HOLUBIČKA / DAS TÄUBCHEN / THE DOVE (1888) (Eliška Krásnohorská) Moderato (J =54) 3/Jj» ü j r to ľ Ho - lu - bi i Ei - ne Tau i For her mate P čka be the ho - loub - ka such - te in grey dove Sear si der ches, hie Lau Sear dá be. ches Ě P -3:2- Ho Ei For her bi mate čka_ si hie - dá be,_ die such - te, the_dove Sear-ches, ho - loub - ka such - te ihn. and her cries vo - la - jic, Wo ist er, E - cho there -3:2- Ho Ei lu ne bi - čka Tur-tel - še - dá tau - be ho - loub - ka . such - te in si hle - dá der Lau - be. vo Ho la - ist jlC, For her mate the grey dove Sear-ches, and_ her sad cries cho there, É 23p j1 vo - la Wo ist er? e - cho here; u- mdle - la jí_ kříd - la, Ih - re Kraf - te_schwin - den, Wea - ry-winged she's quest - ing vsak ho ne - za - hlid - la, doch sie kann ihn fin - den, Vain - ly, ne - ver rest - ing. pp '3-2 E nf IZ- VO - la - jíc, wo ist er, e - cho there, vo - la - jíc, wo ist er? e - cho here; m u - mdle - la Ih - re Kräf Wea - ry-winged J1 te she's kříd schwin quest la, den, ing ]1C, vo - la Wo ist er? e - cho here; Critical Edition % 1983 87 H 6713/p Editio Supraphon Prague ÉÉ P rit. u - mdle - la jí_ kříd - la í'A - re Äŕäf - te_schwin - den, wea - ry-winged she's quest - ing P—•== vsak ho ne - za - hlid - la doch sie kann ihn— fin - den vain - ly, ne - ver_ rest - ing, m ni - kdy víc, 6,— ni - kdy nim - mer-mehr, oh,— nim - mer Near and far off,- far and P m však ho ne - za doch sie kann ihn vain - ly, ne - ver P__ hlíd fin rest la _ den ing,- m nim, far kdy mer and Ě ni - kdy víc _ nim-mer - mehr. Near and far _ a tempo víc. K mo mehr. Zum near. Cir ri Meer cles za - krou - ži krei - ste sie round the moun la wohl tains -3:2- na - sto - krát, hun - dert - mni, End - less - ly, na - sto-krát, hun-deri-mal, end - less - ly, 13 Od mo - re k mo - ři Vom Meer Zum Mee - re Twixt lake and sea she pp za - krou krei - ste Cir - cles mf dolce sie_ round - la v ho - ři ins Lee - re the moun - tains na - sto - krát, hun - dert - mal, End - less - ly, u i c na - sto - krát: hun-dert - mal. end - less - ly. PP „O - zvi se jen— jed - nou, „Laß dich ein - mal hö - ren, „If you love your grey dove, mf'dolce ______ máš - li si - rou, běd - nou, laß doch nicht ver - meh - ren, Then I would be - seech you, PP _«_ na - sto -..krát, hun-dert - mal, end - less - ly, PP na - sto - krát: hun-dert- mal. end - less - ly. ľ „O - zvi se „Laß dich ein „If you love mf jen mal your na - sto - krát: hun-dert - mal. end - less - ly. 88 H 6713/p 16 PP rit. U 1 C o - zvi se jen_ jed - nou, lafi dich ein - mal ho - ren, If you love your grey dove, PP—==. máš- li si - rou, běd - nou laß doch nicht ver - meh • ren Then I would be - seech you, je - ště rád, ó,_ je - ště mei-m Qual, oh,, mm - ne Speak to me, oh _ speak to rád!"— ine.1'_ r r r"'' j. c m pp máš - li si laß doch nicht If you love PP_ 1 # »—s— rou ver your běd meh grey nou ren dove, me.i Speak ště ne to rádl"_ Qual ŕ-me.'í_ 20 a tempo Ho - lu - bi Konnťs nicht fas Though for - sa P_ čka sen ken, o -und Still pus - te sie flog she tries m ná ver to ste las na sen ken, p Ho - lu - bi Konnťs nicht fas Though for - sa čka sen ken, v dol i výš, hoch und tief Her lost mate, vdol i výš, hoch und tief. her lost mate, 3f Mar - ne o - pus - te - nä Und sie konnt's nicht fas - sen Lone - ly and for - sa - ken, ho - lu - bi - čka sté - ná vdol i výš, und sie flog— ver - las - sen hoch und tief Still she tries_ to wa - ken Her lost mate, 23 vdol i výš: hoch und tief. her lost mate: dolce „Což ty pro mou lá - „Ist von mei - ner_ Lie - ,,Can you not re - spond dolce _ sku be to ne - máš a - ni_ hlá - sku, nichts, was dir ver - blie - be, My deep love for_ you, dear? 3:2 IS: v dol i výš, v dol i výš: hoch und tief hoch und tief. her lost mate, her lost mate: ["„Což ty pro i „ Ist von mei i „Can you not mou ner re lá Lie spond sku be to vdol i výš: hock und tief. her lost mate: 89 H 6713/p což ty pro mou lá - sku ist von met - net- Lie - be can you not re - spond to ne - mas a - nichts, was dir my deep love ni_ hlá - sku ver - blie - be for_ you, dear? z du - še již, und mich rief, Must I wait, pp ó,_ z du - še oh,— und mich oh_ must I p ne - mas a nichts, was dir my deep love ni ver for hlá blie you, sku_ be_ dear?. Ml p 29 a tempo jíž?" rief?" wait?" ÉÉ On Nah At sly - ši dem Ver last - her lká loved . gen one měl by hört er Heard her sli ih and lo P r r r TÖ- již?" rief?" wait?" On At sly - ši dem Ver last - her lká Za loved / gen one měl by hart er Heard her sli ih and to re at r r r r to at va - m Ä7a - gen temp - ted z du - še měl, z du - še měl, rings-her - um, rings-her - um, To re - ply, to re - ply ■ 3:2 w On pak sly - ši lká - ni, on by sli - to - vá - ni iVa - he dem Ver - za - gen hJJrt er ih - re Klu - gen Fi - nal - ly her loved one Heard her and_ at-temp-ted z du - še měl, ó, rings - her - um, oh, To re - ply, yea, 90 H 6713/p ÉEfe va Kla temp ni, gen, ted, i a - le zkr - va - ce - ny, ofocA A? - deckt m.it- Wun -But with blood be - spa - ttered mf k ze - mi spo - tä und zu Tod zer To the ground he_ ce - ný schun - den flu - ttered va Kla temp to, gen, ted, a - le zkr doch be - deckt But with blood va mit be ce Wun spa BI r r P den ttered sli - to - vá Kla - gen rings he at - temp s- —ö- z du - še mél, rings - her - um,. to re - ply; —w— a - le zkr doch be - deckt But with blood —zj— vá mit be Ii— ce Wun spa den ttered 35 P o - ne - mel, ist er stumm, Si - lent - ly, zkr und down va zer he zkr und blood v á zer be ce - ny schun - den spa - ttered O ist si er lent ce - ny schun - den flu - ttered o ist Si ne - mel,_ er stumm,. ly,- lent o -— ne ist er si lent mél__ stumm. _ ly-- m in a - le zkr - vä - ce doch be - deckt mit Wun but with bloo.d be - spa P ny, den ttered k ze - mi spo - tä - ce - ny und zu Tod zer-schun - den to the ground he_ flu - ttered 0 nS ist er si lent s/1 mél__ stumm. iy-- —zt tá Zer he o is/ si t) né er lent k ze - mi to the ground spo Tod CJ ce schun flu ny den ttered 91 H 6713/p