Zásadní prohlášení o cestě studentů v rámci TELEMARK MOBILITY 1. Charakteristika problému: Projekt Norské fondy „Norwegian Literature – Local Experience and European perspectives“ byl udělen Masarykově univerzitě ve spolupráci s Telemark University College na rok 2016. Pro studenty 1. roč. – kredity v rámci předmětu NOI_24 Exkurze Pro studenty 4. roč. kredity NOII_71 Stáž v magisterském studiu Upozornění: tyto předměty/kredity jsou vypisovány pravidelně a opakovaně, je možno je splnit různými způsoby podle konkrétního programu v různých letech. TELEMARK MOBILITY nepatří do studijního programu FF MU. Její realizace je díky norskému grantu unikátní. Účast na této akci je dobrovolná, ale také NENÁROKOVÁ, nikdo si tedy nemůže nárokovat/vyžadovat účast, a to ani tehdy, když se řádně a v termínu přihlásil. Vzhledem k omezenému počtu míst (celkem 14) navrhuje výběrová komise hlavních koordinátorů obou institucí, aby se postupovalo podle kritérií, uvedených níže. 2. Pozvánka hromadným dopisem ze dne 2.2. v IS Vytvořen/změněn: 2. 2. 2016 19:17, M. Juříčková (zrušit dopis ) Použit: NOI_01 2. 2. 2016 19:17, M. Juříčková Žádám studenty, aby se mailem přihlásili na projektovou mobilitu s názvem Norwegian Literature - Local Experience and European Perspectives. Výjezd (8-9 stud. bak + 5 - 6 stud mag) se bude konat ve dnech 28/5 - 5/6. Podle počtu zájemců budu nastavovat další filtr - uzávěrka tohoto kola mailových přihlášek s motivační částí je dnem 19/2. Finanční spoluúčast studenta se zatím nepředpokládá. Pozdrav PhDr.Miluše Juříčková 3. Profil a cíle cesty: One week study stay and mobility: The main focus is on modern and classical Norwegian prose and lyrics at the original places in South Norway and especially Telemark region, the experience of the local medium of the authors (Vesaas, Hamsun, Flatland, Solstad, Ibsen) combined with European literature and culture history. Jak vyplývá z názvu i materiálů, vystavených na stránkách katedry a veřejně přístupných, musí osobní motivace k cestě být opřena o proklamované cíle cesty. Cesta je zaměřená na kolektivní realizaci a výstupy, nebude tedy možné např. samostatně studovat nebo pracovat v knihovně, oddělovat se od skupiny nebo pořizovat dokumentaci, kterou by nebylo možno zahrnout do společných výstupů, do společné zprávy o cestě a do společné závěrečné dokumentace. Tento jedinečný školní výlet je určený především těm, kteří v Norsku ještě nebyli nebo těm, kteří studují dva obory a několikaměsíční studijní pobyt v Norsku by jim působil komplikace na druhém oboru. Zároveň chci zdůraznit, že tato cesta není náhrada za všechny ostatní možnosti vycestování, které naše katedra nabízí a které ani plně nevyužíváte (Erasmus+ na čtyřech norských univerzitách, jazykové letní kurzy – nabídka každý rok (Oslo letos zůstalo vakantní, což je nenahraditelná ztráta, dále semestrální studia SIU a další pravidelné i nárazové možnosti, záleží jen na aktivitě a schopnostech studenta, jeho studijní motivaci a výsledcích) Z grantu vybírám: 4.2. Overall objective and expected benefits 1. NORWEGIAN LITERATURE ON THE ORIGINAL PLACES: The overal objective of this Mobility Project - student group excursion to Telemark is to get knowlege about Norwegian classical and modern authors born, living and writing in the South Norway and Telemark region. Students have in this mobility project an unique chance to be aquainted with the historical, social and creative background of their artistic production in a new, inovative way, well compatible with the digitalized interposition. We plan an adequate literature lecture at MU before and at TUC during our stay, as well as communication with Norwegian students and consultations with the specialists from TUC. 2. The primarly aspects of the Mobility Project are regarded as suistanable human ressource, because of the close contact to Norwegian society and education systém. The same fact present an important institutional benefit. 3. The advantage of this mobility project with own bus through Norway is to meet Norwegians in and also outside academia, as well as a combińed common experience for the whole student group 4. Důležité: Účastníci této mobility musí počítat s tím, že před cestou i po ní proběhnou povinné semináře se zaměřením na A/řádnou obsahovou přípravu a rozdělení kolektivní odpovědnosti v jednotlivých fázích realizace, B/kompletní zdokumentování cesty a jejích výstupů. Časová náročnost pro ty, kteří budou vybráni (výběr provede komise v pátek dne 18.3.) tedy není jeden intenzivní týden, ale nejméně dva. Prosím, berte to zodpovědně v úvahu. 5. Praktické otázky. Nebude se vyplácet žádné kapesné ani jiná hotovost před cestou. Proč? Podívejte se sami do projektu: Cestovné (na každého 13 tisíc) půjde přímo na úhradu autobusu, poplatků, mýtného, parkovného trajektů a ubytování pro dva řidiče) Subsistence je úhrada životních náhradů – zde jde částka přímo na úhradu na ubytování v Beverøya Camping + vstupné do objektů, muzeí apod. Jídlo a pití si bude možné ČÁSTEČNĚ zakoupit v českém autobuse, který bude mít zároveň dost prostoru na vše potřebné. Výdaje na potraviny mimo to počítáme asi 700 NOK (hrazeno každým účastníkem). V kempu je možné si vařit. Vzhledem ke zvyklostem kraje Telemark a zákonům v Norsku je pití alkoholu na veřejných místech zakázáno. 6. Po registraci přihlášených do řádného termínu přistupujeme tedy do fáze předvýběrové, kdy se obracíme na všechny s touto otázkou: POKUD MÁ NĚKDO Z PŘIHLÁŠENÝCH POCHYBNOSTI O SPLNĚNÍ ČASOVÉ, OBSAHOVÉ I FINANČNÍ NÁROČNOSTI CESTY může se buď odhlásit, nebo změnit svůj status na náhradníka. Obě skupiny budou mít nejméně jednoho náhradníka. Také v případě, že máte změněnou nebo nejistou situaci v rodině, odloženou zkoušku nebo plánované lékařské vyšetření, zvažte své vyjádření. Nebudeme to považovat za nezájem, ale připočítáme Vám to k dobru při dalších akcí na nordistice. K tomu se prosím vyjádřete do středy 9.3.2016 7. Vaše motivační dopisy k cestě byly zatím příliš stručné a nekorespondovaly dostatečně s profilem projektu. Proto všichni pošlete prosím norsky své motivační projekty kompatibilní s projektem do pondělí 14.3. Stačí 300 slov, ale prosím relevantních slov! První ročník může i česky/slovensky. Vaše vyjádření posílejte vždy na můj mail – já pak předávám komisi, která jedná každý týden o obou projektech na Skypu. M. Juříčková, hlavní koordinátorka projektu