A ROMANIZAÇÃO E O LATIM VULGAR Esperança Cardeira (2006) pp. 19 - 26 Romanização na Península Ibérica • Começou em 218 a.C. – a II guerra púnica, o exército romano desembarca na Península Ibérica. • Longo processo de aculturação dos povos peninsulares • Durou mais ou menos 200 anos e resultou na integração da Península Ibérica no Império Romano, sob a seguinte organização: Konec 3. století přn.l. Apeniny Sicílie, Sanrdinie, Korsika 1 stol. př.n.l. Récie (SV. FR) , Francie Konec 2 století př.n.l. Hispánie, Řecko, sev. Afrika, blízky východ, jih Francia 1 .stol. n. l. Panonie, SZ Afrika Aníbal Barca​ (247 a.C.-183 a.C.) • conhecido também apenas por Aníbal, foi um general e estadista cartaginês. É considerado um dos maiores estrategas militares da história. • • A vida de Aníbal decorreu no conflituoso período em que Roma estabelecia a sua supremacia na bacia mediterrânica, superando outras potências (a própria República Cartaginesa, Macedônia, Siracusa e Império Selêucida). Foi o general mais ativo da Segunda Guerra Púnica, em que executou um dos mais audazes feitos militares da Antiguidade: Aníbal e seu exército, no qual se incluíam trinta e oito elefantes de guerra, partiram da Hispânia e atravessaram os Pirenéus e os Alpes com o objetivo de conquistar o norte da Itália. Ali derrotou os romanos em grandes batalhas campais como a do rio Trébia, a do lago Trasimeno e a de Canas, que ainda são estudadas em academias militares na atualidade. Apesar de sua brilhante campanha, Aníbal não chegou a invadir Roma. 40 000 pěšáků a 10 000 jezdců, spolu se 38 válečnými slony. 27 a.c. Lusitânia e Bética (Cesar Augusto) Em 216 D.C. . O Noroeste ganha estatuto de província autónoma com o nome Galécia. Circunscrições judiciárias conventus • Cada província subdivide-se num determinado número de circunscrições judiciárias chamadas conventos. • No território que hoje corresponde a Portugal, temos: Lucus Augustos (Lugo), Bracara (Braga), Scalabis (Santarém), e Pax Augusta (Beja) Viriato Viriato - ou Viriathus em latim, como registado em fontes romanas - (181 a.C. -131 a.C) foi um líder lusitano, que enfrentou a expansão de Roma na Hispânia em meados do século II a.C. no território sudoeste da Península Ibérica, nas chamadas guerras lusitanas. Provavelmente pastor e familiarizado com a vida nas montanhas, tornou-se chefe dos Lusitanos, tendo, enquanto tal, começado por apelar à união dos povos ibéricos contra os romanos que tentavam anexar a Península Ibérica ao seu império. A protecção da pátria e a luta pela liberdade política são os valores que nortearam a vida de Viriato. O historiador Estrabão definiu a Lusitânia nos seguintes termos: "A mais poderosa das nações de Hispânia, aquela que, entre todas, por mais tempo deteve as armas romanas". Este que vês, pastor já foi de gado, Viriato sabemos que se chama, Destro na lança mais que no cajado: Injuriada tem de Roma a fama, Vencedor invencibil, afamado; Não tem co'ele, não, nem ter puderam O primor que com Pirro já tiveram. Os Lusíadas, VIII, estância 6 Romanização no norte e no sul norte • Os Gallaeci, em particular, que habitavam a zona setentrional, conservam por mais tempos elementos de sua própria cultura. • Romanização era menos rápida, menos completa (resistência de Viriato) • Pacificação tardia, a romanização é menos sólida • Fixação das classes sociais menos elevadas e escolarizadas - inovações linguísticas • sul • romanização fez-se de maneira mais rápida, intensa e completa. • O latim, era mais culto e conservador Romanização • .Administração românica • Os veteranos do exército tornam-se terratenentes (proprietários da terra) • São de todas as classes sociais e de diferentes regiões da Península Itálica (ou Apenina). • Criam-se cidades e escolas, mercados , novas vias imperiais, pontes, aquedutos, estradas, calçadas, etc… • Adota-se o direito romano, cultura e língua, apesar da distância do que é, então, o centro do mundo. • https://www.youtube.com/watch?v=b27rfBNzVNE • /3:30 minut/ - v hodině • Další: • https://www.youtube.com/watch?v=SSP29udaWoI • https ://www.vortexmag.net/portugal-12-monumentos-romanos-que-s obreviveram-ate-aos-dias-de-hoje/ • https://www.youtube.com/watch?v=phBHPAEGHwk • (vestígios – acompanhado de jazz) • https://www.youtube.com/watch?v=qzJySpTOCIU Latim vulgar – Latim literário Latim vulgar – sermo vulgarias • originou as línguas românicas, • A língua com todas as suas variedades • Não há recursos diretos escritos (pois, é a língua viva, falada) • Reconstrução : comparação de diversas línguas românicas, antigas e atuais conhecendo as evoluções características de cada uma das línguas é possível reconstruir étimo latino: a forma que terá estado na origem das formas românicas mas que podem não ter existido nos texto literários. Latim literário • Usado na literatura • Suficientemente documentado • Sistema regular e homogéneo • Fixado a normas • Latim vulgar – documentos não literários escritos • • • • Atestações escritas do Latim vulgar: graffiti de Pompeia Cartas pessoais Tratados técnicos Gramáticas (De lingua latina –Marcus Terentius Varrus, De institutione gramaticae (Pristianus Caesariense) • Obras literárias (p. ex. de Plauto) em que se recorre propositadamente aos chamados vulgarismos para a caraterização de personagens. • Textos especializados (relatórios médicos, por exemplo) • Appendix probi- manuscrito que corrige formas incorretas da língua falada, do período antes do século 8 d.C. • Appendix Probi • Lista de 227 correções elaborada por um professora de gramática • Appendix Probi é um texto do século IV d.C. de autor desconhecido (erroneamente associado a Marco Valério Probo, que viveu muito anteriormente), no qual se compilam os erros mais frequentes na fala latina da época, opondo-os às formas corretas do latim clássico (embora, às vezes, o autor confunda-se e considere incorrecta a forma clássica). O texto foi encontrado num palimpsesto do século VIII intitulado Instituta artium, também conhecido como Ars vaticana por ter sido encontrado na biblioteca do Vaticano. APPENDIX PROBI Síncope das vogais átonas • speculum non speclum (CUL CL YL LY LH) • oculus non oclus • vetulus non veclus (TUL TL YL LY LH) • calida non calda • viridis non virdis • APPENDIX PROBI As vogais “e” em hiato pronunciam-se como [j] • vinea non vinia ni+vogal - nh lancea non lancia ci+vogal - ç alium non aleum – ll + vogal – lh • • Monotonguização de /au/ átono ̯ • auris non oricla • Perda da –m final • idem non ide nunquam non nunqua • • • APPENDIX PROBI Perda de –h• adhuc non aduc • hostiae non ostiae Redução de /ns/ a /s/ • mensa non mesa • ansa non asa Perda de /β/ intervocálico antes das vogais posteriors • rivus non rius • pavor non paor APPENDIX PROBI Confusão de /b/ e /β/ • bravium non brabium • alveus non albeus Confusão das consoantes simples e geminadas • camera non cammara • basilica non bassilica • aqua non acqua • draco non dracco Assimilação : rs–ss • persica non pessica Dissimilação: • coqus non cocus Metátese: • ianuarium – ianuairo Latim vulgar e Latim clássico ACENTO LATIM CLÁSSICO - Acento melódico - A sílaba acentuada – elevação tonal - Sílaba átona – tom mais grave LATIM VULGAR • Acento de intensidade • A sílaba acentuada – mais intensa • A sílaba átona – menos intensa Latim vulgar e Latim clássico VOCALISMOS LATIM CLÁSSICO VOGAIS LONGAS – MAIOR DURAÇÃO VOGAIS – MENOR DURAÇÃOBREVES MĀLUM – maçã x MALUM - mal LATIM VULGAR • VOGAIS ABERTAS – maior intensidade, maior ângulo maxilar • • VOGAIS FECHADAS – menor intensidade, menor ângulo maxilar Latim vulgar e Latim clássico – vogais tónicas OE AE QUALIDADE VOCÁLICA E ACENTO Exemplos: ACĒTU – azedo PETRA – pEdra PIRA – pera AMŌRE – amor LUTU – lodo PORTA – pOrta FĪCUM - figo Ū Vogais átonas CONSONANTISMO – novos sons - oclusivas em contexto intervocálico – enfraquecimento e sonorização – ate - ade - consoantes geminadas – simplificação bb - b - consoantes sonoras -caíram - igi- i - B mudou para V (labiodental que não existia em Latim) - consonantização das semivogais i – J, u – V – os ditongos io, ua – pronciam-se como consoantes jo - va - Encontros vocálicos latinos -ditongo - semivogal palatal, criando uma nova séria de palatais LI+vogal LH NI+vogal NH SI+vogal /ž/ SSI+vogal /š/ TI+vogal/ CIvog. /kj/ /ts/ /s/ - CONSONANTISMO LATIM CLÁSSICO ABBATE FRIGIDUM FABA IOCU VACCA FILIUM SEN-I-OR – SE-NJOR BASIU PASSIONE TERTIO LATIM VULGAR ABADE FRIO FAVA JOGO VACA FILHO BEIJO PAIXÃO TERÇO (simplificação, sonorização) (sonoras – caíram) (articulação do B mudou para V) (consonantização) (consonantização, simplificação) (palatelização) (palatelização) (palatelização) (palatelização) SENHOR (palatelização) MORFOLOGIA LATIM CLÁSSICO Flexão de caso Desinência – consoante ou qualidade vocálica LATIM VULGAR - Desaparecimento da diferença quantitativa e do m final dificultou a oposição entre os casos. ROMA ROMAE 1.4. 6.7. PÁD - A 2., 3. PÁD - AE A flexão reduziu-se a um só caso: o acusativo. • SINTAXE LATIM CLÁSSICO • Sistema sintático livre • A ordem das palavras era arbitrária /função da palavra era dada pela desinência actual/ AS IS ACUSATIVO DATIVO CICERO AMICIS LITRERAS SCRIPSIT LATIM VULGAR • Mais rígido • Perdeu-se a distinção do caso através da desinência • A ordem: SUJEITO, VERBO, COMPLEMENTOS (introduzidos por preposições) Cicero escreveu cartas aos amigos. -língua analítica – (os – m, pl, mas a. Dativo) CICERO SCRIPSIT AMICIS LITRERAS CICERO LITRERAS AMICIS SCRIPSIT CICERO SCRIPSIT LITRERAS AMICIS - Língua sintética (is – m., caso, número) MORFOLOGIA s – marca do número Terminações no singular o/a – marcas de género Problemas: palavras terminadas em -e: o demonstrativo ou o numeral illa fonte, unu monte – surgiu, nas línguas românicas, o artigo que não existia em latim. Mudança do caráter tipológico sintético versus analítico Latim clássico Língua sintética /amicis/ Sistema verbal Cantabo – budu zpívat Latim vulgar • Língua analítica /aos amigos/ • • Sistema verbal • Cantare habeo (cantarei) – budu zpívat • Mais redundante, mais claro, mais regular Lexicologia Latim clássico -Formas menos regulares, p.ex. LOQUI -palavras mais literárias (equus)- (cavalo de montar) AURIS (orelha) Latim vulgar • Formas mais regulares PARABOLARE, FABULARE (com flexão regular) -Palavras mais banais, mas populares (caballus)(cavalo de lavoura) - Necessidade de falar mais expressivamente AURICULA (orelha) Intensidade da romanização na Pen. Ib. • Semelhanças entre alguns traços linguísticos do catalão com o sul da Itália (intensa migração osco-úmbrica) • -ll- caballo - cavalo • -nn- ano • -l luna –lluna • Mb -Palumba – paloma Př ehled fonetických změ n v lidové latině (J. Hricsina)