1. DÚ – Renšú: „Kaiwa-no renšú“ Udělejte si sami konverzační cvičení a, b, c. poznámka k cvičení c: „-ndžanai?“ (= no dewa naika?) „Ale vždyť ... (, ne?)“ je hovorové zakončení vět, ve kterých vyjadřujeme partnerovi jistotu, že co říkáme, je pravda, a přitom jemně naznačujeme, že náš názor jsme ochotni změnit, pokud partner je názoru jiného. NB: i když „technicky“ je to otázka, intonace se nezdvihá, ale klesá, s nejnižším bodem na „nai“. 2. Bunkei 7 -no jako nominalizant 3. Hjógen, goku 9 -koto-ga aru. = stává se. občas (také). může (třeba) 10 některé výrazy se v japončtině mohou běžně použít v záporu na vyjádření jistých postojů a poctů. 11 výrazy vztahující se k povaze: vyhledejte si tyto výrazy a naučte se je jako nová slovíčka! Kulturní rozdíl: Všimněte si, že sunao-na (poslušný, pokorný, mírný) je zařazeno pod pozitivními výrazy, i když v naší kultuře (a v dnešním světě, minimálně v před-koronavirovém) se může považovat spíš za handicap. juníku-na = ne „unikátní“, ale spíš „originální“. 4. DÚ pozorně si přečtěte tabulku „Tekišoku handan testo“: Každá kolonka mluví o jedné konkrétní vlastnosti. Vyhledejte si a naučte se výrazy, kterým nerozumíte. Je k tomu i audio č. 47 onwards, takže si to následně můžete i poslechnout a ujistit se, jestli všemu dokonale rozumíte. Následně si pak udělejde test sami pro sebe a zjistíte, které zaměstnání by pro Vás bylo vhodné. Písemně si tento výsledek okomentujte a zargumentujte, jestli s ním souhlasíte nebo ne. 5. DÚ Cvičení se zadáním „Cugi-no jó-na hito-wa donna seikaku desuka. ...“ Vyplňte patřičný výraz, označující danou vlastnost. 6. DÚ Písemně si přeložte příkladové věty z Hógen-goku 1-8 7. DÚ Písemně si přeložte zpětne do japonštiny rozhovor