Tenore ^ Basso Stabäí Mater dolorosa. Maestoso. PP , i? \,------4- ^» V' o 1 A. "T P. KŘÍŽKOVSKÝ. (?) -4- fp s f z i--r— Sta - bat ---L_ rst. Ma - ter do lo ro -4- sa, i -g- ju - xta cru - cem iE sa. I sfz -s— - dum pen de - bat S j?* ..JrJ TS - mf us. Cu sc jus f t Ť a - -J— ni- I I 3^ 3^ mam ge - men • tem con - tri - sta - tam et J do Bp.: -i--r len - tem. con - tri- sta - tam et do len - tem per tran - si - vit gla - di us. Stabat Mater dolorosa. Překlad Jak. Pavelky (pro chystaný kancionál diecése brněnské). 1. Stála Matka zarmoucená podle kříže uslzená, když Syn její na něm pněl, v jejíž duši sténající, sklíčenou a bědující přeostrý meč prudce vjel. 1. Stabat Mater dolorosa, juxta crucem lacrimosa, dum pendebat filius. Cujus animam gementem, contristatam et dolentem pertransivit gladius. 2. 0 quam tristis et affiicta fuit illa benedicta Mater unigeniti! Quae moerebat et dolebat, pia Mater dum videbat nati poenas inclyti. 3. Quis est. homo, qui non fleret, Matrem Christi si videret in tanto supplicio? Quis non posset contristari Christi Matrem contemplari dolentem cum filio? 4. Pro peccatis suae gentis vidit Jesum in tormentis et flagellis subditum. Vidit suum dulcem natum moriendo desolatum, dum emisit spiritum. 5. Eja, Mater, fons amoris, me sentire vim doloris , fac, ut tecum lugeam. Fac, ut ardeat cor meum in amando Christum Deum, ut sibi complaceam. 6. Sancta Mater, istud agas, crucifixi fige plagas cordi meo valide. Tui nati vulnerati, tam dignati pro me pati, poenas mecum divide. 7. Fac me tecum pie flere, crucifixo condolere, donec ego vixero. Juxta crucem tecum staré, et me tibi sociare in planetu desidero. 8. Virgo virginum praeclara, mihi jam non sis amara, fac me tecum plaDgere. F'ac, ut portem Christi mortem, passionis fac consortem, et plagas recolere. 9. Fac me plagis vulnerari, fac me cruce inebriari et cruore filii. Flammis ne urar succensus, per te, virgo, sim defensus in die judicii. 10. Christe, cum sit hinc exire, da per Matrem me venire ad palmám victoriae. Qnarido corpus morietnr, fac, üt animae donetur paradisi gloria. 2. Ó jak smutná, bolem sklána byla ona požehnaná jednorozeného Máť, ježto lkala, naříkala, na muky když pozírala, v nichž je Synu umírať. 3. Kdo se zaplakati stydí, Kristovu když Matku vidí takým bolem sklíčenou? Kdo se může nermoutiti, Matku Páně maje zříti pro své dítě ztrápenou? 4. Ježíšovu vidí bídu, pro nepravost jeho lidu když ho katan zbičoval. Přemilého vidí Syna, opuštěn an, v mukách hyna, ducha Otci odevzdal. 5. Nuže, Matko, lásky zdroji, dej, ať cítím bolest Tvoji, soucitně ať s Tebou lkám! Dej, ať srdce moje hoří, ať se Kristu Bohu koří, v lásce jeho slast svou mám. 6. Učiň, svatá Máti Pána, Ukřižovaného rána ať se vtiskne v srdce mé, Syna Tvého raněného, z lásky ke mně zmučeného tresty sdílím bolestné! 7. Dej mi s Tebou zbožně lkáti, Zmučeného litovati, dokud budu v těle živ. Podle kříže s Tebou dlíti, s Tebou stále sdružen býti ve slzách, jsem žádostiv. 8. Nade všechny slavná Panno, bez odporu buď mi přáno ve soustrasti zaplakat. V každé době, roven Tobě Kristovu smrt nosit v sobě ať smím a ran vzpomínat. 9. Ať jsem protknut jeho ranou, krye, které z boku kanou, krůpějemi opojen. Nechať ohněm lásky planu, skryt Tvou, Panno, pod ochranu, bezpečen jsem v soudný den. 10. Až ztad vyjdu v světy jiné, pro Tvou Matku ať mi kyne, Kriste, palma vítězná. Až smrt tělo moje schvátí. \ račiž, Pane, duši dáti ) v nebesa vjít líbezná. BENEDIKT. BRNO 2619409695