PODLE: IVO POSPÍŠIL. ZÁKLADNÍ OKRUHY FILOLOGICKÉ A LITERÁRNĚVĚDNÉ METODOLOGIE A TEORIE. Vyd. Univerzita sv. Cyrila a Metoda v Trnave 2010 SROVNÁVACÍ LITERÁRNÍ VĚDA ¢Komparatistika ¢Paul van Tieghem (1871 – 1948) ¢René Wellek (1903 – 1995) ¢Frank Wollmann (1888- - 1969) SROVNÁVÁNÍ/POROVNÁVÁNÍ ¢Všech kategorií literární poetiky: ¢Trópy a figury ¢Autoři a jejich působení ¢Směry ¢ ¢SROVNÁVÁNÍ TÉMAT ¢SROVNÁVÁNÍ TVARU KOMPARATISTIKA ¢Genetická komparatistika (setkání, přímé působení četbou) ¢Typologická komparatistika (bez prokázaného kontaktu) NÁSLEDKEM KONTAKTŮ MŮŽE DOJÍT K TVŮRČÍM POSUNŮM ¢Parafráze ¢Adaptace ¢Parodie ¢ ¢Dvojdomost – spisovatel píšící ve dvou jazycích ¢ - spisovatel přiřazovaný do dvou kultur ¢(Jan Kollár, Juraj Palkovič) VLIV ¢Dříve velmi užívaný termín ¢„osudový problém literární komparatistiky“ ¢ ¢X ¢Dionýz Ďurišin ¢Recepce-kreace ¢impuls- vstřícný pohyb recepčního prostředí ¢ ĎURIŠIN HOVOŘÍ O MEZILITERÁRNÍM KONTAKTU ¢Příbuzné literatury ¢Zónové komplexy ¢Obecná literatura – littérature générale SVĚTOVÁ LITERATURA ¢Weltliteratur – J.W. Goethe ¢„vědomí meziliterárních souvislostí“ ¢„výměna kulturních statků“ ¢ ¢Vladimír Svatoň: ¢Ne fixní danost, ale ¢Výsledek specifického způsobu interpretace GREAT LITERATURE ¢Angloamerický postup: ¢Mechanický, aditivní, přiřazovací způsob, ¢který vychází ze čtenářské a vydavatelské praxe. A hledání hodnotových prvků? ¢ ¢Harold Bloom: The Western Canon (1994) ĎURIŠINOVA KONCEPCE SVĚTOVÉ LITERATURY ¢1/ Souhrn národních literatur celého kontinentu ¢2/ hodnotový výběr toho nejlepšího ¢3/ útvar zahrnující vzájemně determinované vztahy a souvislosti, které fungují v meziliterárním procesu ¢Str. 156 dále