Jméno ID Heslo Syl Význam dupl Stránka Domácí Přej PSL. Přej IE Onom počet hesel: 2483 1 a "a; und;; a, pak; und, dann;; ale; aber" 45 x x 2 abije "ihned, vtom, již; sogleich, im Augenblick, schon" 45 x rom. 3 acě "a, přece, ačkoli, třebaže; und doch, obwohl" 45 x 4 adъ "podsvětí, říše mrtvých; Unterwelt, Totenreichʼ, méně často ʻpeklo; Hölle" 45 ř 5 aerъ "vzduch, ovzduší, povětří; Luftʼ" 46 ř 6 afedronъ "konečník, řiť; Mastdarm, After" 46 střř 7 agnę "jehně, beránek; Lamm" 46 x 8 agoda "plod, bobule; Frucht, Beere" 46 x 9 aje vejce; Ei 47 x 10 akʼinъtъ hyacint (drahokam); Hyazinth (Edelstein) 47 ř 11 ako "jakmile, když; že, protože; sobald, wenn; weil" 47 x 12 akridъ "kobylka, saranče; Heuschrecke" 48 ř 13 akrogonijei úhelný (kámen); Eck(-stein 48 ř 14 akrotomъ "skála, skalisko; Felsen" 48 ř 15 akrovustija "neobřízka, neobřezání; Unbeschnittenheiť" 48 ř 16 aky "jako, jakoby; jako(žto); že; wie, so wie; als (wie); daß" 48 x 17 alavastrъ R-FIN "alabastr, alabastrová nádobka; Alabaster, Alabastergefäß" 48 ř 18 aleluija aleluja; alleluja;; liturgický zpěv před evangeliem; Alleluja 48 ř (interj) 19 aloinъ aloový; von Aloe 48 střř 20 alъgui aloe; Aloe 48 neznámé 21 amemurmnii kalif; Kalif 48 střř 22 ametustъ ametyst; Amethyst 49 ř 23 aminъ amen; Amen 49 ř 24 amonъ koření аmom; Amomum 49 ř 25 amъbonъ ambona; Ambo 49 ř 26 anagnostъ "lektor; Lektor, Vorleser" 49 ř 27 analavъ "část oděvu mnichů východokřesť. církve, tvořená širokým pruhem látky s otvorem pro hlavu; Teil des byz. Mönchsgewandes" 49 ř 28 anathema prokletí; budiž proklet; Bann; sei verflucht 49 ř 29 angʼelъ anděl; Engel 49 ř 30 anküra kotva; Anker 49 ř 31 anthüpatъ "správce provincie, prokonsul; Statt¬halter, Landvogt, Prokonsul" 49 ř 32 antifonъ antifona; Antiphon 49 střř 33 antigrafeüsъ antigrafeus (kontrolor státní poklad¬ny); Antigrapheus (Kontroleur der Staatskasse) 49 ř 34 Antichristъ Antikrist 49 ř 35 antraxъ "tmavočervený drahokam, rubín; Rubin" 50 ř 36 apokalipsisъ zjevení; Offenbarung 50 ř 37 apostolikъ papež; Papst XXX 50 střlat 38 apostolъ "posel, vyslanec; Bote;; apoštol; Apostel" 50 ř 39 aprilʼь duben; April 50 střř 40 archangʼelъ archanděl; Erzengel 50 ř 41 archibiskupъ arcibiskup; Erzbischof 50 sthn 42 archidijakonъ arcijáhen; Archidiakon 50 střř 43 archiepiskopъ arcibiskup; Erzbischof 50 střř 44 archierei velekněz; Hohepriester 50 ř 45 archistratigъ "vrchní velitel; Feldherr, Erzstreiter" 50 ř 46 archisünagogъ představený synagogy; Vorsteher der Synagoge 50 ř 47 architektonъ stavitel; Baumeister 50 ř 48 architriklinъ vrchní správce hostiny; Speisemeister 50 ř 49 arithmitikʼija aritmetika; Arithmetik 50 ř 50 arma vůz; Wagen XXX 51 ř 51 aromatъ vonná mast; wohlriechende Salbe XXX 51 ř 52 artava "artaba, jednotka duté míry (65,78 l); Artaba, Art Hohlmaß" 51 střř 53 asikritъ tajemník; Sekretär 51 střř 54 aspalъtъ "asfalt, pryskyřice; Erdharz" 51 ř 55 aspida "had, zmije; Schlange, Kreuzotter" 51 ř 56 assarii "assarius, penízek; kleine Münze" 51 ř 57 astronomija astronomie; Astronomie 51 ř 58 ašte "zda; ob;; -koli; immer;; jestliže, -li, kdyby; wenn" 51 x 59 ašterъ ještěrka; Eidechse 51 x irán 60 ašutь "nadarmo, zbytečně, bezdůvodně; umsonst, ohne Ursache" 52 nejasné 61 avě "zjevně, jasně; offen(bar)" 52 x 62 avorovъ platanový; Ahorn- 53 sthn/předie 63 avъgustъ srpen; August XXX 53 střř 64 azъ já; ich 53 x 65 baba chůva; Amme;; babička; Großmutter;; porodní bába; Hebamme 55 lalic 66 bagъrъ "nach, purpur (barvivo i barva), purpurový plášť; Purpur, -gewand" 55 x balk 67 balii lékař; Artz 56 x 68 banja lázeň; Bad 56 x lat/germ 69 basnь "báje, smyšlený příběh (i pejor. z hlediska křesť. o pohanských mýtech); Sage, Fabel" 57 x 70 batogъ "bič, důtky; Peitsche, Geißel" 57 x ttar x 71 bedra "bedra, kyčle; Lenden, Hüften" 57 x 72 bedrьnъ R-MED6 "bohatý, hojný; reich, reichlich" 58 x 73 berъšь verš; Vers XXX 58 lat 74 besěda "řeč, slovo, rozmluva, text evangelia; homilie; záležitost; Rede, Wort, Gespräch; Text des Evangeliums; Homilie; Angelegenheit" 59 x 75 bez bez; ohne 59 x 76 bezdobь nadarmo; umsonst 60 x 77 běda "tíseň, nezbytnost, trápení, nebezpečí; Not" 60 x 78 bělъ bílý; weiß 61 x 79 běsъ "běs, zlý duch, démon; Dämon" 61 x 80 běžati "běžet, být na útěku; laufen, fliehen" 62 x 81 bičь "bič, důtky; Peitsche, Geißel" 62 x 82 biskupъ biskup; Bischof 62 sthn 83 bisьrъ perla; Perle 63 orient 84 biti bít; schlagen 63 x 85 blagъ "dobrý, milý, příjemný; gut, lieb, gefällig" 64 x 86 blato "bažina, bahno; Sumpf" 65 x 87 blaznъ "chyba, omyl; Fehler, Irrtum;; pokušení, pohoršení; Versuchung, Ärgernis" 66 x 88 blědъ bledý; bleich 66 x 89 blęsti "tlachat, nemoudře mluvit; schwatzen, unklug reden;; smilnit; huren" 67 x x 90 bliskati (sę) "blýskat (se), lesknout se; glänzen, blitzen" 67 x 91 blistati sę "blýskat (se), lesknout se; glänzen, schmimmern" 68 x 92 blizъ1 "rozzlobený, svářící se; zorning, streitend" 68 x 93 blizъ2 blízko; nahe 68 x 94 bljudъ (plochá) mísa; (flache) Schüssel 68 x gót 95 bljusti "dbát, střežit, zachovávat; acht geben, wahren" 69 x 96 Blъgarinъ L-MED Bulhar; Bulgare 69 altaj 97 blьštati sę L-MED6 "blýskat (se), lesknout se; glänzen, schimmern" 69 x 98 blʼьvati "zvracet; speien, sich erbrechen" 69 x x 99 bo "neboť; denn; konkl. tedy; daher, also; part. afirm. zajisté; doch" 70 x 100 Boemija Čechy; Böhmen 70 střř 101 bogatъ bohatý; reich 70 x 102 bogъ bůh; Gott 70 x irán 103 bojati sę bát se; sich fürchten 71 x 104 bolěti "být nemocen, cítit bolest; krank sein, Schmerz leiden" 72 x 105 bolʼii "větší, četnější; größer, reichlicher" 72 x 106 boljarinъ "velmož; Adlinger, Magnat" 73 ttar 107 Boljeslavъ [vlastní jméno] 73 x 108 Borisъ [vlastní jméno] 73 mongol 109 boriti "zápasit, bojovat; kämpfen" 73 x 110 Borivoi [vlastní jméno] 73 x 111 bosti bodat; stechen 74 x 112 bosъ bos(ý); barfuß 74 x 113 bǫdetъ "stane se, bude; wird (sein)" 74 x 114 bračina jemná (hedvábná) tkanina; feines (seidenes) Gewebe 74 ttar 115 brada vousy; Bart 75 x 116 brady bradatice; (Bart)axt 75 x germ 117 brakъ sňatek; Heirat;; svatba; Hochzeit 75 x 118 branь "zápas, boj, bitva; Kampf, Schlacht" 76 x 119 brašьno "jídlo, pokrm; Speise" 76 x 120 brati (sę) "bojovat, přít se; kämpfen, streiten" 76 x 121 bratrъ R-FIN bratr; Bruder 77 x 122 bravъ (drobné) dobytče; Schmalvieh 77 x germ 123 brazda brázda; Furche 78 x 124 brěgъ břeh; Ufer 78 x 125 brěmę břemeno; Last 79 x 126 brěšti "dbát, starat se; achten, sich kümmern" 79 x 127 brězьnъ duben; April 79 x 128 bręcanije brnkání; Klimpern 80 x 129 bridъkъ "ostrý, drsný; scharf, rauh" XXX 80 x 130 briti sę holit se; sich rasieren 80 x 131 bronъ bílý (o koni); weiß (vom Pferd) 81 x 132 broštenъ červeně zbarvený; rot gefärbt 81 x lat 133 brysalo "utěradlo, ručník; Handtuch" 82 x 134 brъnję R-MED brnění; Brünne 82 germ 135 brъselije R-MED střepy; Scherben 82 x 136 brъvь R-MED obočí; Augenbraue 83 x 137 brъzda R-MED součást koňského postroje; Teil des Pferdegeschirrs 83 x 138 brъzъ R-MED rychlý; schnell 84 x 139 brьna R-MED6 bláto; Kot 84 x 140 brьvьno R-MED6 břevno; Balken 85 praevr 141 Budъčь [vlastní jméno] 85 x 142 bui "pošetilý, hloupý, bláhový; töricht, dumm, närrisch" 85 x 143 buky písmeno; Buchstabe 86 germ 144 bukъ buk; Buche 86 germ x 145 bukъšь zimostráz; Buchsbaum 87 lat 146 burja "bouře; Sturm, Gewitter" 87 x x 147 bylja druh titulu; Art Titel 88 protob 148 bylь bylina; Pflanze 88 x 149 bystrъ R-FIN bystr; scharfsinnig 88 x x 150 byti "být, stát se; sein, werden" 88 x 151 bъděti bdít; wachen 89 x 152 bъdrъ R-FIN čilý; munter 90 x 153 bъchъma zcela; durchaus 90 x x 154 bьčela včela; Biene 90 x 155 bьrati "brát, sbírat; sammeln" 91 x 156 cě "a přece, ačkoli; und doch, obwohl" 92 x 157 cělъ "celý, úplný, neporušený, dokonalý, zdravý; ganz, völlig, unversehrt, vollkommen, gesund" 92 x 158 cěna "cena, obnos, hodnota; Preis, Betrag, Wert" 93 x 159 cěsarʼь "král, vládce, římský císař; König, Herrscher, römischer Kaiser" 93 lat 160 Cěsarʼьgradъ "Cařihrad, Konstantinopol, Konstantinopel" 93 částečně 161 cěsta "cesta, ulice; Weg, Straße" 94 x 162 cěstiti sę vyklešťovat se; sich kastrieren 94 x 163 cěvьnica druh hudebního nástroje; ein Musikinstrument 94 x 164 cęta "peníz, mince; Geldstück, Münze" 95 lat 165 cimitrъ R-FIN hřbitov; Kirchhof 96 střř 166 cirъky "chrám, církev; Kirche" 96 ř 167 crъky R-MED "chrám; církev, křesťanská obec; shromáždění; Kirche; Kirchengemeinde; Versammlung" 96 ř 168 cvisti kvést; blühen 97 x 169 čajati "čekat, očekávat, doufat; warten, erwarten, hoffen" 98 x 170 čarъ "čáry, kouzla, magie; Zauberei, Zauberkünste, Magie" 98 x x 171 časъ čas; chvíle; okamžik; hodina; Zeit; Weile; Augenblick; Stunde 99 x 172 čaša "číše, kalich, pohár; Becher, Kelch, Pokal" 99 x stirán/protob 173 Čechъ Čech; Tscheche 100 x 174 čekati "čekat, očekávat; warten, erwarten" 100 x 175 čeljadь "čeleď, služebnictvo; Gesinde" 101 x 176 čeljustь "čelist; Kiefer, Kinnbacken" 102 x 177 čelo čelo; Stirn 102 x 178 česati "sklízet (plody); ernten, pflücken" 103 x 179 češuja šupina; Schuppe 103 x 180 četvrěgranъ "čtyřhranný; viereckig, vierkantig" 104 x 181 četvrъtъ R-MED čtvrtý; der vierte 104 x 182 četyre/četyri čtyři; vier 104 x 183 čędo dítě; Kind 105 x germ 184 čęstъ "hustý; dicht;; častý, vytrvalý; häufig, beharrlich" 105 x 185 čęstь "část, úděl; Teil, Anteil" 106 x 186 čii čí; wessen;; indef. něčí; irgend jemandes 107 x 187 činъ "postavení, řada, šik; Stellung, Reihe;; pořádek, řád; Ordnung; nařízení; Anordnung;; obřad; Zeremonie, Ritus;; způsob; Weise" 107 x 188 čislo "počet, číslo; Zahl" XXX 107 x 189 čismę "počet, číslo; Zahl" XXX 108 x 190 čisti počítat; zählen;; číst; lesen;; ctít; ehren 108 x 191 čistъ "čistý, opravdový, bezúhonný; rein, wahrhaft, unschuldig" 108 x 192 člěnъ kloub; Gelenk 109 x 193 člověkъ člověk; Mensch 110 x 194 črěda "stádo; Herde;; pořadí, střídání; Reihenfolge" 110 x 195 črěnovitъ "třenový zub, stolička; Backenzahn" 111 x 196 črěpъ střep; Scherbe 111 x 197 črěsla "bedra, ledví; Lenden" 112 x 198 črěsъ "přes; über;; skrze, prostřednictvím; durch;; během; während;; mimo, za; außerhalb;; (o)proti; (gegen)über" 113 x 199 črěšьnja třešeň; Kirschbaum 113 lat 200 črěvii "střevíc, sandál; Schuh, Sandale" 114 x 201 črěvo "břicho, lůno; Bauch, Mutterleib" 114 x 202 črъmьnъ R-MED "červený, rudý; rot" 114 x 203 črъnъ R-MED černý; schwarz 115 x 204 črъpati R-MED čerpat; nalévat; schöpfen; einschenken 115 x 205 črъstvъ R-MED pevný; fest 116 x 206 črъta R-MED čárka; Strich 116 x 207 črъtogъ R-MED "komnata, ložnice; Gemach, Schlafkammer" 116 orient 208 črъvenъ R-MED červenec; Juli 117 x 209 črъvljenъ R-MED šarlatově červený; scharlachrot 117 x 210 črъvь R-MED červ; Wurm 117 x 211 čudo "div, zázrak; Wunder" 118 x 212 čuti "vnímat, pozorovat, cítit; merken, erkennen, wahrnehmen" 118 x 213 Čьsta [vlastní jméno] 119 x 214 čьstь "čest, pocta; Ehe;; důstojnost; Würde" 119 x 215 čьto co; was;; indef. něco; etwas;;proč; warum; jak (velice); wie(sehr); konj. že; daß 119 x 216 čьvanъ "nádoba, džbán; Gefäß, Krug" 120 x 217 da "nuže, tedy; nun, also" 121 x 218 dalekъ "daleký, vzdálený; weit, entfernt" 121 x 219 danь "daň, poplatek; Steuer, Abgabe" 122 x 220 darъ "dar, odměna; Gabe, Belohnung; nábož. milost; Gnade" 122 x 221 dati dát; geben 123 x 222 daviti "rdousit, dávit (se); sich würgen" 124 x 223 davьno dávno; längst 124 x 224 debelьstvo tloušťka; Dicke?; hrubost; Grobheit 124 x 225 dekębrii prosinec; Dezember 125 střř 226 demonъ "démon, zlý duch; Dämon, böser Geist" 125 střř 227 desętь "deset, desítka; zehn, die Zehn" 125 x 228 desiti "zastihnout, nalézt; antreffen, finden" 126 x 229 desnъ "pravý; recht, auf der rechten Seite;; šťastný, příznivý, vhodný; glücklich, günstig, gelegen" 127 x 230 devętь devět; neun 127 x 231 dědъ "děd; Großvater; předek, praotec; Ahn, Urahn" 127 lalic 232 dělja "pro, kvůli; wegen" XXX 128 x 233 dělo "dílo, práce, čin; Werk, Tat" 128 x 234 děloměrьnъ měřicí; Meß- 129 x 235 dělъ "díl, část; Teil" 129 x 236 děti1 působit; tun;; říkat; sagen 130 x 237 děti2 děti; Kinder 131 x 238 děva panna; Jungfrau;; dívka; Mädchen 131 x 239 didaskalьstvo učitelství; Lehrstand 132 střř 240 didragъma chrámová daň; Tempelsteuer 132 střř 241 dijakonisa "diákonka, jáhenka; Diakonissin" 132 ř 242 dijakonъ "diákon, jáhen; Diakon" 132 střř 243 dijakъ "diákon, jáhen; Diakon" 132 střř 244 dijaleksika dialektika; Dialektik 132 střř 245 dijapsalъma žalmová přerývka; Psalmenzäsur 132 střř 246 dijavolъ ďábel; Teufel 132 střř 247 dika "sláva, pocta; Ruhm, Ehre" 132 maď/lat 248 dimosii pomocný státní úředník; staatlicher Hilfsbeamter 133 střř 249 dinarii denár; Denar 133 střř 250 dipъtucha diptycha; Diptychen 133 střř Baitazina 251 dira "díra; Riß, Loch" 133 x Baitazina 252 divii divoký; wild 134 x Baitazina 253 divъ úžas; Erstaunen;; div; Wunder 134 x Baitazina 254 dlanь dlaň; (innere) Handfläche 135 x Baitazina 255 dlъgъ1 L-MED dlouhý; lang 135 x Baitazina 256 dlъgъ2 L-MED "dluh, vina; Schuld" 136 x Baitazina 257 do1 "(až) k, po, do; (bis) zu;; proti; gegen;; asi, přibližně; etwa, ungefär" 136 x Baitazina 258 do2 "ať, nechť; (soll, möge)" 137 x Baitazina 259 doblʼь "statečný, silný; tapfer, stark;; šlechetný; edel" 137 x Baitazina 260 dobrъ R-FIN dobrý; gut 137 x n Bondaruk 261 dobyti dosáhnout; erreichen 138 x Bondaruk 262 dodekaimerъ vánoční doba; Weihnachtszeit 138 střř Bondaruk 263 dogъmatisati "učit, vykládat články víry; lehren, Glaubenssätze darlegen" 138 střř Bondaruk 264 dogъmatъ "učení, článek víry; Lehre, Glaubenssatz" 138 ř Bondaruk 265 dochъtorъ poduška; Kissen 138 x protob Bondaruk 266 doiti kojit; säugen 138 x Bondaruk 267 dolъ "údolí, prohlubeň; Tal, Vertiefung" 139 x Bondaruk 268 doma doma; zu Hause 139 x Bondaruk 269 domestikъ domesticus 139 střř Bondaruk 270 domъ dům; Haus 139 x Dospělová 271 donjelě "dokud ne, než; solange nicht, ehe" 140 x Dospělová 272 donʼьde dokud (ne); solange (nicht) 140 x Dospělová 273 donʼьže dokud ne; solange nicht 140 x Dospělová 274 dosaditi "potupit, zlořečit; schmähen" 140 x Dospělová 275 dosęšti "dosáhnout, dospět; gelangen, erreichen" 141 x Dospělová 276 dostojati "slušet se, hodit se, patřit; zustehen, gehören; mít povinnost; sollen" 141 x Dospělová 277 dovьlěti stačit; genügen XXX 142 x Dospělová 278 dože až; bis 142 x Dospělová 279 dǫbrava "háj, listnatý les; Hain, Laubwald" 142 x x Dospělová 280 dǫbъ dub; Eiche;; strom; Baum 143 x x Horovská 281 dǫga duha; Regenbogen 144 x Horovská 282 dǫti "dout, foukat; blasen" 145 x Horovská 283 Dragomira [vlastní jméno] 145 x komp (germ.) Horovská 284 dragъ "vzácný, cenný; wertvoll’; milý; lieb" 146 x Horovská 285 dragъma drachma; Drachme 146 střř. Horovská 286 drevlje "dříve, kdysi; eher, einst" 146 x Horovská 287 drěmati dřímat; schlummern 147 x Horovská 288 drěvo strom; Baum;; dřevo; Holz 147 x Horovská 289 dręchlъ L-FIN "smutný, sklíčený; traurig, betrübt" XXX 147 x Horovská 290 dręselъ "smutný, sklíčený; traurig, betrübt" XXX 148 x Iskanderova 291 dręzga les; Wald XXX 148 x Iskanderova 292 drobiti drobit; brocken 149 x Iskanderova 293 droždiję vinné kvasinky; Hefe 149 x Iskanderova 294 drǫčiti trestat; strafen 150 x Iskanderova 295 drǫgarьskъ náležející drungariovi; dem Drungarius angehörig 150 střř. Iskanderova 296 drǫgъ kyj; Knüttel 150 x Iskanderova 297 drugъ1 "druh, přítel, bližní; Gefährte, Freund, Nächster" 151 x Iskanderova 298 drugъ2 jiný; anderer;; a num. ord. druhý; zweiter 151 x Iskanderova 299 drъva R-MED dříví; Holz 151 x Iskanderova 300 drъzъ R-MED "smělý, opovážlivý; kühn, verwegen" 151 x Obadalová 301 drъžati R-MED držet; halten 152 x Obadalová 302 drьkolь R-MED6 "hůl, klacek; Stock, Knüttel" 152 x Obadalová 303 duchati "vanout, foukat; blasen, wehen" 153 x Obadalová 304 duchъ duch; Geist;; dech; Atem;; vítr; Wind 153 x Obadalová 305 Dunaiskъ dunajský; Donau- 153 x dák. Obadalová 306 Dunavъ Dunaj; Donau 154 x gót/kelt.-lat./dák. Obadalová 307 dunǫti dýchnout; anhauchen 154 x x Obadalová 308 dupina "otvor, dutina; Loch, Höhle" 154 x Obadalová 309 duša duše; Seele 155 x Obadalová 310 duxъ velitel posádky; Kommandant der Garnison 155 střř./lat. Pichienko 311 dvignǫti (sę) pohnout (se); (sich) bewegen 155 x Pichienko 312 dvorъ "dvůr, nádvoří; Hof, Gehöfe" 156 x Pichienko 313 dvьri dveře; Tür 156 x Pichienko 314 dymъ1 "dým, kouř; Rauch" 157 x Pichienko 315 dymъ2 "dýměj, dýmějový mor; Pest(beule)" 157 x Pichienko 316 dzělъ "velký, silný; groß, stark" 157 x Pichienko 317 dzvězda hvězda; Stern 158 x Pichienko 318 dъbrь L-FIN6 "údolí, rokle; Tal, Schlucht;; potok; Bach" 158 x Pichienko 319 dъchnǫti dechnout; hauchen;; zavanout; wehen 159 x Pichienko 320 dъna bolestivé onemocnění; schmerzhafte Erkrankung 159 x Poĺomská 321 dъno dno; Boden 160 x Poĺomská 322 dъska "deska, prkno, tabulka; Brett, Tafel;; stůl; Tisch" 160 vglat Poĺomská 323 dъšti dcera; Tochter 160 x Poĺomská 324 "dъva, dъvě" "dva, dvě; zwei" 161 x Poĺomská 325 dъždь déšť; Regen 161 x x Poĺomská 326 dьlje déle; länger 162 x Poĺomská 327 dьly "veliká hliněná nádoba, káď; großes Tongefäß, Kufe" 162 x prabulh Poĺomská 328 Dьnaprъ R-FIN Dněpr; Dnepr 162 komp (írán./trák.) Poĺomská 329 dьnь den; Tag 162 x Poĺomská 330 dьrati "dřít, odírat, škrabat; schinden, kratzen" 163 x 331 eda [částice] 164 x 332 efimerija "kněžská třída, oddíl; Priesterabteilung" 164 ř 333 echidьna "(jedovatý) had, zmije; (giftige) Schlange, Viper" 164 ř 334 ei "ano, zajisté, ovšem; ja, fürwahr, freilich" 164 interj 335 eksarchъ exarcha; Exarch 165 střř 336 ekъdikъ církevní prokurátor; kirchlicher Prokurator 165 ř 337 elinъ "nevěřící, pohan; Ungläubiger, Heide" 165 střř 338 emprizmъ požár; Brand 165 ř 339 enkʼenija slavnost vysvěcení chrámu; Fest der Tempelweihe 165 ř 340 eparchija "provincie, eparchie; Provinz, Eparchie" 165 střř 341 eparchъ "velitel, správce; Kommandant, Verwalter" 165 střř 342 epenьdütъ "(svrchní) oděv, tunika; (Ober)gewand, Tunika" 165 střř 343 epifanija svátek Zjevení Páně; Fest des Herrn 166 střř 344 epikurii epikurejský; epikureisch 166 ř 345 episkopija "biskupský úřad; Bischofsamt;; biskupství, diecéze; Bistum, Diözese" 166 střř 346 episkopъ biskup; Bischof 166 střř 347 epistolija dopis; Brief 166 ř 348 epitimija (církevní) trest; (Kirchen)strafe 166 střř 349 epitrachilь epitrachelion; Epitrachelion 166 střř 350 eremita "eremita, poustevník; Eremit, Einsiedler" 166 lat 351 eresevii rez obilná; Getreiderost 166 střř 352 eresь "hereze, kacířství; Häresie, Ketzerei" 167 střř 353 eretikъ "heretik, kacíř; Häretiker, Ketzer" 167 střř 354 ermosъ hirmos; Hirmos 167 ř 355 erodovъ volavčí; Reiher- 167 ř 356 ese hle; siehe da 167 x 357 esperina nešpory; Vesper 167 střř 358 ešte "jestliže, kdyby; wenn" 167 x 359 ethanarchъ místodržitel; Statthalter 167 střř 360 euchi modlitba; Gebet 168 střř 361 euroklidonъ severovýchodní vítr; Nordostwind 168 střř 362 evangʼelije evangelium; Evangelium 168 ř 363 evangʼelistъ evangelista; Evangelist 168 ř 364 evtapapado svěcený olej k pomazání nemocných; geweihtes Krankenöl 168 střř 365 exapsalъmъ šestižalmí; Hexapsalm 168 střř 366 eza "cožpak, snad; etwa" 168 x 367 faraonъ faraón; Pharao 169 střř 368 farisěi farizej; Pharisäer 169 střř 369 felonʼь plášť; Mantel; felon; Phelonium 169 střř 370 fevruarii únor; Februar XXX 169 střř 371 fijalь miska; kleine Schüssel 169 střř 372 filikʼija herecká skupina; Schauspielertruppe 169 ř 373 filosofija filozofie; Philosophie 170 ř 374 filosofъ filozof; Philosoph 170 ř 375 filosъ druh škodlivého hmyzu; Art schädlichen Insektes 170 ř 376 finikъ palma; Palme XXX 170 ř 377 finьnъ tújový; Thuja- 170 ř 378 forъ daň; die Steuer 170 ř 379 fülaktirije "fylakterion, amulet; Philakterion, Amullet" 170 střř Shametska 380 gadati "hádat, věštit; wahrsagen" 171 x Shametska 381 gadъ "plaz, had; Kriechtier, Schlange; havěť, škodlivý hmyz; Ungeziefer, schädliches Insekt" 171 x Shametska 382 galija "člun, loď; Boot, Schiff" 172 chybně Shametska 383 galiti vyskakovat radostí; frohlocken 172 x Shametska 384 gananije "hádání, hádanka; Raten, Rätsel" 172 x Shametska 385 ganъgrena "sněť, rakovina; Brand, Krebs" 173 ř Shametska 386 gaštę kalhoty; Hose 173 x Shametska 387 gatati "hádat, věštit; wahrsagen" 173 x Shametska 388 gaza "poklad, pokladnice; Schatz(kammer)" 174 ř Shametska 389 gazofülakʼija "pokladnice; Schatzkammer, Opferstock" 174 ř Sójka 390 gʼeometrija geometrie; Geometrie 174 x ř Sójka 391 gʼeona peklo; Hölle 174 x střř Sójka 392 gʼisterna cisterna; Zisterne 174 x střř Sójka 393 gladъ hlad; Hunger 174 x Sójka 394 gladъkъ "hladký, rovný; glatt, eben" 175 x Sójka 395 glagolъ slovo; Wort;; řeč; Rede 175 x Sójka 396 glasъ hlas; Stimme 176 x Sójka 397 glava hlava; Kopf 177 x Sójka 398 glavьnja hořící poleno; brennendes Stück Holz 177 x Sójka 399 glezьna kotník na noze; Fußknöchel 178 x Spurná 400 Glěbъ Polák; Pole XXX 178 stnord. Spurná 401 ględati "dívat se, hledět; schauen" 178 x Spurná 402 glinьnъ hliněný; irden 179 x Spurná 403 glǫbokъ hluboký; tief 179 x Spurná 404 gluchъ hluchý; taub 180 x Spurná 405 glumъ žertování; Possen 180 x Spurná 406 glupъ "hloupý, pošetilý; dumm, albern" 181 x Spurná 407 glъkъ L-MED hluk; Lärm 181 x Spurná 408 gnafei "bělič, valchář; Bleicher, Walker" 182 ř. Spurná 409 gnesti "tísnit, tlačit; drängen, drücken" 182 x Baitazina3 410 Gněvisa [vlastní jméno] 182 Baitazina3 411 gněvъ hněv; Zorn 182 Baitazina3 412 gnězdo hnízdo; Nest 183 Baitazina3 413 gnila "hlína, bláto; Lehm, Kot" 183 Baitazina3 414 gniti hnít; faulen 183 Baitazina3 415 gnoi "hnůj; Mist;; hniloba; Fäulnis;; vřed, hnisavá rána; Schwär, eiternde Wunde;; hnis; Eiter" 183 Baitazina3 416 gnoiti způsobovat hnití; Fäulnis erregen 184 Baitazina3 417 gnǫsьnъ "hnusný, ošklivý; ekelhaft, abscheulich" 184 Baitazina3 418 gnusьnъ "hnusný, ošklivý; ekelhaft, abscheulich" 184 Baitazina3 419 *gnьsь špína; Schmutz;; hnis; Eiter 184 Sýkorová 420 gobino hojnost; Überfluß 185 gót. Sýkorová 421 gobьdzь "úrodný, bohatý; fruchtbar, reichlich" 185 gót. Sýkorová 422 godina "určitá chvíle, určitý čas; Weile, bestimmter Zeitpunkt;; hodina; Stunde" 185 x Sýkorová 423 godъ "vhodná, určitá doba; gelegene, bestimmte Zeit" 185 x Sýkorová 424 goitъ "čaroděj, podvodník; Zauberer, Betrüger" 186 ř. Sýkorová 425 golěmo mnoho; viel 186 x Sýkorová 426 golěnь noha; Bein 186 x Sýkorová 427 golotь "led, ledové krystaly; Eis(krystalle)" 187 x Sýkorová 428 golǫbь holub; Taube 187 x praevr./lat. x Sýkorová 429 golъ "holý, nahý; kahl, nackt" 188 x x Šilhavá 430 gonesti "osvobodit se, zbavit se; sich befreien, loswerden" 189 germ. Šilhavá 431 goněti stačit; genügen XXX 189 x Šilhavá 432 gora hora; Berg 189 x Šilhavá 433 Gorazdъ [vlastní jméno] 190 x gót x Šilhavá 434 gorěti "hořet, planout; brennen" 190 x Šilhavá 435 gorʼii horší; schlechter 191 x Šilhavá 436 gorje "hoře; Kummer, Weh" 191 x Šilhavá 437 gorjušьnъ hořčičný; Senf- 191 x Šilhavá 438 gorьkъ hořký; bitter;; krutý; grausam 192 x Šilhavá 439 gospodь pán; Herr 192 x Baitazina1 440 gostь host; Gast 193 x germ Baitazina1 441 gotovъ "připraven, hotov; bereit, fertig" 193 x Baitazina1 442 gověti "bohabojně žít, mít zbožnou bázeň; gottesfürchtig leben, fromme Scheu haben" 194 x 443 govęždь hovězí; Rinder- 194 x x 444 govorъ povyk; Lärm 194 x Baitazina1 445 gǫba houba; Schwamm 195 x 446 gǫgъnivъ "špatně mluvící; schwer sprechend, lallend" 195 x Baitazina1 447 gǫsěnica housenka; Raupe 196 x Baitazina1 448 gǫsli strunný nástroj; Saiteninstrument 196 x 449 gǫsti hrát na strunný nástroj; auf einem Saiteninstrumente spielen 196 x Baitazina1 450 gǫstъ hustý; dicht 197 x 451 gǫsь část lisu na ovoce; Teil der Kelter 197 x Baitazina1 452 grabiti "uchvacovat, loupit; raffen, rauben" 198 x Baitazina1 453 gradъ1 opevněné sídliště; befestigte Siedlung 198 x germ. Baitazina1 454 gradъ2 "kroupy, krupobití; Hagel(schlag)" 199 x Baitazina1 455 gramada hromada; Haufen 199 x Baitazina1 456 gramatikʼija gramatika; Grammatik 199 ř. Baitazina1 457 gramatikъ gramatik; Grammatiker 199 ř. Baitazina1 458 gramota listina; Urkunde 200 ř. Baitazina1 459 granica větev; Zweig XXX 200 x 460 granъ verš; Vers XXX 200 x x Baitazina1 461 greti veslovat; rudern 201 x Baitazina1 462 greznъ vinný hrozen; Weintraube XXX 201 x Baitazina1 463 grěchъ "hřích, provinění; Sünde, Verschulden" 201 x Baitazina1 464 grějati hřát; wärmen 202 x Baitazina1 465 gręsti "jít, kráčet, přicházet; gehen, schreiten, kommen" 202 x Baitazina1 466 grinьtavъ malomocný; aussätzig 203 sthn Baitazina1 467 grivьna "náhrdelník, náramek; Hals, Armband" 203 x Baitazina1 468 grobъ hrob; Grab 203 x 469 grochotěti hlasitě se smát; laut lachen 204 x Baitazina1 470 gromъ hrom; Donner 204 x 471 groza hrůza; Grausen 204 x 472 grozdъ vinný hrozen; Weintraube XXX 205 x Baitazina1 473 grǫbъ nevzdělaný; ungebildet 205 x Baitazina1 474 grǫstokъ obtížný; beschwerlich 206 x Baitazina1 475 gruda hrouda; Scholle 206 x Baitazina1 476 grudьnъ listopad; November XXX 207 x Baitazina1 477 grysti "hlodat, kousat; nagen, beißen" 207 x Baitazina1 478 grъbъ R-MED hrb; Buckel 207 x Baitazina1 479 grъdъ R-MED hrdý; stolz;; hrozný; furchtbar 208 x 480 grъlica R-MED hrdlička; Turteltaube 208 x x Baitazina1 481 grъmъ R-MED křoví; Gebüsch 209 x Baitazina1 482 grъnylʼь R-MED tavicí pec; Schmelzofen 209 x Baitazina1 483 grъnьčarʼь R-MED hrnčíř; Töpfer 210 x Baitazina1 484 grъstь R-MED hrst; Handvoll 210 x Baitazina1 485 grъtanь R-MED "hrdlo, chřtán; Kehle, Schlund" 210 x 486 grьměti R-MED6 hřmět; donnern 211 x Baitazina1 487 gubiti "hubit, ničit, kazit; vertilgen, vernichten, verderben" 211 x Baitazina1 488 guditi "tupit, hanět; schmähen" 211 x Baitazina1 489 gumьno "humno, mlat; Tenne" 212 x Baitazina1 490 gvozdь hřeb; Nagel 212 x Bondaruk1 491 gybnǫti "hynout, pomíjet; zugrunde gehen, vergehen" 213 x Bondaruk1 492 gъnati "hnát; treiben, jagen" 213 x Bondaruk1 493 chalǫga živý plot; Hecke 215 x Bondaruk1 494 chalъkʼidonъ chalcedon; Chalcedon 215 ř 495 chapati "chňapat, uchvacovat; schnappen, ergreifen" 215 x Bondaruk1 496 charъtija "papyrus, list papyru; Papyrus(blatt)" 216 ř Bondaruk1 497 cheruvimъ cherub; Cherub 216 střř Bondaruk1 498 chinikъ řecká sypká míra choinix; griechisches Trockenhohlmaß choinix 216 ř Bondaruk1 499 chitonъ tunika; Tunika 216 ř Bondaruk1 500 chladъ "chlad, chladný vánek; Kälte, kühler Hauch" 216 x Bondaruk1 501 chlakъ "svobodný, neženatý; ledig, unverheiratet" 217 x gót Bondaruk1 502 chlamüda "svrchní mužský oděv, plášť; Oberkleid, Mantel" 217 ř Bondaruk1 503 chlapъ "otrok, služebník; Sklave, Diener" 218 x ttar. < arab. Bondaruk1 504 chlěbъ chléb; Brot 219 germ. Bondaruk1 505 chlěvъ chlév; Stall 219 gót 506 chlębivъ [adj. význam nejasný] 219 x 507 chlębь "stavidlo; Schleuse;; prudký proud, peřej; Waserschwall, -fall" 220 x x Bondaruk1 508 chlǫbati žebrat; betteln XXX 220 x 509 chlǫpati žebrat; betteln XXX 220 x Bondaruk1 510 chlъmъ L-MED "pahorek, výšina; Hügel, Anhöhe" 221 x germ. Bondaruk1 511 chobotъ ocas; Schwanz XXX 221 x Bondaruk1 512 choditi "chodit; gehen, wandeln" 222 x Bondaruk1 513 chorepiskopъ chorepiskop; Chorbischof 223 střř Bondaruk1 514 chorǫgy "prapor, korouhev; Fahne, Banner" 223 mong./gót. Bondaruk1 515 chorъ severozápad; Nordwesten 223 ř Bondaruk1 516 chotěti chtít; wollen 224 x Bondaruk1 517 chǫdogъ "rozumný, moudrý; vernünftig, weise;; vzdělaný, gebildet" 224 germ. Bondaruk1 518 chǫpati "chytat, lapat; fangen, haschen" 225 x x 519 chrabrъ R-FIN "udatný, statečný; tapfer" 225 x x Bondaruk1 520 chramъ "budova, dům, obydlí; Gebäude, Haus, Wohnung" 226 x Bondaruk1 521 chraniti chránit; schützen 226 x írán. 522 chrapati chrápat; schnarchen;; tvrdě spát; (tief) schlafen 227 x Bondaruk1 523 chribъ "hřbet, záda; Rücken" 227 x Bondaruk1 524 chrizma "vonná mast, vonný olej; wohlriechendes Salböl" 228 ř 525 chromъ "chromý, ochrnutý, zmrzačený; lahm, verkrüppelt" 228 x n 526 chrǫstъ saranče; Heuschrecke 228 x Bondaruk1 527 chrusolitъ chrysolit; Chrysolit 229 ř Bondaruk1 528 chrusopasъ chrysopras; Chrysopras 229 ř Bondaruk1 529 Chrъvati R-MED Charváti; Kroaten 229 stírán Bondaruk1 530 chrъzanъ R-MED "bič, důtky; Geißel, Peitsche" 230 írán. 531 chrьbьtъ R-MED6 "hřbet, záda; Rücken" 230 x x Bondaruk1 532 chudъ "ubohý, nuzný, nepatrný; armselig, unbedeutend; malý; klein" 230 x 533 chula "spílání, potupa, pomluva; Schmach, Verleumdung" 231 x n 534 chvala "chvála, sláva; Lob, Ruhm" 231 x x Bondaruk1 535 chvatati chápat se; ergreifen 232 x Bondaruk1 536 chyštenije "loupež, uloupená věc, lup; Raub" 233 x Bondaruk1 537 chytrъ R-FIN chytrý; klug;; dovedný; geschickt;; horlivý; eifrig 233 x Bondaruk1 538 chyzъ "chýše, domek; Hütte, Häuschen" 234 germ. Bondaruk1 539 i1 "a, i; und" 235 x Bondaruk1 540 i2 "ten; der, jener; pron. 3. pers. jeho, jemu …; ihn, ihm …, В)" 235 x Bondaruk1 541 ia fialky; Veilchen 236 ř Dospělová1 542 ianuarii leden; Januar XXX 236 střř < lat Dospělová1 543 ibo "vždyť, neboť; denn" 236 x (kalk) Dospělová1 544 icěditi "vyždímat, vytlačit; (Wasser) ausdrücken" 236 x Dospělová1 545 ide "kde; wo; konj. explik. vždyť (přece), když, neboť; da, denn; konces. třebaže, ačkoli, i když; obwohl, wenn auch" 236 x Dospělová1 546 idolije pohanský chrám; Götzentempel 237 ř Dospělová1 547 idololatrija modloslužba; Götzendienst 237 ř Dospělová1 548 idololatrъ R-FIN modloslužebník; Götzendiener 237 ř Dospělová1 549 idolъ modla; Götze(nbild) 237 ř Dospělová1 550 igʼemonъ "místodržitel, správce země; Statthalter, Regent" 237 ř Dospělová1 551 igo1 jho; Joch 238 x Dospělová1 552 igo2 "[spojka, ""Vždy ve spojení igo ubo ‘proto, tedy, a tak; deshalb, also, und so""]" 238 x Dospělová1 553 igra "tanec, hra, zábava; Tanz, Spiel, Unterhaltung" 238 x Dospělová1 554 igumenija "představená kláštera, abatyše; Klostervorsteherin, Äbtissin" 239 ř Dospělová1 555 igumenъ "vládce; Herrscher;; představený kláštera, opat; Klostervorsteher, Abt" 239 ř Dospělová1 556 igъlinъ týkající se jehly; Nadel- 239 x Dospělová1 557 ijerateuma kněžstvo; Priesterschaft 239 ř Dospělová1 558 ijerei kněz; Priester 239 ř Dospělová1 559 ijerosinʼi kněžství; Priestertum;; kněžstvo; Geistlichkeit 240 ř Dospělová1 560 ijulii červenec; Juli 240 střř < lat Dospělová1 561 ijunii červen; Juni 240 střř < lat Dospělová1 562 ikona "obraz, podobizna; Bild, Bildnis;; ikona; Ikone" 240 střř Dospělová1 563 ikonomija "úřad, poslání; Amt, Mission" 240 ř Dospělová1 564 ikonomъ "správce, hospodář; Verwalter, Haushalter" 240 ř Dospělová1 565 ilektro "elektron, slitina zlata a stříbra; Elektron, Legierung von Gold und Silber" 241 ř Dospělová1 566 ili nebo; oder XXX 241 x Dospělová1 567 ilosъ promyka ichneumon; Ichneumon 241 ř Dospělová1 568 ilьmъ jilm; Ulme 241 x germ/praevr Dospělová1 569 iměti mít; haben 241 x Dospělová1 570 imę jméno; Name 242 x Dospělová1 571 imъnъ hymnus; Hymnus 243 lat < ř Dospělová1 572 inii jinovatka; (Rauh)reif 243 x Dospělová1 573 inogъ divoký kanec; wilder Eber 243 x arab Dospělová1 574 inokъ mnich; Mönch XXX 244 x Dospělová1 575 inъ některý; irgendwelcher;; jiný; ein anderer 244 x Dospělová1 576 inъdiktъ indikce; Indiktion 245 střř Dospělová1 577 iopatorьskъ hyiopatorský; hyiopatorisch (von hypostasischer Häresie) 246 střř Dospělová1 578 iperverěi září ?; September ? 246 ř (zkomoleno) Dospělová1 579 isęknǫti vyschnout (vsáknutím); versiegen 246 x Dospělová1 580 iskati "hledat, zkoumat; suchen, forschen;; snažit se, chtít; trachten, wollen" 246 x Dospělová1 581 iskra jiskra; Funke 247 x 582 iskračilo druh mučidla; Art Folter 248 x x Horovská1 583 iskrъpiti R-MED zalátat; flicken 248 x Horovská1 584 iskrь L-FIN6 "blízko, nedaleko; nahe, unweit" 249 x Horovská1 585 iskusiti "zkusit; prüfen, erproben" 249 gót. Horovská1 586 iskydati "vyhodit, vyhazovat; herauswerfen" 250 x Horovská1 587 isplěsnivěti zplesnivět; verschimmeln 251 x Horovská1 588 istiskati vymačkávat; ausdrücken 252 x Horovská1 589 isto ledvina; Niere 252 x 590 istopiti sę potopit se; sinken 253 x x Horovská1 591 istoričьskъ historický; historisch 253 ř. (der.) Horovská1 592 istъ "pravý, skutečný; wahr, wirklich; jistý; sicher" 254 x Horovská1 593 istъba domek; (einräumiges) Haus 254 germ./rom. Horovská1 594 isъpъ "jesep, písečný nános, mělčina; Sandbank" 255 x Horovská1 595 išteznǫti "zmizet, zaniknout, zhynout; verschwinden, zugrunde gehen" 256 x Horovská1 596 iti jít; gehen 256 x Horovská1 597 iz "z; aus, von" 257 x Horovská1 598 izbaviti (sę) "zbavit (se), osvobodit (se); (sich) befreien" 258 x Horovská1 599 Izbraslavъ [vlastní jméno] 258 x Horovská1 600 Izęslavъ [vlastní jméno] 259 x Horovská1 601 izgrebь koudel; Werg 259 x Horovská1 602 izlěsti "vyjít, vylézt; herauskommen" 259 x Horovská1 603 izmlatiti vymlátit obilí; ausdreschen 260 x 604 izmrъmъrati R-MED "rozhlodat; zerfressen, zernagen" 261 x x 605 izobati sníst; verzehren 261 x kontam Horovská1 606 izokъ červen; Juni 262 x Horovská1 607 izvestь vápno; Kalk XXX 263 střř. Horovská1 608 izviti "splést, spojit; verflechten, verknüpfen" 263 x Horovská1 609 iže že; daß 264 x Horovská1 610 jablanь jabloň; Apfelbaum 265 předie./praevr. Horovská1 611 jadra "náručí, klín; Brust, Schoß" 265 x Horovská1 612 jadro stěžeň ?; Mast ? 266 x Horovská1 613 jadъ jed; Gift 267 x Horovská1 614 jachati jet; fahren 267 x Horovská1 615 jakъ jaký; wie beschaffen 267 x Horovská1 616 *jalьnъ lstivý; listig 268 ttat. Horovská1 617 jama jáma; Grube 268 x Horovská1 618 jamože "kam, kamkoli; wohin, wohin immer" 269 x Horovská1 619 jarigъ hrubý šat (kajícníků); grobes (Büßer)gewand 269 x nejasný Horovská1 620 jarina vlna; Wolle XXX 270 x Horovská1 621 Jaroslavъ [vlastní jméno] 270 x Horovská1 622 jaru kéž; wenn doch 270 x ř. Horovská1 623 jarъ "prudký, prchlivý; heftig;; přísný; streng" 271 x Horovská1 624 jarьmъ jařmo; Joch 271 x Horovská1 625 jasli jesle; Krippe 272 x Iskanderova1 626 jasnъ "jasný; hell, klar" 272 x Iskanderova1 627 jaspisъ jaspis; Jaspis 273 ř. Iskanderova1 628 jasti jíst; essen 273 x Iskanderova1 629 jastrębъ jestřáb; Habicht 274 x Iskanderova1 630 jatъchulьnica "hospic, útulek (pro cizince); Hospiz, Zufluchtsort (für Fremde)" 275 protob. Iskanderova1 631 jazditi "jezdit, jet; fahren" 275 x Iskanderova1 632 jazva "rána; Wunde;; jizva; Narbe;; díra, doupě; Höhle, Loch" 276 x Iskanderova1 633 jedinъ jeden; ein;; jediný; einzig 276 x Iskanderova1 634 jedъva "sotva, stěží, těžko; kaum, schwerlich" 277 x Iskanderova1 635 jedьnǫštь jedenkrát; einmal 278 x Iskanderova1 636 jegda "když, kdy, jestliže; wenn, als" 278 x Iskanderova1 637 jelenь jelen; Hirsch 279 x Iskanderova1 638 jelě "sotva, stěží; kaum, mit Mühe" 280 x Iskanderova1 639 jelěi olej; Öl XXX 280 ř. Iskanderova1 640 jeli "jestliže, pokud; wenn, sofern" 280 x Iskanderova1 641 jeliko "jak velice, jak mnoho, kolik; wie sehr, wie viel;; pokud, nakolik; sofern, inwieweit" 280 x Iskanderova1 642 jelišti kolikrát; sovielmal 281 x Iskanderova1 643 jelišьdy "kdykoli; wann immer, sooft" 282 x Iskanderova1 644 jelь jak; wie 282 x Iskanderova1 645 jelьma "nakolik, kolik; inwieweit, wieviel" 282 x Iskanderova1 646 jesenь podzim; Herbst 283 x Iskanderova1 647 jestъ je; ist 283 x Iskanderova1 648 ješa kéž; wenn nur 284 x Iskanderova1 649 ješte ještě; noch 285 x Iskanderova1 650 jeterъ "jeden, některý; einer, mancher" 286 x Iskanderova1 651 jezero jezero; See 286 x Iskanderova1 652 ježe "že, jak; daß, wie" 287 x Iskanderova1 653 jęčaja kloub; Gelenk 287 x Iskanderova1 654 jęčьmy ječmen; Gerste 288 x Iskanderova1 655 jędě "blízko, vedle; nahe, neben" 288 x Iskanderova1 656 jędrъ R-FIN "rychlý, brzký; schnell, baldig" 289 x 657 jędza nemoc; Krankheit 290 x x Iskanderova1 658 jęti "uchopit, vzít; ergreifen, nehmen" 291 x Iskanderova1 659 jętry "žena mužova bratra, švagrová; des Mannesbruders Frau, Schwägerin" 292 x Iskanderova1 660 jętrьce R-MED6 nitro; das Innere 293 x Iskanderova1 661 językъ jazyk; Zunge;; řeč; Sprache 293 x Iskanderova1 662 jǫdu kde; wo;; odkud; woher 294 x Iskanderova1 663 ju již; schon 294 x Iskanderova1 664 jugъ jih; Süden;; jižní vítr; Südwind 295 x Iskanderova1 665 junъ mladý; jung XXX 296 x Iskanderova1 666 jupatija konzulát; Konsulat 296 ř. Obadalová1 668 kaditi okuřovat (kadidlem); räuchern 297 x Obadalová1 669 kaganъ "chán; Chan, Khan" 297 čín. Obadalová1 671 kajati sę "kát se, činit pokání; Buße tun" 297 x Obadalová1 672 kakъ jaký; wie beschaffen 298 x Obadalová1 673 kalanъdy kalendy; Kalenden 299 střř. < lat. Obadalová1 674 kaležь kalich; Kelch 299 rom. Obadalová1 675 kalugerъ řeholník; Ordensbruder 299 střř. Obadalová1 676 kalъ "bláto, bahno; Schlamm, Kot" 300 x Obadalová1 677 kamelʼь velbloud; Kamel XXX 300 řeč. < sem. jaz. Obadalová1 678 kamo kam; wohin 300 x Obadalová1 679 kamy kámen; Stein;; skála; Felsen 301 x Obadalová1 680 kanonъ "pravidlo, církevní zákon; Regel, Kirchengesetz" 301 střř. Obadalová1 681 kanonьkъ "duchovní, klerik; Geistlicher, Kleriker" 302 střř. Obadalová1 682 kanovьnikъ "duchovní, klerik; Geistlicher, Kleriker" 302 střlat. Obadalová1 683 kanъdilo lampa; Lampe 302 střř. 684 kapati "kapat, kanout, stékat; tropfen, träufeln, herabfließen" 302 x Obadalová1 685 kapiklarii žalářník; Kerkermeister XXX 303 střř. < vglat. Obadalová1 686 kapitolъ kapitola; Kapitel 303 vglat. Obadalová1 687 kapь "obraz, podoba; Bild, Abbild" 303 protob. Obadalová1 688 karъkʼinosъ nějaký škůdce rostlin?; irgendein Pflanzenschädling? 303 ř. Obadalová1 689 karъvana chrámová pokladnice; Gotteskasten 303 ř. < aram. Obadalová1 690 karъvъnъkulosъ rubín; Rubin 304 střlat. Obadalová1 691 kasija kasie; Kassie 304 ř. < orient. Obadalová1 692 kašica kašička; Brei 304 x Obadalová1 693 kataarosъ druh škodlivého hmyzu; Art schädlichen Insektes 304 střř. (zkomolení) Obadalová1 694 katapetazma opona; Vorhang 305 ř. Obadalová1 695 katatomija "seřízka, mutilace; Zerschneidung, Mutilation" 305 ř. Obadalová1 696 kathisma kathisma; Kathisma 305 střř. Obadalová1 697 katholikʼii všeobecný; allgemein 305 střř. Obadalová1 698 katichumeni/katichumenija katechumenka; Katechumenin 305 střř. Obadalová1 700 katichumenъ katechumen; Katechumene 305 střř. Obadalová1 701 kazati "ukazovat; zeigen;; poučovat, vychovávat; belehren, erziehen;; přikazovat; befehlen" 305 x Obadalová1 702 kaziti kazit; verderben;; vyklešťovat; entmannen 306 x Obadalová1 703 kaznь "trest; Strafe;; rozhodnutí, nařízení; Beschluß, Anordnung" 306 x Obadalová1 704 kaznьcь vojenský náčelník 307 x ttat. < arab. Obadalová1 705 kʼedrъ R-FIN cedr; Zeder 307 ř. Obadalová1 706 kʼelija cela; Zelle 308 střř. Obadalová1 707 kʼenъturionъ setník; Hauptmann 308 ř. < lat. Pichienko1 708 kʼerastъ zmije rohatá; Hornschlange 308 ř Pichienko1 709 kʼesarʼь římský císař; römischer Kaiser 308 lat Pichienko1 710 kʼilikъ "hrubá vlněná látka, kajícnické roucho; grobes Wolltuch, Büßergewand" 308 ř Pichienko1 711 kʼinъsъ "daň, dávka; Zins, Steuer" 308 střř Pichienko1 712 kʼirija rouška k zavinutí mrtvého; Tuch zum Einwickeln des Toten 308 ř Pichienko1 713 kʼitъ velryba; Walfisch 308 ř Pichienko1 714 kʼivotъ "schránka, skříňka; Behälter, Kasten" XXX 309 střř Pichienko1 715 klada kláda; Holzblock 309 x Pichienko1 716 kladędzь studně; Brunnen 309 x germ. Pichienko1 717 klasti klást; legen 310 x Pichienko1 718 klasъ klas; Ähre 311 x Pichienko1 719 klati zabíjet; töten 311 x 720 klatiti (sę) "zmítat, klátit (se); sich hin und her werfen, schütteln" 311 x n 721 klepati klepati; klopfen 312 x 722 klepьcь "sklopec, past na ptáky; Vogelfalle" 313 x 723 klerikъ "klerik, duchovní; Kleriker, Geistlicher" 313 střlat 724 klevetati "pomlouvat, křivě obviňovat; verleumden, falsch beschuldigen" 313 x x Pichienko1 725 klevrětъ spoluslužebník; Mitknecht;; druh; Gefährte 314 lat 726 klěštę kleště; Zange 314 x x Pichienko1 727 klětь "komůrka, cela, obydlí; Kammer, Zelle, Behausung" 315 x balt Pichienko1 728 klęčati klečet; knien 316 x Pichienko1 729 klęti proklí(na)t; verfluchen 316 x 730 klicati "křičet, volat; schreien, rufen" 317 x Pichienko1 731 klimatъ "krajina, oblast; Gegend, Region" 318 ř Pichienko1 732 klinъ bodec; Stachel 318 x Pichienko1 733 klirikъ "klerik, duchovní; Kleriker, Geistlicher" 318 střř Pichienko1 734 klirosъ "klérus, duchovenstvo; Klerus, Geistlichkeit" 318 střř Pichienko1 735 ključiti sę "stát se, přihodit se; geschehen, sich ereignen" 319 x Pichienko1 736 ključь klíč; Schlüssel 319 x 737 kljusę "tažné zvíře, soumar; Zugtier, Saumtier" 320 x x Pichienko1 738 klobukъ pokrývka hlavy; Kopfbedeckung 320 ttat 739 klokotati "klokotat, prudce vařit; sprudeln, kochen" 321 x Pichienko1 740 kloniti sę "klonit se, sklánět se; sich neigen" 321 x 741 klopotъ "rachot, hřmot; Getöse" 322 x Pichienko1 742 klǫbъkъ "kamének, kamenná kostka; Steinwürfel" 323 x 743 klьcati L-MED6 hloubat; grübeln 324 x 744 klьčьtati L-MED6 jektat (zuby); klappern (mit den Zähnen) 324 x Pichienko1 745 kobyla kobyla; Stute 325 x nejasný Pichienko1 746 kobь osud; Geschick 325 x Pichienko1 747 kodrantъ quadrans (druh mince); Quadrant (Art Münze) 326 ř Pichienko1 748 kogda kdy; wann 326 x 750 kokošь "slepice, kvočna; Henne, Gluckhenne" 326 x 751 kokotъ kohout; Hahn 326 x 752 kolěbati "kývat, kolébat; hin und her bewegen, wiegen" 327 x n Pichienko1 753 kolěno "koleno; Knie;; pokolení, kmen; Geschlecht, Stamm" 327 x Pichienko1 754 kolęda koleda; Neujahrsfest 328 lat Pichienko1 755 koli kdy; wann 329 x Pichienko1 756 koliko jak velice; wie sehr;; kolik; wieviel 329 x Pichienko1 757 kolo "kolo, kruh, kotouč; Kreis, Rad, Scheibe" 330 x Pichienko1 758 kolonija [nejspíš pouhá grafické adaptace] 331 ř Pichienko1 759 kolurije oční mast; Augensalbe 331 ř Pichienko1 760 kolъ kůl; Pfahl 331 x Pichienko1 761 kolь jak velice; wie sehr 331 x Pichienko1 762 komentarisii žalářník; Kerkermeister XXX 331 střř Poĺomská1 763 kominy matoliny; Trester 332 x Poĺomská1 764 komisъ comes 332 střř. < lat. 765 komonʼь "kůň, komoň; Pferd, Roß" 332 x neuvedeno/kult. slovo x Poĺomská1 766 komъkati přijímat či podávat svátost oltářní; das heilige Abendmahl nehmen oder reichen 333 vglat. Poĺomská1 767 kondakъ kondak; Kontakion 333 střř. Poĺomská1 768 konobъ kotel; Kessel 333 nejasné Poĺomská1 769 konъ "začátek, kraj; Anfang, Rand" 334 x Poĺomská1 770 konʼь kůň; Pferd 334 x předie Poĺomská1 771 konьcь "kraj, konec; Rand, Ende" 335 x Poĺomská1 772 kopati "kopat, obdělávat půdu; graben, den Boden bestellen" 335 x Poĺomská1 773 kopije kopí; Lanze 336 x Poĺomská1 774 koprъ R-FIN kopr; Dill 336 x Poĺomská1 775 kora kůra; Rinde 337 x Poĺomská1 776 korablʼь loď; Schiff 337 x ř Poĺomská1 777 korenije "kouzla, čarování; Zauberkünste, Zaubern" 338 x Poĺomská1 778 korenь kořen; Wurzel 338 x Poĺomská1 779 koricę skořice; Zimt 339 x Poĺomská1 780 koristь kořist; Beute 339 x Poĺomská1 781 koriti "pokořovat, urážet; demütigen, schmähen" 340 x Poĺomská1 782 koruna koruna; Krone 341 sthn < lat Poĺomská1 783 koryto "koryto; Rinne, Trog" 341 x Poĺomská1 784 korъ "korec, dutá míra; Scheffel, Hohlmaß" 342 x ř Poĺomská1 785 korъšakъ "jestřáb, luňák; Habicht, Hühnergeier" 342 ttat. Poĺomská1 786 korъvanъ chrámový obětní dar; Opfergabe 342 x ř < hebr. Poĺomská1 787 korьcь "korec, dutá míra; Scheffel, Hohlmaß" 342 x Poĺomská1 788 kosa kosa; Sense 343 x Poĺomská1 789 kosmatъ "kosmatý, chlupatý; behaart, zottig" 343 x Poĺomská1 790 kosnǫti (sę) dotknout se; berühren 344 x Poĺomská1 791 kostelъ hradisko; Burg 344 pozdlat Poĺomská1 792 kostь kost; Knochen 345 x Poĺomská1 793 košь koš; Korb 346 x Poĺomská1 795 kotora "svár, spor; Zwist, Streit" 346 x Poĺomská1 796 "kotoryi, koteryi" "který, jaký; welcher, was für ein" 347 x Poĺomská1 797 kotyga druh oděvu; Art Kleid 347 nejasné (vglat.) Poĺomská1 798 kotъka kotva; Anker 348 lat < severoafr. Poĺomská1 799 kotьcь "kotec, příhrada; Kammer, Verschlag" 348 x Poĺomská1 800 kotьlъ kotel; Kessel 349 germ. < lat. Poĺomská1 801 kovati kovat; schmieden 349 x Poĺomská1 802 kovъ "zlé rozhodnutí, spiknutí, úklady; böser Ratschluß, Verschwörung, Anschlag, Ränke" 349 x Poĺomská1 803 kovьčegъ "schránka, skříňka; Behälter, Kasten" XXX 350 protob. Shametska1 804 koza koza; Ziege 350 x tur Shametska1 805 koža "kůže; Haut, Fell" 351 x tur Shametska1 806 kǫdu kudy; auf welchem Wege; odkud; woher 351 x ital (nejistě) Shametska1 807 kǫpělь "jezero, místo ke koupání; der See, Badeplatz" 352 x (nejasné) Shametska1 808 kǫpina keř; Busch 352 x Shametska1 809 kǫšta "chýše, stan; Hütte, Zelt" 353 x (nejasné) Shametska1 810 krabii "schránka, skříňka (na cennosti), košík; Behälter, Schmuckkasten, Körbchen" 354 x lat Shametska1 811 krada hranice dříví (k pálení); Scheiterhaufen 354 x Shametska1 812 kradovoditi oloupit; berauben 355 x (kalk) 813 kragui krahujec; Sperber 355 ttar x 814 krai1 okraj; Rand;; břeh; Ufer 356 x 815 krai2 křik; Schrei 356 x Shametska1 816 krajeobrězanije neobřezanost; Unbeschnittenheit 356 x Shametska1 817 kralʼь král; König 357 germ Shametska1 818 kramola vzpoura; Aufruhr 357 střlat/germ Shametska1 819 krasa "krása, ozdoba; Schönheit, Schmuck" 358 x Shametska1 820 krasta strup (při malomocenství); Schorf (des Aussatzes) 359 x 821 krastělь chřástal; Wachtelkönig nebo křepelka; Wachtel 360 x Shametska1 822 krasti krást; stehlen 360 x 823 krati křik; Geschrei 361 snad chyba x Shametska1 824 kratirʼь měsidlo; Mischgefäß 361 střř Shametska1 825 kraty -krát; -mal 361 x Shametska1 826 kratъkъ "krátký, stručný; kurz, bündig" 361 x Shametska1 827 kravii "kraví, kravský; Kuh-" 362 x Shametska1 828 kravonosъ ? 362 snad chyba lat Shametska1 829 krelina křídlo; Flügel 363 x Shametska1 830 krěpъkъ "silný, mocný; stark, mächtig" 363 x Shametska1 831 krěšte/krěštь "náměstí, křižovatka? soudní místo?; Platz, Kreuzungstelle? Gerichtsstätte?" 364 nejasné 832 kričati křičet; schreien 364 x Shametska1 833 krilo "křídlo; Flügel;; strana, kraj; Seite, Rand" 364 x Shametska1 834 krinica džbán; Krug 365 x Shametska1 835 krinъ lilie; Lilie 366 střř Shametska1 836 kripida základní stupeň oltáře; Grundstufe des Altars 366 střř Shametska1 837 krivъ "křivý; krumm;; špatný, nesprávný; schlecht, unrecht" 366 x Shametska1 838 krizma vonná mast; wohlriechende Salbe XXX 367 lat < ř Shametska1 839 križma "svěcený olej, křižmo; geweihtes Salböl, Chrisma" 367 sthn < lat < ř Shametska1 840 križolitosъ chryzolit; Chrysolith 367 střlat < střř Shametska1 841 križь kříž; Kreuz’ 367 vglat Shametska1 842 kromě "daleko, pryč; weit, weg;; vně, mimo, kromě; außer(halb);; bez; ohne;; leč, než; außer" 368 x 843 kropiti "kropit; sprengen, spritzen" 369 x Shametska1 844 krotafъ "spánek, skráň; Schläfe" 369 střř Shametska1 845 krotъkъ "krotký, mírný; zahm, mild" 369 x Shametska1 846 krovъ "střecha; Dach;; stan, stánek, příbytek; Zelt, Hütte, Wohnung" 370 x Shametska1 847 krǫgъ kruh; Kreis 370 x Shametska1 848 kruna koruna; Krone 371 střhn < lat < ř Shametska1 849 krupa kroupa; Graupe 371 x Shametska1 850 krustalъ křišťál; Kristall 372 střř < ř Sójka1 851 kryti (sę) "krýt, skrývat, ukrývat (se); decken, (sich) verbergen, verstecken" 372 x 852 krъčagъ R-MED "hliněná nádoba, džbán; irdenes Gefäß, Krug" 373 x ttar x 853 krъčьmica R-MED "krčma, hospoda; Schenke, Gasthof" 373 x n Sójka1 854 krъčьmljavati R-MED překrucovat; verdrehen 374 x (kalk) 855 krъknǫti R-MED "hlesnout, muknout; mucken" 374 x Sójka1 856 krъkyga R-MED lehký vůz; leichter Wagen 375 protob Sójka1 857 krъma1 R-MED záď lodi; Hinterteil des Schiffes 375 x ř Sójka1 858 krъma2 R-MED "pokrm, potrava; Nahrung, Speise" 376 x gruz Sójka1 859 krъvь R-MED krev; Blut 377 x 860 krъzьno R-MED "krzno, kožešinový oděv; Pelzkleid" 377 x neznámý x Sójka1 861 krьstijanъ R-MED6 křesťan; Christ 378 lat/ř Sójka1 862 krьstiti R-MED6 pokřtít; taufen 379 germ/ř Sójka1 863 krьstъ R-MED6 kříž; Kreuz 379 ř Sójka1 864 kucija kašovité jídlo; breiartige Speise 380 nř Sójka1 865 kuditi "hanět, tupit; schmähen" 380 x 866 kujati reptat; murren XXX 381 x x Sójka1 867 kukulʼь "(mnišská) kápě, kapuce; Kappe" 381 střř Sójka1 868 kumirъ modla; Götzenbild 382 protob < oset. Sójka1 869 kumъ kmotr; Gevatter 382 lat Sójka1 870 kuparisъ cypřiš; Zypresse 383 ř Sójka1 871 kupetra "kmotra; Patin, Gevatterin" 383 lat Sójka1 872 kupiti koupit; kaufen 383 x germ Sójka1 873 kupъ "hromada, kupa; Haufe" 384 x Sójka1 874 kuriolъ příslušník kurie; Kuriengenosse 385 střř Sójka1 875 kuriti sę "kouřit, dýmat; rauchen, dampfen" 385 x 876 kurъ kohout; Hahn 386 x Sójka1 877 kustodija stráž; Wache 386 střř Sójka1 878 kuznьcь kovář; Schmied 386 x Sójka1 879 kʼümbalъ cimbál; Zimbel 386 ř Sójka1 880 kʼüminъ kmín; Kümmel 387 orient Sójka1 881 kvasъ "kvas, kvásek; Sauerteig;; kvašený nápoj, kvas; gegorenes Getränk, Kwaß" 387 x Sójka1 882 kyčiti sę "chlubit se, naparovat se; sich brüsten, prahlen, sich überheben" 388 x Sójka1 883 "kyi, kaja, koje" "jaký, který; was für ein;; welcher" 388 x Sójka1 884 kyka vlas; Haar 389 x Sójka1 885 kypěti "prýštit, pramenit; sprudeln, quellen;; překypovat, oplývat; von etwas überfließen, strotzen;; kynout; winken" 389 x Sójka1 886 kysělъ kyselý; sauer 390 x Sójka1 887 kyznь "úklad, nástraha, lest; Macheschaft, Falle, List" 390 x Sójka1 888 kъ k; zu 390 x Sójka1 889 kъde kde; wo; indef. někde; irgendwo 391 x Sójka1 890 kъkъnja "holeň; Schienbein, Unterschenkel" 392 x Sójka1 891 kъmetь vesnický předák; Schulze 392 x lat Sójka1 892 kъmotra kmotra; Gevatterin 392 vglat Sójka1 893 kъnędzь "kníže, vládce; Fürst, Herrscher" 393 germ Sójka1 894 kъnʼigy "kniha, knihy pl.; Buch, Bücher" 393 asyr Sójka1 895 kъsnъ "pomalý, váhavý; langsam, zörgernd" 394 x Sójka1 896 kъto kdo; wer; 395 x Spurná1 897 kъznь "úklad, nástraha, úskok; Machenschaft, Falle, Finte, List" 395 x Spurná1 898 kъžьdo každý; jeder 395 x Spurná1 899 ladii "loď, člun; Schiff, Boot" 397 x Spurná1 900 ladьno "rovně, stejně; gleich, gleichmäßig" 397 x Spurná1 901 laino lejno; Kot 398 x 902 lajati1 "číhat; auflauern, im Hinterhalt sein" 398 x x 903 lajati2 "lát, štěkat; schimpfen, bellen" 399 x Spurná1 904 lakati "lačnět, hladovět; hungern;; postit se; fasten" 399 x Spurná1 905 lakъtь "loket (část ruky a délková míra); Ellbogen, Elle" 400 x Spurná1 906 laloka "měkké patro, ústa; weicher Gaumen, Mund" 401 x Spurná1 907 lani loni; vorigen Jahres 401 x Spurná1 908 lanii laň; Hirschkuh 402 x Spurná1 909 lanita tvář; Wange 402 x Spurná1 910 laskati lichotit; schmeicheln 402 x 911 laskrъdь R-MED "chtíč, choutka; Lust, Gelüst" 403 x x 912 lastovica vlaštovka; Schwalbe 404 x x 913 latiti "vyčíhat, lapit; ergreifen" 404 x x Spurná1 914 latъka hrnec; Topf 405 x Spurná1 915 lavra "lávra, klášter anachoretů; Anachoretenkloster" 405 střř. Spurná1 916 laziti lézt; kriechen 406 x Spurná1 917 ledъ "led, mráz; Eis, Frost" 406 x Spurná1 918 legʼeonъ "pluk, zástup, legie; Legion" 406 střř. Spurná1 919 lemešь "rádlo, radlice; Pflugschar" 406 x irán Spurná1 920 lentii lněná rouška; leinenes Tuch 407 střř. Spurná1 921 lepta lepton; Lepton 407 střř. Spurná1 922 lešti ulehnout; sich niederlegen 408 x Spurná1 923 letěti letět; fliegen 410 x Spurná1 924 lě "sotva, stěží; kaum" 410 x Spurná1 925 lěčьba "léčení, uzdravování; Heilung" 411 x germ. Spurná1 926 lěcha "lícha, dílec pole; Ackerbeet, Acker" 412 x Spurná1 927 lěky jako; wie 412 x Spurná1 928 lěnъ "lenivý; träge, faul" 412 x Spurná1 929 lěpljenije "maz, nečistota; Schmiere, Schmutz" 413 x Spurná1 930 lěpъ "pěkný, krásný; schön;; slušný, patřičný; anständig, angemessen" 413 x Spurná1 931 lěstvica žebřík; Leiter 414 x Spurná1 932 lěsъ les; Wald XXX 414 x germ. Spurná1 933 lěto "léto, rok; Sommer, Jahr;; čas, doba; Zeit" 415 x Spurná1 934 lětь jestъ "je dovoleno, smí se; es ist gestattet, man darf" 416 x Spurná1 935 lěvъ levý; link XXX 416 x Spurná1 936 lęcati "klást léčky, líčit; Fallen stellen" 417 x Spurná1 937 lędina neobdělaná země; unbebautes Land 417 x Spurná1 938 lędviję "ledviny, ledví, nitro; Nieren, Lenden, Inneres" 418 x Spurná1 939 Lęchъ Polák; Pole XXX 418 x Spurná1 940 lęžaja kvočna; Bruthenne 418 x Spurná1 941 li "zda, zdali; ob" 419 x Spurná1 942 liběviti "dělat hubeným, oslabovat, stravovat; mager machen, schwächen, verzehren" 419 x Spurná1 943 libo nebo; oder XXX 420 x Spurná1 944 lice "líc, tvář, obličej; Wange, Gesicht;; vnější vzhled; äußere Erscheinung" 420 x Spurná1 945 liceměrъ "licoměrník, pokrytec; Heuchler" 421 x Spurná1 946 lichva "úrok, nespravedlivý zisk, lichva; Zins, ungerechter Gewinn, Wucherzins" 422 x gót. Spurná1 947 lichъ "nadměrný, přílišný, hojný; übermäßig, übertrieben, reichlich" 422 x Spurná1 948 lijati lít; gießen 423 x Spurná1 949 likъ "rej, plesání; Reigen" 424 germ. Spurná1 950 lilija "květina, lilie; Blume, Lilie" 425 lat. Spurná1 951 listogonъ říjen; Oktober XXX 425 x Spurná1 952 listopadъ říjen; Oktober XXX 425 x Spurná1 953 listъ list; Blatt;; list papíru; Papierblatt 426 x Spurná1 954 lisъ "lišák, liška; Fuchs" 427 x Spurná1 955 litanija procesí; Bittgang 427 střř. Spurná1 956 litija prosebná modlitba ; Bittgebet 428 střř. Spurná1 957 litonъ [písařská chyba] 428 chyba (střř.) Spurná1 958 litra libra; Pfund XXX 428 ř. Spurná1 959 liturgija "liturgie, mše; Liturgie, Messe" 428 střř. Spurná1 960 liturgisati "sloužit mši, konat bohoslužbu; Messe lesen, Gottesdienst abhalten" 429 střř. Spurná1 961 liva jihozápadní vítr; Südwestwind 429 ř. Spurná1 962 livanъ kadidlo; Weihrauch 429 ř. Spurná1 963 livertinьskъ libertinský; Libertiner 429 ř. Spurná1 964 livra libra; Pfund XXX 429 střř. Spurná1 965 lizati lízat; lecken 429 x Spurná1 966 ljubъ milý; lieb 430 x Spurná1 967 ljudije "lid, lidé; Volk, Menschen" 432 x Spurná1 968 Ljudьmila [vlastní jméno] 433 x Spurná1 969 ljutъ "zuřivý, lítý, zlý; wütend, grausam, böse" 433 x 970 lobъzati "políbit, líbat; küssen" 434 x x (expr.) Spurná1 971 logofetъ logothet; Logothet 434 střř. Spurná1 972 loi lůj; Talg 435 x Spurná1 973 loky "prohlubeň či nádrž s vodou; Wasserlache, Wasserbehälter" 435 x Spurná1 974 lomiti lámat; brechen 435 x Spurná1 975 lono "klín, lůno; Schoß" 436 x Spurná1 976 lopata "lopata, vějačka; Schaufel, Wurfschaufel" 437 x 977 lopotivъ mumlavý; murmelnd 437 x Spurná1 978 lovъ lov; Jagd 437 x Spurná1 979 loza vinná réva; Weinrebe 438 x Spurná1 980 lože "lože, postel; Lager, Bett" 439 x Spurná1 981 ložesno "mateřské lůno, děloha; Mutterleib, Gebärmutter" 439 x Spurná1 982 lǫčiti odlučovat; trennen 440 x Spurná1 983 lǫgъ "háj, les; Hain, Wald" 440 x Baitazina3 984 lǫka1 záliv; Bucht;; bažina; Sumpf 441 Baitazina3 985 lǫka2 "lest, úklady; Arglist, Ränke" 441 Baitazina3 986 lǫkъ luk (zbraň); Bogen 441 Baitazina3 987 lǫšta kopí; Lanze 442 Baitazina3 988 luča paprsek; Strahl 442 Baitazina3 989 lučii lepší; besser XXX 443 Baitazina3 990 lučiti sę "naskytnout se, vyskytnout se; vorkommen" 443 Baitazina3 991 lukъ česnek nebo cibule; Knoblauch oder Zwiebel 444 Baitazina3 992 luna "měsíc, luna; Mond" 444 Baitazina3 993 lysto bérce; Unterschenkel 445 Baitazina3 994 lъbьnъ lebeční; Schädel- 446 Baitazina3 995 lъgati lhát; lügen 446 Baitazina3 996 lьgъkъ lehký; leicht;; snadný; mühelos 447 Baitazina3 997 lьmъ jilm; Ulme 448 Baitazina3 998 lьnъ len; Lein 448 Baitazina3 999 lьstь "lest, úskok; List, Arglist" 449 Baitazina3 1000 lьštati sę lesknout se; glänzen 449 Baitazina3 1001 lьvъ lev; Löwe 450 Baitazina3 1002 magʼistrijanъ květen; Mai XXX 451 Baitazina3 1003 magъ "kouzelník, čaroděj, mág; Zauberer, Magier" 451 Baitazina3 1004 mai květen; Mai XXX 451 Baitazina3 1005 malakʼii homosexuální prostitut; homosexueller Prostituierter 451 Baitazina3 1006 malъ malý; klein 452 Baitazina3 1007 malъžena manželé; Eheleute 453 Baitazina3 1008 mamona "mamon, majetek; Mammon, Vermögen" 453 Baitazina3 1009 mamьnъ pošetilý; töricht 454 Baitazina3 1010 manastyrʼь klášter; Kloster 454 Baitazina3 1011 manǫti kynout rukou; winken 454 Baitazina3 1012 manьna mana; Manna 455 Baitazina3 1013 manьtiica mnišský plášť (bez rukávů); Mönchsmantel (ohne Ärmel) 455 Baitazina3 1014 mardurii """Kaple či kostel zasvěcený mučedníkovi nebo kostel, v němž se přechovávají mučedníkovy ostatky""" 456 Baitazina3 1015 marъtъ březen; März 456 Baitazina3 1016 maslo olej; Öl;; máslo; Butter 456 Baitazina3 1017 mastь "(vonná) mast; Salböl, (wohlriechende) Salbe;; olej, tuk; Öl, Fett" 457 Baitazina3 1018 mathimatikъ "astrolog; Astrolog, Sterndeuter" 457 Baitazina3 1019 mati matka; Mutter 457 Baitazina3 1020 matizmъ "oděv, šat; Kleid" 458 Baitazina3 1021 matorьstvo (pokročilé) stáří; (Greisen)alter 458 Baitazina3 1022 matutinja "ranní chvály (druhá hodinka breviáře, tzv. laudes matutinae); Matutin" 459 Baitazina3 1023 mazati "mazat, potírat; schmieren, salben" 459 Sýkorová1 1024 mečь meč; Schwert 460 neznámý Sýkorová1 1025 medvědь medvěd; Bär 460 x Sýkorová1 1026 medъ med; Honig 461 x Sýkorová1 1027 melagrii melagrium 462 střř. Sýkorová1 1028 mesenьbrija poledne; Mittag 462 ř. Sýkorová1 1029 mesti "házet, vrhat, metat; werfen, schleudern" 462 x Sýkorová1 1030 metanija poklona; Verbeugung 463 ř. Sýkorová1 1031 metьla "metla, prut; Rute" 463 x Sýkorová1 1032 mežda hranice; Grenze;; ulička; kleine Gasse 464 x Sýkorová1 1033 mědь měď; Kupfer 464 x ř.