比較/対比の表現の文型比較/対比の表現の文型比較/対比の表現の文型比較/対比の表現の文型 Syntaktické modely pro vyjádření srovnání Komparativ 比較級比較級比較級比較級 ひかくきゅう 1. Tento pomeranč je velký. Je větší než mandarinka. このオレンジは大 おお きいです。 みかんよりよりよりより大きいです。 2. Včera bylo chladno. Dnes je (ještě) chladněji. 昨日 き の う は寒 さむ かったです。 今日はよりよりよりより寒いです。/今日はもっともっともっともっと寒いです。 Pozn.: より = pádová partikule (příp. příslovce); původní význam „od“ (srov. „Petr je starší ode mě o dva roky.“) 3. Hokkaidó je větší než Kjúšú. (důraz na komentář; komentář je réma) 北海道 ほっかいどう は 九 州 きゅうしゅう よりよりよりより 大きいです。 4. Hokkaidó je větší než Kjúšú. / Větší než Kjúšú je Hokkaidó. (důraz na porovnávaný člen) 九州よりよりよりより 北海道のほうがのほうがのほうがのほうが 大きいです。 北海道のののの方方方方 ほう がががが 九州よりよりよりより 大きいです。 5. Který (z následujících dvou ostrovů) je větší? Kjúšú nebo Hokkaidó? 九州とととと北海道とととと どちらのほうがのほうがのほうがのほうが 大きいですか。 Pozn.1: ~の方 ほう může být vypuštěno. Pozn.2: どちら má méně formální ekvivalent どっち. Pozn.3: Komplexní adjektivní přísudky nemají vliv na informační strukturu (réma s partikulí ga). 6a. 東京は ニューヨークより 人が多いです。 6b. 東京のほうが ニューヨークより 人が多いです。 6c. 田中さんのほうが 山田さんより 背が高いです/歌が上手です。 Superlativ 最 上 級最 上 級最 上 級最 上 級 さいじょうきゅう 7. Tokio je staré. Kjóto je starší. Nara je nejstarší. 東京は古 ふる いです。京都はもっと古いです。 奈良は一番一番一番一番 いちばん 古いです。 8. Z (výběru měst) Tokio, Kjóto a Nara, které je nejstarší? (výběr z omezeného výčtu) 東京とととと京都とととと奈良のののの中中中中 なか でででで(は)(は)(は)(は)、どれがいちばんいちばんいちばんいちばん古いですか。 9. Co z japonských jídel máš nejraději? (výběr z celé kategorie) 日本料理 に ほん りょう り の中で(は)の中で(は)の中で(は)の中で(は)、何が一番 いちばん 好 す きですか。 Pozn.4: Otázková slova se přizpůsobují povaze kategorie. Př.: 家族 か ぞ く で だれだれだれだれが いちばん元気 げ ん き ですか。 世界 せ か い で どこどこどこどこが いちばんきれいですか。 一年 いちねん で いついついついつが いちばん寒 さむ いですか。 Pozn.5: U případů typu 9. může být ~の中 vypuštěno. Pozn.6: では může nahrazovat druhé と i ve výčtu dvou srovnávaných prvků (viz např. 5. výše). Př.: 九 州 きゅうしゅう とととと北海道 ほっかいどう ではではではでは どちらのほうが 大きいですか。 Pozn.7: Při kladné odpovědi «ultimátním» nebo «univerzálním» „zájmenem“ se rozlišuje výčet a kategorie. Př.: a1) 海と山とどちらが好きですか。 どちらもどちらもどちらもどちらも好きです。 a2) A と B と C の中で、どれが一番 いちばん きらいですか。 どれもどれもどれもどれも好きです。 b) 日本料理で、何 なに が一番好きですか。 何何何何 なん でもでもでもでも好きです。 „Nevyrovnání se“ 10. Kjúšú není tak velké jako Hokkaidó. 九州は北海道ほほほほどどどど大きくないないないないです/大きくありまままませせせせんんんん。 11. Pan Tanaka není tak šikovný jako pan Jamada. 田中さんは山田さんほほほほどどどど上手ではありまままませせせせんんんん。 12. Haruko se neučí tolik (tak moc) jako Asako. 春子は朝子ほほほほどどどど勉強しまままませせせせんんんん。 Pozn.8: ほど nese zhruba význam „do té míry jako/že…“. Může se pojit se záporným (viz výše) i kladným predikativem. 14. Dnes jsem k smrti unavený. 今日は死死死死 し ぬぬぬぬほほほほどどどど疲 つか れた。 Pozn.9: ほど se může pojit i na predikativy (v prostém tvaru). Př.: 試験 し け ん は思っていたほほほほどどどど 難 むずか しくなかった。 Zkouška nebyla tak těžká, jak jsem myslel. この商 品 しょうひん はおもしろいほほほほどどどどよく売 う れます。 Toto zboží se překvapivě dobře prodává. („Je to až zajímavé, jak dobře se toto zboží prodává.“)