Characteristic Speaking English of North England in the Movie “Billy Elliot” Mikise Noda The Purpose of this Presentation The goal of this presentation is to present the characteristics of speaking dialects in northern England while using the expressions in the movie “ Billy Elliot”, where almost all lines are spoken with northern English. Basic information of “Billy Elliot” Release date : 2000 Production company : BBC Films Directed by : Stephen Daldry Produced by : Greg Brenman Starring : Julie Walters, Gary Lewis, Jamie Bell Plot : A boy from Northern England, Durham hopes to become Ballet dancer, while his father bitterly opposes against his dream. Three types of speaking dialects in Northern English 1 vowel The some kinds of vowels are pronounced in a different way 2 consonant Consonants at the end of the word are often dropped or slightly pronounced. 3 vocabulary There are some specific words in this region. I will show you the examples with the scene where that words are pronounced actually in conversations. Please click the links and skip to the designated time. Concrete example of northern England dialect Vowel /ʌ / → /ʊ, ə/ : up, money, Monday “up” (0:48~) https://www.youtube.com/watch?v=i0p2X2rQ6Ag&list=PLZbXA4lyCtqrU4WWamVsJIzvaRGesWaPz&index=2 “money” (1;17~) “Monday” (2:03~) https://www.youtube.com/watch?v=uDISBx2Ry7s&list=PLZbXA4lyCtqrU4WWamVsJIzvaRGesWaPz&index=5 /eɪ/ → monophthong /e:/ : change, late “change” (0:58~) https://www.youtube.com/watch?v=U0tTT_87Hh8&list=PLZbXA4lyCtqrU4WWamVsJIzvaRGesWaPz&index=10 “late” (0:23~) https://www.youtube.com/watch?v=qyLJCNyRov0&list=PLZbXA4lyCtqrU4WWamVsJIzvaRGesWaPz&index=1 /əʊ/ → monophthong /ɔː / : so, no, told “no” (0:17~) https://www.youtube.com/watch?v=qyLJCNyRov0&list=PLZbXA4lyCtqrU4WWamVsJIzvaRGesWaPz&index=1 /ɪə/ → disyllabic /i: ə/ : here, beer “here” (1:42~) https://www.youtube.com/watch?v=i0p2X2rQ6Ag&list=PLZbXA4lyCtqrU4WWamVsJIzvaRGesWaPz&index=3&t=0s Vowel Consonants velar /ŋ/ → /n/ : boxing, wrestling, frigging glottalization of /t/ → nothing : what, got, city → the “t” is completely dropped and not pronounced “boxing” “wrestling” “frigging” (1:11~) these words will appear in a row “what” (1:45~) https://www.youtube.com/watch?v=jmgV3OFn0aE&list=PLZbXA4lyCtqrU4WWamVsJIzvaRGesWaPz&index=4 /r/: → flap/tap : prepare, air, care “prepare” (1:15~) https://www.youtube.com/watch?v=69RNNexsig&list=PLZbXA4lyCtqrU4WWamVsJIzvaRGesWaPz&index=3 Vocabulary “Lad (lǽd)” = boy “Lass (lǽs)” = girl → this expression is used also in Scotland dialect “Lads” (1:10~) https://www.youtube.com/watch?v=jmgV3OFn0aE&list=PLZbXA4lyCtqrU4WWamVsJIzvaRGesWaPz&index=4 “Aye (ái) “ = yes “Aye” (1:05~) https://www.youtube.com/watch?v=jmgV3OFn0aE&list=PLZbXA4lyCtqrU4WWamVsJIzvaRGesWaPz&index=4 Other examples of specific vocabularies in Northern English(without movies and sounds) “naught (nɔːt)” → nothing “bairn (bέərn)” → child, baby “Ta-ra” → Bye-bye A dialect is one of a culture and deeply related with a custom in a specific region and could give familiarity in some situation. On the other hand, speaking dialects not standard English also contains persisting or stubbornness in their own culture, and in this movie it expresses the closedness and conservativeness in a countryside. Billy, little boy of main character was born as a member of this closed community and also speaks with this dialect, while hopes to become a male ballet dancer, which wasn’t common at that period. The use of the dialect expresses the closedness which he suffer from and try to get out of. At last… What’s the effect of using Northern English in this movie?