UR4: ur4. 1. to be convulsed Akk. ara¯ru “to be convulsed” ur [DOG] UR: ur. 1. dog 2. lion Akk. kalbu “dog” labbu “lion” A. Cavigneaux, CM 19 48-52. P. Steinkeller, AfO 42-43 212-213. ur [DRAG] SEE gˆešur[harrow]; gˆešur[abandon]; šu ur[erase]; tug ur[abandon] GA2×NUN&NUN: ur3. 1. to go along 2. to wipe clean 3. to beat, sweep away 4. to drag 5. to raise a boat Akk. baˆ’u “to go along” kapa¯ru “to smear” šaba¯t.u “to beat, sweep (away)” ur [HARNESS] GA2×NUN&NUN: ur3. 1. harness 2. yoked team Akk. nas.madu “harness, yoked team” ur [HE] SEE ur tab[suffer]; ur ug[despair] UR: ur. HI×AŠ2: ur5. 1. he 2. that, this same 3. maid, female slave 4. one 5. corresponding (to one another) 6. like (one another) Akk. amtu “maid, female slave” ište¯n “one” mitha¯ru “corresponding (to one another)” šû “he” A. Cavigneaux, CM 19 48-52. ur [LIVER] HI×AŠ2: ur5. 1. liver 2. main body, bulk Akk. kabattu “liver, innards” ummatu “main body, bulk” ur [MAN] UR: ur. 1. man Akk. ame¯lu “man” A. Cavigneaux, CM 19 48-52. ur [PLUCK] SEE ni ur[scared] UR4: ur4. HI×AŠ2: ur5. 1. to pluck 2. to harvest 3. to gather, collect Akk. baqa¯mu “to pluck” es.e¯du “to harvest” hama¯mu “to gather, collect” kapa¯tu “to bring together, collect” ur [ROAM] UR4: ur4. UR.RU.UR: ur-ru-ur. 1. to roam around Akk. para¯ru “to be dissolved, broken up” ur [ROOF] GA2×NUN&NUN: ur3. 1. roof Akk. u¯ru “roof” ur [ROOT] UR2: ur2. HI×AŠ2: ur5. 1. root, base 2. limbs 3. loin, lap Akk. išdu “foundation, base (of building)” mešreˆtu “limbs” su¯nu “” utlu “lap” ur [SERVANT] UR: ur. 1. servant P. Steinkeller, AfO 42-43 212-213. 278 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 279 ur [SHUT] SEE šu ur[erase]; gˆešur[harrow] GA2×NUN&NUN: ur3. 1. to shut 2. protection Akk. ede¯lu “to shut, bolt” kidinnu “protection, aegis” ur [SMELL] SEE kiri ur[flare the nostrils] HI×AŠ2: ur5. 1. to smell Akk. es.e¯nu “” ur [TRIM] TUG2.UR2: tug2ur2. 1. a cloth trimming Akk. su¯nu “” ur sag [AMELIORATE] HI×AŠ2.ŠA6: ur5 sag9. 1. to ameliorate the mood Akk. ? “” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 174-175. ur tab [SUFFER] HI×AŠ2.TAB: ur5 tab. 1. to suffer Akk. ? “” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 174-175. ur ug [DESPAIR] HI×AŠ2.UŠ2: ur5 ug7. 1. to despair Akk. ? “” A. Cavigneaux and F. Alrawi, CM 19 43-44. F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 174. ura [DEJECTION?] HI×AŠ2.RA: ur5-ra. 1. dejection? uranna [PLANT] U2.U2.RA.AN.NA: u2u2-ra-an-na. 1. a plant Akk. urantu “fennel plant” urar [SOUND] HI×AŠ2.HI×AŠ2: ur5-ar3. 1. a sound (onomatopoeic) urar za [MAKE NOISE] HI×AŠ2.HI×AŠ2.ZA: ur5-ar3 za. 1. to make noise uraš [EARTH] IB: uraš. 1. earth 2. crooked furrow Akk. ers.etu “earth, land” ligittu “crooked furrow” uraš [SECRET] IB: uraš. 1. secret Akk. pirištu “secret” urbad [ROOFTOP] GA2×NUN&NUN.EZEN×BAD: ur3-bad3. 1. rooftop urbara [WOLF] UR.BAR.RA: ur-bar-ra. 1. wolf Akk. barbaru “wolf” urbigu [COMBATIVE] UR%UR: urbigu. 1. (to be) combative Akk. šitnunu “combative” A. Cavigneaux, CM 19 50. urbiku [BIRD] UR.BI.KU4.HU: ur-bi-ku4 mušen. UR.BI.KA×GAR.HU: ur-bi-gu7 mušen. 1. a bird Akk. z-ibu “” N. Veldhuis, Nanše 302. urbitum [STONE] NI.UD.UR.NE.TUM: na4ur-bi2-tum. 1. a stone Akk. urbı¯tu “a stone” urgilim [COMBATIVE] NUN%NUN: urgilim. 1. (to be) combative Akk. šitnunu “combative” urgir [DOG] UR.EŠ2: ur-gir15; ur-gi7. 1. (domestic) dog Akk. kalbu “dog” urgula [INSTRUMENT] UR.GU.LA: ur-gu-la. 1. an instrument T. Krispijn, Akkadica 70 12. 279 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 280 urgula [LION] UR.GU.LA: ur-gu-la. 1. lion uri [FISH] GIŠ.URI3.HA: gˆešuri3 ku6; gešuri3 ku6. 1. a fish N. Veldhuis, Nanše 285. uri [ILLNESS] IDIM: uri4. 1. an illness of the joints, arthritis? 2. an illness Akk. maškadu “an illness of the joints, arthritis?” šannadu “an illness” uri [VESSEL] URI: uri. 1. a vessel uridim [DOG] UR.IDIM: ur-idim. 1. mad dog, rabid dog Akk. uridimmu “” kalbu šegû “” urig [CORNER] UD.RI.IG: u4-ri-ig. 1. corner Akk. tubqu “corner, recess” urig [HEADBAND] UD.RI.IG: u4-ri-ig. 1. headband Akk. tuqnu “a headband?; good order” urin [BLOOD] URI3: urin. IGI.DIB.URU.IN: u3-ri2-in. 1. blood Akk. damu “” urin [GUARD] URI3: urin; uri3; uru3. 1. to guard Akk. nas.a¯ru “to guard, protect” urin [PURE] U2.RI.IN: u2-ri-in. URI3: urin. 1. (to be) pure Akk. zakû “to be(come) clear, pure” urin [STANDARD] URI3: urin; uri3; uru3. GIŠ.URI3: gˆešurin; gešurin. 1. standard Akk. urinnu “standard” urinak [SANCTUARY] URI3.NA: uri3-na. URI3.NA: uri3-na-k. 1. a sanctuary Akk. urnakku “a sanctuary?” urmah [LION] UR.MAH: ur-mah. 1. lion Akk. ne¯šu “lion” urmahhu “lion (statue etc.)” urnim [LION] UR.NIM: ur-nim. 1. lion Akk. girru “fire???” urnum [CEDAR] GIŠ.UR.NU.UM: gˆešur-nu-um; gešur-nu-um. 1. a cedar Akk. urnu “(small) cedar” urpada [?] UR.PAD.DA: ur-pad-da. 1. ? Akk. ? “” urra [LOAN] HI×AŠ2.RA: ur5-ra. HI×AŠ2: ur5. 1. interest-bearing loan 2. debt 3. requital, favour Akk. gimillu “requital, favor” hubullu “debt” A. Skaist, OB Loan Contract 33-41. urrub [VESSEL] DUG: urrub. 1. a vessel Akk. urrumbu “a vessel with knobs?” ursagˆ [HERO] UR.SAG: ur-sagˆ; ur-sag. 1. hero Akk. qarra¯du “warlike; hero, warrior” A. Cavigneaux, CM 19 52. ursagˆsim [SPARROW] U2.BU%BU.DA: u2|BU%BU|.DA. U2.TAR: u2ursagˆsim(TAR); ursagˆsim(TAR). 1. sparrow Akk. s.iba¯ru “sparrow” 280 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 281 ursub [VESSEL] DUG: ursub. 1. a vessel Akk. urs.uppu “a vessel with knobs?” uršub [TIGER] UR.ZI&ZI.LAGAB: ur-šub5. 1. tiger urta [BARLEY] IB: urta. 1. ear of barley Akk. antu “ear of barley” urtur [PUPPY] UR.TUR: ur-tur. 1. puppy uru [] SAG×DUB: uru10. APIN: uru4. URU×A: uru18. URU×UD: uru2. TE@g: uru5. 1. 2. uru [FISH] NINDA2×U2+AŠ.HA: uru6 ku6. UR2×U2+AŠ.HA: uru7 ku6. 1. a fish Akk. a¯ru “fish spawn” uru [FLOOD] URU×A: uru18. URU×UD: uru2. TE@g: uru5. 1. flood, deluge Akk. abu¯bu “flood, deluge” uru [LITTER] GA2×NUN&NUN: uru12. 1. bedding place 2. litter 3. lair, dwelling 4. dung Akk. mu¯šabu “dwelling, domicile, abode” rubs.u “animal’s litter, bedding” uru [SEAT] TE@g: uru5. 1. seat, dwelling Akk. šubtu “seat, dwelling” uru [SOW] URU×GAN2@t.RU: uru11 ru. APIN: uru4. I.RU: i-ru. 1. to sow 2. to cultivate Akk. ere¯šu “to sow” uru [SUBSCRIPT] URU×MIN.RU: u18-ru. URU.EN: uruuru16. 1. a literary subscript uru [SUPPORT] SIG4.IDIM: uru9. 1. support 2. imposition 3. repair Akk. imdu “support” takšı¯ru “repair” uru [VICINITY] SIG4.IDIM: uru9. 1. immediate vicinity, adjacent (place) Akk. t.e¯hu “immediate vicinity, adjacent (place)” urud [COPPER] URUDA: urud; uruda. DUB: urud2; urudu2. 1. copper Akk. erû “” uruh [PRIEST] KUŠU2.AN.MUŠ3: UH3.AN.MUŠ3. KUŠU2.MUŠ3: UH3.MUŠ3. ŠITA.AN.MUŠ3: ŠITA.AN.MUŠ3. AN.MUŠ3.KUŠU2: AN.MUŠ3.KUŠU2. 1. a priest who performs funerary rites I.J. Gelb, P. Steinkeller and R.M. Whiting, Kudurrus 95. M. Civil, NABU 1987/9. urum [] UR2×U2+AŠ: urum2. NINDA2×U2+AŠ: urum. URU×GAN2@t: uru11. 1. 2. 3. urum [MALE] SAG×DUB: urum3. 1. male Akk. zikaru “male, virile” urum [PROPERTY] U2.AŠ: u2-rum. 1. property urun [CLEVER] EN.EN: urun(EN). 1. (to be) clever Akk. naklu “skilful, elaborate, clever” M. Civil, Studies Sjoberg 55. 281 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 282 urun [EXALTED] URU×MIN.RU: u18-ru. ŠEŠ.AB: uru15. EN.EN: urun(EN); uru16. URU: uru. 1. (to be) exalted 2. (to be) strong Akk. dannu “strong, powerful, mighty, great” šapsu “sun ???” s.ı¯ru “exalted, supreme, splendid, outstand- ing” P. Steinkeller, ZA 91 43-44 n91. M. Civil, Studies Sjoberg 55. urun [PACIFICATION] EN.EN: urun(EN); uru16. URU×MIN.RU: u18-ru. 1. pacification (of waves) Akk. tanı¯hu ša ag “pacification of waves” P. Steinkeller, ZA 91 43-44 n91. M. Civil, Studies Sjoberg 55. urur [FUNCTIONARY] UR.UR: ur-ur. 1. cultic person 2. jackal 3. caterpillar Akk. a¯kilu “a cultic performer” A. Cavigneaux, CM 19 50. ururu [LAMENT] IGI.DIB.RU.RU: u3-ru-ru. 1. a lament Akk. yaru¯ru “lament” urutamga [] URU×GAN2@t: urutamga. 1. urutu [STONE] NI.UD.U2.RU.TU: na4u2-ru-tu. NI.UD.U2.RU.TUM: na4u2-ru-tum. 1. a stone Akk. uruttu “a stone” urzababitum [INSTRUMENT] UR.ZA.BA.NE.TUM: ur-za-ba-bi2-tum. 1. a musical instrument T. Krispijn, Akkadica 70 11. urzinum [] GIŠ.UR.ZI.LUM: gˆešur-zi-num2; gešur-zi-num2. GIŠ.UR2.ZI.NIM: gˆešur2-zi-num; gešur2-zi-num. 1. us [FOLLOW] SEE sagˆ us[raise]; šu us[send] UŠ: us2; uš. UŠ: us2-s. 1. (to be) of a lesser quality 2. to drag 3. to stretch 4. to accompany, follow 5. a qualification of grain 6. to thresh (grain) by treading Akk. dia¯šu “” redû “to accompany, lead, drive, proceed” šada¯du “to drag” M. Civil, Farmer’s Instructions 95. P. Steinkeller and J.N. Postgate, LAT 42. us [LEAN] SEE a us[lean]; gu us[raise the neck]; gud us[nest]; gˆiri us[step upon]; ki us[set on the ground]; šu us[push open] UŠ: us2. 1. to lean on, impose 2. to check Akk. eme¯du “to lean on; impose” sana¯qu “to check” us [SHEEP] LAGAB×(GUD+GUD): us5. 1. sheep Akk. lahru “sheep, ewe” us [SIDE] UŠ: us2. 1. side, edge 2. path Akk. šiddu “side, edge” usaDU [BORDER] UŠ.A.DU: us2-a-DU. 1. border usag [?] NUNUZ.AB2×LA.NUNUZ.AB2×LA: usag(|NUNUZ.AB2×LA|). 1. ? Akk. ? “” usag [BUNDLE] U2.KIN: u2-sag11. 1. reed bundle for barrages Akk. šu¯ru “” M. Civil, Farmer’s Instructions 121-124; 170. usag [SLEEP] IGI.DIB.SA.GA: u3-sa-ga. IGI.DIB.RI: u3-di5. IGI.DIB.DI: u3-sa2. 1. sleep Akk. šittu “” 282 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 283 usaga [PLANT] U2.KIN: u2-saga11. 1. plant bundle usagˆ [EARLY] U2.SAG: u2-sagˆ. 1. early crop usakar [MOON] UD.SAR: u4-sakar. 1. crescent moon 2. moon 3. crescent-shaped object 4. semi-circular line 5. half wheel Akk. uska¯ru “crescent (moon)” warhu “the moon” E. Robson, Mesopotamian Mathematics 40. N. Veldhuis, EEN 184. W. Sallaberger, Kalender 39-40 wn164. A. Kilmer, Artistic Environments 86. M. Powell, ZA 62 189-190 n57. usal [MEADOW] U2.SAL: u2-sal. LAGAB×(GUD+GUD).SAL: u8-sal. SAL.LAGAB×(GUD+GUD).DI: SAL.U8.DI?. LAGAB×(GUD+GUD).DI.UD.SAL: U8.DI.UD.SAL?. 1. meadow, pasture Akk. aburriš “” ušallu “” I.J. Gelb, P. Steinkeller and R.M. Whiting, Kudurrus 43. usala nud [LIE DOWN] U2.SAL.LA.NA2: u2-sal-la nud. 1. to lie down peacefully Akk. aburrišraba¯s.u “to lie/dwell in a green meadow” usan [EVENING] GU2×NUN: usan. GU2@g: usan2. U2.SI@g.AN: u2-sa11-an; u2-si4-an. AN.U2.SI@g.AN: an-u2-sa11-an. AN.GU2×NUN: an-usan. AN.NUNUZ.AB2×GUD.GU2.KAK: an-usan(GU2xKAK). U2.SI.AN: u2-si-an. AN.NUNUZ.AB2×GUD.GU2×KAK: an-usan(|GU2×KAK|). 1. evening 2. (in the) evening Akk. šimetan “(in the) evening” šimı¯ta¯n “(in the) evening” usan [WHIP] SU.NUNUZ.AB2×AŠGAB: kušusan3. GIŠ.NUNUZ.AB2×AŠGAB: gˆešusan3; gešusan3. SU.UD.ZA.AN: kušu4-za-an. 1. whip Akk. qinna¯zu “whip” N. Veldhuis, EEN 114. usandu [BIRD-CATCHER] NUNUZ.AB2×AŠGAB.NUNUZ.AB2×AŠGAB: usandu(|NUNUZ.AB2×AŠG HU.KAK: usandu; mušen-du3. 1. bird-catcher Akk. usandû “bird-catcher” M. Sigrist, Drehem 216; 370. usandu [WISE] NUNUZ.AB2×AŠGAB.NUNUZ.AB2×AŠGAB: usandu(|NUNUZ.AB2×AŠG HU.KAK: usandu. 1. wise, clever Akk. emqu “wise, clever” usansuru [] NUNUZ.AB2×AŠGAB: usansuru(|NUNUZ.AB2×AŠGAB|). 1. ? usar [NEIGHBOR] LAL2.SAR: usar; ušar; ušur. IGI.DIB.ŠU.RU: u3-šu-ru. IGI.DIB.ŠU.UR2: u3-šu-ur2. HU.SI.ŠU.UR2: u5-šu-ur2. 1. (female) neighbor 2. secondary wife Akk. ši’ı¯tu “” P. Steinkeller, SDU 242-243. usar ak [SHARPEN] IGI.DIB.SAR.AK: u3-sar ak. IGI.DIB.SA.IGI.RI.AK: u3-sa-ar ak. UD.SAR.AK: u4-sar ak. 1. to sharpen usarra [PLANT] U2.SAR.RA: u2-sar-ra. 1. type of plant usi [STOREROOM] GA2׊E: usi. 1. storeroom Akk. qarı¯tu “grain-store” usil [] EZEN×U2: usil. 1. 283 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 284 usim [BIRD] HU.SI.NAM.HU: u5-simmušen. 1. a bird Akk. qaqû “” N. Veldhuis, Nanše 296-297. D. Owen, ZA 71 35. usium [STONE] NI.UD.U2.SI.UM: na4u2-si-um. 1. type of stone ussagˆ [BOND] UŠ.SAG: us2-sagˆ. 1. (cosmic) bond ussu [EIGHT] 8(DIŠ): ussu. 1. eight Akk. šama¯net “eight” usu [STRENGTH] A2.KAL: usu. 1. strength 2. force Akk. emûqu “strength” usud [STAFF] GA2×AN.KAK.A: usud. 1. shepherd’s staff 2. scepter Akk. šibirru “shepherd’s staff” usuh [PRIEST] SAL.LAGAR: usuh. 1. en-priest of Enki Akk. e¯nû “” usuh [TREE] GIŠ.U2.KU: gˆešu2-suh5; gešu2-suh5. GIŠ.IGI.DIB.KU: gˆešu3-suh5; gešu3-suh5. 1. a tree Akk. ašu¯hu “pine-tree” M. Powell, BSA 6 116-118. M. van de Mieroop, BSA 6 160. usur [SUSPEND] LAL.LAGAB: usur4. LAL: sur5. 1. to suspend Akk. šuqallulu “to hang (down)” usutuku [STRONG] A2.KAL.TUK: usu-tuku. 1. strong uš [BLOOD] UŠ2: uš2. 1. blood, gore Akk. da¯mu “blood, dark” uš [DIE] UŠ2: uš2. 1. to die 2. to be dead 3. to kill 4. death Akk. da¯mu “blood, dark” maˆtu “to die” mu¯tu “death” uššu “” A. Cavigneaux and F. Alrawi, ZA 83 185. M. Sigrist, Drehem 70-71. P. Steinkeller, ZA 71 20-21. uš [FOUNDATION] UŠ: uš. 1. foundation Akk. uššu “” uš [MEMBRANE] GA2×SAL: uš3. NUN.LAGAR×SAL: uš5. NUN.LAGAR×MAŠ: uš6. 1. membrane 2. womb 3. afterbirth Akk. ipu “membrane; afterbirth” silı¯tu “afterbirth” silı¯tu “afterbirth” uš [POISON] KA×BAD: uš11. 1. poison Akk. imtu “poison, venom of snake” uš [REED] UŠ2: uš2. 1. dead reed uš [SHUT OFF] UŠ2: uš2. 1. to shut off, block up Akk. seke¯ru “to shut off, block up” uš [SPITTLE] KA×LI: uš7. AŠ: aš. 1. spittle Akk. rutû “” UŠ [UNIT] UŠ: UŠ. 1. a unit of length uš [VESSEL] SI.A: uš15. 1. a copper vessel Akk. uššu “” 284 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 285 ušbar [GARMENT] TUG2.UŠ.BAR: tug2uš-bar; tug2-uš-bar. 1. a kind of garment ušbar [IN-LAW] UR2×NUN: ušbar. ZU5×A: ušbar2. UR2×U2+AŠ: ušbar3. 1. father-in-law 2. mother-in-law Akk. emu “father-in-law” emı¯tu “mother-in-law” ušbar [STAFF] U.EN×GAN2@t: ušbar5. 1. ruler’s staff Akk. ušparu “a ruler’s staff” ušbar [WEAVER] UŠ.BAR: uš-bar. 1. weaver Akk. išparu “weaver” ušeg [PLANT] U2.URU׊E.HA@g: u2-šeg(|HA@g|). 1. a plant Akk. aša¯gu “(a common spiny plant, phps.) camelthorn” ušela [SINGER] IGI.DIB.EŠ2.LAL: u3-še3-la2. 1. female lament singer Akk. zammertu “female singer, musician” ušera [REED-BUNDLE] LAGAB×U2+AŠ: ušera. 1. bundle of reeds Akk. budduru “bundle of reeds” ušga [YOUTH] UŠ.GA: uš-ga. 1. attendant 2. youth Akk. gerseqqû “palace, temple attendant” uškû “youth, servant” ušim [GREENERY] U2.ŠIM: u2-šim. 1. greenery ušmeda [MEAT] UŠ.ME.DA: uš-me-da. 1. a type of meat Akk. ušmedû “a kind of meat?” uštuh [LANDSCAPE] KI.IB: uštuh. 1. a type of landscape Akk. huddudu “deeply incised” ušu [ALONE] BUR2: ušu. 1. alone Akk. e¯diššu “he/you (etc.) alone” ušu [THIRTY] U.U.U: ušu3. 1. thirty ušub [BRICK-MOLD] GIŠ.IGI.DIB.RU: gˆešu3-šub; gešu3-šub. GIŠ.RU: gˆeššub; geššub. 1. brick-mold 2. a geometric figure Akk. nalbanu “brick mold” N. Veldhuis, EEN 100. W. Sallaberger, Kalender 106 n481. A. Kilmer, Artistic Environments 85. ušub [ REED] SI.A: ušub. 1. a part of a reed Akk. adattu “succulent part of reed” ušum [SNAKE] BUR2: ušum. 1. first and foremost 2. noble 3. snake Akk. ašaredu “” bašmu “(mythical poisonous) snake; horned viper” gitma¯lu “perfect, ideal?” ušumgal [DRAGON] GAL.BUR2: ušumgal. IGI.DIB.ŠU.GAL: u3-šu-gal. 1. great dragon, snake Akk. ušumgallu “great dragon, snake” ušumunda [PLANT] U2.LAGAR@g&LAGAR@g.ŠE.SAR: u2-šumunda. 1. a plant ušuš [LAND] GA2×NUN: ušuš. 1. a type of land Akk. mit.ru “watercourse, canal; a type of irrigation” utag [MAUL?] U2.TAG: u2-tag. 1. maul? utah [HEAVEN] U.GA: utah. 1. heaven Akk. šamû “sky, heaven” 285 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 286 utte [LAND] KI.KI: utte. 1. lower land Akk. maˆtu šapltu “lower land” uttu [COUNT] ŠID: uttu2. 1. count, number Akk. minûtu “count(ing)” uttu [LOG] TAG×KU.TAG×KU: uttu(|TAG×KU|). TAG×KU.TAG×TUG2: uttu(|TAG×TUG2|). 1. a log, beam of a weaving utensil Akk. uddu “a log, beam” uttuku [ABACUS] X(uttuku): uttuku. 1. abacus Akk. mahis.a¯tu “abacus” uttuku “calculating device, phps. abacus” utu [FLOUR] U.GA: utu2; ud6; ut6. AŠ2: utu5; ud2. 1. a type of flour Akk. diktu “(a type of flour)” utud [BEAR] TU: tud; du2; tu. TU.UD: tu-ud. IGI.DIB.TU: u3-tu; u3-tud. 1. to give birth (to), bear a child Akk. ala¯du “to give birth (to)” utulla [STONE] UD.LAGAB×U.LAL: u4-tul2-la2. 1. a precious stone Akk. illuku “a precious stone” utuplu [SHAWL] U2.DUB.LU: u2-tup-lu. 1. a shawl Akk. utuplu “scarf, shawl?” utušua [SUNSET] UD.ŠU2.A: utu-šu2-a. 1. sunset 2. the West Akk. ereb šamši “sunset” utuwa [ANIMAL] DAG.KISIM5×UŠ: utuwa. DAG.KISIM5×LU+MAŠ2: utuwa2. 1. male animal Akk. puha¯lu “male animal, stud” u’u [] IGI.DIB.LAGAB×(GUD+GUD): u3-u8. IGI.DIB.LAGAB×(GUD+GUD).A: u3-u8-a. IGI.DIB.LAGAB×(GUD+GUD).I: u3-u8-i. 1. u’u [STONE] NI.UD.U2.U2: na4u2-u2. 1. a stone Akk. šamnu “oil” u’ul [CONSENT] UD.U.GUD: u4-ul. 1. consent Akk. annu “(word of) consent, assent, approval” uURUua [PLANT] U2.URU.IGI.DIB.A: u2-URU-u3-a. 1. type of plant uz [DUCK] ŠE.HU: uz. 1. wild duck Akk. u¯su “goose” N. Veldhuis, Nanše 303. uzaglal [UNIT] AŠ@z: uzaglal. 1. a unit of area Akk. uzaglalû “mng. unkn.” M. Powell, ZA 62 195-196. uzga [PRIEST] KA×U2: uzug5. U2.KA×BALAG.GI: u2-si18-gi. UZ3.GA: uz3-ga. ŠE.HU.GA: uz-ga. ZAG.AN: uzug. U2.KA: uzug2. U2.SAG: uzug3. U2.KUR.NI.TUK.KI: uzug4. KA: uzug; zuh. U2.KA×LI: u2-zug4. 1. a type of priest P. Steinkeller and J.N. Postgate, LAT 60. P. Michalowski, Lamentation over Sumer and Ur 104-105. 286 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 287 uzga [SHRINE] ZAG.AN: uzug. ŠE.HU.GA: uz-ga. KA.KA: uzug(KA); zuh. UZ3.GA: uz3-ga. 1. shrine Akk. sukku “shrine, chapel” P. Steinkeller and J.N. Postgate, LAT 60. P. Michalowski, Lamentation over Sumer and Ur 104-105. UZTUR [DUCK] ŠE.HU.TUR: UZ.TUR. 1. type of duck uzu [DIVINER] ZU5×A: uzu2. 1. diviner Akk. ba¯rû “diviner” uzu [FLESH] UZU: uzu. 1. flesh 2. body 3. entrails 4. omen Akk. šı¯ru “flesh” A. Cavigneaux and F. Alrawi, ZA 83 204-205. P. Steinkeller and J.N. Postgate, LAT 40. uzud [GOAT] UZ3: uzud; ud5; uz3. 1. (female) goat Akk. enzu “(female) goat” P. Steinkeller and J.N. Postgate, LAT 47. uzudga [GOAT] UZ3.GA: uzud-ga. 1. milk goat uzudirig [MUSHROOM] UZU.SI.A: uzu-dirig. 1. mushroom uzuga [ENTRAIL] UZU.GA: uzu-ga. 1. entrail omen wadaltum [SHED?] PI.DA.AL.TUM: wa-da-al-tum. 1. a shed where animals are born? Akk. ? “” wuwa [SOUND] PI.PI: wu-wa. 1. a sound (onomatopoeic) wuwa za [MAKE NOISE] PI.PI.ZA: wu-wa za. PI.BA.ZA: wu-wa2 za. PI.PI.NI: wu-wa zal. IGI.DIB.A.ZA: u3-a za. LAGAB×(GUD+GUD).A.A.A.ZA: u8-a-a-a za. 1. to make noise Akk. šutabrû “” J. Black, Studies Wilcke 46-47. M. Civil, JCS 20 119-121. ya [FIVE] 5(DIŠ): ia2. 1. five Akk. hanšat “five” M. Civil, OA 21 6. yarahi [FINE] UD.NI.A.A.RA.HI: ya(|A.A|)-ra-hi. 1. fine quality (of barley) Akk. yarahhu “a kind of good quality grain” M. Powell, BSA 1 66. za [BEAD] ZA: za. NI.UD: za2. 1. bead, gem Akk. abnu “stone, rock” P. Steinkeller, BiOr 52 696; 706-707. ZA [BOAT] GIŠ.ZA: gˆešZA; gešZA. 1. type of boat za [CVVE] SEE budbad za[make noise]; bulbal za[make noise]; burburbabbar za[make noise?]; dubdab za[make noise]; dubuldabal za[sound]; dumdam za[make noise]; gumgam za[sound]; hunha za[make noise]; ki za[bow down]; kunkan za[make noise]; mulmal za[make noise]; pudpad za[make noise]; pugpag za[make noise]; suhsah za[make noise] ZA: za. 1. (compound verb verbal element) za [MAN] ZA: za. 1. man Akk. ame¯lu “man” 287 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 288 za [PROPERTY] ZU.ZU: za(ZAX). 1. property, estate C. Wilcke, Early ANE Law 70 wn214. za’am [STONE] ZA.GUD×KUR: za-am. 1. a piece of stone? zabalum [JUNIPER] GIŠ.ZA.BA.LUM: gˆešza-ba-lum; gešza-ba-lum. GIŠ.ZA.BA.AL: gˆešza-ba-al; gešza-ba-al. GIŠ.ZA.BA.LAM: gˆešza-ba-lam; gešza-ba-lam. GIŠ.ZA.MUŠ3@g.AB@g: gˆešzabalam; gešzabalam. 1. juniper Akk. supa¯lu “a juniper” M. van de Mieroop, BSA 6 160. zabar [BRONZE] UD.KA.BAR: zabar. 1. (to be) bright, pure 2. arrowhead 3. weapon 4. metal mirror 5. (to be) shiny 6. measuring vessel made of bronze 7. a metal bowl 8. bronze Akk. ebbu “bright; pure; clean” hutpu “bronze arrowhead” kakku “stick; weapon” muša¯lu “metal mirror” namru “bright, shining” qû “a capacity measure, as measuring vessel” sappu “a bowl; a lance” siparru “bronze” P. Steinkeller and J.N. Postgate, LAT 48. zabardab [OFFICIAL] UD.KA.BAR.KU: zabar-dab5. 1. an official zabaršu [MIRROR] UD.KA.BAR.ŠU: zabar-šu. 1. a mirror Akk. mašalu? “” zabga [GLAZE] ERIN2.GA: zab-ga. ERIN2.ERIN2.GA: zab-zab-ga. 1. a glaze Akk. zabzabgû “a glaze” zabitum [INNKEEPER] ZA.BI.TUM: za-bi-tum. 1. female innkeeper zabitum [LYRE] GIŠ.ZA.BI.TUM: gˆešza-bi-tum; gešza-bi-tum. GIŠ.BALAG.TUR.BALAG.TUR: gˆešzabitum(|BALAG.TUR|); gešzabitum(|BALAG.TUR|). 1. a lyre Akk. sabı¯tu “a lyre” zadim [LAPIDARY] ZA.DIM2: za-dim2. 1. lapidary zadim [STONE CUTTER] ZADIM: zadim. ZA.DIM2: za-dim2. 1. bow maker 2. stone cutter Akk. sasinu “bowyer, bow-maker” zadimmu “lap- idary” zadu [JAMB] ZAG.GABA: za3-du8; zag-du8. 1. door jamb Akk. sippu “(door-)jamb” zae [YOU] ZA.E: za-e. ZE2: ze2. 1. you zag [CVVE] SEE igi zag[choose] ZAG: zag. 1. (compound verb verbal element) zag [NOSE-ROPE] ZAG: zag. 1. nose-rope, leading rope Akk. s.erretu “nose-rope, leading rope” zag [SIDE] SEE zag ša[rival]; zag šu[brand]; zag dib[pass]; zag tag[push away]; zag us[border on] ZAG: zag; za3. 1. arm 2. side 3. border, boundary, district 4. right side, the right Akk. ahu “arm, side, bank” idu “arm; side” imittu “right side” ishu “arm, fin” mis.ru “border, boundary” pa¯t.u “border” zag dib [PASS] ZAG.DIB: zag dib. 1. to pass, to surpass Akk. šu¯tuqu “surpassing, outstanding” zag kešed [TIE UP] ZAG.KEŠ2: zag keš2. 1. to tie up 2. to don Akk. ? “” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 175-176. 288 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 289 zag saga [OVERTURN] ZAG.KIN: zag saga11. 1. to trample Akk. saka¯pu “” dara¯šu “” J. Cooper, RA 66 83 n5. A. Sjoberg, OrNS 39 89-90. zag ša [RIVAL] ZAG.DU: zag ša4. 1. to rival zag šu [BRAND] ZAG.ŠU2: zag šu2. 1. to brand zag tag [PUSH AWAY] ZAG.TAG: zag tag. 1. to push away Akk. ? “” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 175-176. A. Sjoberg, OrNS 39 87-89. zag us [BORDER ON] ZAG.UŠ: zag us2. 1. to border on Akk. ? “” zagaba [?] ZA.GABA: za-gaba. 1. ? Akk. ? “” zagbar [SCRAPS] ZAG.BAR: zag-bar. 1. scraps M. van de Mieroop, Isin crafts 146. zaged [FOREMOST] ZAG.UD.DU: zag-ed2. 1. outer corner 2. corner pillar 3. projection 4. foremost Akk. ašare¯du “first and foremost, pre-eminent” zamû “” a¯s.ı¯tu “” zageš [ COW] ZAG.U.U.U: zag-eš. 1. a designation of cows Akk. ? “” zagga [TWITTER] ZA: zagga2. 1. to twitter, mutter 2. to sparkle Akk. s.aba¯ru “to twinkle; blink; mutter; twitter” zaggˆarra [SHRINE] ZAG.GAR.RA: zag-gˆar-ra. 1. shrine zagin [LAPIS] ZA.KUR: za-gin3. NI.UD.ZA.KUR: na4za-gin3. 1. lapis lazuli Akk. uqnû “lapis lazuli” M. Civil, Ebla 1975-1985 145. zagindim [LAPIS-CUTTER] ZA.KUR.DIM2: za-gin3-dim2. 1. lapis-lazuli cutter zaginduru [GRAIN] ZA.DUN3@g.A: za-gin2-duru5. 1. early harvested grain Akk. abahšinnu “(edible) stalk” M. Powell, BSA 1 64. zagingˆešdili [BEADS] NI.UD.ZA.KUR.GIŠ.AŠ: na4za-gin3-gˆeš-dili; na4za-gin3- geš-dili. 1. string of lapis lazuli beads zagmuk [NEW YEAR] ZAG.MU: zag-mu. ZAG.MU: zag-mu-k. 1. new year Akk. zagmukku “New Year (festival)” zagnigˆinni [BIRD] ZAG.LAGAB.NI: zag-nigˆin2-ni. 1. a bird Akk. s.a¯’idu “” sahhiru “peripatetic; peddler” N. Veldhuis, Nanše 304. zagsi [?] ZAG.SI: zag-si. 1. ? Akk. ? “” zagša [RIVAL] ZAG.DU: za3-ša4. 1. rival 2. rivaling Akk. ša¯ninu “” zagše [SHOULDER] ZAG.ŠE: zag-še. 1. shoulder Akk. bu¯du “shoulder” 289 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 290 zagšu [BRAND] ZAG.ŠU2: zag-šu2; za3-šu2. URUDA.ZAG.ŠU2: urudzag-šu2; urudaza3-šu2. ZAG.U: zag-šu4. 1. brand zagu [TITHE] ZAG.U: zag-u. 1. tithe zagul [CARNELIAN] NI.UD.ZA.GUL: na4za-gul. 1. carnelian Akk. sa¯mtu “redness; carnelian” zagˆa [PRESS] X(zagˆa).NI: zagˆa(NI); zanga. 1. to press out oil 2. exudation (of oil) Akk. za’u “oven (for oil processing)” s.aha¯tu ša šamni “to press out oil” zah [DISAPPEAR] HA.A: zah2. A×HA: zah3. 1. to disappear 2. to move away, withdraw 3. to stay away 4. (to be) lost 5. (to be) fugitive Akk. duppuru “to move away, withdraw” hala¯qu “to be lost; be(come) fugitive” na¯butu “escaped” šerû “” W. Sallaberger, Kalender 47 n200. P. Steinkeller, SDU 69-70. zah [MARK] NE: zah. 1. a mark on the liver Akk. zihhu “a mark on the liver” zahada [AX] ZA.HA.DA.UD.KA.BAR: za-ha-dazabar. GIŠ.KU.ZA.HA.DA: GIŠ.KUza-ha-da. GIŠ.ZA.HA.DA: gˆešza-ha-da; gešza-ha-da. 1. an ax Akk. qulmû “an axe” zahat.û “battle-axe” zahadin [PLANT] ZA.HA.DIN.SAR: za-ha-dinsar. ZA.HA.DIN: za-ha-din. ZA.HA.TI.SAR: za-ha-tisar. ZU.HA.TI.NU: zu-ha-ti-nu. SUM.HA.DIN.SAR: sum-ha-dinsar. 1. a plant, a leek? Akk. nušû “a plant” šuhatinnu “” M. Stol, BSA 3 63. H. Waetzoldt, BSA 3 36-38. zahal [DISAPPEARANCE] ZA.HAL: za-hal. ZA.HA.AL: za-ha-al. 1. disappearance zaham [SHINE?] ZA.HA.GUD×KUR: za-ha-am. ZA.HA.AN: za-ha-an. 1. to shine? Akk. ? “” zahan [PLANT] U.GA: zahan2. U.GA.HI: zahan. 1. a garden plant Akk. zahannu “a garden plant” zahili [SEED] ZAG.HI.LI.SAR: za3-hi-lisar. ZAG.HI.LI: za3-hi-li. 1. an edible seed, perhaps cardamom (not cress) Akk. sahlû “cress? seed” zahirum [STRAPS?] ZA.HI.RU.UM: za-hi-ru-um. 1. shoe straps? Akk. ša¯hiru “an article of footwear or part of one” zahum [BASIN] ZA.A.HU.UM: za-a-hu-um. ZA.HU.UM: za-hu-um. ZA.LUM: za-hum. 1. a metal basin Akk. ša¯hu “basin” zal [PASS TIME] SEE ud zal[pass] ZA: za-l. NI: zal. 1. to get up early 2. to finish, come to an end 3. to dissolve, melt, disintegrate, break down, collapse 4. to quake 5. to pass time Akk. naharmumu “to break down, collapse” naharmut.u “to dissolve, melt, disintegrate” qatû “to come to an end, finish” raˆbu “” W. Sallaberger, Kalender 22 n84. 290 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 291 zalag [SHINE] SEE igi sagˆki zalag bar[look favorably]; sagˆki zalag bar[favor] UD: zalag. ERIN2: zalag2. SU.LU.PIRIG×UD: su-lu-ug. LUL: sulug. 1. (to be) pure 2. (fire) light 3. (to be) bright, to shine Akk. ebbu “bright; pure; clean” nama¯ru “to be(come) bright, shine” nûru “” zalag [STONE] NI.UD.ERIN2: na4zalag2. 1. a stone Akk. zalaqu “a shiny stone” zalam [TENT] ZA.LAM: za-lam. 1. tent Akk. kušta¯ru “tent” zalamgˆar [TENT] ZA.LAM.GAR: za-lam-gˆar. 1. tent Akk. kušta¯ru “tent” zallilda [POT] DUG.NI.KID.DA: dugzal-lil2-da. 1. type of pot zamin [LYRE] UB.RI: zamin. ZAG.SAL: za3-mi2. GIŠ.ZAG.SAL: gˆešza3-mi2; gešza3-mi2. 1. praise 2. lyre 3. a geometric figure Akk. sammû “lyre, harp” tanittu “(hymn of) praise” E. Robson, Mesopotamian Mathematics 50-54. A. Kilmer, Artistic Environments 86. T. Krispijn, Akkadica 70 6-7. zamiritum [INSTRUMENT] ZAG.MI.URU.TUM: za3-mi-ri2-tum. URUDA.ZAG.MI.URU.TUM: urudza3-mi-ri2-tum; urudaza3- mi-ri2-tum. 1. a musical instrument T. Krispijn, Akkadica 70 8. zamrutum [LANCE] GIŠ.ZA.GUD×KUR.RU.TUM: gˆešza-am-ru-tum; gešza- am-ru-tum. GIŠ.ZA.DUN3@g@g.TUM: gˆešza-mir-tum; gešza-mir- tum. GIŠ.ZA.MI.RU.TUM: gˆešza-mi-ru-tum; gešza-mi-ru-tum. GIŠ.ZA.GUD×KUR.RI.TUM: gˆešza-am-ri-tum; gešza-am- ri-tum. GIŠ.ZA.URU.TUM: gˆešza-ri2-tum; gešza-ri2-tum. GIŠ.ŠA3.URU.DU: gˆešša3-ri2-du; gešša3-ri2-du. 1. a lance Akk. azmarû “” N. Veldhuis, EEN 183. zamzam [BIRD] ZA.GUD×KUR.ZA.GUD×KUR.HU: za-am-za-ammušen. 1. a bird Akk. samsammu “a bird” zamzam [INSTRUMENT] ZA.GUD×KUR.ZA.GUD×KUR: za-am-za-am. URUDA.ZA.GUD×KUR.ZA.GUD×KUR: urudza-am-za-am; urudaza-am-za-am. 1. a musical instrument 2. a type of song zana [DOLL] ZA.NA: za-na. 1. doll Akk. passu “doll; pawn, gaming piece” zana [LARVA] ZA.NA: za-na. 1. larva, caterpillar Akk. mu¯nu “larva, caterpillar” zanabal [CATERPILLAR] LU2×LA+AŠ: zanabal. LU2×KAD3+AŠ: zanabal2. LU2×SI+AŠ: zanabal3. ZA.NA.BAL: za-na-bal. 1. larva, caterpillar Akk. mu¯nu “larva, caterpillar” nappilu “caterpillar” zanaru [INSTRUMENT] MUŠ3: zanaru. ZA.NA.RU: za-na-ru. 1. a musical instrument T. Krispijn, Akkadica 70 12. zanbur [FORAGING] BAD.KASKAL: zanbur. 1. foraging, roving Akk. s.a¯ idu “roaming, restless” 291 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 292 zandara [OBJECT] ŠID: zandara. 1. a clay object 2. a drainage tile Akk. mišla¯nu¯ “a drainage tile” zad(u)rû “a clay object” zanigin [BIRD] ZAG.LAGAB.LAGAB.HU: za3-niginmušen. 1. a foraging bird Akk. s.a¯’idu “” zansur [INSECT] LAGAB×U+U+U: zansur. 1. an insect Akk. nappû “sieve ???” šassûru “an insect” zanzana [DRAGONFLY] HI׊E: zanzana. ZA.ZA.NA.BI: za-za-na-bi. 1. dragonfly Akk. kallat šamaš “dragonfly” zapah [SPAN] ŠU.BAD: zapah. 1. span, half-cubit Akk. ût.u “” zapihum [BIRD] ZAG.PI.HU.UM.HU: za3-pi-hu-ummušen. 1. a bird Akk. zapihum “” zapitu [BIRD] ZA.PI.UD.HU: za-pi-tu2 mušen. 1. a bird Akk. šapı¯tu “a bird” zar [SHEAF] LAGAB×SUM: zar. SUM: zar3. 1. sheaf (of barley); stack of sheaves Akk. zarru “grain heap, stack” M. Civil, Farmer’s Instructions 91. zara [] KUL.KUL: zara(KUL). 1. zara [CHARIOT] ZA.RA: za-ra. 1. a part of a chariot 2. a part of a door zara [CONCERN] ZA.RA: za-ra. 1. (excessive) concern zara [GARMENT] BAD.AŠ.TUG2: zara6 tug2. 1. a garment P. Steinkeller, ZA 71 22. zara [OVERLAP] BAD.AŠ: zara6. 1. (to be) braided 2. to overlap Akk. nentû “to overlap” t.amû “spun, plaited” P. Steinkeller, ZA 71 22. zarah [?] LU.KI.KAK: zarah2. 1. ? Akk. ? “” zarah [STORK] ZA.RA.HI×NUN.HU: za-ra-ahmušen. 1. stork, heron Akk. igirû “heron” laqlaqqu “stork, also desig. of vulva” zarah [WAILING] SAG.PA.LAGAB: zarah. 1. wailing, lamentation Akk. nissatu “wailing, lamentation” zardu [ WAGON] GIŠ.LAGAB×SUM.KAK: gˆešzar-du3; gešzar-du3. 1. a wagon part Akk. zardû “part of a wagon?” zarin [LOW QUALITY] ZA.URU.IN: za-ri2-in. 1. low quality, of metals, bricks, wool Akk. zarinnu “coarsely cleaned material” zarraštum [PLANT] GIŠ.LAGAB×SUM.KASKAL.TUM: gˆešzar-raš-tum; gešzar- raš-tum. GIŠ.ZA.LAGAB.AŠ.TUM: gˆešza-ri3-aš-tum; gešza-ri3-aš- tum. 1. a plant Akk. zarraštu “a plant” N. Veldhuis, EEN 170. zarsi [PLANT] GIŠ.LAGAB×SUM.SI: gˆešzar-si; gešzar-si. GIŠ.SUM.SI: gˆešzar3-si; gešzar3-si. 1. a plant Akk. zarraštu “a plant” N. Veldhuis, EEN 170. 292 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 293 zašda [CRIME] ZA.AŠ2.DA: za-aš2-da. 1. crime Akk. sartu “falsehood, dishonesty, crime” C. Wilcke, Early ANE Law 59 n180; 59 n181. R. Westbrook, WZKM 86 449-459. P. Steinkeller, SDU 332. P. Steinkeller, RA 74 178-179. zatum [FLOUR] ZA.TUM: za-tum. ZA.AL.TUM: za-al-tum. 1. type of flour Akk. za¯tu “a type of flour” zaza [BOW] ZA.ZA: za-za. 1. to bow down zaza [ BOVID] ZA.ZA: za-za. 1. bovid designation zazaga [SPICE] ZA.ZA.GA: za-za-ga. 1. a spice ze [DIRT] ZE2: ze2. 1. dirt Akk. ers.etu “earth, land” ze [GALL BLADDER] ZE2: ze2. AB׊EŠ: ze4; zi4. 1. gall bladder 2. bile Akk. martu “gall bladder” zeda [PIGLET] ZE2.DA: ze2-da. 1. piglet M. Sigrist, Drehem 33. zeda [STENCH] ZE2.DA: ze2-da. 1. stench zedanigˆbarbarsurra [PORCUPINE?] ZE2.DA.GAR.BAR.BAR.SUR.RA: ze2-da-nigˆ2-bar-bar- sur-ra. ZE2.DA: ze2-da. 1. porcupine? ZEgˆara [?] ZE2.GA2.RA: ZE2-gˆa2-ra. 1. ? Akk. ? “” zeh [PIGLET] ZE2.HI×NUN: ze2-eh. 1. piglet Akk. šahû “pig” zela [CLOUD] ZE2.LA: ze2-la. 1. cloud Akk. erpetu “cloud” zena [FISH] ZE2.NA.HA: ze2-naku6. HA@t@g.HA@t@g: zena(|HA@t@g|). 1. a fish zena [MIDRIB] ZE2.NA: ze2-na. 1. midrib of datepalm frond Akk. zinû “rib of palm-frond” zena [WEAPON] ZE2.NA: ze2-na. 1. a siege weapon Akk. kalbanatu “” zermušku [WORKER] URUDA.IGI@g.TAK4.ALAN: urudzermušku; urudazermušku. 1. metal worker, copper smith Akk. qurqurru “metal-worker, esp. coppersmith” zeza [CROAKER?] ZE2.ZA: ze2-za. 1. croaker? zi [CHIRP] ZI: zi. 1. to chirp (birds) Akk. s.aba¯ru ša is.s.uri “to chirp (of birds)” zi [CUT] ZI: zi. ZE2: zi2. IGI@g.IGI@g: zi(|IGI@g|). 1. to cut, remove 2. to erase Akk. baqa¯mu “to pluck” bara¯šu “” nat.a¯pu “” nasa¯hu “to tear out” M. Molina and M. Such-Gutiérrez, JNES 63 3-9. M. Civil, Farmer’s Instructions 70. 293 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 294 zi [LIFE] SEE zi gi[on good terms]; zi ir[feel troubled]; zi pagˆ[breathe]; zi tum[take refuge] ZI: zi. IGI: ši. IGI.I: ši-i. 1. life Akk. napištu “throat, life” zi gi [ON GOOD TERMS] ZI.GI4: zi gi4. 1. to be on good terms Akk. ? “” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 176-178. zi ir [FEEL TROUBLED] ZI.IR: zi ir. 1. to feel troubled Akk. aša¯šu “to be distressed” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 176-178. zi pagˆ [BREATHE] ZI.PA.NINDA2×NE: zi pa-agˆ2; zi pa-ag2. ZI.PA.AN: zi pa-an. 1. to breathe Akk. napa¯šu “” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 176-178. zi šag gˆal [PROVIDE WITH LIFE] ZI.ŠA3.IG: zi ša3 gal2; zi ša3 gˆal2. 1. to provide with life Akk. ? “” zi tum [TAKE REFUGE] ZI.DU: zi tum2. 1. to take refuge Akk. napištu aba¯lu “to dry the throat ???” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 176-178. zib [DONKEY-BRIDLE] ZIG: zib2. 1. donkey-bridle Akk. appat ša ime¯ri “donkey-bridle” zib [MARK] AŠ@z&AŠ@z&AŠ@z&AŠ@z: zib. ZAG: za3. 1. a mark 2. mark, token 3. colour, paint Akk. šimtu “mark, token” s.ibbu “a mark” zibatum [PLANT] ZI.BA.TUM: zi-ba-tum. ZI.IB.BA.TUM.SAR: zi-ib-ba-tumsar. 1. an aromatic seed 2. a garden plant Akk. zibnatu “a spice plant?” zibı¯tu “a kind of spice seed?” zibin [CATERPILLAR] DAG.KISIM5×TAK4: zibin. DAG.KISIM5×U2+GIR2: zibin2. 1. caterpillar Akk. nappillu “caterpillar” zibtum [STONE?] ZI.IB.TUM: zi-ib-tum. 1. a stone? Akk. zibtu “a stone” zid [FLOUR] EŠ2@t: zid2; zi3. 1. flour Akk. qe¯mu “flour” zid [RIGHT] SEE šu zid gˆar[bestow] ZI: zid; zi. 1. right 2. to be right, true, loyal ziddu [RIGHTEOUS] ZI.DU: zid-du. 1. righteous(-acting) ziddubdub [FLOUR HEAP] EŠ2@t.DUB.DUB: zid2-dub-dub; zi3-dub-dub. 1. a flour heap Akk. zidubdubbû “a small heap of flour” zideša [FLOUR] EŠ2@t.A.ŠE.NUN&NUN: zid2-eša. 1. a flour zidgig [FLOUR] EŠ2@t.GIG: zid2-gig. 1. wheat flour zidgu [FLOUR] EŠ2@t.GU: zid2-gu. LAGAB×HAL: zikum. : |ŠU2+ZI3|. 1. a type of flour Akk. isqu¯qu “” M. Powell, BSA 1 54-55. M. Civil, OA 21 9. 294 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 295 zidkukkuš [FLOUR] EŠ2@t.IŠ: zid2-kukkuš. 1. a flour zidmunu [RATION] EŠ2@t.PAP.PAP: zid2-munu4. 1. a type of ration Akk. isima¯nnu “ration (of flour and malt)” zidsig [FLOUR] EŠ2@t.KAL: zid2-sig15. 1. a kind of flour Akk. hišle¯tu “” M. Powell, BSA 1 55. zidše [PROVISIONS] EŠ2@t.ŠE: zid2-še. 1. (travel) provisions ziDU [QUALIFICATION] ZI.DU: zi-DU. 1. qualification of a levee M. Civil, Farmer’s Instructions 129-130. zig [RISE] SEE a zig[raise]; gaba zig[depart]; gu zig[call]; gu zig[lift the head]; gˆešzig[have an erection]; sagˆ zig[raise]; su zig[fear]; šu zig[raise the hand] ZI: zig3; zi. ZI: zig3-g; zi-g. 1. to levy, raise, muster 2. to swell 3. to issue 4. to expend 5. to rise Akk. dekû “to raise, shift” gapa¯šu “to rise up, swell” tebû “to get up, arise, set out” s.ı¯tu “exit; (sun-)rise; issue” M. Sigrist, Drehem 62-63. T. Krispijn, Akkadica 70 5-6; 22 n33. J. Klein, Studies E.Y. Kutscher XXVII n81. zig [THRESHOLD] ZIG: zig. 1. threshold Akk. ziqqu “a pillar?” zig [TOWN] PA.GI: zig(|PA.GI|). 1. town, center Akk. ma¯ha¯zu “’place of taking’, shrine, cultic center” zigan [RUDDER] GIŠ.ZI.GAN: gˆešzi-gan; gešzi-gan. 1. rudder Akk. sikka¯nu “(boat’s) steering paddle, rudder” zigara [HEAVENS] IM%IM: zigara. 1. the heavens Akk. šamû “sky, heaven” zigzag [SOUND] ZI.IG.ZA.AK: zi-ig-za-ag. 1. a sound (onomatopoeic) zigzag za [MAKE NOISE] ZI.IG.ZA.AK.ZA: zi-ig-za-ag za. 1. to make noise J. Black, Studies Wilcke 42. zigˆal [LIVING] ZI.IG: zi-gˆal2. 1. living 2. life-bringing zigˆal [LIVING THINGS] ZI.IG: zi-gˆal2; zi-gal2. 1. living things Akk. šiknat napišti “living things” zikru [NAME] ZI.IG.RU: zi-ik-ru. 1. name, mention Akk. zikru “utterance; name” zikum [HEAVENS] LAGAB×HAL: zikum. 1. the heavens Akk. šamû “sky, heaven” zikum [HOSTEL] ZI.KU.UM: zi-ku-um. ZI.GUM: zi-kum. 1. messenger hostel Akk. sikku “???” zikura [EARTH] KASKAL.6(DIŠ): zikura. 1. earth Akk. ers.etu “earth, land” zil [BOIL] SEE dub zil[flee] NUN: zil. 1. to boil 2. to peel Akk. qala¯pu “to peel” sala¯qu “to boil” M. Powell, BSA 1 66. 295 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 296 zil [GOOD] TAG: zil2. 1. (to be) good 2. (to be) benificent Akk. dama¯qu “to be(come) good” ZILAL [?] ZI.TA×HI: ZI.LAL3. 1. ? zilulu [PEDDLAR] PA.URU×MIN: zilulu. 1. peddlar, peripatetic Akk. sahhiru “peripatetic; peddler” zimtum [ GRAIN] ZI.IM.TUM: zi-im-tum. 1. a description of grain zinanutu [?] HI×AŠ: zinanutu. 1. ? Akk. tanpahu “mng. unkn.” zinBU [?] ZI.IN.BU: zi-in-BU. 1. ? zipagˆ [BREATH] ZI.PA.NINDA2×NE: zi-pa-agˆ2. ZA.PA.NINDA2×NE: za-pa-agˆ2. 1. voice, noise 2. breath Akk. napištu “throat, life” rigmu “voice, cry, noise” zipah [UNIT] MAŠ: zipah. ŠU.BAD: zipah2. : zipah(|ŠU2.BAD|). 1. a unit of length, hand-span, half-cubit Akk. u¯t.u “span, half-cubit” P. Steinkeller and J.N. Postgate, LAT 89. M.A. Powell, RlA 7 461. zipatum [CORD] ZI.PA.TUM: zi-pa-tum. 1. cord zir [BREAK] SEE gˆiri zer[slip] ZE2.IR: ze2-er. ZI.IR: zi-ir; ze-er. ZE2: ze2; ze2-r. ZI: zi; ze. 1. to tear out 2. to break, destroy 3. to be troubled 4. to erase Akk. aša¯šu “to be distressed” pasa¯su “to ersae” zir [DEFECT] EŠ2.KA: zir2. 1. defect Akk. šumma¯nu “defect?” zirigum [IRRIGATION DEVICE] ZI.URU.GUM: zi-ri2-gum. ZI.URU.LUM: zi-ri2-gum2. 1. an irrigation device Akk. zirı¯qu “an irrigation device, prob. shaduf” M. Civil, Farmer’s Instructions 69; 100 n9. zirru [PRIESTESS] EN.NUNUZ.ZI.AN.ŠEŠ.KI: zirru. 1. a priestess Akk. e¯nu ša Sn “” G. Marchesi, OrNS 73 170 n109. N. Veldhuis, Nanše 279. P. Steinkeller, Priests and Officials 128; 121 n61. J.G. Westenholz, Studies Sj"oberg 541-544. ziš [ARMOR] E.ZI.U.U.U: ezi-eš. ZI.IŠ.SA: zi-iš-sa. ZI.IŠ.AŠ2: zi-iš-aš2. ZI.SA: zi-sa. 1. a leather piece of armor M. Civil, JCS 55 51-52. zišaggˆal [ENCOURAGEMENT] ZI.ŠA3.IG: zi-šag4-gˆal2; zi-šag4-gal2. 1. encouragement ziz [EMMER] ZIZ2: ziz2. 1. emmer wheat Akk. kišša¯tu “debt-slavery” kunšu “emmer” M. Powell, BSA 1 49-56. ziz [INSECT] BAD: ziz. HI×AŠ: ziz3. GIŠ×BAD: ziz4. ZA.PIRIG×ZA: za-az. 1. an insect Akk. sa¯su “moth” a¯kilu “caterpillar” A. Cavigneaux and F. Alrawi, ZA 92 43. 296 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 297 ziz [TEAM] ZIZ2: ziz2. 1. work team Akk. sablu “work team” zizanu [CRICKET] KUR: zizanu. 1. cricket Akk. ziza¯nu “a cricket?” zizda [INDEMNITY] ZIZ2.DA: ziz2-da. ZI.IŠ.DA: zi-iš-da. 1. indemnity for a lost object 2. debt servitude Akk. kišša¯tu “debt-slavery” C. Wilcke, Early ANE Law 59 n180; 59 n181. R. Westbrook, WZKM 86 449-459. P. Steinkeller, SDU 332. P. Steinkeller, RA 74 178-179. zizibianum [PRODUCT] ZI.ZI.NE.A.LUM: zi-zi-bi2-a-num2. 1. an agricultural product zizna [ROE] TUR&TUR.ZA&ZA.HA: ziznaku6. 1. fish roe Akk. binı¯tu “egg; fish roe” zizna [WOMB] TUR&TUR.ZA&ZA: zizna. 1. early childhood 2. creation 3. shape, appearance, structure 4. womb Akk. binı¯tu “egg; fish roe” šassu¯ru “womb” s.ehru¯tu “(time of) youth” zu [FLINT] NI.UD.KA: na4zu2. 1. flint zu [KNOW] ZU: zu. 1. to know 2. to learn Akk. edû “to know” lama¯du “to learn” zu [MATERIAL] ZU: zu. 1. type of building material zu [SHARE] GIŠ.KA: gˆešzu2; gešzu2. 1. plow share 2. blade of the hoe. 3. point (of a battering ram) Akk. šinnu “tooth” R. Maaijer and B. Jagersma, AfO 50 354. P. Steinkeller, NABU 1987/27. zu [TOOTH] SEE zu bir[laugh]; zu du[bite]; zu gaz[chew]; zu gu[chew]; zu gub[eat]; zu kešed[gather]; zu kud[bite]; zu ra[bite]; zu sud[bite]; zu ur[tear with teeth] KA: zu2. 1. tooth Akk. šinnu “tooth” zu bir [LAUGH] KA.NE: zu2 bir9. 1. to laugh Akk. s.uhhu “laugh, laughter” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 179-181. zu du [BITE] KA.KAK: zu2 du3. 1. to bite Akk. gas.a¯s.u “to grind, grate” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 179-181. zu eh [MOTH-EATEN] KA.HI×NUN: zu2 eh; zu2-uh; ka-ah. 1. moth-eaten W. Sallaberger, ZA 92 302. zu gaz [CHEW] KA.GUM׊E: zu2 gaz. 1. to chew Akk. gas.a¯s.u “to grind, grate” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 179-181. zu gu [CHEW] KA.KA×GAR: zu2 gu7. 1. to chew Akk. ? “” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 179-181. zu gub [EAT] KA.DU: zu2 gub. 1. to eat Akk. ? “” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 179-181. 297 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 298 zu kešed [GATHER] KA.KEŠ2: zu2 keš2. 1. to gather, to assemble 2. to organize 3. to bind Akk. kas.a¯ru “to tie, knot” raka¯su “to bind” A. Cavigneaux and F. Alrawi, CM 19 46. F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 129. A. Cavigneaux and F. Alrawi, ZA 85 36-37 wn8. zu kud [BITE] KA.TAR: zu2 kud. 1. to bite Akk. bas.a¯ru “to tear off” naša¯ku “to bite” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 179-181. zu ra [BITE] KA.RA: zu2 ra. 1. to bite Akk. gas.a¯s.u “to grind, grate” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 179-181. zu sud [BITE] KA.SUD2: zu2 sud2. 1. to bite Akk. gas.a¯s.u “to grind, grate” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 179-181. zu ur [TEAR WITH TEETH] KA.HI×AŠ2: zu2 ur5. 1. to tear with teeth Akk. ? “” F. Karahashi, Sumerian Compound Verbs 179-181. zub [?] ZU.AB2׊A3: zu-ub3. 1. ? zub [STICK] KAM4: zub. 1. bent stick (for throwing), throwing-stick Akk. gamlu “bent stick” zubi [WATERCOURSE] KAM4: zubi. 1. watercourse, canal 2. a type of irrigation 3. a watercourse Akk. mit.irtu “watercourse, canal” za¯’ibu “a water- course” zubud [FISH] HA@t.HA: zubudku6. 1. a fish Akk. zubuttû “a fish” zubud [MACE] HA@t: zubud. 1. (battle) mace Akk. patarru “(battle) mace?” M. Civil, JNES 32 60. zubur [?] ZUBUR: zubur. 1. ? Akk. zabaru “mng. unkn.” zuh [STEAL] KA: zuh. 1. to steal Akk. šara¯qu “to steal” zuhul [PIERCE] ZU.HU.U.GUD: zu-hu-ul. 1. to pierce zukeš [BIRD] KA.KEŠ2.HU: zu2-keš2 mušen. 1. type of bird zukešed [TROOP] KA.KEŠ2: zu2-keš2. KA.KEŠ2.DU: zu2-keš2-ra2. 1. troop Akk. kis.ru “knot; concentration, group” zukum [TREAD] SEE gˆiri zukum[trample] ZI&ZI.LAGAB: zukum. 1. track, footprint 2. to tread Akk. kaba¯su “to tread, trample” kibsu “track, foot- print” zukura [TEAR] KA×X.KA×TAR: zukura(|KA×TAR|). KA×X.KA×X: zukura(|KA×X|). 1. to tear off Akk. bas.a¯ru “to tear off” zulum [DATE] KA.LUM: zu2-lum; su11-lum. 1. the fruit of the date-palm Akk. suluppu “date” 298 PSD draft—not for citation File at 0:00 on 8 Oct 2005 / page 299 zulumhi [SHEEP] SIK2.SUD: zulumhi. 1. a long-haired breed of sheep 2. a type of fleece 3. a garment Akk. itqu “fleece” kitı¯tu “linen robe” lamahuššû “a ceremonial garment” raqqatu “a fine garment” sulumhû “a long-fleeced sheep; a sheepskin garment” zulun [HAVE A POWERFUL VOICE] ZU.LU.UN: zu-lu-un. 1. to have a powerful voice Akk. ras.a¯nu “to be powerful (of voice)” zum [REVOLVE] ZUM: zum. 1. to revolve Akk. hia¯lu “to be in labor; exude” zumbi [BIRD] ZUM.BI.HU: zum-bimušen. 1. a bird zupiš [BIRD] KA.HA@g.HU: zu2-pišmušen. 1. type of bird Akk. pingu “a bird” N. Veldhuis, Nanše 304-305. zur [BREAK] AMAR.AMAR: zur-zur. 1. to break zur [ROIL] AMAR: zur. 1. to roil zur [TAKE CARE OF] AMAR: zur. 1. to take care of Akk. kunnû “cared for, cherished” zurah [WEAPON] GIŠ.KA.RA.HI×NUN: gˆešzu2-ra-ah; gešzu2-ra-ah. KA.RU: ZU2.RU?. 1. siege weapon Akk. mekû “a siege instrument” P. Steinkeller, NABU 1987/27. zurzar [SOUND] AMAR.ZA.IGI.RI: zur-za-ar. 1. a sound (onomatopoeic) zurzar za [MAKE NOISE] AMAR.ZA.IGI.RI.ZA: zur-za-ar za. 1. to make noise J. Black, Studies Wilcke 51-52. M. Civil, JCS 20 119-121. zuses [BIRD] KA.ŠEŠ.HU: zu2-sesmušen. 1. a bird zuša [ROARING] BAD.DU: zu4-ša4. 1. roaring 2. murmuring Akk. rimmu “roaring, murmur” 299