MUDANÇAS RECENTES NO PORTUGUÊS Esperança Cardeira pp.75-82 Português Moderno – a partir do século XVIII •descrição do contexto histórico: •Portal encontra-se dividido entre a Europa e o Brasil, e entre um pensamento conservador e uma nova mentalidade. Na Europa, as inovações tecnológicas faziam avançar o conhecimento científico. •No Brasil, as riquezas agrícolas e minerais atraíam a emigração e alimentavam, em Portugal, um trono absolutista e uma aristocracia nobilíaria e clerical. Processo de modernização cultural •Portugal não podia ficar alheio à modernização cultural: e os estrangeirados encarregavam-se de aproximar o país do pensamento europeu, nomeadamente francês. •Rafael Bluteau, Luís António Verney – figuras importantes , autores de trabalhos sobre a língua portuguesa, que deram impulso à implementaçãos dos métodos experimentais no ensino, abrindo caminho para as reformas de Marquês Pombal, que impuseram não só o ensino do Português, mas também o uso do Português no ensino do Latim. Companhia de Jesus •Em 1759 a Companhia de Jesus é expulsa de Portugal, findo o monopólio jesuíta. •Criam-se: – o Colégio dos Nobres –os Estudos Menores e –a Academia Real das Ciências que promove um saber de cunho racionalista, apoia a pesquisa científica e é respondável pela publicação de obras medievais Portugaliae Monuntea Historia (iniciada por Alexandre Herculano). outros avanços •avanço da alfabetização •crescimento do número de mestres de ler e escrever •fundação de uma tipografia oficial -a Impressão Régia – trabalha para as instituições ligadas ao ensino. •cresce o interesse pelas questões gramaticais, sobretudo, na área da ortografia – as questões ortográficas tornam-se um tema polémico e muito debatido: as propostas dividem-se entre a tradição gráfica, a etimologia e a realidade fonétic •adoptou-se o Português no Colégio dos Nobres gramáticos e linguistas • •Luís Caestano de Lima •Luis António Verney •Madureira Feijó •Monte Carmelo •Jerónimo Contador de Argote século XIX •caracterizado por perturbações políticas e sociais •1807 – na sequência das invasões francesas, a Corte portuguesa instala-se no Brasil, enquanto a Inglaterra combates os franceses em Portugal. •inicia-se um período de uma revolução liberal que visa estabelecer Lisboa como o centro político e instituir um regime constitucional – por isso surgem inúmero conflitos que marcam o fim do antigo regime. revolução liberal • •Almeida Garret e Alexandre Herculano conhecem no exílio, o ambiente europeu e empenham-se na difusão de uma literatura popular e verdadeiramente nacional. Jornais e romances chegam a um público cada vez mais vasto. Início da Moderna Filologia Portuguesa •O trabalho de Adolfo Coelho, A Língua Portugueza, publicado em 1868, que descreve o funcinonamento da língua portuguesa, inaugura a moderna filologia portuguesa. •Os trabalhos de Adolfo Coelho, José Joaquim Nunes, Gonçalves Viana, Carolina Michaelis, Leite de Vasconcellos, Epifânio da Silva, etc. são publicados en a Revista Lusitana, que na revista formam um panorama internacinoal da nascente ciência da Linguística. ORTOGRAFIA PORTUGUESA •1907 - Gonçalves Viana apresenta um projecto de ortografia simplificada que servirá de base para a regulamentação portuguesa •1911 – o Governa nomeia uma comissão para estabelecer a ortografia a usar nas publcações oficiais. A reforma ortográfica de 1900 sofreu posteriores ajudamentos. •1945 – deu-se a grande reforma que foi resutltado de acordo entre Portugal e o Brasil •1971 – ortografia oficial até 2011 •1986 – um encontro entre os países delíngua portuguesa dá origem a um novo acordo ortog´rafico qe preconiza umamario unifição. •2009 – estabelece-se a nova ortografia que vai entrar vigor em 2011. •2009 – ? ... período de transição mudanças linguísticas a partir do século XVIII •preferência pela ênclise (ao contrário do Brasil que conserva a próclise) •abandona-se as antigas formas de tratamento (cmo é o pronome vós) •incrementa o uso do artigo antes do possesivos •preferem-se o uso de por e pelo, eliminando-se per e polo •substitui-se a antiga grafia hũa por uma mudanças linguísticas - sibilantes a partir do século XVIII •palatelização da sibilante implosiva (de origem meridional) – em final de sílaba ou de palavra, a fricativa é realizada como palatal, surda em final absoluto ou antes de consoante surda (nós, noz, pasta), e sonora antes de consoante sonora (fisga). •esta mudança não se generalizou em todos os dialectos – nalguns dialectos setentrionais, no Galego ou no Português do Brasil, conserva-se a sibilante antiga fricativa sem palatelização. mudanças linguísticas – monotongação de /ow/ •Outro fenômeno que caracteriza a norma do Português, é a monotongação do ditongo ou /ow/ reduzido a /o/ nos dialectos centro-meridionais e os insulares, tal como o Português no Brasil: couro e coro pronunciados do mesmo modo. •excepção: nalguns dialectos setentrionais ou no Galego, conserva-se o ditongo /ow/: couro e coro são pronunciados de modos diferentes. mudanças linguísticas – monotongação de /ej/ • •A monotongação de /ej/ reduzido a /e/ que tinha surgido no sul /Alentejo e Algarve/, não foi aceite pela norma. • •Na região de Lisboa, o esforço para conservar este ditongo traduz-se por uma diferenciação dos seus elementos e pela centralização vocálica: /ej/ →/ɐj/ mudanças linguísticas – elevaçao e centralização das vogais átonas •CONTEXTO ÁTONO FINAL •o átono eleva para→ /u/ •a átono centraliza para /ɐ/ •e átono eleva para /i/ - atestado no Brasil e centraliza para /ɨ/ em Portugal • –Exemplificação: •arcaico /u/; palavra /ɐ/; ponte /ɨ/ mudanças linguísticas – elevação e centralização das vogais átonas •CONTEXTO PRETÓNICO MEDIAL •as vogais méidas e baixas /a/ /o/ /Ͻ/ /e/ /Ɛ/ passaram a ser pronuciadas de modo seguinte: • •/ɐ/ palavra – pal/a/vra; • palavrinha - pal/ɐ/vrinha •/u/ tolo t/o/lo - tolice t/u/lice • mole m/Ͻ/le – moleza m/u/leza •/ɨ/ pelo p/e/lo - peludo p/ɨ/ludo • pedra p/Ɛ/dra - pedreira p/ɨ/dreira • •Este fenômeno é um fenômeno exclusivo do Português Europeu. No Português do Brasil desconhece-se a vogal central /ɨ/, o que nos leva a supor que esta mudança se terá processado num período posterior à fixação do Português na América.