LIDOVÉ DIVA D L O AUGUSTA BOA LA jako prostředek třídního boje ¥ Latinské Americe 2 prací Augusta Beátin vybral* přeložil a zpracoval Jan H e n d 1 Tato práce je prisp«vkem souboru LuoeraÉ k Roku českého 11 '•-•-"•la Kulturní á-'n hl« m* Pral^y Prosinec 1983 govinové divadlo Se stupňujícím se faäistickým útlakem po vojenském pa.Si v roce 1368 se stalo f Brazílii skoro nemožné hrát lidové dí vadlo před větším publikem. Bylo trpěno pouze aábavné divadlo, ktei*é bylo vládou dokonce podporováno. Vojáci a policie kontrolovali odbory, Školy a university. Mezi dělníky a studenty se vetřeli špiclové« I představení bes politického cha rakteru končila - pokud byla organizována odbory - řípovým zatýkáním, ^estli^e chtěl Boal ve svém projektu, lidového (Si- vadla pokračovat, musel nalézt nové formy a cesty0 Bělat divadlo neznamenalo pro Boala, že výrobce prodává své zboží konaumeatovi, ^ejde mu o předvedení botového uměleckého produktu, který vznikl "bez při 'činění diváka. Bosi odstranil princip "divák --tvůrce" a udělal z lidu tvůrce jeho vlastního divadlae Jednou z prvních divadelních forem bez zprostředkující přítomnosti umělce je novinové divadlo* V něm je zrušen rozdíl mezi umělcem a divákem. Poprvé ae přitom stal lid aktivní a kreativní* Boal tak útočí m vytváření "zpráv"hromadnými sdělovací mi prostředky a tvrdíí "Zpráva uveřejněna v novinách je Sirá fikce," Podle jeho názoru všechno záleží na kontextu a je diny způsob, jak obnovit pravý kontext novinářské zprávy, je položit ji do historické perspektivy, Novinové divadlo je útok na kapitalistické hromadné sdělovací prostředky, které vytvářejí fakta a číslice, je radikální nejen v dramatické formě a společenské funkci, ale i ve svém filozofickém cMpá ní příčin a způsobu této fabrikace datc Formálne nemá nic společného s živými novinami, provozovanými v USá v 300 le-techo Jedná se o jednoduchou divadelní technikuf která ani laiky nestaví před žádné problémy* ^ílem. novinového divadla je odhalit tzv. objektivitu novinářství a naučit správně číst, lovinové divadlo se pokouší znovu sestavit realita fak tu tím, ze jednotlivé zprávy vyjme z novinového kontextu a postaví je bez zprostředkujícího zkreslení před divákac ^ak jako každý může přednést své myšlenky na shromáždění, aniž by znal umění rétoriky, tak také může každý dělat novinové divadlo, Kazdy může být divadelníkem, každý prostor se múze stát divadelním prostorem, každé téma je tématem pro divadlo. Neexistuje nic, co by divadlo nemohlo upotřebit* zprávy z novin, politické projevy, reklamní slogany, školní knihy* Hovinové divadlo, později provozované více než čtyřiceti skupinami, bylo vyvinuto skupinou Hucleo de Teatro de Aréna a objevilo jedenáct technik, ^ÍNillMI 8± některé z nich: a/ Jednoduché čtení: zpráva se vyjme z kontextu a bas komentáre se přečte* Skupina Club Testro de Mont evideo - 30 - z -í e~~>l r.?.; ŕe na slabcem s'^ienu ?enarol ve ľ u nov iná c uvedené itenu banketu, který dával viceprezident Areco na po cest amerického velvyslance. Byly citovány pouze jednotlivé chody• Při prvním se jesť: obecenstvo smálo, ale při hlavním chodu erí c h ztichl, Mejponí ji v lom t o okami íku si posluchači vzpo:/ §11, že úřadující president 2», .~z%l na dobu čtyř měsíců, v celé zemí pojídání hovězího magas Ta/ Doplňující čteztíí záleží ni vhodném doplnění nutnýo vedlejších íníormací jako doplnku, k zatajenými podstatným informacím* Edyl diktátor Stroessner zase jednou uspořádal volby, aby světu předvedl, jakéže v jeho zemi vládnou demokratické po;n ry, vpuč4e byly vyvěšeny pla . '-.y: !*Kdo miluje svobodu s volí Stroessnera!" To byla dobře míněná rada která konec konců odpovídala pravd-* ... ý člověk doplnil tento plaket v £t ou: m ••„ neb o si t" vyzvedne policie!" 0/ Rytmické Čtení1 projevy politiků dosvávají zcela no vý význam, kdy ä jsou předneseny v rytmu samby, valčíku,, tam ga nebo pochodu; každý rytmus vyvolává v posluchačích určité asociace• . óV Pantomimické čtení: tato technika spočívá v tom, že objasňuje text kontrastní!! pantomimickým jednáním, Herec předěítá řeč ministra hospodářství o závaznosti situace a sedí při tom u bohatě prostřeného stolu- Tím se stane sroau-sitelnéj co má touto řečí stojí* Situace je vázna pro lid a ne pro ministra, e/ Pointované čtení i text odhalí svůj pravý význam, když se reprodukuje nebo komentuje ve stylu ylnéno žánru6 O státním pohřbu zavraž íěného sdrairila se referuje ve stylu bulvárního tisku - pohřeb je imíaln pouze krátce -potom následuje podrobný popis garderób zúčastíťknve.-;. íodobi ho účinku docílila reportáž 2 pohřbu dítěte z chudinské efv3 ti a detailními popisy s.-úterních obleků £/ Oteší s vazbouí nezřídka přinesou noviny v tomtéž vydání zprěvjt které si navsájen odporují, nnvzijem dementují se nebo se r u:- í. Přečtené" za sebou ú ' :; -' nov" .emyr 1-Vzhledem k vysoké dětské ÍT.rtro«ti byl v provincii :.nn Juan - 31 - vyhlášen nouzový vffefa Členové jedné skupiny novinového divadla zprávu Četli v předměstském vlaku v Buenos Aires tak, le ji spojili s reportáží o herečce, která v televizí propagovala jisté delikatesy* Gbs texty byly přečteny bez komentáře! druhy sýrů, ceny a exportující země, počet vyhladovělých dětí, ceny léků* Samotná konfrontace stačila k torna, aby se na panující pomery vrhlo no?é g"?Stí©* g/ Historizující čtení i zde 4 de o to, dát současnou informaci do souvislosti s minulostí, *r dějinami. Předvádějí se scény* které evokují podobné události v jiných časových okamžicích, jiných zemích čí společnostech. .Přitom se ukáší různá sošná i nemožná, řešení minulých situací jako příklad nebo protipříklad k současností* Äejedná se tu o následování návrhu nýbrž o sprítomnení historické perspektívy a přezkoušení přítomností podle ní, tedy o poučení % dějin* h/ Skonkrétnele čtení: denní proud správ a přežilý slovník zakrývají a skreslují jednotlivé informace a způsobují u čtenáře spíše omámení a ohluchnutí neš adekvátní reakcia iZkonkrétnôle čtení se ptá: o Sem se opravdu píše? Znamená scénicky* nebo graficky ztvárnit to, co opotřebovaná slova jíž neukazují nebo ukázat nemohou^ úhf Čtení v kontextuj v masových mediích se nezřídka stylizují jednotlivostij praví vztahy se vsak zjednodušujíf nebo zamlčujíc Jeden seriál argentinské televize se například "kriticky" zaobíral životem v Buenos Aires, Příklad jedné <5ás-•feli lékař si splete diagnózu a je denuncován jako vrah dítěte z chudinské otvrtí ,"Mš© se něco podobného stát ve městě, které se nazýfá eivilizovaným?,?ptá sc vzrušeni, komentátor, zatímco na obrazovce se objevuje detailní obraz lékařovy tváře * Abychom posoudili význam takového obvinění, musíme jej postavit do sociálního kontextu, ve kterém se "zločin" stala Musíme dodat informace o životních podmínkách ve slamech, o vysoké dětské -úmrtnosti* o stavu přepracovaného lékaře, který jako "nezodpovědný zločinec" z reportáže vykonává své povinnosti až dc úp! • - ho fyzického vyěerpání, příoemš své služby provádí často bezplatně* POKUSY S IIDGYYK DIVADLEM V ARGENTIHÉ Po státních převratech v roce 1964 a 1968 byla cínaost umelou a vidců podrobena tvrdál kontrole« Přátelé" radili SnÚLMI* aby se mírnil f kritice režimu. On se však odmítal přizpůsobit a povazoval pokraŽování ave práce f tomto historickém okamžiku m. nutnost* ¥ roce 1971 byl zatoen s uvšsněn« Po protestech, domácí i zahraniční veřejnosti byl propuštěn a brzy nato opustil Brazílii* Tím prakticky skončila fáze lidového divadla souboru leatro de Irena, Augusto Bosi odešel do Argentiny*. Konfrontován se skutečností v této zemif kde Jsou poměry do jisté míry stejné jako v Brazílii ř vyvinul pod tlakem okolností f*V* neviditelné 'divadlo* Jde o formu lidového divadla, která zahrnuje účast diváka, aniž ten si je toho vědom* Je nepozorovaní vtahován do deje a stává se spoluúoinkujícÍBj reaguje tak, jak by rentoval y normálním světě. Podniklo se jiš mnohé pro tof aby se rozbily strnulé divadelní rituály, aby se strhla zeS mezí publikem a herci. Ovsem i Myš byli diváci vyzváni, aby přišli na jevišti a srácastnlli se fary., i když s aktéry vstoupili do tlmer orgia -» etického kontaktu, jako při představení: Mving f heatru Ráj tel, pořád ještě nemůže být řeS o zrovnoprávnění diváků s herci* I tam si slovo ponechává herec, kttarjf diváky opět pošle do hledištěe Kazdy má svoji rolí, své předem urSené místo. Neviditelné* divadlo nemá tak! nic společného se seve-roamerlckým typem politicko-emancipaSního divadla šedesátých lat * Guerilla - divadlenu f aké v divadelní: scénografii se dělaly mnohé pokusy,, aby se zrušilo rozdelení na diváky a her-86* Oá oasů scény áls italiene je hrací plocha a hlediště Odděleno* Od alžbětinské scény,. která proniká do hlediště, aš pé japonské kabuki a kruhovou arénu sahají tyto experimenty* PÄrto však zůstalo rozdělení na jednající a pozorovatele » "'Jinak je to v neviditelném divadle* Při nes si diváci neuvědomují^ že jsou diváky a jsou proto zároveň i aktéry. Jednají rovnoprávně s herci, kteří předem vědí pouze to, e čem se bude orat* foto divadlo se osvobodilo a nepotřebuje jeviště jako herecký prostor* Scéna se uvádí tam, kde se stala, nebo by se mohla stát. Neexistuje žádné Jeviště, šádaé reálné místo se aetraasfarmuje do fikce« Skutečnost je svým. vlastnia jevištním obrszer.. Sejde zde totiž o to, trvat malicherně na miste jednání, kde by všechny detaily souhlasily* estlize by scéna mohla probíhat v restauraci, hraje se v restauraci, jestliže v metru, tak se hraje v metru, na ulici, v hotelu, na nádraží, kdekoli, uevištní obraz je reálný, ne realistický*" "leviditelné divadlo vychází z napsaného textu, % pevně popsané konfliktní situace. -4usí být do detailů připraveno vše, nejen co se týče scény samotné a souhry herců, nýbrž i s ohledem na "spolupráci" divákůe aerci musí být dobře př: praveni, aby mohli přijmout všechny myslitelné příspěvky "diváků" do hry, '^oto myslitelné vniknutí je třeba se nauci" předvídat a brát v úvahu tak říkajíc jako volitelný text. eviditalné* divadlo je amaaí, protože smysloví vyjadřuje určité poznání skutečnosti. Chce zprostředkovat zkušenost herce, neco ozřejmit a používá k tomu smyslové prostředky, f protikladu k happeningu trvá ns strukturovaném pojímání rea lity* Nesleduje uvolnění energie jako účel, nýbrž ji směruj k určitému cíli*" Neviditelné" divadlo se rozvíjí na míst 3 s mnoha lidmi, l«k této exploze působí ještě dlouho« Bosi stanovil tato pr vidia a cíle neviditelného divadlal lo Neviditelné divadlo chce zviditelnit útlak 2« Herci se nikdy nesmějí nechat svést k násilnostem na**divákovi" nebo jej ohrožovat« Musí postupovat nenásilně, protože jde o to, aby se odkrylo násilí ve společnosti* 3e Scéna by měla být divadelně profesionální v tom najlepším smyslu, t.i, mels by být proveditelná i be spolupůsobení diváků. 4» Herci musí nastudovat písemně fixované texty hry, musí včak zároveň brát ohled na mošné* nebo předpokládané reakce diváků, 5. Scéna vždy předpokládá spolupůsobení více herců, kteří se nepodílejí na vlastním, jednání. Jejich úkolem áe "diváky" zahřát tím, že s nimi navazují rozhovory na téma scéi^ „ Jak neviditelné divadlo účinkuje, ukáží nejlépe příklady: Premiérový večer ' Strhaný štíhlý herec, skromně oblečený* šel pomalu foyerem a díval se smutně na elegantní ieny a muže. Ostatní herci stáli poblíž, Krátce před začátkem představení, kdys premiérové publikum zamířilo ke svým sedadlům, se muž zhroutilo Mdloba se odehrála v tomto časovém rozpisu: herec napodobil pocit nevolnosti, hledal oporu u zdi, prosil jednu dámu o pomoc, a teprve potom, kdy! na sebe upozornil, upadl do bezvědomí, Staníslavekého metoda neztratila nic ze své platnosti*. Přirozeně mu někteří diváci a uvaděci přispěchá-li na pomoc c Bylo slyšet zmet hlasů, ""erec hrající roli Doktora přispěchal na místo, ^stímco ostatní herci rozpumpo-vali atmosféru hovory o hladu ve třetím světe, řekl Doktor svou diagnózu: "Je to pouze slabost, ^en muž, zdá se, celý den nejedl1'. Někteří herci okamžitě poprosili okolostojící o jejich vstupenky, aby mohli chudému něco koupit. Vypočítávali, co všechno by mohli sa vstupenky na premiéru koupit0 lěkteří herci nabídli své vstupenky a začali shromažlovat peníze na nákup potravin. Jednotliví diváci byli dotazováni, zda si skutečně myslí. Se jejich uspokojeni z uměleckého zá žitku vyváží tolik a tolik mouky, vajíček ci masa, které by mohly nasytit r celinu chudého* Dosáhlo se toho, že každý, přepočítal cenu za svůj premiérový lístek na množství mouky a jiných potravine fetšina přítomných nenabídla nic* Přinejmenším se sami cítili odhaleni. %Io důležité vztáhnout cenu vstupenky k ceně jídla nebo mzdě dělníka• Kolik hodín tvrdé práce vyváži árie % Tráviaty? Kolik vstupenek se môže koupit za piat šoféra nebo uvadioe? Kdo je vinea f Herci vstoupí do vlakového kupé a sednou si proti sobě, Vlak odjíždí* líež odjede do druhé stanice, zabývají se herci přípravou akce, Zavřou okna a zařídí určitá bezpečnostní opatrení* ? semxcli se silnou policejní mocí je treba také počítat s tajnými policisty* Potom m dají do hovoru se spolucestujícími* kvůli "zahřátí"* Jakmile vytvoří potřebné podmínky, jeden z hercu předstírá, že v kupé objevil známé-ho0 Začne se odvíjet přátelská debata o rodiněf zaměstnání apoá* První herec vypravuje, še pracuje u íírray Standard Oil; žádal o zvýšení mzdy a to mu bylo slíbeno« Živobytí je den se dne těžší a dražší * člověk se musí ptát, kdo je vinen tímto nekonečny® závodem mezi náklady na Živobytí a zvyšováním medy* Druhy herec tvrdíš přece obchodníci se zeleninou*' lijeme v zemi, která exportuje maso /Argentina/, ale protože se maso nedá koupit, jsme odkázáni na zeleninu*, A zelináři tak mohou stále zvyšovat své zisky• aerci,kteří se bezprostředně nepodílejí na rozmluvě se starají o to, aby cestující venovali tomuto rozhovoru pozornost* fo je velmi důležité„ První scéna nemá trvat příliš dlouho* Herci sami rozhodnou, jestli se má pokračovat, nebo rozhovor zakončit /nastupování s vystupování cestujících múze znemožnit konverzaci/„ Poté, co v kupé mvládne opět klid, opakuje herec, že zelináři jsou vším vinni* Jedna herecká, která sedí opodál, protestuje■ Její muž je obchodník se zeleninou a ona nemůže připustit, aby se vina za zdražení svalovala na něhoo Zvýšil sice ceny, ale nemá i toho žádny zisk, protože VŠe jde na konto zvýšených nákladů na přepravu* Jeden z cestujících se vmísí do hovonuc Je dopravcem* íaké on musel zvýšit své ceny, ale pouze kvůli tomu, že je dražší benzín* Potom jeden cestující nadhodí otázku, zda m zdražení, benzínu chtějí udělat odpovědným Standard Oíla Konečne koncern byl k tomu donucen mzdovými požadavky svjch pracovníků, Kapříklad tím mužem, který mluvil jako první o Jestliže aůše někdo m zdraž mátá., tak jsou to dělníci 0 Zamestnanec Standard Oil se oránío Žádal sice vyšší plat, ale pouze pro to, že jeho 8ens do něj stále hučí t že s t£mř co mají* nemohou vystačita Jestliže tedy někdo nese vlnu za inflační pro-cest pak je to jeho žena,? Jeho zena sedí vedle něho ve vysokém stupni těhotenství. Podrážděně se zapojíš jestliže muže nutila, aby požadoval více peněz, tak jenom proto, Že jejich peníze sotva stačí pro dsa, nehledě na to, se teď budou tři, nehol díte je na cestě* Všichni zúčastnění se nakonec sjednotí na tom! že dítě, které se ještě ani nenarodilo , nese vinu a rozvrací celý národní: rozpočet* Po tomto závěru vystoupí hlavní aktéři na nejbližší stanici* Je důležité, aby někteří herci zůstali v kupe a pozorovali diskusi* která započne, adn r do i Jednoduchá varianta neviditelného divadla spočívá v tom že podobné rozhovory se začínají především ve vlaku, v auto buse atcU» aby se z nich vyvinula diskuse a impulsy k přemýšlení 0 Tuto formu nazýváme nroznětka" nebo "časová bomba*B Politické působení této formy hry závisí na volbě tématu a vtipném vedení rozhovoru* Divadlo jako řec Y táto fázi je těžiště spolupráce v diskusním tématu* Di-vadlo Je živou reci pHtoanôsti, a ne hotovým produktem, který předvádí obrázky z minulosti. Divák je postupně veden k pří mému spolupůsobení ve hřee Simultánní, dramaturgie5 zde je divák vyzván k zásahu, aniž by se od n'j vyžadovalo, aby se stal přímo aktérem. Na-vrhne syšet seloy, kterou pak herci improvizují» Hraje se pouze' k bodu, ve kterém vystupuje na povrch hlavní problém* Zde herci přeruší jednání a žádají diváky, aby navrhli řešení* tyto návrhy jsou po řadě předváděny, přičemž každý divák je opráv iiěn zasáhnout a korigovat improvizované jednání a vyjadřování herců*, Simultánní dramaturgie znamená, že se z diváka stal autor, a*herci bezprostřední předvádějí jeho ideje na divadelní scéněc Přikladl Jedna analfalsetka z limy vyprávěla, 00 se jí přihodilo*. Manžel ji svěřil před dávným časem do úschovny -"dokumenty"0 Byly údajně velmi důležitéc Žena mu je, nic netušíc, schovala. Jednoho dne se pohádali a sena si na df-kumenty vzpomněla* Dala je do vztahu 1 vlastnickým právem bytu a chtěla vědětt co v nich je* Protože neuměla Síat, požádala sousedku, aby ji přečetla důležité části písemností^ Sousedka svolila a přečetla jí je k všeobecnému veselí celé - 44 * Štvrti* *'Dokument y11 byly milostné dopisy manželovy milenky kvitli niS chtěl svoji senu opustit. Podvedená sena se mu chtěla pomstít « ale jak? Herci hrají celou scénu až do ©temžlku, kdy muš příjáe v noci domů* la tomto místě se je« nán£ preruší§ herecká v roli podvedené lesy ge ostatních, šeptá, c o by udělali ns jejím aístl* lavrh lei Hlasitě plakatf aby se cítil vinen^ Herečka dlouze e srdceryvné plácej její mul ji utěšuje a ubezpečuji 21 všechno již dávno pominulo, že miluje jen ji a žádnou , nou atdo Zatímo.o sí utírá oči, pešádá ji, aby prostřela stí a vse zůstane pří starém* foto řešení se publiku nezamlouvi Všichnif obzvláště zeny. shledali, ie mul by zasluhoval ivr« sí potrestání* Sávrh 2c,t Opustit manžela* Herecká řekne muži, že je lotr, sebere svá věci, sdělí mu, š e ho opouští a m je zvgi vát jak si tel povede* Avšak jakmile za sebou zabouchne dvt publikum st šeptá, kam vlastně půjde* Chtěla potrestat mam la a potrestala se sama* lebylo to pravé řešení* lávrh 3,$ Bepustít muše dovnitř* Kuš stojí přede dveří %&m mu neotevírá« "Wo manech prosbách tedy řekne i "Dobrá, dnes byla výplata. Jdu ke své přítelkyni a ty můšeš zůstat lede choti*m Jelikol zena neměla vlastní příjem a byla na ím odkázánat byl i tento návrh publikem zamítnut* lávrh 4cs Bcergickáf zkušená metresa poradila: "Udelái to tak* jak ti řeknu* fpustíí jej dovnitř a budeš ho tlouc Aa bude prosit o odpuštění, odležíš klacek a uděláš mu výbs nou večeři* Potom mu odpustíš*" f ento návrh byl jedaoznacni přijata Boal o té .nice říká; "Tato forma divadla je sil: iil>v která odděluje herce a diváka, s» 1* diváků mé rozvíjí, posilují radost •žívají jednání jako směnitelné* určuj: tává být determinovaný, prezentovaný osudem člověka. Vse lze změnit« Žádná v|zvou k za Siná da m tvořivá prüften aicc jako osud* se 1 c ikeat tavitelánu Autor, jehel hra je kolektivní dramatik, který nepředkládá hotový text, nýbrž nabízí řešeníf dává návrhy, podnetye fo vše musí heroi při svém hraní spojito lito kolektivní dramatikové šijí v chudina kých. čtvrtích, pracují ve fabrikách, jsou rol iky studenty, sousedy* Herec neinterpretuje hotový, nýbrž ot vř n s stále modif ikovatelný text* f o je bezpochyby těžší &e2 v tradiční divadelní hře, ale také tvořivější*" f dalších ävnu ,e .c:;ch diváci přímo zasahují do hry* ? divadle soch se vyjadřují tak, ie vytvářejí živé obrazy, zatímco ve ,íórum • divadle v urěitém okamžiku nahrazují herce a sami jednajís Divadlo s octu la touto stupni se divák Mastní hry je isti účinněji neš při simultánní dramaturgii* faujne stanovisko ks zcela určitému tématu, avšak nesmí mluvit, n, brř musí vyj č „ _ - - .".***. ľ :;pu je herce do soaso- úí a .irc". je jejich postavení až k výrazu obličejea Ostatní účastníci jsou dotaäovánlt zda s obrazem souhlasí, nebo zda návrh jí zmeny- Mlešitó je, íe se dosn"je k d'""l t-i, který je akceptován jako kolektivní představa reality a podle názoru všech je gejim plastickým zobrazením. Jsou-li všichni jednotní, téma se znovu znázorňuje tak, jak by melo podle aásn- ; Dora- zení «{ ; z je obraz re;-Ii"y, r.ruhé obraz ideálu* Yyoháze jí se I těchto dvou obra z? mil by vzniknout přechodily obraz, tj« obraz, na němž by úSastnioi ukázali, jak by přešli od reálného obrazu k ideálnímuc Máme před sebou skutečnost, kterou Mladá zena z vesnice Otusco dostala za úkol zobrazit událost s průběhu, rolnických nepokojů, ke kterým došlo v jejím rodišti jeSte před revolucí? Velkostatkáři najali rolnického vůdce a na r,cr -szí bo nechal vykleštit***Živý obrazt který lana sestavila, vyycža:. n=írleiovnš« Jeden muž klečel na zorni jako obli, Iruhý sa nad ní n skláněl, třetí ho držel« U této skupiny klečela žena se sepjatýma rukama0 Vedle ní stálo pět sat^-vch vzbouřenců s rukama spoutanýma sa sády. se. se zbraní připravenou k úderu0 To byl reálný obraz sí st ute-noa událost« Jako ideální obrai vesnice ses- tavila mladá sena skupinu vesničanů, kteří se vzájemně objímali. Jak přejdeme od reálného obrazu i ideálnímu? Jak probíhá zmena, revoluce? Diskuse o přechodové fázi je nej-dálešitějsí Mst této divadelní formyB Kazdy účastník mohl přeskupováním elementů v obraze ukásat svojí představu aminy s Probíhala sivá diskuse - bese slov* Jestliže někdo vykřikli "mys lín; si 0**% byl přerušen: "Meříkej, co si mys -lis a rovnou to ukaž!5* Docházelo přitom k následujív Kj variacím^ Přívrženci revoluční vlády korigovali nejprve ozbrojené postavy v pozadí, mířící na zajatce zbraněmit jejich zbrane zamířili na velkostatkáře c Ženy i hlavního města modifikovaly posto zeny í objala svého mule, napadla muciteie, vrhla se na vel* kostatkáře, ženy z venkova naopak pozicí Ženy neměnily a Ne-přisuzovaly jim revoluční sílu* Kdo věřil na magickou změnu nebo na působení svědomí u vládců, změnil nejdříve muci< tele * Kdo nevěřil na sociální zmenu, osvobodil nejdříve zajatce, kteří pak napadli své utiskovatele* Extrémní postoj zastupovala jedna mladá zena, která zmínila vše na pit apo? taných mužů*- Kdys se jí otázali tm. důvod,, odpověděla, ze nevěděla, co si s nimi má pocit* Pocházela z vyšší střední vrstvy* Fórum-divadlo; Zde diváci přímo zasahují do děje a mění jej* Jeden z nich líčí politický nebo sociální problém, kterým je postižen* S toho se vyvine scéna o délce 10-15 minut, která obsahuje návrh řešení* Diváci jsou dotazování zům s řešením souhlasí, Většinou spokojeni nejsou, protože se musí zahrát neuspokojivé řešení, aby se vyprovokovala diaku.se« Kdo chce něco mmí tnout, jde na jeviště, nahradí herce a zahraje svůj návrh* Hahrazený herec sleduje scénu zvenčí, připraven kdykoli zasáhnout, Ostatní herci musí přijmout divákem vytvořenou situaci» laopak divák se musí pokusit prosadit svůj návrh jednáním.! s m pouze diskusí* Fórum divadlo nesugeruje žádné ideje* Divák spíše dostane možnost vlastní návrhy přezkoušet a převést je skutečně do praxe• Deliiíct s malé továrny na. rybí moučku, v Chlsibote mase-** li prsoôvat dvanáct hodin denně* Kaláý měl glný nápad* jak by se melo proti t osu postupovat* Jeden navrhl "operaci želva"i t jmu zpomalení pracovního tempa. Jiný suš. mel proti* návrh, aby se pracovalo co nejrychleji. Stroje se přetíSí a porouchají see Oprava by trvala 3-4 hodiny. Scéna se sahrá-la tímto způsobené %cala diskuse« Souhlasili všichni? Samozřejmí, le m0 laldý doporučoval něco jiného t hodit bombu, zapálit továrnu* založit odborov?' svaz atd« Přišlo ae také na řešení stávkou. Um, který ae s tíato nápadem přihlásily dosáhl po dlouhé debat? s ostatními, že dělníci opustili továrnu. Šéf, předák a špicl vy-lli do ulic ( do hlediště), aby vyhledali stávkokase* V Chlmoote* V jednom z nejvétších rybářských přístavů svita, je ohromné množství aesamlstnanyc Diváci brzo pochopili, Se se stávkou toho moc nepořídí* Ha-konec povař.ováli za nejlepř.í zalošíi odborový svazf který by školil áoíníky, vystupoval za jejich zájmy, zřídil podpůrný fond® Název; Lidové divadlo Augusta Boala Zpracoval: Dan Hendl Výtvarně upravila: Jaroslava Rybová, OKS Karviná Vydalo i OKS Karviná Tisk: OKS Karviná Zodpovedný redaktor: Anna Krausová Náklad: 200 ksř formát £L Termín: Červen 1986