1 Lekce 8 Od této lekce prefigované členy (p- ou- pef- atd.) nebudou uváděny se spojovníkem. Proto prwme, ourwme, tamaau, pei"laos atd. Durativní věta [the durative sentence] Durativní věta je složena z podmětu a predikátu, vždy v tomto pořadí. Existují tři typy durativní věty, které je možné rozpoznat podle druhu podmětu, který se [v ní] nachází. i. Určitý podmět (a definite subject): fráze s určitým členem nebo její ekvivalent (prwme, pai", maria atd.). prwme bwl = člověk uvolňuje1 ii. osobní podmětový prefix (a personal subject prefix) durativní věty. f-bwl = on uvolňuje2 osobní podmětové prefixy: +- tN- já (jsem) my (jsme) k- tetN- ty (jsi) vy (jste) te- ty (jsi) f- se- on (je) oni/ony (jsou) siii. Neurčitý podmět (a non-definite subject) (ourwme, oua, Ø rwme, laau, laau N-rwme atd.) ouN- je/existuje (there is) mN- anebo MmN- není/neexistuje (there is no[t]) eis- hle Tak např.: ouN-ourwme bwl = (nějaký) člověk uvolňuje eis-ourwme bwl = hle, (nějaký) člověk uvolňuje mN-laau bwl = nikdo neuvolňuje3 S každým z těchto podmětů se mohou vyskytovat čtyři druhy predikátu zaměnitelně. Predikát následuje po podmětu. Čtyři zaměnitelné predikáty durativní věty (a) infinitivní forma slovesa [viz níže]. bwl = uvolňuje 1 angl.: the man is releasing or releases 2 angl.: he is releasing or releases 3 no one is (there is not any) releasing or no one releases 2 (b) stativní forma slovesa [viz níže]. bhl = je uvolněn/volný [popisuje statický stav (static condition) potom, co byla ukončena činnost uvolnění] (c) předložková fráze anebo příslovce vyjadřující situaci4 (d) pro vyjádření budoucnosti pomocné na- bude (will ..., is going to ...) doplněno infinitivem. na-bwl = bude uvolňovat Čtyři druhy predikátu a tři typy podmětu se spojují do dvanácti možných větných forem (4x3). Predikát = infinitiv 1. pajoeis bwl = můj pán uvolňuje 2. f-bwl = on uvolňuje 3. ouN-Ø rwme bwl = lidé uvolňují Predikát = stativ 4. pei"laos bhl = tento lid je volný/svobodný 5. f-bhl = on je volný/svobodný 6. ouN-Ø laos bhl = některé národy jsou volné/svobodné Predikát = předložková fráze nebo příslovce vyjadřující situaci 7. pjoeis xM-pefhi" = pán je ve svém/jeho domě 8. f-xM-pefhi" = on je ve svém domě 9. ouN-rwme xM-pefhi = v jeho domě jsou lidé5 Predikát = budoucnostní pomocné na- doplněno infinitivem 10. pajoeis na-bwl = můj pán bude uvolňovat 11. f-na-bwl = on bude uvolňovat 12. ouN-rwme na-bwl= lidé budou uvolňovat Tyto predikáty jsou „durativní“ v tom smyslu, že vyjadřují trvalou, pokračující anebo (vše)obecnou činnost, proces nebo stav; anebo bezprostředně očekávanou (anticipovanou) činnost nebo proces. Existují dvě formy negace. (a) Negace s určitým nebo osobním podmětem je (N-) Podmět (urč./osob.) + Predikát an Negativní an následuje po predikátu a vždy se vyžaduje; negativní N- (M- před p nebo nesylabickým m) je fakultativní a prefiguje se podmětu. 4 Příklady situačních předložek (situational prepositions): ejN- na/nad, mN- s, NtN- v, naxrN- v přítomnosti, oube- (na)proti, xa- pod, xi- na, xN- v, xrai" xN- v, xarw= pod, xarat= pod, xijN- na/nad, xrai xijN- na/nad. Situační příslovce (situational adverbs) zahrnují Mmau je tam, Mpoou (je) dnes, připadá na dnešní datum,; twn (je) kde?, kde je?; tai" (je) zde (pouze ve frázi et-tai" = který je zde). 5 there are people in his house 3 M-pajoeis bwl an = můj pán neuvolňuje N-f-bwl an = on neuvolňuje M-pei"laos bhl an = tento lid není svobodný N-f-bhl an = on není svobodný M-pjoeis xM-pefhi" an = pán není ve svém domě N-f-xM-pefhi an = on není ve svém domě M-pajoeis na-bwl an = můj pán nebude uvolňovat N-f-na-bwl an = on nebude uvolňovat (Všechny výše uvedené příklady mohou být bez N-.) (b) Negace s neurčitým podmětem je mN- Podmět + Predikát Zde sa mN- anebo MmN- objevuje na místě ouN- a eis-. mN-Ø rwme bwl = nikdo neuvolňuje; lidé neuvolňují atd. mN-Ø laos bhl = žádné národy nejsou svobodné mN-Ø rwme xM-pefhi = žádní lidé nejsou v jeho domě; nikdo není v jeho domě atd. mN-Ø rwme na-bwl = žádní lidé nebudou uvolňovat; nikdo nebude uvolňovat atd. Osobní podmětové prefixy s na- budoucnosti: +-na- tN-nak-na- tetna- (sic) te-na f-na- se-na- s-naAdjektivní význam stativu Mnoho stativů má význam českého adjektiva, jak ukazuje seznam (je plný, je lehký ...). Ve skutečnosti má koptština několik různých způsobů pro vyjádření adjektivního významu: (a) adjektivum jako takové xap M-ponhros = zlý soud/rozsudek ouponhros pe = on je zlý f-o M-Ø ponhros = on je zlý (b) podstatné jméno v jistých konstrukcích xap N-noute = božský soud/rozsudek ounoute pe = on je božský 4 f-o N-Ø noute = on je božský (c) stativ v durativní větě f-mex = on je plný (d) verboid6 nanou-f = on je dobrý Komparativ adjektivního významu se vyjadřuje přidáním příslušné předložky srovnání jako např. e- ero= než anebo prostým určitým členem v kontextu, který věci objasní. pkoui" ero-f = někdo, kdo je menší než on7 (malý vzhledem k němu) aš pe pnoq. pnoub pe jN-perpe pe = Co je větší? Je to zlato nebo je to chrám? tetN-šobe e-xax = vy jste cennější (stativ) než mnozí Superlativ se vyjadřuje přivlastňovacím členem (peu- teu- neu-) anebo prostým určitým členem v kontextu, který věci objasní. peunoq = největší z nich [jejich-velký (their-great-one)] aš pe pnoq Nxht-ou = Který je největší mezi nimi? pxLlo = Nejstarší (administrativní titul v klášteře) Přímé předměty (direct objects) Po infinitivu sloves činnosti, která je činěná (vůči) někomu [verbs of action-being-done-tosomeone] (tzv. tranzitivní slovesa), může následovat výraz/vyjádření přijímatele nebo cílu činnosti, který nazýváme přímý předmět (direct object) slovesa. U velkého množství infinitivů je signálem přímého předmětu předložka N- Mmo=. f-bwl Mmo-s = on uvolnil/odvázal ji f-bwl Mmo-ou ebol = on je ničí +-na-eire N-nai" = já udělám tyto věci f-kw ebol M-pefson = on odpouští svému bratru +-kw Mmof ebol = já mu odpouštím U některých infinitivů je signálem přímého předmětu nějaká jiná předložka. f-šine Nsa-peirwme = on hledá tohoto muže +-šine Nsw-f = já hledám (je)ho se-nau e-tpolis = oni vidí město k-nau ero-s = ty vidíš to V negacích negativní an může být před nebo po přímém předmětu. 6 bude vysvětleno později 7 the one who is lesser than he 5 N-+-na-eire an N-nai nebudu dělat/neudělám tyto věci N-+-na-eire N-nai an N-+-na-eire an Mmo-ou nebudu dělat/neudělám je N-+-na-eire Mmo-ou an N-+-šine an Nsw-f já nehledám ho N-+-šine Nsw-f an Je důležité učit se u každého tranzitivního infinitivu předložku/-ky, které označují jeho přímý předmět (napr. „eire N-/Mmo= dělat“; „šine Nsa- hledat“). Tranzitivní infinitivy se mohou, samozřejmě, používat i bez vyjádření přímého předmětu. se-jw gar auw N-se-eire an = Oni totiž říkají a oni nedělají. Infinitivy, které se nikdy nevyskytují s přímým předmětem (mou = zemřít, oubaš = stát se bílý) se nazývají intranzitivní. Doplňkový predikát (additional predicate) po přímém předmětu V závislosti na významu infinitivu může po přímém předmětu následovat doplňkový predikát (druhý přímý předmět [second direct object]). (Jedná se o slovesa jako např. dělat, poslat, určit, (za)volat, vidět atd.) Doplňkový predikát může být i. N- plus subst. nebo adj. (typicky bez člena). f-eire Mmo-ou N-Ø xMxal = On činí je otroky. ii. předložka nebo spojka plus podst. jm. nebo příd. jm. se-ji Mmo-f xws-provhths = Oni mají/považují ho za proroka8 („jako proroka“). iii. doplňující cirkumstanciál (completive circumstantial) – bude vysvětlen v 15. lekci. se-nau ero-f ef-bhk = Vidí ho odcházejícího. Ingresivní význam tranzitiv Nakonec je třeba vědět, že v zásadě jakýkoliv tranzitivní infinitiv bez přímého předmětu může také vyjadřovat proces, který vstupuje do jistého stavu (the process entering into a state). Toto se nazývá „ingresivní“ význam (vstupující-do [entering-into]). bwl (uvolnit/osvobodit), ingresivní smysl = stát se svobodný bwl ebol (zničit), ingr. = vzít za své kwt (stavět), ingr. = stát se/být postavený Mton (občerstvit/osvěžit), ingr. = stát se občerstvený/osvěžený Ingresivní význam je obvyklý pouze u jistých infinitivů. 8 They hold him to be a prophet. 6 Konstruktová participia (construct participles) (pariticipium constructum, p.c.) Malý počet egyptsko-koptských sloves má také adjektivní formu, která se nazývá construct participle, které vyjadřuje všeobecnou bezčasovou činnost anebo proces,9 něco jako anglické participium. Konstruktová participia končí spojovníkem a musejí být doplněna frází s členem (article phrase), obvykle s nulovým členem. Jejich jediné použití je vytvářet složená adjektiva: nemají žádný jiný účel. Obvyklá zkratka je „p.c.“. me milovat, p.c. mai"- milující, mai"-Ø noute zbožný (milující Boha), mai"-šMmo pohostinný (milující cizince), atd. jise zvednout, p.c. jasi- zvedající, jasi-Ø xht arogantní (zvedající mysl) xloq být/stát se sladký, p.c. xalQ- jsoucí sladký, xalQ-Ø šaje (sladký slovy [sweet with words]) Tři slovesná předrozšíření (verbal preextensions) se prefigují infinitivu nebo stativu, aby změnila jejich lexikální význam, jako kdyby byly modifikovány adverbiem. Rpke- = také, dodatečně, navíc, mimo to, kromě toho, dokonce RšRp(N)- = první, nejprve, poprvé, předem, předtím Rxoue- = víc(e), ještě víc, velmi Tak např.: šaje = mluvit, Rpke-šaje = také mluvit, dokonce mluvit, RšRp(N)-šaje = mluvit první, předtím mluvit, Rxoue-šaje = mluvit víc, mnoho mluvit. Verbal auxiliaries. Něco jako pomocná částice (future auxiliary) na-, následující verbal auxiliaries se mohou časovat jako slovesa a mají další infinitiv přímo sufigovaný. mere- mít rád oueš- ctít pxN- pro jednou ..., uspět v ... taše- často, velmi ouexM- opět, znovu, zase š- nebo eš- moct, být schopen jpi- nebo jpe- muset f-mere-ouwm = má rád/miluje jíst/jedení(?) [= rád jí]; f-na-jpi-ei = bude muset přijít; Nnef-š-bwk = nebude moct jít, ale Nne-š-laau bwk = nikdo nebude moct jít. Slovníček Viz slovesa výše. Slovesa, která nemají stativ meeue e-/je- myslet na, přemýšlet o// myslet, že raše N-/Mmo=/xN- radovat se, těšit se z sopS N-/Mmo= prosit, utěšit sooun N-/Mmo= seznámit se s, poznat, vědět šaje N-/Mmo=/mN- mluvit, říkat *pisteue e- věřit *baptize N-/Mmo= (po)křtít *metanoei litovat, kát se 9 general tenseless action or process 7 *paradidou N-/Mmo= zradit *arna N-/Mmo= popřít A. +-meeue. se-meeue. te-meeue. N-se-meeue an. +-meeue ero-f. k-meeue ero-i". Ng-meeue an ero-i". k-meeue an ero-i". M-pei"rwme meeue an. N-tei"sxime meeue an. N-nensnhu meeue an. mN-Ø rwme meeue. ouN-ourwme meeue. ouN-Ø rwme meeue. eis-ourwme meeue. eis-pei"rwme meeue. B. +-taeio Mmo-f. te-sopS Mmo-n. s-sooun Mmo-ou. tetN-pisteue ero-i". k-baptize Mmo-s. f-paradidou Mmo-Ø . tN-arna Mmw-tN. se-taeio Mmo-k. +-sopS Mmo-f. tesooun Mmo-n. s-pisteue ero-ou. tetN-baptize mmo-i". k-paradidou Mmo-s. f-arna Mmo-s. tN-taeio Mmw-tN. se-meeue ero-k. C. a. +-taeihu. te-ouoj. s-moout. tetN-onX. k-taeihu. f-ouoj. tN-moout. se-onX. pjoeis taeihu. b. +-taeio. +-taeihu. te-oujai". te-ouoj. s-na-mou. s-moout. tetN-wnX. tetN-onX. c. k-taeio. k-taeihu. f-oujai". f-ouoj. tN-na-mou. tN-moout. se-wnX. se-onX. d. p-joeis taeio. p-joeis taeihu. +-xM-pef-Rpe. te-nMma-u. s-xM-pef-Rpe. tetNnMma-u. k-xM-pef-Rpe. e. f-nMma-u. tN-xM-pefRpe. se-nMma-u. pjoeis xM-pefRpe. +-na-taeio Mmo-f. tena-oujai". f-na-ouop. f. fouaab. seouaab. seouop. snamou. tetnawnX. knataeio Mmof. fnaoujai". tNnamou. senawnX. g. pjoeis nataeio Mmof. +metanoei exrai" ejNnanobe. semetanoei. h. fšaje mNpefeiwt. fšaje nMmas. fšaje Mmof. i. ftaeihu enoute nim. Ntoou xenponhros erok ne.