A. ZKOMPILUJTE TŘI NOVINOVÉ ČLÁNKY V LEKCI A PŘEPIŠTE JE. B. PŘEKLÁDEJTE: I. Ako jej to mám povedať? Ako to mám urobiť? Ako sa to mám naučiť? Spýtal som sa ho, ako sa má. II. Prineste to k nám (= domov) Priveďte ho k nám (= domov) Zaveďte ho k zubárovi. Pošlite ho do nemocnice. Pošlite (ten list) advokátovi. Zaneste to sekčnému šéfovi. III. 1. dali mi číst (tu knihu, a proto jsem to věděl 2. dal mi to opsat UCUSU (a proto jsem to měl napsané) 3. dali mě jít (a proto jsem to mohl vidět) 4. dali mě hádat ATERU (ale neuhodl jsem ATARU) 5. dali mě to vyhledat na netu (a našel jsem to) 6. dali mě si sednout dozadu (a tak jsem nic neslyšel) 7. dali nám vyjít do zahrady (a dívali jsme se na květiny) IV. vyšetrovanie výstavný pult krádež ukradnúť (nusumu vyskúšať si (v obchode šaty vypočúvanie (vyslýchání – svedkov) z vnútornej strany z vonkajšej strany baterka (prenosná, vrecková - kapesní) strážnik, sekuriťák na (márne) kúsky (rozbitý) niečo zvláštne, mimoriadne vyplo prúd prepad, lúpež bezpečnostná kamera automatické dvere vypínač zdroja elektriny V. rozlišujte vi a vt: heru, sagaru, tomaru x herasu, sageru, tomeru Ak neklesne Ak nezníži Ak sa nezníži (počet) Ak sa nezníži (poloha) Ak neznížimie (počet) Ak neznížime (polohu) Ubytoval som ho. Ubytoval som sa na internáte. Musel som ho ubytovať ((protože mě k tomu někdo pobídl)). Známi v Ósake mi láskavo ponúkli, aby som u nich prenocoval. Kamoš ma prenocoval u seba. Ešte neviem, kde by som sa mal ubytovať. V ktorej izbe ich ubytujeme? Príďte, môžete bývať u nás (dosl. „nech sa páči, bývajte u nás“). VI. procvičte si tázací zájmena v použití s –KA a s -MO několik lidí, prstenů, šatů, deštníků, aut, budov nehledě na to, kolik tam je lidí, prstenů, šatů, deštníků, aut, budov (pomůcka: いくつ在っても) bylo tam hodně(ani nevím kolik) lidí, prstenů, šatů, deštníků, aut, budov (pomůcka: いくつも、何人も) VII. se seznamu ONOMATOPE vytvořte věty na aspoň 10 z nich VIII. ... dokud se nezavře obchod – Kým sa nezavrie obchod ... dokud vám neklesne horečka – Kým vám neklesne horúčka ... dokud nezavřou bránu – Kým nezavrú bránu ... počas letních (letných) prázdnin ...zatím, co budu pryč - Kým budem preč ... dokud neprší – Kým neprší IX. Když přišlo („bylo“) včera na poledne zemětřesení, já jsem právě v jídelně jedl. Když postavili Tókijskou věž, bylo mě sedm let. Když jsem ráno používal baterku, byla tam baterie, ale když se to („ta věc“) stalo, nebyla tam. Když stavěli T. v., obyvatelé z okolí byli silně proti (tomu) plánu. Chtěla jsem na Šindžuku vystoupit, ale nastupovalo mnoho lidí, a tak se nedalo vystoupit. Keď nabudúce prídete, predložte mi preukaz poistenca. Keď nabudúce budem v Šizuoke (použite sloveso IKU), určite sa stretnem s tým sekuriťákom. Keď nabudúce pôjdem do Fukuoky, pôjdem šinkansenom. Keď som včera ráno išiel do školy, na stanici som stretol kamaráda z dřívějška. Keď som pribehol k prechodu pre chodcov, na semafóre naskočila červená.