Veronika Vanerová [DEL: Není žádným překvapením, ž :DEL] [INS: Ž :INS] e [INS: by mohly být :INS] filmové p[INS: ostupy :INS] [DEL: raktiky :DEL] [DEL: mohly být :DEL] ovlivněny [DEL: zálibou :DEL] [INS: zájmem :INS] básníků [DEL: pr :DEL] o obraz a [DEL: pr :DEL] o jistým způsobem objektivní ztvárnění vizuální[INS: zkušenosti :INS] [DEL: ho zážitku :DEL] [INS: , není žádným překvapením :INS] . O [DEL: zálibě :DEL] [INS: zájmu :INS] Hildy Doolittlové [DEL: pr :DEL] o kinematografii se ví málo; [INS: jde pouze o :INS] [INS: jeden aspekt :INS] [INS: :INS] její[INS: ho :INS] [DEL: obsáhlé :DEL] [INS: rozsáhlého :INS] díl[INS: a :INS] [DEL: o :DEL] , které François Bovier zkoumá poctivě a s přesností[DEL: , je jí ale věnováno jen z části :DEL] . Dozvídáme se tak, že H.D. projev[INS: ova :INS] [DEL: i :DEL] la velký zájem o filmovou produkční skupinu Pool, která fungovala v letech 1927[DEL: - :DEL] [INS: – :INS] 1933 [DEL: poté, co byla založena :DEL] jako mikro[DEL: - :DEL] organizace pro filmovou produkci a vydávání doprovodných děl. Slovo „skupina“ [DEL: je chápáno :DEL] [INS: je třeba chápat :INS] spíše v přátelském než obchodním [INS: smyslu :INS] slova[DEL: smyslu :DEL] , [DEL: spolek :DEL] Pool byla uzavřená společnost financovaná dcerou nejbohatšího loďaře Velké Británie v předválečných letech Winifred[DEL: ou :DEL] Ellermanovou, známou pod pseudonymem Bryher, která byla také dlouhou dobu družkou Hildy Doolittlové. [DEL: Umění se tvořilo mezi lidmi :DEL] [INS: Členové Poolu se věnovali :INS] [INS: umělecké tvorbě mezi sebou a pro sebe :INS] , [DEL: daleko :DEL] [INS: vzdáleni :INS] od materiálních či ekonomických potřeb[INS: – :INS] [DEL: , :DEL] film byl tehdy uměním novým, které [INS: ještě neukázalo všechny své možnosti :INS] [DEL: se sice nejprve neosvědčilo :DEL] , [DEL: ale :DEL] [INS: a proto :INS] [INS: mohlo :INS] [INS: :INS] ještě in statu nascendi [DEL: se ukázalo jako schopné u :DEL] poutat pozornost avantgardních básníků. Hilda Doolittl[INS: o :INS] [DEL: e :DEL] vá tak [DEL: byla vedena k sepsání :DEL] [INS: v té době napsala :INS] různ[INS: é :INS] [DEL: ých :DEL] teoretick[INS: é :INS] [DEL: ý :DEL] text[INS: y :INS] [DEL: ů :DEL] , které se [DEL: tolik :DEL] nezabývají[INS: ani tak :INS] [DEL: představou :DEL] [INS: myšlenkou :INS] jednot[INS: y :INS] [DEL: nosti :DEL] technických prostředků[INS: , která pojí :INS] [DEL: sjednocujících :DEL] kinematografii a poezii, ale spíše společnou vůlí [DEL: vy :DEL] tvořit avantgardní dílo,[INS: a v nichž :INS] [DEL: kde vládne :DEL] [INS: hraje významnou roli :INS] [INS: myšlenka :INS] [DEL: představa :DEL] , že každ[INS: ý :INS] [DEL: á :DEL] tvůrčí čin[DEL: nost :DEL] má vizionářský a intuitivní dosah. Přeloženo od začátku druhého odstavce na s. 112 po slova "une portée visionnaire et intuitive".