KLASIFIKACE INFINITIVNÍCH VĚT V PORTUGALŠTINĚ Iva Svobodová /Metoděj Polášek Syntax 20/3 2017 Infinitivní věty obecně uinfinitivní vedlejší věty označované také jako redukované (Orações Reduzidas) x finitivní věty u infinitivní vedlejší věty = ne finitní věty upokud infinitiv závisí na pomocných či modálních slovesech (1, 2), tvoří s těmito slovesy celek slovesné vazby (Perífrase Verbal) u u O poste vai cair em cima do passeio. uSloup spadne na chodník. uA casa pode desabar a qualquer momento. uDům se může každou chvíli zhroutit. u u Kompletivní vedlejší věty (Subordinação Completiva) u uOs peritos islandeses lamentam [terem sido consultados tão tarde]. uIslandští odborníci litují, že byli osloveni tak pozdě. u u[O filme ter ganho o festival] foi surpreendente. uŽe film zvítězil na festivalu, bylo překvapivé Terminologie kompletivních vět u uOrações integrantes“ „Subordinações Substantivas” u uBechara (2001, s. 464) „Orações complexas de transposição substantiva Finitní a ne finitní věty kompletivní u uOs peritos islandeses lamentam [que tenham sido consultados tão tarde]. uOs peritos islandeses lamentam [terem sido consultados tão tarde]. u Gerundivní infinitiv uGerundivním infinitivem (Infinitivo Gerundivo) je míněn infinitivní tvar uvozený předložkou a. Sémanticky je totiž zaměnitelný s tvarem gerundia, jak demonstruje tvar průběhového přítomného času v brazilské portugalštině. u uAs casas estão a ruir em consequência da erupção. (evropská portugalština) uAs casas estão ruindo em consequência da erupção. (brazilská portugalština)Domy se hroutí v důsledku erupce. uOs islandeses viram casas a ruir(em) em consequência da erupção. u uIslanďané viděli domy hroutit se v důsledku erupce. Infinitivní kompletivní věty (Completivas Finitas) u uNarozdíl od kompletivních vět finitivních nejsou infinitivní věty kompletivní uvozeny žádným lexikálně realizovaným komplementizérem, s výjimkou komplementizéru para u vět předmětných přímých se slovesy určovacími. Flektivní a neflektivní infinitiv uSpolečný rys: mají podmět uRozdíl: flexe u uFlektivní infinitiv, který je typický pro portugalštinu, se od neflektivního infinitivu liší přítomností znaku shody (Concordância). Hlavním důsledkem je podle Inês Duarte schopnost infinitivu pojit se s lexikálně realizovaným podmětem v kompletivních větách. Neflektivní infinitiv, postrádající znak shody, toto neumožňuje, tedy až na několik výjimek. Příklady uA ideia de [os projetos serem apresentados publicamente] é excelente. u u(2) *A ideia de [os projetos ser apresentados publicamente] é excelente. u uMyšlenka, že projekty budou představeny veřejně, je výborná. u u Podmět u flektivního infinitivu u uU infinitivních kompletivních vět s osobním infinitivem je jasně určen podmět. Ten může být, stejně jako podmět finitivních vět, buďto foneticky realizovaný jako jmenné syntagma (ať už je jeho jádrem substantivum nebo zájmeno), viz příklad (3), či explicitně nevyjádřený, přesto jasně určený podmět. Podmět u neflektivního infinitivu uInfinitivní kompletivní věty s neosobním infinitivem mohou mít pouze nekonkrétní, tzv. implicitní podmět (Sujeito Implícito), povahy neosobního zájmene. u Podmět II neflektivní infinitiv - IMPOSSÍVEL Kompletivní věty podmětné uSubkategorizace uSlovesa vyjadřující psychologický stav uTranzitivní slovesa s kauzativním významem uTranzitivní slovesa odvozovací uExistenční slovesa uNominální a adjektivní predikáty Slovesa vyjadřující psychologický stav u uaborrecer, admirar, afligir, alegrar, assustar, aterrorizar, cansar, divertir, encantar, entusiasmar, entristecer, espantar, impressionar, incomodar, inquietar, irritar, ofender, perturbar, preocupar, surpreender Slovesa vyjadřující psychologický stav uPokud podmět infinitivní kompletivní věty není foneticky vyjádřen, sdílí referent s argumentem proživatele (9). V tom případě se předpokládá, že budou mluvčí preferovat neflektivní infinitiv . u u Impressionou-o [ver o amigo tão deprimido]. uUdělalo na něj dojem vidět příteli v takové depresi Slovesa vyjadřující psychologický stav upokud je podmět infinitivní věty odlišný od předmětu přímého či nepřímého věty řídící, pak je nezbytné jej foneticky vyjádřit a ve vedlejší větě volit flektivní tvary infinitivu, tam kde to je možné (10). u uPreocupa-os [os filhos ainda não terem dado notícias]. uTrápí je, že děti o sobě ještě nedali zprávu Slovesa vyjadřující psychologický stav uJe gramaticky přípustné, aby byl komplement se sémantickou rolí proživatele foneticky nerealizován - neosobní infinitiv nebo implicitní (tedy shodný s podmětem VH). u uIncomoda [ouvir sons tão agudos]. uJe nepříjemné poslouchat tak vysoké tóny Slovesa vyjadřující psychologický stav uSlovesa agradar, apetecer, custar, importar, interessar se pojí s předmětem nepřímým. u uAgrada-lhe [a Maria ser tão simpática]. uLíbí se mu, že je Maria tak sympatická. uNão lhes importa [muito ter más notas]. uPříliš je netrápí mít špatné známky. u u u Tranzitivní slovesa s kauzativním významem (Verbos transitivos com sentido causal) u u uPo sémantické stránce se odlišují od sloves vyjadřujících psychologický stav tím, že uvozují vedlejší větu podmětnou vyjadřující příčinu, komplement nemá sémantickou roli proživatele, nýbrž patiens. u u u 2 skupiny sloves ukauzální slovesa se dvěma argumenty (podmětná věta; předmět přímý s významovou rolí patiens), např. agravar, aumentar, causar, diminuir, ocasionar, originar, prejudicar, provocar, suscitar, apod. ukauzální slovesa se třemi argumenty (podmětná věta; předmět přímý reprezentující osobu postiženou; předmět nepřímý s předložkou a, popisují situaci, s níž je konfrontována ona osoba postižená:ar, animar, conduzir, forçar, impedir, incitar, induzir, levar, obrigar, apod. Příklady ua) [Fumar muito] prejudica a saúde das pessoas. uPřílišné kouření poškozuje zdraví osob. u[Fumar muito] prejudicou-lhes a saúde. uPřílišné kouření jim poškodilo zdraví. uProvocou-lhes uma tosse crónica [eles fumarem demasiado]. uTo, že příliš kouří, jim způsobilo chronický kašel. u ub) [Falar com o psiquiatra] ajuda-os a compreender-se melhor. u Hovořit s psychiatrem jim pomáhá lépe se poznat u osobní či neosobní infinitiv ? uV těch, případech, kde se vyskytuje neflektivní infinitiv, není jasné, zda se jedná o osobní či neosobní infinitiv. uInfinitivní podmětná věta postrádá vyjádření podmětu, který bývá interpretován jako osoba, na kterou poukazuje 1. přivlastňovací modifikátor, případně posesivní dativ (pak by se jednalo o osobní infinitiv). Pokud takové větné konstituenty chybějí, má věta 2. univerzální charakter s neosobním infinitivem. u Faktivní interpretace u uVe větách tohoto typu je rovněž přípustné použití flektivního infinitivu, jehož podmět může být shodný s podmětem slovesa uvozujícího kompletivní větu (20), ale nemusí (21). Flektivní infinitiv umožňuje faktivní interpretaci (Interpretação Factiva), kdy mluvčí předpokládá pravdivost propozice a zdůrazňuje souvislost mezi příčinou a následkem uvedením infinitivní věty konstituentem o facto de (22), případně s elipsí facto de, kdy je infinitivní věta opatřena pouze členem určitým. u Příklady u[[-]i Fumarem demasiado] provocou-lhesi uma tosse crónica. u To, že příliš kouří, jim způsobilo chronický kašel. u [Chegarmosi sistematicamente atrasados] prejudica toda a gentej. u To, že chodíme pravidelně pozdě, všechny poškozuje. u [O facto de fumarem demasiado] provocou-lhes uma tosse crónica. u Skutečnost, že příliš kouří, jim způsobila chronický kašel. u [O fumarem demasiado] provocou-lhes uma tosse crónica. u Přílišné kouření jim způsobilo chronický kašel. u Tranzitivní slovesa odvozovací (Verbos transitivos inferenciais) u uJsou mezi ně počítána následující slovesa, která předpokládají jakousi mentální činnost mluvčího, případně jeho logické myšlení: u udemonstrar, ilustrar, indicar, mostrar, refletir, revelar, significar a sugerir. u uCo je pro infinitivní konstrukci subkategorizovanou těmito slovesy typické je infinitiv osobní s povinnou flexí ve všech osobách kromě první a třetí osoby singuláru Příklady tranzitivní slovesa odvozovací u u[Terem aparecido tantas pessoas na manifestação] indica o grau de descontamento de trabalhadores. uTo, že se na manifestaci objevilo tolik lidí, ukazuje míru nespokojenosti pracujících. u u[O (facto de) terem aparecido tantas pessoas na manifestação] indica o grau de descontamento de trabalhadores. uSkutečnost, že se na manifestaci objevilo tolik lidí, ukazuje míru nespokojenosti pracujících. Existenční slovesa (Verbos existenciais) uSkupina sloves vyjadřující stav či děj, jako je acontecer, bastar, constar, convir, ocorrer, suceder, urgir. uExistenční slovesa, pokud jsou prosta komplementů, uvozují povinně podmětné věty s flektivním infinitivem u uConvém [virem daqui a uma semana]. uHodí se, že přijedou odteď za týden. uAcontece [todos preferirem ir ao teatro]. uStane se, že všichni chtějí jít do divadla. u Nominální a adjektivní predikáty (Predicadores nominais e adjetivais) u uInfinitivní kompletivní věty bývají velmi často uvozeny kopulativními slovesy ser, estar, parecer pojícími se s adjektivy (28) − např. aconselhável, bom, conveniente, difícil, fácil, impossível, meu, perigoso, possível − či substantivy (29): alegria, pena, privilégio, tristeza, apod. uTvar infinitivu může být flektivní, stejně jako neflektivní, na interpretaci to nemá vliv. Pokud je podmět infinitivní podmětné věty foneticky vyjádřen, je infinitiv osobní a až na první a třetí osobu singuláru se znakem flexe, pokud není vyjádřen ani podmět, ani beneficient/proživatel, jedná se o neosobní infinitiv s nedefinovaným referentem a tím jasnou interpretací. u Příklady uÉ possível [o João não vir à festa]. uJe možné, že Jan nepřijde na oslavu. uÉ uma pena [ela ter perdido o espetáculo]. uJe škoda, že přišla o představení. uÉ conveniente para nós [consultar um advogado]. uJe pro nás vhodné konzultovat advokáta. uÉ-nos conveniente [consultar um advogado]. uJe pro nás vhodné konzultovat advokáta. uÉ um sacrifício [os pais falarem com os filhos]. uJe to oběť, aby rodiče mluvili s dětmi. uÉ um sacrifício [falar contigo]. uJe to oběť mluvit s tebou. u Kompletivní věty předmětné přímé (Completivas com a relação gramatical de objeto direto) uslovesa epistemická (Verbos Epistémicos) − aceitar, achar, acreditar, admitir, calcular, considerar, crer, descobrir, duvidar, entender, fingir, ignorar, imaginar, pensar, prever, reconhecer, saber, supor, ver, apod. uslovesa deklarativní (Verbos Declarativos) − acrescentar, afirmar, alegar, assegurar, concluir, concordar, confessar, decidir, declarar, dizer, insinuar, jurar, observar, proclamar, prometer, propor, sugerir, apod. uslovesa zjišťovací (Verbos de Inquirição) − pedir, perguntar, apod. uslovesa určovací (Verbos Declarativos de Ordem) − consentir, exigir, ordenar, permitir, proibir apod. uslovesa přací a optativní (Verbos Volitivos e Optativos) − desejar, esperar, ousar, preferir, pretender, querer, tencionar, tentar, apod. uslovesa smyslová (Verbos Perceptivos) − ouvir, sentir, ver, apod. uslovesa kauzativní (Verbos Causativos) − deixar, fazer, mandar, apod. u Slovesa hodnotící (Verbos avaliativos) uTato slovesa nevolí jiné argumenty, než je podmět a infinitivní předmětná věta přímá. Infinitiv nepodléhá jakýmkoliv omezením. je běžný jak flektivní, tak neflektivní tvar. u u Eles não suportam [fazerem parte do júri]. uNesnášejí být součástí komise. uElesi adoraram [[-]i fazer parte do júri]. uZbožňovali být součástí komise. u Slovesa hodnotící (Verbos avaliativos) u uPokud foneticky vyjádřen je, referenty podmětů věty řídící a kompletivní mohou být stejné, ale i odlišné: u uElesi aprovaram [[o Pedro]j fazer parte do júri. uOdsouhlasili, aby Pedro byl součástí komise. u Faktivní interpretace u uEles aprovaram [o facto de o Pedro fazer parte do júri.] uOdsouhlasili skutečnost, že je Pedro součástí komise. u Slovesa epistemická a deklarativní (Verbos epistémicos e declarativos) u uElas julgam [ser mais inteligentes do que nós]. uDomnívají se, že jsou inteligentnější, než my. u uNós juramos-te [não comer chocolate nunca mais.] uPřísaháme ti, že už nikdy nebudeme jíst čokoládu. u Pozice podmětu u pozice podmětu, pokud je foneticky realizován. Ten je preferován v pozici napravo od slovesa v infinitivu, pokud stojí nalevo od něj, je gramatická správnost věty diskutabilní. u uDisseram-me [não estarem os manuscritos ainda prontos para publicação]. uŘekli mi, že manuskripty ještě nejsou připraveny k publikování. u?? Disseram-me [os manuscritos não estarem ? ainda prontos para publicação]. u u Pozice podmětu utoto neplatí, pokud je podmět zdůrazněn adverbiem, např. apenas, até, só apod., u unebo pokud obsahuje neurčitý kvantifikátor alguém, nenhum, ninguém, todos,apod. u u Penso [nenhum dos manuscritos estar ainda pronto para publicação]. u Myslím, že žádný z manuskriptů ještě není připraven k publikování. u u Podmět VH = podmět VV uPodmět infinitivní kompletivní věty je vždy shodný s podmětem věty řídící, pokud není foneticky vyjádřen. u u As professorasi acreditam [[-]i ter corrigido bem os exames. u Profesorky věří, že dobře opravily písemné zkoušky u Slovesa deklarativní - závazková uslovesa aceitar, ameaçar, combinar, decidir, jurar a prometer = slovesa závazková (Verbos Compromissivos), která předpokládají následné proběhnutí akce specifikované v kompletivní větě předmětné přímé. Uvozují infinitivní kompletivní věty s neflektivním infinitivem, případně s flektivním infinitivem pro případy, kdy mají podměty řídící a kompletivní věty odlišný referent . Nepovinně si volí komplement v podobě přímého či nepřímého předmětu, se sémantickou rolí adresáta. Pokud je vyjádřen adresát, předchází infinitivu předložka de (Raposo, 2013, s. 1933), jak je vidět ve větě u uAmeaçámo-lo [de chamar a polícia]. uPohrozili jsme mu, že zavoláme policii u Slovesa direktivní - zjišťovací a určovací (Verbos de inquirição e declarativos de ordem) u Direktivní slovesa lze rozdělit do dvou základních skupin podle toho, zda infinitivní kompletivní věty, kterou uvozují, obsahuje komplementizér či nikoliv: uSlovesa s argumentem v podobě infinitivní kompletivní věty s komplementizérem para − např. dizer, implorar, insistir, pedir. Tato kategorie odpovídá do velké míry kategorii sloves zjišťovacích podle Gramática da Língua Portuguesa. uSlovesa s argumentem v podobě infinitivní kompletivní věty bez komplementizéru − např. exigir, impor, permitir, propor, recomendar, sugerir. V podstatě se jedná o kategorii sloves určovacích dle Gramática da Língua Portuguesa. u Direktivní slovesa u uJak již bylo řečeno, infinitivní kompletivní věty nejsou uvozeny žádným komplementizérem s výjimkou vedlejších vět uvozených některými direktivními slovesy (jako např. dizer, insistir, pedir, rogar, solicitar): ty jsou uvozeny komplementizérem para. u Direktivní slovesa s „para“ uOs pais disseram aos miúdos [para vir(em) para casa cedo] uRodiče řekli dětem, aby přišli domů brzo. u uOs jornalistas pediram ao chefe de redação [para mandar um repórter ao Médio Oriente]. uNovináři požádali šéfredaktora, aby poslal reportéra na Blízký Východ u u Věty obsahují adresáta sdělení v podobě předmětu nepřímého řídící věty: aos miúdos (dětem), ao chefe de redação (šéfredaktora) a má se z pragmatického pohledu zato, že tomuto adresátovi je směřována žádost či prosba proto, aby požadovanou aktivitu vykonal. Fakultativní flektivní infinitiv uNemají foneticky vyjádřený podmět, je zřejmé, že má stejný referent jako předmět nepřímý jakožto komplement věty řídící. Jak naznačuje závorka , flektivní infinitiv je fakultativní. u uOs pais disseram aos miúdos [para vir(em) para casa cedo] uRodiče řekli dětem, aby přišli domů brzo. u Insistir para ou em? uEu insisti [para os jardineiros cortarem essa árvore]. uNaléhal jsem, aby zahradníci posekali ten strom. ux uEu insisti com os jardineiros para cortarem essa árvore./ Naléhal jsem na zahradníky, aby porazili ten strom. u uPokud by adresát sdělení byl vyjádřen jako předmět nepřímý jinak než zájmenem, je v případě slovesa insistir jmenné syntagma uvozeno předložkou com, nikoliv předložkou em či para: Exigir uPokud je sloveso infinitivní věty v pasivu, pak infinitiv může být flektivní, ale pouze za předpokladu, že je jeho podmět odlišný od podmětu věty řídící. u uExijo [sermos imediatamente libertados]. uPožaduji, abychom byli ihned propuštěni. u uNaopak pokud je sloveso infinitivní věty v aktivu, výskyt flektivního infinitivu je považován za negramatický. u u*Exijo [recebermos o nosso salário já]. uPožaduji, abychom dostali ihned svou mzdu. u Interpretace podmětu uNós pedimos ao professor [para sair(mos) mais cedo]. uPožádali jsme profesora, abychom mohli dříve odejít. uEles propuseram-me [falar com ela antes de mim]. uNavrhli mi, že s ní promluví dřív než já. uO prisoneiro implorou ao governador [para os guardas não o torturarem]. uVězeň žádal panovníka, aby ho hlídači netýrali. u u Preference volit flexi uU těchto sloves je preference rodilých mluvčí volit flektivní infinitiv. u uO professor impôs aos estudantes fazerem um trabalho extra. u/ Profesor nařídil studentům, aby udělali práci navíc. u u u Interpretace podmětu uV závislosti na slovese a významovém kontextu propozice však může být interpretace jiná: podmět věty řídící žádá adresáta v podobě předmětu nepřímého, aby sám mohl něco vykonat. uNós pedimos ao professor [para sair(mos) mais cedo]. uPožádali jsme profesora, abychom mohli dříve odejít. u u Deklarativní - direktivní a určovací slovesa . upokud je sloveso infinitivní věty v pasivu, pak infinitiv může být flektivní, ale pouze za předpokladu, že je jeho podmět odlišný od podmětu věty řídící u uExijo [sermos imediatamente libertados]. uPožaduji, abychom byli ihned propuštěni. u uNaopak pokud je sloveso infinitivní věty v aktivu, výskyt flektivního infinitivu je považován za negramatický. u uExijo [recebermos o nosso salário já]. uPožaduji, abychom dostali ihned svou mzdu. u u Pozor na rozdíl dizer que a dizer para+ infinitiv Ostatní slovesa: s para (význam předložky, možnost nahrazení isso) u uA indecisão contribui [para aumentar as dificuldades de gestão]. uNerozhodnost přispívá k tomu, aby zvýšila obtíže při řízení Idem, ibidem. u uAquele professor esforça-se por [se manter actualizado]. uTen profesor se snaží, aby se orientoval v novém vývoji. u u Kompletivní věty předmětné nepřímé (Completivas com uma Relação Gramatical Oblíqua) u uO João insistiu [em irmos à festa dele]. uJan naléhal, abychom šli na oslavu s ním. u uPersuadimos os polícias [a não agredir os manifestantes]. uPřesvědčili jsme policisty, aby nezasáhli proti domonstrantům. Subkategorizace adjektivy a substantivy u uOs contribuintes estão ansiosos por [receber a informação a tempo]. u Plátci sociálního pojištění jsou dychtiví, aby tu informaci dostali včas. u uElas têm sempre medo de [perder o avião]. uMají vždy obavy, že nestihnou letadlo. u u Kompletivní věty s funkcí předmětu nepřímého subkategorizovány slovesy u a: např. arriscar-se, atender, conduzir, dever-se, habituar-se, levar, limitar-se, obrigar, opor-se, recusar-se, resistir u- de: např. aperceber-se, arrepender-se, convencer-se, discordar, envergonhar-se, esquecer-se, lembrar-se, provir, recordar-se u- em: např. apoiar-se, assentar, estar, basear-se, concordar, consentir, insistir, residir u- por: např. bater-se, esforçar-se, interessar-se, lutar, pugnar, responsabilizar-se, velar, zelar u u Reflexivnost – zvratnost uJak je vidět na tomto výčtu, který není nijak kompletní, z velké míry jsou mezi antecedenty kompletnivních vět s funkcí předmětu nepřímého zastoupena slovesa reflexivní. u uObrigaram as crianças [a examinar atentamente o problema]. uDonutili děti, aby pozorně prozkoumali problém. u uO João recorda-se [de a decisão ser unânime]. uJan si vzpomíná, že rozhodnutí bylo jednohlasné. u u Preference neflektivního infinitivu uInfinitivní kompletivní věty rozvíjející slovesa tranzitivní i netranzitivní mohou mít flektivní i neflektivní podobu,. uneflektivní infinitiv je mluvčími preferován a to především v kontextu, kdy by flektivní infinitiv měl nabývat tvaru 2. os. singuláru či 1. os. plurálu (Raposo, 2013, s. 1935). uPouze malá část těchto sloves může mít faktivní interpretaci upřednostňující flektivní infinitiv v kompletivní větě (8). u Faktivní interpretace uPouze malá část těchto sloves může mít faktivní interpretaci upřednostňující flektivní infinitiv v kompletivní větě (8). u uJá nos habituámos a(o facto de) eles passarem os dias em frente da televisão. uUž jsme si navykli, že tráví dny před televizí. u u Kompletivní věty s funkcí předmětu nepřímého subkategorizovány adjektivy ua: např. acessível, adverso, atributível, contrário, favorável, hostil, propício, sensível ude: např. ciente, consciente, dependente, duvidoso, ilustrativo, indicativo, sintomático, suscetível, temeroso uem: např. confiante upara: např. suficiente upor: např. responsável u Subkategorizace adjektivy příklady uKonkrétní předložka je buďto zvolena adjektivem, které s ní tvoří ustálenou vazbu, uO mundo não tem falta de reservas de gás acessíveis [a serem extraídas até 2040]. uSvět má k dispozici dostatek zásob plynu, aby je mohl těžit do roku 2040. u unebo slouží k čistě funkčnímu propojení adjektiva s jeho komplementem V tomto druhém případě může předložka nabýt pouze podoby de. u As crianças estão desejosas [de sair da escola]. u Děti touží po opuštění školy. u u Flektivní infinitiv u subkategorizace adjektivy uflektivní infinitiv není pro mnohé rodilé mluvčí akceptovatelný, minimálně v takové míře jako neflektivní infinitiv. Ale existuje skupina adjektiv, vyjadřující víru či znalost (certo, convencido, seguro), u nichž je použití flektivního infinitivu naprosto běžné a referent jejich podmětu může být stejný uEstamos convencidos [de podermos apanhar o comboio a tempo]. uJsme přesvědčeni, že můžeme chytit vlak. uči odlišný od referentu podmětu řídící věty. uNão estou certo [de os autores terem o manuscrito pronto a tempo]. uNejsem si jistý, zda autoři budou mít manuskript přichystaný včas. u Flektivní infinitiv je taktéž naprosto běžný u adjektiv vyjadřujících emoce či duševní stav (aborrecido, alegre, assustado, contente, envergonhado, triste, zangado). uFicámos contentes [de/por termos ido a tua casa]. uJsme spokojení, že jsme šli k tobě domů. u u Kompletivní věty s funkcí předmětu nepřímého subkategorizovány substantivy (Completivas com uma relação gramatical oblíqua seleccionadas por substantivos) uRovněž tak jsou nominální syntagmata, která mohou interní argument realizovat v podobě vedlejší věty kompletivní následující za předložkou de, em, por atd. Substantivum, jako např. fato, hipótese, ideia, possibilidade, proposta, sugestão, tentativa, tvoří jádro nominálního syntagmatu, zatímco funkce předložky má na rozdíl od složeného predikátu čistě gramatickou funkci: propojuje substantivum s kompletivní větou, která je integrální součástí nominálního syntagmatu. uRaposo si všímá, že tato substantiva lze z pohledu etymologie rozdělit na dvě skupiny: substantiva derivovaná ze sloves (např. fato, proposta, sugestão, tentativa) a substantiva sémanticky abstraktní a morfologicky neodvozená (hipótese, ideia apod u Kompletivní věty s funkcí předmětu nepřímého subkategorizovány substantivy (Completivas com uma relação gramatical oblíqua seleccionadas por substantivos) uO medo dessas crianças [de andar de avião] é surpreendente. uStrach těchto dětí letět letadlem je překvapivá. u uA responsabilidade [por os quadros terem desaparecido] pertence ao museu. uOdpovědnost za to, že obrazy zmizely, patří muzeu. u Kompletivní věty s funkcí předmětu nepřímého subkategorizovány substantivy (Completivas com uma relação gramatical oblíqua seleccionadas por substantivos) uV těchto větách se vyskytuje jak flektivní, tak neflektivní infinitiv. Pokud nemá infinitivní vedlejší věta vyjádřen podmět, je jeho podmět interpretován jako shodný s podmětem příslušného finitivního slovesa, případně s adjunktem substantiva, které subkategorizuje infinitivní vedlejší větu (jako např. dessas crianças u uO medo dessas crianças [de andar de avião] é surpreendente. uStrach těchto dětí letět letadlem je překvapivá. u Verbos leves uKomplexní přísudky vzniklé spojením slovesa ter a substantiva - predicados complexos encabeçados por verbos leves, umožňují pouze konstrukce kontroly podmětu a pouze se mohou pojit infinitivními kompletivními větami uvozenými předložkou: de, em, por či para. u u[Os alunos] i tiveram a ideia de [[-]i organizar uma conferência]. uŽáci dostali nápad zorganizovat konferenci. u u[Os alunos do primeiro ano] i têm dificuldade em [[-]i concentrar-se]. uŽáci prvního ročníku mají těžké se zkoncentrovat. Kanonické vedlejší věty a status pádu u uKanonické vedlejší věty (Infinitivas Canónicas) je termín používaný pro ty infinitivní kompletivní věty, které nemohou být nahrazeny gerundiem (Mateus, 2003, s. 623). Flektivní infinitiv se může vyskytnout pouze v některých z nich. Jaké faktory hrají roli? u uJe důležité, zda vedlejší věta přiděluje pád jakožto konstituent nominální povahy (Atribuidor de Caso). Syntaktické vlastnosti infinitivních kompletivních vět uPřítomnost znaku Shody ve Flexi u vedlejších vět s flektivním infinitivem, způsobí, že jsou tyto vedlejší věty nominální povahy. Tím pádem pro ně platí požadavky na přítomnost pádu. Jinými slovy: vedlejší věty s flektivním infinitivem jsou legitimní pouze v pozicích, kterým je přidělen pád. Pád je přidělen: ufinitivní flexi lexikálního jádra věty (tedy slovesa), která si infinitivní vedlejší větu zvolí; jedná se o syntaktickou funkci podmětu upředložkou s původní funkcí či pádovou předložkou ve slovesných, adjektivních a substantivních kompletivních větách s funkcí předmětu nepřímého utranzitivním či ditranzitivním slovesem, jejichž argument je nositelem akuzativního pádu u u Status času uZároveň je nutné podotknout, že toto pravidlo nefunguje opačně. To znamená, že ne vždy, kdy je přítomnost vedlejší věty s flektivním infinitivem z pohledu pádu legitimní, se flektivní infinitiv skutečně objeví. Proto je důležité vzít do úvahy status času ve vedlejší větě. u Závislý a nezávislý čas u uSlovesný čas ve vedlejší větě může být buď nezávislý (Tempo Independente) či závislý (Tempo Depende) na času řídící věty. Poznáme to nejlépe tak, že nahradíme infinitivní kompletivní větu vedlejší větou finitivní. u Nezávislý čas příklady uV kompletivních větách může nabýt různých časů nezávisle na tvaru slovesa řídící věty. u uO João afirma [que os pais foram / vão / irão ao cinema]. uJan tvrdí, že rodiče šli, jdou, půjdou do kina. uO João afirmou [que os pais tinham ido / vão / irão ao cinema]. uJan tvrdil, že rodiče šli, jdou, půjdou do kina. uO João afirma [irem os pais ao cinema hoje]. uJan tvrdí, že jdou dnes rodiče do kina. Závislý čas Příklady uvyznačuje se závislostí tvaru slovesa v kompletivních větách na času slovesa řídící věty. Je-li kompletivní věta infinitivní, je výskyt flektivního tvaru agramatický, narozdíl od případu, kdy je vedlejší věta povahy času nezávislého. u uO João quer [que os pais *fossem / vão / *forem ao cinema]. uJan chce, aby rodiče šli do kina. u uO João quis [que os pais fossem / *vão / *forem ao cinema]. uJan chtěl, aby rodiče šli do kina. u u *O João quer [os pais irem ao cinema hoje]. uJan chce, aby šli dnes rodiče do kina. u Kompletivní věty s flektivním infinitivem uvedené členem určitým uV některých kontextech mohou být kompletivní věty s flektivním infinitivem uvedeny členem určitým, což znamená, že jsou sémantickým ekvivalentem substantiv. Tyto věty jsou subkategorizovány slovesy, adjektivy a substantivy. u uÉ um perigo [SN o [SFlex=N estarem a aumentar as situações de conflito em várias regiões do globo]]. u uJe nebezpěčné to, že přibývá konfliktních situací v různých oblastech planety. u Tyto věty mohou být ve své podstatě považovány za zjednodušení vět, kde je kompletivní věta argumentem substantiva facto uLamentamos [SN o facto de [SFlex eles não terem recebido financiamento]]. uJe nám líto skutečnost, že nedostali finanční podporu. u u[SN O facto de [SFlex (tu) criticares-me o tempo todo]] entristece-me. uSkutečnost, že mě celou dobu kritizuješ, mě mrzí. u u[SN O facto de [SFlex ele ter tido uma recaída]] é aflitivo. uSkutečnost, že spáchal opakovaný trestný čin, je mrzutá. u uÉ um perigo [SN o facto de [SFlex estarem a aumentar as situações de conflito em várias regiões do globo]]. uSkutečnost, že přibývá konfliktních situací v různých oblastech planety, je nebezpečná. Omezení – postavení podmětu uSyntaktické vlastnosti obou prezentovaných konstrukcí však nejsou totožné. Kompletivní věty přímo uvedeny členem určitým podléhají omezením, která se týkají postavení podmětu vzhledem k slovesu ve tvaru flektivnho infinitivu. V případě, že je podmět vyjádřen jinak než zájmenem osobním, stojí v těchto konstrukcích povinně až za slovesem (51). u Příklady správného a špatného postavení Kontrola podmětu uPokud není podmět kompletivní vedlejší věty vyjádřen, tj. je foneticky nulový, pak je sémanticky „kontrolován“, neboli má stejný referent, jako některý z konstituentů propozice (nazývaný Controlador neboli „kontrolující konstituent“). V případě, že je interpretačně totožný s podmětem řídící věty, hovoříme o principu kontroly podmětu (Controlo de Sujeito). Kontrola podmětu - příklady u[Os professores]i pensam [poderem [-]i concluir a avaliação na próxima semana]. u u[Os professores]i pensam [[-]i concluir a avaliação na próxima semana]. u Profesoři se domnívají, že mohou dokončit hodnocení v příštím týdnu. u u[-]i Lamentamos [[-]i não termos assistido à conferência]. u u[-]i Lamentamos [[-]i não ter assistido à conferência]. Slovesa optativní, reflexivní a slovesa úniku – nikdy s finitní větou uSlovesa optativní ousar a tencionar kontrolu podmětu vyžadují a nepřipouštějí konstrukci s finitivní kompletivní větou uStejně je tomu u povinně reflexivních sloves typu abalaçar-se, afoitar-se, atrever-se, decidir-se, resolver-se, jen s tím rozdílem, že je kompletivní věta uvozena předložkou a. uSkupinu sloves, která výhradně subkategorizují nominální argumenty či infinitivní kompletivní věty a jsou uvozeny při kontrole podmětu předložkou, doplňme ještě o slovesa se sémantickým vyjádřením úniku (escapar, fugir, livrar-se, safar-se) − s předložkou de − a další vyjadřující trvání stavu (tardar, persistir) s předložkou em. Příklady u[Aníbal] i ousou [[-]i atravessar os Alpes com o seu exército]. u[Aníbal] i atreveu-se a [[-]i atravessar os Alpes com o seu exército]. u Hanibal se opovážil přejít Alpy se svým vojskem. u u[O carteiro] i escapou de [[-]i ser atropelado por um carro]. u Pošťák unikl tomu, aby byl sražem automobilem. u u[O resultado de concurso] i tarda em [[-]i ser divulgado]. u Výsledek konkurzu stále není zveřejněn. u Kontrola podmětu povinná u uDeklarativní slovesa afirmar, dizer, jurar, atd. uPřací slovesa desejar, pretender, querer, atd. uHodnotící slovesa adorar, ameaçar, decidir, detestar, lamentar, ousar, atd. uZjišťovací (direktivní) slovesa implorar, insistir, pedir, atd. uSlovesa s předložkovým větným komplementem esquecer-se de, gostar de, lembrar-se de, precisar de, atd. u Kontrola podmětu nepovinná upokud je v řídící větě sémanticky vhodný komplement, který by mohl být interpretován jako kontrolující konstituent. V opačném případě má implicitní podmět infinitivní věty neurčitou interpretaci (někdo, kdokoliv) a tudíž obecnou platnost. Může se stát, že je ve větě přítomen konstituent, který má stejnou syntaktickou funkci jako kontrolující konstituent a a přesto se o kontrolující konstituent nejedná, takže je interpretace stále nejasná: Příklady uFumar durante a gravidez vai fazer mal à Paulai. Kontrolující konst. uKouřit během těhotenství Paule uškodí. u uConvém-lhesi [-]i comer uma maçã todos os dias. Kontrolující konst uVyhovuje jim jíst jedno jablko denně. u u[-]i Caminhar desprotegido sob um sol muito forte faz mal à pele(?). uChodit bez ochrany na silném slunci škodí pleti. u u[-]i Falar-lhe sobre política chateia o Pedro(?). uMluvit s ním o politice štve Petra. Kontrola předmětu uJedná se o tranzitivní slovesa, jejichž první interní argument je realizován předmětem přímým, reprezentujícím většinou lidskou osobu, mající provést určitou činnost vyjádřenou vedlejší větou předmětnou nepřímou, jehož je předmět přímý podmětem. Raposo (2013) se těmto slovesům věnuje na straně 1917. uJedná se o slovesa jako např. aconselhar (a), ajudar (a), aprender (a), autorizar (a), convencer (a), convidar (a/para), ensinar forçar (a), impedir (de), obrigar (a), persuadir (a), proibir (de). u Kontrola předmětu u u[Os pais]i autorizam [os filhos]j [a [-]j irem acampar durante as férias]. uRodiče dovolují dětem, aby jeli o prázdninách stanovat. u u[O júri]i convidou [dois candidatos]j [a [-]j retirarem a sua candidatura]. uKomise pozvala dva kandidáty, aby stáhli svou kandidaturu. u Kontrola předmětu a neflektivní inf. uVedlejší věta nepřímá uvozená předložkou a obsahuje typicky flektivní infinitiv (tj. je mluvčími zpravidla preferován) a to s foneticky nerealizovaným (nulovým) podmětem). Kontrola předmětu může nastat i v případě neflektivního infin u u[Os professores]i autorizam [os alunos]j [a [-]j realizar o teste durante as férias de semestre]. u uProfesoři povolí žákům, aby o prázdninách psali test. u u[Os alunos]i impediram [os professores]j [de [-]j dar aulas ao sábado]. Slovesa direktivní a kontrola podmětu či předmětu uU sloves direktivních může dojít ke dvěma možným konstrukcím kontroly. Buď ke kontrole podmětu či kontrole předmětu nepřímého. Jedná se o slovesa dizer (a), impor (a) insistir (com), pedir (a), permitir (a), recomendar (a), sugerir (a) apod. u u[Os miúdos]i pediram [aos pais]j [para [-]i acampar no próximo fim-de-semana]. uDěti požádali rodiče, aby stanovali příští víkend. u[Os pais]i disseram [aos miúdos]j [para [-]j chegar cedo à casa]. uRodiče řekli dětem, aby přišli brzo domů. u[Os alunos]i pediram [aos professores]j [para [-]j adiarem o teste]. uŽáci požádali učitele, aby odložili test. u u Sloveso mandar / acontecer, ocorrer, parecer a suceder uSloveso mandar též umožňuje kontrolu předmětu nepřímého. Přítomnost shody v infinitivní větě není obvyklá a to zvláště, pokud se jedná o tvar druhé osoby a první osoby plurálu. u uRovněž u sloves, která si volí infinitivní větu namísto argumentu podmětu, jako je acontecer, ocorrer, parecer a suceder, jsou obvyklejší neflektivní tvary infinitivu, byť flektivní tvary nelze označit za vyloženě negramatické, jen někteří mluvčí by je nepreferovali Příklady slovesa se specifickými syntaktickými vlastnostmi, tj. s nehomogenními schopnostmi subkategorizace. uPodskupinou sloves s kontrolou předmětu jsou slovesa se specifickými syntaktickými vlastnostmi, tj. s nehomogenními schopnostmi subkategorizace. Tato slovesa, jmenujme mezi nimi exluir, impedir, impossibilitar, interditar a proibir jsou bivalentní povahy (tj. mají dva argumenty), pokud uvozují kompletivní větu finitivní, jež zastane funkci jednoho z argumentů. Pokud tato slovesa uvozují věty infinitivní, stávají se z nich trivalentní (se třemi argumenty). slovesa se specifickými syntaktickými vlastnostmi, tj. s nehomogenními schopnostmi subkategorizace. u u uOs polícias impediram [os ladrões]i de [[-]i roubar a ourivesaria]. u uPolicisté zabránili tomu, aby zloději vyloupili zlatnictví. u Slovesa vyjadřující zákaz či dovolení uJiná skupina trivalentních sloves, která vyjadřují zákaz či dovolení, jako např. dispensar, imcumbir, isentar, privar, mohou uvozovat pouze infinitivní kompletivní věty v podobě konstrukcí kontroly předmětu.. Nemohou být tedy za žádných okolností bivalentní povahy. u uO professor dispensou [os alunos com classificação de Bom]i de [[-]i realizar(em) o terceiro teste]. u uProfesor odpustil žákům s hodnocením dobře, aby psali třetí test. u Elevace podmětu uSlovesa, která nemají externí argument, jako např. parecer, dever, poder, umožňují elevaci podmětu. Jedná se o proces, při níž se podmět infinitivní kompletivní věty, kterou zmíněná slovesa uvozují, povýší na podmět věty řídící. Sémanticky zůstává tento podmět věty řídící stále argumentem slovesa kompletivní věty. Podmět věty řídící proto zůstává podmětem věty kompletivní (zanechává zde stopu), byť zde není foneticky realizován Elevace podmětu u uParece [que os organizadores adiaram o congresso]. uZdá se, že organizátoři odložili kongres na později. u u[Os organizadores]i parecem [[-]i ter adiado o congresso]. uOrganizátoři vypadají, že odložili kongres na později u PARECER –jen jedna shoda!!!! Elevace předmětu uElevace předmětu (Elevação de Objeto), neboli komplexní adjektivní věta (Adjetival Complexa), je označení pro proces analogický k elevaci podmětu. Setkáme se s ním u vět, kde si hodnotící adjektivum volí kompletivní větu podmětnou, která mu předchází, nebo za ním následuje. Podmět kompletivní věty není foneticky vyjádřen a jeho interpretace je vágní. Elevace předmětu – příklady uMezi adjektivy, které elevaci předmětu umožňují uveďme agradável, bom, complicado, custoso, desagradável, desinteresante, difícil, divertido, fácil, horrível, interessante, penoso, simples. u u [[-] Guiar estes automóveis] é agradável. u Řídit tyto automobily je příjemné. u u É difícil [[-] engolir insultos desses]. u Je těžké spolknout takové urážky. Elevace předmětu uPo elevaci předmětu se kompletivní věta zredukuje na neflektivní infinitiv, který se stane komplementem adjektiva, k němuž je připojen předložkou de. Předmět kompletivní věty, který musí být interním argumentem slovesa v infinitivu (jinak elevace předmětu není možná) je povýšen na podmět řídící věty. Nový podmět řídící věty si vyžádá shodu v čísle u predikativního adjektiva a sponového slovesa. u uEstes automóveis são agradáveis de [guiar]. uInsultos desses são difíceis de [engolir]. u u