Lekce 24 Gramatická látka Odkaz na gramatiku Konjugace: Aktivní perfektum kmenů vokalických a § 262, § 273, § 275 konsonantických ražených Silné perfektum § 276 (3) Attická reduplikace § 252 (3) 1. Xerxés zveřejňuje své rozhodnutí táhnout proti Řecku: MéXX(ú (cú^ac.1 tóv 'EAAnaTrov-uov éA,av2 oxpaxóv bia xř\c, Eůpámric; eni xř\v 'EXXába, iva 'Adnvaíoix; Tip«pr|aa)|j,ai, boa bř\ Tteuoifixaai3 Hépoac, xe xai naxépa xbv épóv. éwpaue pěv vuv xai Aapeíov ídúovua4 oxpaxeveoůai eni xovq avbpac, xovxovq. áXX' 6 pěv -ue-ueA,eú-ur|xe xai oúx ě^eyéve-uó oi5 xi\i(úpř\oao\!av éyd be ťmép xe éxeívou xai túv aXX(úv Ilepawv oú Ttpóuepov uaúaopai, upiv6 r| zXw1 xe xai Ttupóaw8 xac, 'Adnvac., oi ye épě xai Ttauépa uóv épóv ímřipšav9 aóixa uoiouv-uec.. (Hdt. i, sp u.) 2. Aúo ěv -uaúuw óóovrcópouv10. xov be éuépou néXexvv11 evpóvxoc, 6 ě-uepoc; eXeyev «Húpr|xapev», ó Sě ě-uepoc; Ti;apf|vei12 \iř\ Xéyeiv «Húpr|xapev», áXXa «Hůpr|xac.». \iexa pixpóv Sě eneX\!óvx(jiv13 avxolc, túv áTtoPePArixó-uwv uóv néXexvv 6 exwv aúuóv Siawó-pevoc; eXeye npbc, xov auvoSovrcópov14- «'A-n;oA,á)A,apev.» ěxeívoc; Sě ěíprp «Mř\ á-n;oA,áA,apev einr\Q, áXX' ánbXiúXa- oúSě yáp, bxe xbv TiíXexvv r|úpec., ěpoi avxbv áveXOlVÓaW15.» (Aesop. Corp. 68; Halm 309; Ch. 257) 3. Oi Ijévoi16 ěTroíriaav áyúva yupvixóv17 ěv tw opei, ěvdauep ěoxnvouv. eiXovxo Sě Apaxóvuiov Suap-uiá-uriv Spópou18 x' ěTupeA,r|d,ňvai xai tou áyúvoc, Trpoa-ua-uňaai19. 1 Ceú^a? od atem. slovesa £eí>yvv[ii: "spojovať,zde "přemosťovat' 2 ekäv inf. fut. slovesa éAaúvco, zde transitivně "hnáť;éAäv aTpcxTÓv "vést,nechat vojsko pochodovať 3 ti oi ä, -eív (dvojí ak.) "(někomu něco) udělat, (nějak) ublížiť 4 iôúco "spěchat',zde "chystatse' 5 ixyíyveiaí oi "daří se mu, je mu umožněno' 6 upiv ř| + konj. bez &v: "předtímnež' 7 'éktí konj. od aor. akt. eUov sl. aipô>, -eív: "bráť,zde "dobývať 8 Tiupô), -ouv "páliť 9 ÚTiápxco "začíť 10 ôôoraopä), -eív "cestovať 11 ô nékexvQ, -eo><;, ak. nékexvx "sekera' 12 Tiapcuvô), -eív "napomínať 13 8Ti8pxo(xai (dat.) "potkat(někoho), narazit na (někoho)' 14 ô auvoôoraópoc " souputník, společník na cestě' 15 ávaxoivoíi(xai, -eíaôcu (dat. a ak.) "účastnitse (s někým něčeho), podílet se' 16 oi £évoi "cizinci',zde řečtí žoldnéři pod Xenofóntovým vedením 17 áyčôv yv[ivixÔQ "sportovnísoutěž' 18 ô ôpó(xo<; "běžeckýzávod' 19 TipooTCXTÓi, -eív (gen.) "býtpředstavený (něčeho), řídit' Provizorní interní tisk (Teiresiás MU - ÚKS FF MU). Kontakt: teiresias@muni.cz. 175 Lekce 24 ěueiori ôe ľ] duoía ěyéve-uo, abxbv ľiyeíodai éxéXevov, ôttou tôv ôpó|aov nenon^xibc, eír\. ó ôe «Oú"uoc; ó kópr|xóc;, á(p' ôuou xai ôi' r|v aí-uíav -ufí nóXei yéyovev, oi>x á)|j,oA,ÓY,r|i:ai uapá xoiq auYYPaaiv22. (plut Romulus 1) 5. 'Ep|ař|í; xexAxxpoJc; $ovq, &q eve|aev ' AizóXX(úv, eiQ cmŕiA.aiov änéxpv^ev eúpwv ôe XeA,6vr|v23 eípyáaa-uo Aúpav24, r|v 'AtzóXXíúv ekafie ávui xúv Powv. (Apoiiod. 3,10,2) 6. 'Hvíxa íac; é(pr|ôó|j,evoc;27 xú toí3 Maxeôóvog daváUG). (Plut. vit. dec. orat. 847 B) 7. 'Avdpó-rcou npooeXxtóvxoQ, ôeo|aévou auvriyopíag28 xai ôie^epxo|aévou29, Óíq ťmó xov Xáfioi nXr\yáQ, Ar||j,oadévr|c; «'AAAá av ye», eine, «xovx(úv, úv Xéyeiq30, oúôev Tréuovdac;^ toí3 ô' ávdpóuou Pogjvtoc;- «'Eyw, Aľpóadevec;, oúôev iiéiiov\!a;» «Nr\ Aía», 8(pr|, «vúv áxoúw (pwvriv áôixou|j,évou xai izeiiov\!óxoQ.» (Piut. Demosth. 11,2 s.) 8. Isokratova charakteristika Athén: Toaoúuov á-n;oA,éA,ovn;ev ŕ\ tzóXiq rpcďv nepi xó (ppoveív xai Xéyeiv xovq cíXXovq ávdpó-tzovq, wax' oi xavxr\q laaíhľuai31 xuv äXXwv ôiôáaxaAoi yeyóvaoiv. (isocr.Paneg.50) 9. "O yéypaya, yéypaya. (Ev. joh. 19,22) 10. Ze Sokratovy obhajoby před soudem: ' AXXa ôiá xi ôŕ| noxe \iex' k\iov xaípouaí xivec, noXvv xpóvov ôiaupípov-uec;; áxr|xóai;e, (b ävôpec; 'Adr|vaíoi, uäaav ú|aív xr\v áA,ŕ|deiav éyd eiuov ô-ui äxovovxec, xaípouaiv el;ei;a(ó|j,evoic; xoiq oío|aévoic; \iev eivaí aoípoíc;, oúai ô' ou. eoxi yap oúx ár|ôéc;32. (Piat. Apol. 33 b9—c4) ev axXr\píů xai ôaaeí (baaÚQ) "vtvrdém a křovinatém terénu' áviô)(xai, -äaôcu " starat se' ô avYYpo«p£Ú<; "spisovateľ ŕ| xeX, -r\aa, -r\xa, -r||j.ai, -r|dr|v pomstít, zastat se ulcisci 1ľl|J.(ji)pOl)|J.(Xl, -eíadai, -r\ao\iai, -r|crá|j.r|v, -r||j.ai, — (ak., ak.) pomstít se, potrestat ulcisci, defendere 2. (XTtÓA,A,l)|J.l, ánoXú, áTzúXeaa, áTzoXúXexa, —, — ničit, hubit, ztratit perdere (XTtÓA,A,l)|J.(Xl, OOToA.ou|j.ai, áTZ(óXó\ir\v, ánóXíóXa, — -být poškozován, ničen perire 3. ěvdomep a tam ibique r\ ůvoía, -ac, oběť sacrificium 6 XÓtyOQ, -ou návrší, pahorek collis TZCcXccíd), -aía(ó, -aiaa, -aixa, -aia\iai, -aíadr\v závodit, zápasit luctari axXr\pÓQ, -á, -óv tvrdý duras baavQ, -eía, -ú hustý, zarostlý densus, hirsutus (xv10í), -áv, -áa<ú, -aaa, T)víaxa, —, f)viádr|v trápit, obtěžovat moerore afficer, discraciare 4. %Wp(ji), -eív, -ŕ\ao\iai, -r\aa, -r\xa, -r||j.ai, -r|dr|v postupovat, šířit se procedere 5. xAsTTUG), x1éi|í(ii>, Ěxlei|ía, xÉxlcxpa, xé>iXe\i\iai, ixXánr\v (ixXé(pitr\v) krást furari 6. rivíxa když, jakmile cum A,a|j,Ti;pó<;, -á, -óv jasný, zářivý splendidus ri éadŕ|c;, -fíTog oblečení, šaty vestis ŕ\ \!vyáxr\p, -xpóc, dcera filia 7. vŕ| (vaí) Aía, vaí |aa -uôv Aía zaklínači formule per lovem, pro Iuppiter 8. (XTToA.eÍTrOi), -A.eú|k»>, -élutov, -léloina, —, -eleí(pdr|v předehnat, nechat za sebou relinquere, superare 10. Tto-ue (v otázkách) vlastně enim Doplnění gramatiky Aktivní perfektum tematické konjugace Časový kmen perfektní aktivní se tvoří ze slovesného kmene dvojím způsobem: 1. slabým (kappatickým), tj. pomocí časového příznaku -x-; 2. silným (akappatickým), tj. bez časového příznaku. V případě, že se za součást perfektního kmene nepokládá reduplika-ce,33 lze prohlásit, že se aktivní perfektní kmen silný až na výjimky se slovesným kmenem shoduje (a je tedy také shodný s pasivním kmenem perfektním), kdežto slabý se od sloves- 33 Toto pojetí však není ideální, vzhledem k tomu, že reduplikace je nedílnou součástí všech tvarů tvořených od perfektních kmenů, včetně perfektního futura. 177 Lekce 24 ného kmene liší právě časovým příznakem -x-. Na rozdíl od aoristu, kde neexistuje kritérium, podle něhož by bylo možné usuzovat, zda slovesu náleží aorist tvořený slabě nebo silně, je v perfektu toto členění dáno protikladem kmenů vokalických (slabé perfektum) a konsonantických (silné perfektum). Protože není vždy shoda mezi časovým kmenem prézentním a kmenem slovesným (i když je častá), nelze z podoby prézentního kmene bezpečně usuzovat na podobu aktivního kmene perfektního. Až na některé výjimky je však pro stanovení slovesného kmene (a tedy určení časového kmene pf. akt.) možno použít ta pravidla, která byla popsána v minulé lekci pro určování kmene pf. medpas. K časovému kmeni přistupuje jednak reduplikace (na počátku slova), jednak primární osobní přípony aktivní, a to prostřednictvím tematického vokálu, který má téměř stejnou podobu jako v systému aor. akt.: -a-/-e-. Tvar pf. akt. je tedy tvořen 5 skladebnými součástmi (reduplikace, slovesný kmen, časový příznak -x-, tematický vokál, přípona). Např.: Jte - jtaiôeú - x - a - oiv mají vychováno (neboť vychovali)' Konjunktiv a optativ pf. akt. jsou (na rozdíl od pf. medpas.) tvořeny dvojím způsobem: Jednak koncovkami totožnými se systémem prézentním, jednak opisně, tj. pomocí ptc. pf. akt. a pomocného slovesa eivai. Stavba pf. akt. je zřejmá z §§ 262-263 pro slovesa s kmenem vokalickým (§ 273 řeší zvláštnosti, které se objevují u vokalických sloves kontrahovaných); hláskové změny, ke kterým dochází u kmenů konsonantických, řeší §§ 274-276. Plusquamperfektum tematické konjugace Zatímco predikáty v přítomnosti lze v řečtině vyjadřovat jen dvojím způsobem, tj. prézentem (děje, události) nebo perfektem (stavy), je v minulosti nutno rozlišovat skupiny tři, neboť děje a události mají v minulosti i svůj aspekt vidový: nedokonavé děje jsou zachycovány imperfektem, dokonavé aoristem. V protikladu k oběma těmto vyjádřením stojí plusquamperfektum, popisující stav v minulosti, který vzešel z předchozí události: énenaí-ôeuvuo byli vzdělaní (neboť se jim předtím dostalo vzdělání), eypr\yópr\\ byl jsem vzhůru (neboť jsem se předtím probudil)'. Volba mezi vyjádřením pomocí imperfekta a plusquamperfekta je právě tak subjektivní jako rozlišování mezi prézentem a perfektem: záleží často na psychologickém zájmu mluvčího. V rozsahu stejném jako u přítomných predikátů (nebo ještě výraznějším) také platí, že vyjádření plusquamperfektem je ve srovnání s imperfektem ojedinělé. Z hlediska formálního se plusquamperfektum tvoří naprosto shodným způsobem od časového kmene perfektního všech typů, a to připojením augmentu před reduplikaci (ne-jde-li ovšem o reduplikaci neúplnou, k níž augment dále připojovat nelze) a záměnou primárních přípon za sekundární. Tyto přípony jsou ovšem odlišné jako od sekundárních přípon užívaných pro imperfektum, tak i od přípon aoristu. Plpf. akt. se tedy stejně jako pf. akt. tvoří tematicky (ať už je východiskem silný nebo slabý kmen pf. akt.). Tematickým vokálem, který je spojuje s časovým kmenem, je v tomto případě -n/e-. Plpf. medpas. se tvoří stejně jako pf. medpas. atematicky a stejně jako pf. nahrazuje 3. pl. opisem. Tvar plpf. se tedy skládá v akt. z 6 skladebných součástí 178 Lekce 24 (augment, reduplikace, slovesný kmen, časový příznak -x-, tematický vokál -n/e-, přípona) a v medpas. z 4 součástí (chybí časový příznak a tematický vokál). Např.: ě - Jte - jtaiôeú - x - ti - |*ev měli jsme vychováno (neboť jsme vychovali)' ě - Jte - jtaiôeú - |*e^a byli jsme vychovaní' Vztah plpf. k pf. je přesně týž jako vztah ipf. k préz. Neexistují proto jiné než indikatívni tvary plpf. Pro překlad plpf. do češtiny platí analogicky to, co bylo řečeno o překladu pf. Stavba plpf. tvarů je zřejmá z §§ 262-264 pro slovesa s kmenem vokalickým (§ 273 řeší zvláštnosti, které se objevují u vokalických sloves kontrahovaných); hláskové změny, ke kterým dochází u kmenů konsonantických, řeší §§ 274-276. Cvičení 1. a) Vyhledejte v textech 2-7 tvary ptc. pf. akt. a převeďte je do pl., resp. do sg. b) Skloňujte ptc. pf. akt. slovesa noiéu ve všech třech rodech. c) Časujte v pf.: • xeXevxá(ú • xwpéw • xXéizx(ú • $áXX(ú • eúpíaxw d) Časujte v plpf.: • iiáo%w (7) • eúpíaxw (2) 2. Vyhledejte v textech 5-9 silně tvořená perfekta a vysvětlete případné změny kmene. 3. Vytvořte 1. sg. aor. ind. akt.: • nuprixa • pépAx|xa • nénovua 4. Vyložte etymologii jmen: • 'Iaoxpáuric; • "Lrrcapxoc; • Ileiaía-upa-uoc; 5. Vyložte etymologii slov: • hippodrom • oligarchie • misantrop 6. Přeložte odpovídajícím způsobem: • -uédvnxe (6), ě-uedvr|xei • -ue-ueA,eú-ur|xe (1), 8-ue-ueA,eu-uľixei • ómoA.eA.ovrcaaiv (ómeA.eA.ovrceaav) xovq akkovc, avůpámovc, (8) • oi |aadr|i:ai ôiôáaxodoi yeyóvaoiv (kyeyóveoav) (8) Provizorní interní tisk (Teiresiás MU - ÚKS FF MU). Kontakt: teiresias@muni.cz. 179 Lekce 24 7. Přeložte: eíde ó vooúv xó