Lekce 7 Gramatická látka Odkaz na gramatiku § 227 §§ 262-263 Deklinace: Vztažné zájmeno Slabý aorist: ind., inf. a impt. akt. a med., participium med. Aktivní a mediopasivní futurum I kmenů vokalických a konsonantických ražených Účelová vazba (bc, s ptc. futura smyslového vnímání Konjugace § 415, § 276 (2) Syntax: § 469 (4) 1. Aapeíou éyévovxo1 uioi ôúo, ' ApxaE,épE,r\Q Kai KCpoc;- etici oě éxeA.evjxr|ae Aapeíoc;, épaoíAeuoev ' ApxaE,épE,r\Q. Tiooa(pépvr|<; ôeôiépaAe xôvKCpov Ttpôgxôv áôeA.(pôv Kai ěAe^ev «'0 KCpoc; éTuPouAevjei ooi kou ávxi ooú PaoiAeCoai éôéA.ei.» ouxax; ČTteioe xôv ' Apxa^ép^riv, ouvéAaPe ôf] ô ' Apxaí;épí;r|<; xôv áôeAípóv. r| ôe |j,rjxr|p2 éí;r]xrioaxo aúxôv Kai áTiÉTie|ii|je TtaA.iv é tu xŕ]v ápxiív3, r|<; aúxôv oaxpáTtriv4 éTtoír|oe Aapeíoc;. ô ôé, cb<; änf\XtiE, épouAevjexo, ÔTtcoc; |irJTtoxe éxi Kivôuveúoei Kai PaoiAevjoei ávxi tou áôeA.(poC. ŕjupoioe ôé oxpaxiáv cb<; oxpaxeuoó|ievo<; etci xôv áôeAípóv. (xen. An. i, i, i-6> 2. Sokrates v Platónově Apologii vzpomínána své působení v athénské radě r. 406, jedinou veřejnou funkci, kterou kdy zastával a kterou využil k obraně vojevůdců obžalovaných po bitvě u Arginús, že nezajistili pohřeb pro utonulé: 'Eycb ôiá xoú píou ôr||iooía xe, eí ttovj5 xi ĚnpaE,a — äXXr\v ôé ápxř)v oúk r\pE,a6, époúAeuoa7 ôé — Kai iôía oÚTtcÓTtoxe ouvexwpr|oa oúôév Ttapá xô ôÍKaiov. (piat. APoi.32a/b,33a) 3. Platónův pojem zákona je nadosobní a absolutní: zajišťují řád lidské společnosti a stojí i nade všemi přirozenými potřebami člověka. Personifikované zákony v jeho vizi oslovují Sokrata ve vězení: «Ou8 o' éyevvrjoa|iev r||ieí<;, Kai ôť r||i(ôv éAaPe xŕ]v |ir|xépa9 oou ô Ttaxŕ]p10 Kai écpúxeuoév11 oe; (ppáoov oúv, cb ScÓKpaxec;, oi vó|ioi oi Ttepi xoúc; yá|iou<; oú KaXůc, ěxouoiv; Kai oúk éí;eôpéi|ja|iév oe Kai éTtaiôeúoa|iev;» (Piat. cm. 50 d) yíyvo\ia\ (gen.) '(na)rodit se někomu'; lze přeložit i převedením gen. do podmetu č. věty: '(někdo) má syna/dceru' 2 ř| |j.TJTr|p 'matka' 3 , , , < , < , t| ccpxr\ obvykle vláda, moc , zde přeneseně o ovládaném území provincie, satrapie (viz násl. vysvětlivku) 4 » * i í o o«Tp«7TT|<; satrapa , označení pro správce tzv. satrapie, administrativní jednotky perské říše (zde označované všeobecně jako Kp^TJ): ŕ|<; kútov a«Tp«7ir|v ě7TOÍT|oe 'jejímž satrapou ho ustanovil' 5 eí ttovj ti 'pokud vůbec něco; pokud kdy co' 6 Kpxf)v kpx10 'zastávat úřad': figura etymologica, srov. óôevjco óôóv 7 PovjAevJco zde speciálně: 'být členem rady (PovjAt|)' 8 oú na počátku otázky má stejný význam jako «p' oú 'copak ne...?' 9 tt)v [ir\xépa ak. sg. substantiva 3. dekl. řj |j,t)tt)p 'matka' 10 . ' i * > o 7t«tt|p Otec 11 cpuTeúco 'pěstovat, vychovávať 86 Lekce 7 4. "Ovou OKlá (kcli' Aíocjtiov). ' E|iioů(óoaTÓ12 xi<; ' Aôrjvr|ôev óvov Meyapccôe13. cbc; ôe ocpoôpôx;14 ěcpAeye15 ô ř\XioQ, ůtto xťj OKiá xťj tou óvou epovjAexo ávaTiavjaaaůou ô |iioôcooá|ievo<; avjxóv. ô ôe tou óvou ôsottótt]^ é|iáxei;o ocútÔ) kou eípye16 avj-cóv. ô ôe ěxepoc; eÍTie- «IIaCoou \iaxó\iEVOQ17- ou |íoi é|iíoô(ooa<; xôv óvov;» ô ôe «Tôv óvov,» ě(pr|, «é|iioô(óoco, oú^V8 kou Tŕ]v okičcv aúxoC.» (Aesopus, Halm 339, 339b) Slovní zásoba TeA,ei)T(ô, -áv, -fjocj, -T|oa, -T|Ka, -T||iai, -fjůriv končit, zemřít finire, mori PttOlAeVJGi), -EÚocj, -evaa, -evkcí, -su|iai, -eúůt|v vládnout, kralovat regnare OlttPttAAco, -fiaXú, -é(3aAov, -(3ÉpAr|Ka, -PépA,r||iai, -ePAfjuriv pomlouvat calumniari eTIlPoi)A,ei)CĹ), -eúogj, -evaa, -evkcí, -eu|í