Hegoak ebaki banizkio nerea izango zen, ez zuen aldegingo. Bainan, honela ez zen gehiago txoria izango eta nik... txoria nuen maite. (Joxanton Artze/Mikel Laboa) Si le hubiera cortado las alas habría sido mío, no habria escapado. Pero así, habría dejado de ser pájaro. Y yo... yo lo que amaba era un pájaro. Française Si je lui avais coupé les ailes il m'aurait appartenu il ne se serait pas échappé Mais ainsi, il n'aurait plus été un oiseau.. Et moi... c'est un oiseau que j'aimais NOR /ZER Osobních zajmen (nominativ): ORAIN IZAN EGON NI NAIZ NAGO (HI) HAIZ HAGO ZU ZARA ZAUDE HURA DA DAGO GU GARA GAUDE ZUEK ZARETE ZAUDETE HAIEK DIRA DAUD LEHEN NINTZEN NENGOEN HINTZEN HENGOEN ZINEN ZEUNDEN ZEN ZEGOEN GINEN GEUNDEN ZINETEN ZEUNDETEN ZIREN ZEUDEN JOAN ETORRI NI NOA NI NATOR HI HOA HI HATOR ZU ZOAZ ZU ZATOZ HURA DOA HURA DATOR GU GOAZ GU GATOZ ZUEK ZOAZTE ZUEK ZATOZTE HAIEK DOAZ HAIEK DATOZ NOR/ZER NORK Osobních zajmen (ergativ V BASKICTINA) EDUKI(contener) UKAN (tener) NIK liburua(k) DAU(Z)KAT D(it)UT (HIK) DAU(Z)KAT/N D(it)UK/N ZUK DAU(Z)KAZU D(it)UZU HARK DAU(Z)KA D(it)U GUK DAU(Z)KAGU D(it)UGU ZUEK DAU(Z)KAZUE D(it)UZUE HAIEK DAU(Z)KATE D(it)UZUE NOR/ZER NORI Osobnich zajmen (dativ v baskictina) NIRI Liburua(k) ZAI(zki)T HIRI ZAI(zki)K/N HARI ZAI(zki)O ZURI ZAI(zki)ZU GURI ZAI(zki)GU ZUEI ZAI(zki)ZUE HAIEI ZAI(zki)E